Thank you for purchasing TIGER rice cooker/warmer.
Please read and observe these instructions carefully
before use.
Pour usage domestique
P.004
Cuiseur à riz à électrique
MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un cuiseur
à riz/chauffe-riz de marque TIGER.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
d'utiliser l'appareil et respectez-les attentivement.
家用
P.032
电饭煲
P.060
使用说明书
非常感谢您惠购虎牌电饭煲。在使用产品前,请通读本使用说
明书。
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, the following basic safety precautions should always
be followed.
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance has
malfunctioned, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place the rice cooker on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
12. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
13.
Do not use the rice cooker for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Servicing should be performed by an authorized service representative.
This rice cooker is intended for household use.
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping
over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. If an
extension cord is to be used: (1) the marked electrical rating of the extension cord should be
at least as great as the electrical rating of the appliance; (2) if the appliance is of the
grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord; and (3) the cord
should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled down by children or tripped over accidentally.
The following instructions are applicable to 120V only:
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk
of electrical shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet in only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
The appliance is not intended for use by young children or disabled persons without
supervision. Ensure that young children do not play with the rice cooker.
2
2
Page 3
GARANTIES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, vous devez suivre les précautions de sécurité de
base à tout moment y compris les points suivants :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou des boutons.
3. Pour se protéger de toute électrocution, ne pas tremper le cordon ou les prises dans l’eau
ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de l’appareil par des enfants ou à proximité d’eux doit être sous stricte
supervision.
5. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
Le laisser refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
6. Ne pas utiliser d'appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou après un mauvais
fonctionnement ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Porter l’appareil
au service après-vente autorisé le plus proche pour vérification, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires supplémentaires non recommandés par le fabricant de
l'appareil risque de provoquer des blessures.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir ou toucher des
surfaces chaudes.
10. Ne pas placer le cuiseur à riz sur ou à proximité d’une cuisinière à gaz ou électrique ou
dans un four chaud.
11.
Faire très attention en déplaçant un appareil contenant de l'huile ou tout autre liquide chauds.
12.
Toujours brancher en premier la prise au cuiseur à riz, puis la fiche du cordon à la prise murale.
Pour débrancher, mettre tous les boutons sur “off”, puis retirer la fiche de la prise murale.
13.
Ne pas utiliser le cuiseur à riz pour tout autre fonction que celle à laquelle elle est destinée.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
Toute réparation doit être effectuée par un réparateur autorisé.
Ce cuiseur à riz est destinée à l’utilisation ménagère.
Le cordon d’alimentation court fourni est destiné à réduire tout risque de se prendre les pieds
et de chute avec un cordon plus long. Un cordon plus long détachable ou une rallonge sont
disponibles et peuvent être utilisés avec une grande précaution. Dans le cas d'utilisation
de ce genre de cordon : (1) La puissance nominale électrique marquée sur le cordon d’
extension doit être au moins égale à celle de l’appareil; (2) si l’appareil est avec mise à la
terre, la rallonge doit être munie d’une prise de terre à 3 fils; et (3) le cordon doit être rangé
pour ne pas pendre au dessus de la table et pouvoir être tiré par des enfants ou accroché
accidentellement.
Les instructions suivantes sont applicables à 120V seulement :
Cet appareil possède une fiche polarisée (avec une broche plus large qu’une autre). Pour
réduire tout risque d’électrocution, cette fiche se branche dans une prise polarisée d’une seule
manière. Si la fiche ne rentre pas entièrement dans la prise, la tourner. Si elle ne branche
toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne pas forcer cette fonction de sécurité.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées
sans supervision.
Faire attention que les enfants ne jouent pas avec le cuiseur à riz.
After reading this instruction manual, be sure to keep it in a handy location so that anyone who uses the rice cooker
can nd it easily.
4
Page 5
Introduction
“While cooking” means while engaged in rice cooking or other types of cooking.
1
Safety instructions
Carefully read and strictly observe the precautions provided here before using the rice cooker.
*The precautions described below are intended to protect the user and other individuals from physical harm and to
prevent damage to properties. Strictly observe this important instructions since they are vital to safety.
*Do not remove the safety instructions label attached to the unit.
The injuries and damages, which are caused by ignoring instructions and using the cooker improperly, are classied
and described below according to the levels of severity.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, will result in
Warning
Caution
*1
"Serious injury" is dened here as a medical condition such as loss of sight, injuries, burns (high-temperature or low-temperature burns),
electric shocks, broken bones or poisoning which will have aftereffects and/or which will require hospital stay or long-term outpatient care.
*2
"Minor or moderate injury" is dened here as a physical injury, a burn or electric shock which will not require hospital stay or long-term outpatient care.
*3 "Damage to property" is dened here as damage extending to buildings, household effects, domestic animals, pets, etc.
serious injury or death. (*1)
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury(*2) or in property damage.(*3)
Description of symbols
CautionProhibitionDirection
The symbol represents a warning
or a precaution.
The specic details are shown in the
symbol, or in a picture or text near
the symbol.
The symbol represents a
prohibited action.
The specic details are indicated
in the symbol, or in a picture or text
near the symbol.
The symbol represents an action
forced or recommended to be performed.
The specic details are indicated
in the symbol, or in a picture or text
near the symbol.
Warning
Do not use the rice cooker with a power
supply other than 120 VAC.
Doing so may result in a re or an electric
Prohibition
Must do
Prohibition
Must do
Must do
shock.
Separately use an outlet rated at 15 A or
more.
Connecting other instruments with the same
outlet may cause the branch socket to overheat,
resulting in re.
Do not use a damaged power cord. Do
not damage the power cord.
Do not modify, bend, pull, twist, pinch or bundle
the power cord. Do not expose it to heat. Do not
rest anything heavy on the power cord. Doing
so may result in re or electric shock.
Clean the plug to remove dust.
Not doing so may result in a re.
Insert the plug securely to the innermost position.
Not doing so may result in electric shock, shortcircuiting, smoking, or re.
Do not use the cooker if there is any
damage to the power cord or the insert
plug, or if the plug cannot be fully
Prohibition
No wet
hands
Prohibition
Must do
inserted into the outlet.
Doing so may result in electric shock, shortcircuiting, or re.
Do not connect or disconnect the plug
with wet hands.
Doing so may result in electric shock or injury.
Do not open the lid while cooking .
Doing so may result in burns.
Do not allow children to use the rice cooker
when alone. Keep it out of reach of infants.
Doing so may result in a burn, electric shock, or
injury.
5
Page 6
Introduction
1
Safety instructions
Warning
Don't touch!
No wetting!
(Examples of trouble)
Immediately unplug the cord and contact a dealer of our
products for service.
Prohibition
Do not place your face and hands near
the steam vent.
Doing so may result in burns.
Especially, keep out of reach of babies and
small children.
Do not soak the rice cooker in water or
splash it with water.
Doing so may result in short-circuiting or electric
shock.
Stop using the rice cooker immediately in
the event of trouble.
Not doing so may result in re, electric shock,
Must do
or injury.
• The power cord or insert plug becomes overheated
during use.
• The rice cooker is giving out smoke or a smell of
burning.
• There is a cracked, loose or wobbly part in the rice cooker.
• The inner pan is deformed.
• Other troubles
Do not expose the inserted plug to steam.
Doing so may result in
electric shock or re. If
you use the rice cooker
on a sliding table,
ensure the steam does
not come in contact
with the insert plug.
Do not modify the rice cooker.
Disassembly or repairs should only
beperformedbyqualiedservice
disassembly
prohibited
Prohibition
Prohibition
(Examples of prohibited cooking methods)
Prohibition
Prohibition
representatives.
Doing so may result in re, electric shock, or injury.
Do not insert foreign materials such as
pins, needles, or other metal objects into
the gaps between parts.
Doing so may result in electric shock or injury
due to malfunction.
Do not use this rice cooker for any other
purpose than those mentioned in this
instruction manual (and the supplied
COOKBOOK).
Doing so may result in a burn or injury due to
spurted steam or contents.
• Putting a plastic bag containing ingredients and
seasonings into the rice cooker to cook.
• Putting a small lid such as a piece of cooking sheet
directly on top of the ingredients.
Do not allow physically-impaired users
or users not familiar with the use of this
rice cooker to use the product on his/her
own. In such cases, close supervision
by a person familiar with the use of the
product is necessary.
Doing so may result in a burn, electric shock, or injury.
Do not use the cooking plate without
setting the inner pan.
Doing so may result in re, smoking, or a burn.
Do not use the rice cooker on an unstable
surface, or a table or rug which is not
heat-resistant.
Prohibition
Prohibition
6
Doing so may result in re or damage to those
properties.
Do not use the rice cooker near walls or
furniture.
Steam or heat may cause damage,
discoloration and/or deformation. When using
the rice cooker, keep it at least 12 inch / 30 cm
away from walls or furniture.
When using the rice
cooker in a kitchen
cabinet, make sure
that the cabinet does
not become steamy.
Caution
Prohibition
Must do
At
least
12
inch/
30 cm
Don't touch!
Do not use inner pans that are made for
other cookers.
Doing so may result in overheating or
malfunction.
Be careful of the steam when opening the
lid.
Not doing so may result in a burn.
Do not touch hot temperature sections
while or immediately after cooking.
Doing so may result in a burn.
Page 7
Introduction
“While cooking” means while engaged in rice cooking or other types of cooking.
Caution
Prohibition
Prohibition
Prohibition
Must do
Must do
Must do
Prohibition
Do not put the rice cooker in water to
wash.
Do not put the rice cooker in water to wash, or
allow water to enter the inside or underbody
of the cooker. Doing so may result in shortcircuiting or electric shock.
When touching the inner pan while using
the cooker,use a kitchen mitt.
Do not touch directly with your bare hands.
Not doing so may result in a burn due to high
temperature.
Do not use the rice cooker near a heat
source or at the location exposed to
water.
Doing so may result in electric shock or
leakage, deformation of the rice cooker, re, or
malfunction.
Be sure to hold the plug when
disconnecting the cord from the outlet.
Not doing so may result in electric shock or re
due to short-circuiting.
Handle with care.
Dropping the rice cooker or applying a strong
shock may cause injury to self or malfunction of
the rice cooker.
This product is intended for general
household use. You can also use it in
other circumstances shown below:
• Staff's kitchen in shops, ofces and other
working environments
• Farm houses
• Hotels, motels, and other residential-type
environments; bed and breakfast-type
environments.
Do not use the cooking plate with
products other than this rice cooker.
Doing so may result in re or a burn.
Must do
Prohibition
Must do
Prohibition
Prohibition
Don't touch!
Clean the rice cooker only after it has
cooled down.
Not doing so may result in a burn.
Do not let the rice cooker boil dry.
Doing so may result in a trouble, overheating or
malfunction.
Unplug the insert plug when the rice
cooker is not in use.
Not doing so may result in injury or a burn, or
the deterioration of insulation which may cause
electric shock or re due to leakage.
Do not plug in several electrical
appliances to a single outlet.
Doing so may result in re.
Do not move the rice cooker while
cooking
Doing so may result in a burn or boil-overs.
.
Do not touch the hook button when
carrying the rice cooker.
Doing so may cause the lid to open, resulting in
injury or a burn.
7
Page 8
Introduction
“While cooking” means while engaged in rice cooking or other types of cooking.
1
Remove any grains of rice or foreign objects which may have stuck to the inside of the rice cooker.
Not doing so may result in steam leakage, boil-overs, malfunction or poor performance.
While cooking or keeping warm, do not cover the rice cooker with any cloth or towels.
Doing so may result in deformation or discoloration of the main body and/or the lid.
Strictly observe the following instructions to avoid deformation or damage (blistering or peeling) to the
• Use the keep warm function only for plain rice. Do not use the function for mixed rice (rice mixed with
• Do not put vinegar in the inner pan.
• Use the supplied rice paddle or wooden rice paddle only.
• Do not use hard kitchen tools such as metal ladles, spoons, or whisks.
• Do not put a basket, etc. on the inner pan.
• Do not put hard objects such as tableware in the inner pan.
• Do not clean the rice cooker with hard materials such as metal spatulas or nylon brushes.
• Do not use a dishwasher/dryer.
• Do not apply excessive force to the inner pan while washing rice.
• If the inner pan is deformed, contact the dealer where you purchased the rice cooker.
Safety instructions
NOTICE
other ingredients).
This product has holes on the surface for functional reasons. In very rare cases, insects, etc. may enter
those holes and cause malfunction. Take any protective measures such as using insect repellents. The cost
“While cooking” means while engaged in rice cooking or other types of cooking.
2
Part names and functions
Pressure control cap
This is removable.
Inner pan
You can use this for
rice washing.
steam
vent
Hook button
Press here to open the lid.
lid
Heat releasing plate
Outer lid gasket
Not removable.
Upper casing
carrying handle
Power cord (120 V)
center sensor
Heater plate
Insert plug
(Operation panel)
Synchro-Cooking lamp
[Synchro-Cooking] key
Plain lamp
[Plain] key
[Off / Cancel] key
*Convex sides () on the center of the [Plain] key and the [Off / Cancel] key are designed for visually-impaired users.
Accessories
(Rice paddle)
(Rice paddle stand)
(COOKBOOK)
How to use the
rice paddle stand
Insert
(Measuring cup)
1 cup (about 5.29 oz /
150 g)
(Cooking plate)
Sounds
The following sounds that you may
hear while cooking
or warming do not indicate
malfunctions.
z"Click-click" sound (due to
computer controls)
z"Splash" sound (due to rubbing of
heat shrinkable metals)
z"Splash" sound of water (only
while cooking
Brown lamp
[Brown] key
Slow Cook / Steam
lamp
[Slow Cook / Steam] key
Keep Warm lamp
[Keep Warm] key
, steaming
or steaming)
9
Page 10
Introduction
Tips for cooking tasty rice
Choose rice of good
quality and
store it in a
cool place
Choose freshly milled, ne,
uniform, and glossy rice. Store rice
in an airy, cool, and dark place.
Measure rice correctly
using the
supplied
measuring cup
(1 cup is about 5.29 oz / 150 g)
Wash rice quickly
Wash rice repeatedly by stirring in and pouring out water.
Do so until water becomes clear, but be sure to do so
quickly so rice does not soak for too long.
Adjust water
amounttot
the type of
rice and your
taste
zWater adjustment guidance
Amount of water
Menu
Plain“Plain”
Synchro-Cooking“Synchro”
Brown"Brown"
*When you add/reduce water to/from the standard scale
level, do not add/reduce more than 1/3 of each scale.
*Adjust the water amount using the "Plain" scale when
cooking germ rice, rice with barley, sprouted brown
rice, undermilled rice, or multigrain rice.
*If there is any guide on water adjustment on the bag
of store-bought sprouted brown rice or multigrain rice,
follow the guide and add/reduce some water to make it
t for your taste.
(use the scale marked inside of the
inner pan as a guide, and adjust
its amount to your taste)
Quick, using
plenty of
water !
When cooking rice with
other ingredients
2.5 oz / 70 g or less of ingredients can be used with each
cup of rice. While seasonings should be mixed well with
rice, the ingredients should just be put on the rice. Be
sure to follow the guide of maximum amount for cooking
with ingredients (below table).
Choose the [Plain] key
when cooking rice with
barley, multigrain rice,
undermilled rice, germ rice,
or sprouted brown rice
zCompared to plain rice, the rice might become scorched.
zWhen cooking millet together with plain rice, put the
millet on top of the plain rice.
If they are mixed, they may not be nely cooked.
Maximum amount of plain rice and multigrain:
1.0 L type cooker: 5.5 cups
1.8 L type cooker: 10 cups
zWhen cooking millet together with brown rice, choose
the [Brown] key and put the millet on top of the brown
rice. If they are mixed, they may not be thoroughly
cooked. Maximum amount of brown rice and multigrain:
1.0 L type cooker: 3.5 cups
1.8 L type cooker: 6 cups
When cooking plain rice
mixed with brown rice or
multigrain rice
Menu1.0 L1.8 L
Plain3 cups or less5 cups or less
Brown3 cups or less5 cups or less
zIf the amount of brown or multigrain rice is greater
than that of plain rice, choose the [Brown] key.
zIf the amount of brown or multigrain rice is the equal
to/lesser than that of plain rice, choose the [Plain] key.
(We recommend that you soak brown rice in water for
1 to 2 hours before cooking.)
10
10
Page 11
Introduction
1. List of keys
Refer to page 12 for
the cooking recipe
[Plain] key
Choose this menu to cook plain milled rice.
Type:Long-grain plain rice
Keep warm function: Maximum 12 hours
Water adjustment:Adjust water to the level of the "Plain" scale marked inside the inner pan.
Cooking time / cooking amount
Size
1.0 L (5.5 cups) type1 cup5.5 cups22-37 minutes
1.8 L (10 cups) type2 cups10 cups23-41 minutes
Note: Cooking time is the period from the start of cooking until the end of steaming. This cooking time is applied when the
rice is cooked soon after washing.
(Refer to page 12 for cooking using this menu)
*When cooking short-grain plain rice, choose the [Synchro-Cooking] key and adjust the water amount to the “Plain”
scale.
*Start cooking the rice soon after it has been washed, otherwise, it may result in burnt rice.
Note: If rice and/or ingredients are cooked harder than expected, add water within a range of 1/3 of a
Choose this menu to cook brown rice, which is not milled.
If the amount of brown rice is greater than that of plain rice, choose the [Brown] key.
If the amount of brown rice is the equal to/lesser than that of plain rice, choose the [Plain] key.
We recommend that you soak brown rice in water for 1 to 2 hours before cooking.
When cooking multigrain rice mixed with brown rice, be sure to choose the [Brown] key.
Maximum amount of brown rice and multigrain: 1.0 L type cooker: 3.5 cups
1.8 L type cooker: 6 cups
Type:Short/long-grain brown rice
Keep warm function: Not allowed.
Water adjustment:Adjust water to the level of the "Brown" scale marked inside the inner pan.
Cooking time / cooking amount
Size
1.0 L (5.5 cups) type1 cup3.5 cups58-72 minutes
1.8 L (10 cups) type2 cups6 cups59-72 minutes
Note: Cooking time is the period from the start of cooking until the end of steaming. This cooking time is applied when the
rice is cooked soon after washing.
(Refer to page 12 for cooking using this menu)
Mixed brown rice
Cooking amount (amount of rice before cooking)
MinimumMaximum
Cooking time
11
11
Page 12
How to use
1. Measure rice
Be sure to use the supplied measuring cup.
3
*1 cup indicates one level cup of rice. (about 0.18 L)
Caution
zIf you cook an amount of rice other than specied, the rice may not
be cooked well.
How to cook rice
Wash rice
2.
You can use the inner pan to wash rice.
Caution
zDo not use hot water (95 °F / 35 °C or higher) for washing or
cooking. Doing so may result in poor performance.
Adjust the water amount
3.
Place the inner pan on a level surface and then adjust the amount of water using the
scale marked inside the pan.
*Check the type of rice and menu, and perform further adjustments to make it t for your taste. (Refer to the guidance
on page 10)
Example:
Adjust water to level 3
of the "Plain" scale to
cook 3 cups of plain
The Keep Warm lamp is ON while the keep warm is
functioning.
ONBlink
16
If the keep warm time exceeds 12 hours, the Keep Warm
lamp blinks.
Page 17
How to use
6
Cooking rice and another dish
together "Synchro-Cooking"
Using the cooking plate, you can make dishes listed in the COOKBOOK together with rice.
A dish can be cooked without rice by pouring water into the inner pan.
Refer to the supplied COOKBOOK for cooking recipe.
Caution
zDo not use recipes other than those listed in
the supplied COOKBOOK.
zBe careful not to put more ingredients than
those shown in the COOKBOOK. Doing so
may result in boil-over or poor performance.
zAfter cooking a dish with strong avor, the odor
may linger in the cooking plate.
zAfter cooking a dish with strong color, the
cooking plate may be stained by ingredients.
zDo not use sharp tools such as a knife or fork
inside the cooking plate.
Basic steps to use the synchro-cooking function
1.
Prepare the ingredients
and put them in the
cooking plate
*Try not to pile them up, but spread them out in the
cooking plate. Doing so may result in boil-over or poor
performance.
Set the cooking plate
3.
in the inner pan and
close the lid
3
2
1
Caution
zThe cooking plate must always be set in the
inner pan.
zDo not tilt the cooking plate when setting.
Cooking
plate
Inner pan
2. Preparation before
cooking
(Refer to page 12 to page 13)
Caution
zThe following table shows the amount of rice to
use when using synchro-cooking. Do not cook
rice in the amount which exceeds the max and
min limitations. Doing so may result in boil-over
or poor performance.
1.0 L (5.5 cups) type 1.8 L (10 cups) type
Maximum
amount
Minimum
amount
Cooking
time
2 cups
(about 10.58 oz / 300 g)
1 cup
(about 5.29 oz / 150 g)
34-50 minutes40-59 minutes
4 cups
(about 21.16 oz / 600 g)
2 cups
(about 10.58 oz / 300 g)
Connect the power
4.
cord
Insert plug
Caution
zIf the Keep Warm lamp is ON, turn it OFF by
pressing the [Off / Cancel] key.
17
Page 18
How to use
5.
6
Cooking rice and another dish
together "Synchro-Cooking"
Caution
Press the [Synchro-Cooking] key
zDo not keep rice warm with the cooking plate
left inside.
zThe cooking plate will be hot after cooking, so
be careful when removing.
zDo not tilt the cooking plate when removing.
Doing so may cause contents to spill out,
resulting in a burn.
zOnce you remove the cooking plate, do not
return it to the inner pan.
Doing so may cause the rice to spoil or disturb
the keep warm function.
Caution
zDo not open the lid while cooking.
Whencookingisnished
6.
The keep warm function starts
automatically.
ON
Remove the cooking
7.
plate and loosen the rice
When cooking a dish by itself, without rice
Pour in water to the level shown in the
1.
below table, set the cooking plate in the
inner pan, and close the lid.
SizeScale
1.0 L (5.5 cups) type
1.8 L (10 cups) type
Choose the [Slow Cook / Steam] key.
2.
After 20 to 30 minutes, press the [Off /
3.
Cancel] key once to turn the Keep
Warm lamp ON.
(Whenthecookingisnotsufcient,
press the [Slow Cook / Steam] key.)
Check the result of the cooking and
4.
take out the cooking plate.
Press the [Off / Cancel] key.
5.
1 level of the "Plain"
scale
2 levels of the "Plain"
scale
18
Page 19
How to use
7
Refer to the supplied COOKBOOK for the cooking recipe.
The cooker heats the ingredients up to the boiling temperature and then reduces the heat to 93 °C / 199 °F and continues cooking.
After awhile, it will reduce the temperature to 88 °C / 190 °F and continue cooking again.
By gradually reducing the temperature, the seasonings can easily soak into the ingredients. There is no worry of
boiling down even if the ingredients are heated for a long time.
This menu is suitable for dishes that have relatively large volume and need to simmer for a long time.
Caution
zBe careful when making menus other than those listed in the supplied COOKBOOK. Some dishes may cause boil-over.
zStir ingredients well before cooking to prevent the seasonings from concentrating at the bottom of the inner pan.
zWhen you cook a dish using boiled sauce, cool the sauce down once before you start cooking.
zIf you want to add some thickness to the dish with starch, use it at the last step of the cooking.
Basic steps to use the slow cooking function
1.
Prepare the ingredients
How to use "Slow Cook"
Press the [Slow Cook /
4.
Steam] key
2.
Put the ingredients in the
inner pan and close the lid
Caution
zUse the "Plain" scale marked inside of the
inner pan as a guide for measuring the amount
of ingredients. (Refer to the table)
zAn amount exceeding the maximum may cause
undercooking or boil-over.
zNote that an amount smaller than minimum
also may cause boil-over.
"Plain" scale
1.0 L (5.5 cups) type1.8 L (10 cups) type
Maximum
amount
5.5 or less
Connect the power cord
3.
Minimum
amount
2 or more8 or less3 or more
Insert plug
Maximum
amount
Minimum
amount
Slow cooking starts.
z
When 2 hours have passed after heating
z
is started, the Slow Cook / Steam lamp
turns OFF and the Keep Warm lamp
turns ON automatically.
If you want to stop heating before then,
z
press the [Off / Cancel] key. The Slow
Cook / Steam lamp turns OFF, and the
Keep Warm lamp turns ON.
ON
Caution
zWhen you open the lid while cooking, be
careful of steam and splashing sauce, etc. A
burn may result.
Caution
zIf the Keep Warm lamp is ON, turn it OFF by
pressing the [Off / Cancel] key.
19
Page 20
How to use
7
How to use "Slow Cook"
If you want to extend the cooking time...
Press the [Slow Cook / Steam] key
z
while the Keep Warm lamp is ON to
add another 30 minutes of heating.
(Maximum 30 minutes can be added up
to 3 times.)
When 30 minutes have passed after
z
additional heating is started, the Slow
Cook / Steam lamp turns OFF and the
Keep Warm lamp turns ON automatically.
If you want to stop heating while
z
cooking, press the [Off / Cancel] key
once. The Slow Cook / Steam lamp turns
OFF, and the Keep Warm lamp turns ON.
OFF
ON
When cooking is completed...
1. Press the [Off / Cancel]
key
OFF
The Keep Warm lamp turns OFF.
2. Eliminate the odor
following the steps
on page 24
*If you do not press the [Off / Cancel] key after the
cooking is nished, the keep-warming action will be
continued. And if the time exceeds 6 hours, the Keep
Warm lamp blinks.
*We do not recommend that you keep the dish warm for
more than 6 hours, as it may lose avor.
Caution
zIf you have turned the Slow Cook / Steam lamp
OFF by mistake while you want to extend the
heating time, follow the below steps.
1) Take out the inner pan and put it on a wet cloth.
2) Open the lid of the cooker and leave it for about 10
minutes to cool down the body and inner pan.
3) Set the inner pan again to the cooker.
4) Return to step 4 on page 19.
20
Page 21
How to use
8
How to make steamed
dishes "Steam"
1. Pour in water and set
Press the [Slow Cook /
4.
the cooking plate in
the inner pan
Cooking
plate
Water
Water amount guidance
1.0 L type … 3 and 1/4 cups (19.77 oz / 585 mL)
1.8 L type … 4 and 1/2 cups (27.38 oz / 810 mL)
Caution
Steam] key
Steam cooking starts.
z
When 2 hours have passed after heating
z
is started, the Slow Cook / Steam lamp
turns OFF and the Keep Warm lamp
turns ON automatically.
If you want to stop heating before then,
z
press the [Off / Cancel] key once. The
Slow Cook / Steam lamp turns OFF, and
the Keep Warm lamp turns ON.
ON
Caution
zBe careful of the steam if you open the lid while
cooking. A burn may result.
zAvoid both too much and too little water in the
inner pan for steaming.
Put the ingredients on
2.
the cooking plate and
close the lid
Connect the power
3.
cord
If the Keep Warm lamp
is ON, turn it OFF by
pressing the [Off /
Cancel] key.
Insert plug
21
Page 22
How to use
8
How to make steamed
dishes "Steam"
Ifingredientsarenotsufcientlysteamed...
Press the [Slow Cook / Steam] key while the Keep Warm lamp is ON to add another 30 minutes of heating.
z
(Maximum 30 minutes can be added up to 3 times.)
Before starting an additional heating, check that there is enough steaming water left
When 30 minutes have passed after additional heating is started, the Slow Cook /
z
Steam lamp turns OFF and the Keep Warm lamp turns ON automatically.
If you want to stop heating while cooking, press the [Off / Cancel] key. The Slow Cook /
z
Steam lamp turns OFF, and the Keep Warm lamp turns ON.
Caution
zIf you have turned the Slow Cook / Steam lamp OFF by mistake while you want to extend the heating time, follow the below steps.
1) Take out the inner pan and rell it with fresh water.
2) Open the lid of the cooker and leave it for about 10 minutes to cool down the body and inner pan.
3) Set the inner pan again to the cooker.
4) Return to step 4 on page 21.
zTake out the steamed dish soon after the steam cooking is nished. If you leave the dish on the cooking
plate with the Keep Warm lamp ON, the dish may become sticky.
When steam cooking is completed...
1.
Press the [Off / Cancel] key
The Keep Warm lamp turns OFF.
Clean the rice cooker within the day you use it for steaming. (Refer to pages 23 and 24)
■Steamingtimeguidance
IngredientsAmountStandard timeTips for cutting and steaming ingredients
Chicken
White sh5.0-9.0 oz / 150-250 g25-30 min
Shrimps
Carrots7.0-11.0 oz / 200-300 g30-35 minCut them into bite-sized pieces.
Potatoes7.0-11.0 oz / 200-300 g30-40 minCut them into bite-sized pieces.
Sweet potatoes7.0-11.0 oz / 200-300 g30-40 minCut them into bite-sized pieces.
Warming dumplings15-20 pieces20-25 minSpace them evenly.
*Do not steam ingredients which have a height of 1.34 inch / 3.4 cm or more with a 1.0 L (5.5 cups) type of cooker.
Do not steam ingredients which have a height of 1.46 inch / 3.7 cm or more with a 1.8 L (10 cups) type cooker. If you
do this, ingredients may become watery as they touch the inside of the lid.
Caution
3
/4-1.0 lb / 350-500 g30-40 minMake several cuts in the meat
Cut it into slices approx. 3/4 inch / 2 cm thick or less.
Be sure to wrap them with foil before steaming.
zThe times shown above are a guide and can vary depending on the temperature, texture, and amount of ingredients.
zWhen you add steaming time, make sure there is enough water available for steaming. Add some water to avoid dry boiling.
zIf ingredients are not steamed thoroughly, add steaming time and check again later.
If meat and sh are steamed too long, they will become hard. If short-time steaming does not work well, cut the pieces thinner before steaming.
z
zBe sure to wrap sh and the like with foil before steaming. Failure to do so may result in boil-over.
22
Page 23
How to use
9
How to clean the rice
cooker
Clean the rice cooker following the steps shown on pages 23 and 24.
Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
Wash all parts by hand. Do not use a dish washer to wash parts.
We recommend that you clean the rice cooker within the day you use it. This can help
extend the life of your rice cooker. It is also recommended that you clean the rice
cooker periodically.
When using the slow cook function, because odors can easily linger, be sure to clean
z
the cooker within the day of use. (Refer to page 24)
Guidance
Before cleaning, remove the plug and wait until the cooker has cooled down.
Use kitchen detergent (for dishes and kitchen tools) to wash parts.
Choose a sponge or cloth made of soft materials for cleaning.
Parts to wash after every use
Inner pan
Measuring cup
Cooking plate
Rice paddle
Pressure control cap
Parts to clean whenever they become dirty
Heat releasing
plate
Upper
casing
Outer lid
gasket
Power cord
Insert plug
1. Clean with a sponge and water, or with lukewarm water.
Wipe water away with a dry cloth, and dry the parts completely.
2.
Caution
zDo not use the polishing
part of the sponge to clean
the inner pan. Doing so may
cause the uorine coating of
the inner pan to peel.
zDo not put dishes into the
inner pan and use it as a
dishpan. When drying the
inner pan, do not put it over
dishes or pile it together with
dishes. Doing so may cause
the uorine coating of the inner pan to peel.
zWipe the inside and outside of the main body with a tightly
wrung-out squeezed cloth to make it clean.
zWipe the power cord with a dry cloth.
zRemove rice or grain which is stuck on the upper casing or
hook button.
zRemove rice or grain which is burned and stuck on the
heater plate or center sensor.
*If it cannot be removed easily, use materials such as store-
bought sandpaper (No. 320 may be suitable), and then wipe
parts with a tightly wrung-out cloth.
Do not use
the polishing
part.
Hook
button
Center
sensor
Caution
zMake sure that there is no water entering inside the
main body.
zDo not soak the power cord in water or splash it
with water. Doing so may result in short-circuiting,
electric shock, or malfunction.
zDo not pull the gasket which is attached to the lid.
23
Page 24
How to use
9
How to clean the rice
cooker
Caution
zDo not remove gaskets.
zTo prevent corrosion and odor, always keep the inner pan and the lid clean.
zDo not use chemicals such as thinner, cleanser, or bleach, or a chemical-soaked dustcloth. Also, do not
use hard materials such as metal spatulas or nylon brushes.
zStart cleaning only after you have removed parts.
zDo not soak the pressure control cap, measuring cup, or rice paddle in hot water.
zDo not use a dishwasher/dryer.
zClean the pressure control cap every time you cook rice mixed with multigrain, such as amaranth. Failure
to do so may cause the steam vent of the pressure control cap to become clogged. This may result in
malfunctions such as stuck lid, or poor performance.
How to remove or attach the pressure control cap
Caution
zInsert the pressure control cap as far as it goes
and is locked securely in position. Failure to do
so may cause steam leakage, resulting in poor
performance.
Pressure
control cap
How to eliminate odor (If odor lingers in the body of rice cooker or the cooking plate)
■ Main body
1. Fill the inner pan 70 to 80 % full with water. Press the
[Plain] key. When the function switches from cooking
to keep warm, press the [Off / Cancel] key.
2.
Wash the inner pan and the pressure control cap using
dishwasher detergent, and rinse them well with water.
3. Put the main body and parts in an airy place until they
become completely dry.
■ Cooking plate
1.
Put the cooking plate in hot water and leave it for about 1 hour.
Guidance
When you carry out these steps after cooking, especially
if the odor bothers you, we recommend that you put
about 0.71 oz / 20 g of citric acid in the water. This can
help odor to be removed easily.
*Some odors cannot be removed completely.
In such a case, contact the dealer where you
purchased the rice cooker.
How to remove stain on the heater plate
While using, water may drip from the lid or other parts
and may stain the heater plate.
Although stains on the heater plate do not affect the
performance of the rice cooker, if it worries you, follow
the cleaning steps shown below.
1. Apply a cleaner to the nylon brush, and use it to
remove stains on the heater plate.
2. Wipe the stain out using wet kitchen papers or cloth.
Nylon brush
Heater plate
24
Page 25
When in trouble
10
When the rice is not
finely cooked
If something is wrong with rice which is cooked, being cooked, or kept warm, check the
following items.
What has happened
too hard
Cooked
rice is
cooking
too soft
undercooked
hard at center
scorched
steam leaks
While
boil-over occurs
takes too long to cook
Refer to page10-12·30
What you check
The amount of rice,
ingredients, multigrain
or water was wrong.
zz
zz
zz
zz
z
z
z
z
Used alkaline
water (pH 9 or
more) for cooking.
――
Used hard water
such as mineral
water for cooking.
Pressed the [Plain], [Synchro-cooking],
[Brown], or [Slow Cook / Steam] key without
canceling Keep Warm after using the cooker.
13
Cooked
rice is
While
cooking
Cooked
rice is
While
cooking
What you check
too hard
too soft
undercooked
hard at center
scorched
steam leaks
boil-over occurs
takes too long to cook
Refer to page13·23·24―1510-12·30
What you check
too hard
too soft
undercooked
hard at center
scorched
odor like rice bran
steam leaks
boil-over occurs
takes too long to cook
Refer to page3013·23·2410·1210·12―
Burned rice is stuck or there is water
on the outside of the inner pan,
heater plate, or center sensor.
The inner pan is
deformed.
Did not loosen rice
enough.
zzzz
zzz
zzz
zzz
zz
zz
z
zz
There was a
long power
outage.
Rice or something is
stuck on the gasket or
top of the inner pan.
Rice washing
was not
sufcient.
Used hot water (95 °F /
35 °C or higher) for
washing or cooking.
zz
zzz
zz
zz
zzz
z
z
zz
zz
Exceeded the
maximum cooking
capacity.What has happened
Soaked rice in water
for a long time after
washing.What has happened
What you check
What has happened
too hard
too soft
Cooked
rice is
cooking
undercooked
hard at center
scorched
odor like rice bran
steam leaks
Cooked a dish menu other than
those listed in the supplied
COOKBOOK.
27
Page 28
When in trouble
12
If something is wrong with the cooked dish, check the following items.
What has happened
Not cooked
boil-over occurs
boiled down
When "Slow Cook" results
in poor performance
What you check
Refer to page19
The type or amount of
ingredients was wrong.
zz
zzz
zz
Put a larger amount of
ingredients than the maximum.
Put a smaller amount of
ingredients than the minimum.
What you check
What has happened
Not cooked
boil-over occurs
boiled down
Refer to page2023·2430
Cooking time
was too short.
Cooking time
was too long.
Burned rice or grain is stuck on
the gasket or top of the inner
pan.
The lid is not
closed securely.
zzzz
z
There was a long
power outage.
28
Page 29
“While cooking” means while engaged in rice cooking or other types of cooking.
When in trouble
13
When suspicious of
malfunction
Check the following items before you contact us for service.
When this happens
Rice cooking or other
kinds of cooking cannot
be performed.
The rice cooker gives off
sounds while cooking
steaming or warming.
When synchro-cooking
is performed, ingredients
are stuck on the inside of
the lid.
Water or rice entered
inside the main body.
The lid cannot be
closed, or it opens while
cooking
The rice cooker does not
respond even when any
key is pressed.
The rice cooker smells
like plastic.
Patterns of lines and
waves are shown on the
plastic parts.
The Keep Warm lamp
blinks.
,
Check this pointDo this
Is the insert plug inserted to
the outlet?
"Click-click" sound.This is the sound of computer
"Splash" sound.
"Splash" sound of water.
(only while cooking
steaming)
A sound different from any
of above sounds is given off.
In the case of cooking a dish which contains eggs, ingredients
are expanded by heat and may be stuck on the inside of the
lid. If this worries you, reduce the amount of ingredients.
This may cause a malfunction. Contact the dealer where you
purchased the rice cooker for service.
Is rice or grain stuck on
the upper casing or hook
button?
Is the insert plug inserted to
the outlet?
Is Keep Warm lamp ON?Press the [Off / Cancel] key to
At the beginning of use, the cooker may smell like plastic.
However, the smell will be reduced as you use the cooker.
These patterns are produced in the process of molding plastic.
They do not affect the performance of the rice cooker.
Do you want to keep warm
for 12 hours or more?
or
Insert the plug securely to outlet.
controls.
It does not mean a malfunction.
This sound is generated due to
rubbing of heat shrinkable metals.
It does not mean a malfunction.
It does not mean a malfunction.
Contact the dealer where you
purchased the rice cooker for service.
Remove it.
Insert the plug securely to outlet.5·13·
cancel the keep warm function.
Then, try it again.
If the keep warm time exceeds
12 hours, the Keep Warm lamp
blinks to notify you.
Refer to
page
5·13·
17·19
9
―
―
―
13·23
17·19
13·20
―
―
16
When this is displayed
Display
The Plain lamp and the Keep
Warm lamp blink alternately.
Blink alternately
About molded-plastic products
*A molded-plastic product which can be exposed to heat or steam may get damaged as you use it. Contact the dealer
where you purchased the rice cooker for further information.
Do this
An error occurred in the rice cooker. Remove the plug and contact the dealer where you purchased the rice cooker for service.
―
29
Page 30
Other information
“While cooking” means while engaged in rice cooking or other types of cooking.
13
In case of power outage
Even if a power outage occurs, the rice cooker will restart functioning when the power is restored.
If a power outage occurs while in the keep warm function, the function may stop. In such a case, press the [Keep
Warm] key.
If power outage occursWhen power is restored
While cooking
while keeping warmThe keep warm function is stopped.
*In some cases, rice may not be cooked well, or the temperature of the keep warm function may drop.
Consumables and parts sold separately
Gaskets are consumables. They get damaged as you use them, though the damage rate varies depending on how
they are used. If they are very dirty, have foul odor, or get badly damaged, contact the dealer where you purchased
the rice cooker.
Specications
When suspicious of
malfunction
The cooking is continued.
Size1.0 L (5.5 cups) type1.8 L (10 cups) type
Power supply (V)120
Power rating (W)672941
Plain
Cooking capacity
Outer dimensions
(approx. inch / cm)
Weight of main body (approx. oz / kg)91.78 / 2.6120.02 / 3.4
z1 cup is approx. 5.29 oz / 150 g.
Synchro-
Cooking
Brown
1 cup (5.29 oz / 0.18 L) to
5.5 cups (29.10 oz / 1.0 L)
When using
cooking plate
When not using
cooking plate
(short-grain rice)
Width10.64 / 27.011.86 / 30.1
Depth13.91 / 35.315.09 / 38.3
Height8.43 / 21.410.05 / 25.5
1 cup (5.29 oz / 0.18 L) to
2 cups (10.58 oz / 0.36 L)
1 cup (5.29 oz / 0.18 L) to
5.5 cups (29.10 oz / 1.0 L)
1 cup (5.29 oz / 0.18 L) to
3.5 cups (18.52 oz / 0.63 L)
2 cups (10.58 oz / 0.36 L) to
10 cups (52.91 oz / 1.8 L)
2 cups (10.58 oz / 0.36 L) to
4 cups (21.16 oz / 0.72 L)
2 cups (10.58 oz / 0.36 L) to
10 cups (52.91 oz / 1.8 L)
2 cups (10.58 oz / 0.36 L) to
6 cups (31.74 oz / 1.08 L)
30
Page 31
31
Page 32
Table des matières
1 Consignes de sécurité ............................................... 33
2 Noms des pièces et fonctions ................................... 37
Astuces pour un riz savoureux ................................. 38
3 Faire cuire du riz ......................................................... 40
Introduction
4 Lorsque la cuisson est terminée .............................. 43
5 Fonction Keep Warm.................................................. 44
6 Préparation de riz et d'un autre plat ensemble
7 Utilisation de la fonction «Slow Cook» .................... 47
8 Préparation de plats cuits à la vapeur «Steam» ...... 49
9 Nettoyage du cuiseur à riz ......................................... 51
10 Si le riz est mal cuit .................................................... 53
Après avoir lu le présent mode d'emploi, conservez-le à portée de la main, de manière à ce que toute personne qui
utilise le cuiseur à riz puisse le trouver facilement.
32
Page 33
«Pendant la cuisson» signie lorsque vous êtes en train de faire cuire du riz ou d'autres types de préparations.
1
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les précautions présentées ici avant d'utiliser le cuiseur à riz et respectez-les attentivement.
*Les précautions décrites ci-dessous sont destinées à protéger l'utilisateur et les autres personnes des blessures physiques et à
prévenir les dommages matériels. Respectez attentivement ces importantes instructions, car elles sont essentielles à la sécurité.
*Ne retirez pas l'étiquette de consignes de sécurité xée à l'unité.
Les blessures et dommages pouvant résulter de la négligence d'observer les instructions et de l'utilisation incorrecte
du cuiseur sont classés et décrits ci-dessous en fonction de leur gravité.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
Avertissement
Mise en garde
*1 Par «blessures graves», on entend un trouble de santé comme la perte de la vue, des blessures, brûlures (brûlures à haute
température ou à basse température), décharges électriques, fractures ou empoisonnements qui auront des répercussions et/ou
qui nécessiteront une hospitalisation ou un suivi médical de longue durée.
*2 Par «blessures mineures ou modérées», on entend des blessures, brûlures ou décharges électriques qui ne nécessiteront pas une
hospitalisation ou un suivi médical de longue durée.
*3 Par «dommages matériels», on entend des dommages pouvant atteindre les édices, effets mobiliers, animaux domestiques,
animaux familiers, etc.
entraînera des blessures graves ou mortelles. (*1)
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées (*2) ou encore des
dommages matériels.(*3)
Introduction
Description des symboles
Mise en gardeInterdictionDirection
Le symbole désigne un
avertissement ou une précaution.
Les détails précis sont indiqués dans
le symbole ou dans une image ou
un texte à proximité du symbole.
N'utilisez pas le cuiseur à riz avec une
alimentation autre qu'un courant à 120 V a.c.
Cela pourrait entraîner un incendie ou une
Interdiction
À faire
Interdiction
À faire
À faire
décharge électrique.
Utilisez séparément une prise murale dont
la puissance nominale est de 15 A ou plus.
Si vous branchez d'autres instruments à la même
prise murale, l'adaptateur pour prise multiple pourrait
surchauffer, ce qui risque de provoquer un incendie.
N'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il
est endommagé. Évitez d'endommager le
cordon d'alimentation.
Évitez de modier, plier, tirer, tordre ou lier le cordon
d'alimentation. Évitez de l'exposer à la chaleur. Ne déposez
pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Cela
pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Nettoyezlachepourenleverla
poussière.
Ne pas le faire pourrait entraîner un incendie.
Insérezlachefermementàfond.
Ne pas le faire pourrait entraîner une décharge
électrique, un court-circuit, de la fumée ou un
incendie.
Le symbole
interdite.
Les détails précis sont indiqués dans
le symbole ou dans une image ou
un texte à proximité du symbole.
désigne une action
Avertissement
N'utilisez pas le cuiseur s'il présente des
dommages au cordon d'alimentation
ouàlacheélectrique,ousilachene
Interdiction
Mains mouillées
interdites
Interdiction
À faire
s'insère pas complètement dans la prise
murale.
Cela pourrait entraîner une décharge électrique,
un court-circuit ou un incendie.
Nebranchezoudébranchezpaslache
si vous avez les mains mouillées.
Cela pourrait entraîner une décharge électrique
ou des blessures.
N'ouvrez pas le couvercle pendant la
cuisson
Cela pourrait entraîner des brûlures.
Ne laissez pas les enfants utiliser seuls le
cuiseur à riz. Gardez l'appareil hors de la
portée des jeunes enfants.
Cela pourrait entraîner des brûlures, une
décharge électrique ou des blessures.
Le symbole
obligatoire ou recommandée.
Les détails précis sont indiqués dans
le symbole ou dans une image ou
un texte à proximité du symbole.
.
désigne une action
33
Page 34
1
Consignes de sécurité
Avertissement
Ne pas
toucher!
Ne pas
mouiller!
Introduction
À faire
(Exemples d'anomalies)
• Le cordon d'alimentation ou la che électrique
• De la fumée s'échappe du cuiseur à riz ou il émet
• Le cuiseur à riz présente une pièce ssurée, avec du
• La casserole interne est déformée.
• Autres anomalies
Débranchez immédiatement le cordon et communiquez
avec un distributeur de nos produits pour l'entretien.
Interdiction
N'approchez pas votre visage et vos
mains de l'ouverture de sortie de vapeur.
Cela pourrait entraîner des brûlures.
Tenez-le particulièrement hors de la portée des
bébés et jeunes enfants.
Ne trempez pas le cuiseur à riz dans l'eau
et évitez de l'éclabousser avec de l'eau.
Cela pourrait entraîner un court-circuit ou une
décharge électrique.
Cessez immédiatement d'utiliser le
cuiseur à riz en cas d'anomalie.
Ne pas le faire pourrait entraîner un incendie,
une décharge électrique ou des blessures.
surchauffent pendant l'utilisation.
une odeur de brûlé.
jeu ou instable.
N'exposezpaslacheélectriqueàlavapeur.
Cela pourrait entraîner
une décharge électrique
ou un incendie. Si
vous utilisez le cuiseur
à riz sur une table
coulissante, assurez-
vous que la vapeur
n'entre pas en contact
avec la che électrique.
N'apportezpasdemodicationaucuiseur
à riz. Le démontage ou les réparations
ne devraient être effectués que par des
démontage
interdit
Interdiction
Interdiction
(Exemples de méthodes de cuisson interdites)
Interdiction
Interdiction
techniciensd'entretienqualiés.
Cela pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
N'insérez pas de corps étrangers comme des
épingles, aiguilles ou autres objets métalliques
dans les espaces libres entre les pièces.
Cela pourrait entraîner une décharge électrique
ou des blessures provoquées par une défaillance.
N'utilisez pas ce cuiseur à riz pour d'autres
usages que ceux indiqués dans ce mode
d'emploi (et dans le livre de recettes fourni).
Cela pourrait entraîner des brûlures ou
blessures provoquées par le jaillissement de
vapeur ou de contenu.
• Placer un sac de plastique contenant les ingrédients
et assaisonnements à cuire dans le cuiseur à riz.
• Placer un léger couvercle comme une feuille de papier
de cuisson directement sur les ingrédients.
Ne laissez pas les utilisateurs ayant une
déciencephysiqueouneconnaissant
pas le fonctionnement de ce cuiseur à
riz utiliser le produit sans surveillance.
Dans ce cas, l'étroite supervision d'une
personne connaissant le fonctionnement
du produit est requise.
Cela pourrait entraîner des brûlures, une
décharge électrique ou des blessures.
N'utilisez pas le plateau de cuisson sans
mettre en place la casserole interne.
Cela pourrait entraîner un incendie, de la fumée
ou des brûlures.
N'utilisez pas le cuiseur à riz sur une
surface instable, ou encore sur une table ou
un tapis qui n'est pas résistant à la chaleur.
Interdiction
Interdiction
34
Cela pourrait entraîner un incendie ou
endommager ces objets.
N'utilisez pas le cuiseur à riz à proximité
des murs ou des meubles.
La vapeur ou la chaleur peuvent endommager
l'appareil, en altérer la couleur et/ou le déformer.
Lorsque vous utilisez le cuiseur à riz, tenez-le
à une distance minimale de 12 po / 30 cm des
murs ou des meubles.
Lorsque vous utilisez
le cuiseur à riz dans
une armoire, assurezvous que celle-ci ne
devienne pas très
humide.
Mise en garde
N'utilisez pas de casseroles internes
conçues pour d'autres appareils de
cuisson.
Cela pourrait entraîner une surchauffe ou une
défaillance.
Attention à la vapeur lorsque vous ouvrez
le couvercle.
Ne pas le faire pourrait entraîner des brûlures.
Ne touchez pas les sections à
température élevée pendant la cuisson
ou immédiatement après celle-ci.
Cela pourrait entraîner des brûlures.
Au moins
12 po /
30 cm
Interdiction
À faire
Ne pas
toucher!
Page 35
«Pendant la cuisson» signie lorsque vous êtes en train de faire cuire du riz ou d'autres types de préparations.
Mise en garde
Interdiction
Interdiction
Interdiction
À faire
À faire
À faire
Interdiction
Ne plongez pas le cuiseur à riz dans l'eau pour le laver.
Ne plongez pas le cuiseur à riz dans l'eau
pour le laver, et ne laissez pas l'eau pénétrer
à l'intérieur ou sous la coque de l'appareil.
Cela pourrait entraîner un court-circuit ou une
décharge électrique.
Lorsque vous touchez la casserole
interne pendant l'utilisation du cuiseur,
utilisez un gant isolant. Ne la touchez pas
directement à mains nues.
Ne pas le faire pourrait entraîner des
brûlures en raison de la température élevée.
N'utilisez pas le cuiseur à riz à proximité d'une
source de chaleur ou à un endroit exposé à l'eau.
Cela pourrait entraîner une décharge électrique
ou une fuite de courant électrique, une
déformation du cuiseur à riz, un incendie ou
une défaillance.
Assurez-vousdetenirlachelorsquevous
débranchez le cordon de la prise murale.
Ne pas le faire pourrait entraîner une décharge
électrique ou un incendie provoqué par un
court-circuit.
Manipulez avec soin.
Si le cuiseur à riz tombe ou subit un choc
important, cela risque de provoquer des
blessures personnelles ou d'entraîner une
défaillance du cuiseur à riz.
Ce produit est conçu pour un usage
domestique général. Il est également
possible de l'utiliser dans d'autres
circonstances présentées ci-dessous :
• Cuisine du personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail;
• Fermes
• Hôtels, motels et autres types d'environnement
résidentiels; dans les gîtes touristiques.
N'utilisez pas le plateau de cuisson avec
d'autres produits que le présent cuiseur à riz.
Cela pourrait entraîner un incendie ou des
brûlures.
À faire
Interdiction
À faire
Interdiction
Interdiction
Ne pas
toucher!
Nettoyez le cuiseur à riz seulement
lorsqu'il s'est refroidi.
Ne pas le faire pourrait entraîner des brûlures.
Ne laissez pas le cuiseur à riz chauffer
sans eau.
Cela pourrait entraîner une anomalie, une
surchauffe ou une défaillance.
Débranchezlacheélectriquelorsquele
cuiseur à riz n'est pas utilisé.
Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures
ou des brûlures, ou une détérioration de
l'isolation pouvant provoquer une décharge
électrique ou un incendie en raison d'une fuite
de courant électrique.
Évitez de brancher plusieurs appareils
électriques à une même prise murale.
Cela pourrait entraîner un incendie.
Ne déplacez pas le cuiseur à riz pendant
la cuisson
Cela pourrait entraîner des brûlures ou un
débordement.
.
Ne touchez pas le bouton de verrouillage
lors du transport du cuiseur à riz.
Cela pourrait provoquer l'ouverture du couvercle
et entraîner des blessures ou brûlures.
Introduction
35
Page 36
«Pendant la cuisson» signie lorsque vous êtes en train de faire cuire du riz ou d'autres types de préparations.
1
Retirez le riz ou les céréales brûlés et collés dans le cuiseur à riz.
Ne pas le faire pourrait entraîner une fuite de vapeur, un débordement, une défaillance ou des résultats insatisfaisants.
Durant la cuisson ou la tenue au chaud, ne recouvrez pas le cuiseur à riz de tissu comme avec une serviette.
Cela pourrait entraîner une déformation ou une altération de la couleur du corps principal et/ou du couvercle.
Respectez attentivement les instructions suivantes pour éviter de déformer ou d'endommager (formation de
électromagnétique. Ne le réchauffez pas au four à micro-ondes.
• Utilisez la fonction de tenue au chaud pour du riz nature seulement. N'utilisez pas cette fonction pour du
riz mélangé (mélange de riz avec d'autres ingrédients).
• Ne mettez pas de vinaigre dans la casserole interne.
• Utilisez uniquement la spatule à riz fournie ou une spatule à riz en bois.
• N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine durs comme des louches, cuillères ou fouets métalliques.
• Ne placez pas un panier, etc. dans la casserole interne.
• Ne placez aucun objet dur comme de la vaisselle à l'intérieur de la casserole interne.
• Pour nettoyer le cuiseur à riz, n'utilisez pas des matériaux durs comme des spatules en métal ou des
brosses de nylon.
• N'utilisez pas un lave-vaisselle/sèche-vaisselle.
• Évitez d'appliquer une force excessive à la casserole interne lorsque vous lavez le riz.
• Si la casserole interne est déformée ou corrodée, contactez le distributeur qui vous a vendu le cuiseur à
de protection, par exemple en utilisant un produit insectifuge. Les frais pour la réparation des anomalies
provoquées par les insectes, etc. relèvent de la responsabilité du client. Communiquez avec nous pour de
plus amples renseignements.
36
Page 37
«Pendant la cuisson» signie lorsque vous êtes en train de faire cuire du riz ou d'autres types de préparations.
2
Noms des pièces et fonctions
Plaque de dégagement de chaleur
Bouchon de régulation
de la pression
Cette pièce est amovible.
Casserole interne
Vous pouvez l'utiliser
pour laver le riz.
ouverture
de sortie
de vapeur
couvercle
Garniture de couvercle
externe
Non amovible.
Coque supérieure
poignée de transport
Cordon d'alimentation
Bouton de verrouillage
Appuyez ici pour ouvrir le couvercle.
capteur central
Plaque chauffante
(120 V)
Fiche électrique
(Tableau de commande)
Témoin Synchro-Cooking
Touche [Synchro-Cooking]
Témoin Plain
Touche [Plain]
Touche [Off / Cancel]
*Les côtés convexes () au centre des touches [Plain] et [Off / Cancel] sont destinés aux malvoyants.
Accessoires
Bruits
Témoin Brown
Touche [Brown]
Témoin Slow Cook /
Steam
Touche [Slow Cook /
Steam]
Témoin Keep Warm
Touche [Keep Warm]
Introduction
(Spatule à riz)
(Support pour spatule à riz)
(Livre de recettes <COOKBOOK>)
Utilisation du support
pour spatule à riz
Insérez
(Tasse à mesurer)
1 tasse (environ 5,29 oz /
150 g)
(Plateau de cuisson)
Les bruits suivants que vous pouvez
entendre pendant la cuisson
cuisson à la vapeur ou la tenue
au chaud n'indiquent pas une
défaillance.
zDéclics - deux fois (provoqués par
les commandes informatiques)
zBruit d'éclaboussure (provoqué
par le frottement des métaux
thermorétractables)
zBruit d'éclaboussure d'eau
(seulement pendant la cuisson
ou la cuisson à la vapeur)
, la
37
Page 38
Astuces pour un riz savoureux
Choisissez un riz de
bonne qualité
et conservezle dans un
endroit frais
Choisissez un riz fraîchement
blanchi, n, uniforme et brillant. Conservez le riz dans un
endroit aéré, frais et à l'abri de la lumière.
Mesurez le riz
correctement à
l'aide de la tasse
à mesurer fournie
Introduction
(1 tasse correspond à environ 5,29 oz / 150 g)
Lavez le riz rapidement
Mélangez le riz rapidement dans une quantité abondante
d'eau, puis faites-le égoutter. Répétez cette opération
jusqu'à ce que l'eau devienne limpide.
Rapidement,
en utilisant
beaucoup
d'eau!
Ajustez la
quantité d'eau
selon le type
de riz et vos
préférences
zConseils pour régler la quantité d'eau
Quantité d'eau (utilisez l'échelle
graduée à l'intérieur de la
Menu
Plain«Plain»
Synchro-Cooking«Synchro»
Brown«Brown»
*Si vous augmentez/réduisez la quantité d'eau par
rapport au niveau de l'échelon normal, n'augmentez/
ne réduisez pas la quantité d'eau dans une proportion
supérieure à 1/3 de chaque échelon.
*Réglez la quantité d'eau en vous guidant sur l'échelle
«Plain» lorsque vous préparez du riz germé, du riz
avec de l'orge, du riz brun germé, du riz paddy ou du
riz multigrain.
*Si l'emballage du riz brun germé ou du riz multigrain
acheté en magasin présente un guide sur le réglage
de la quantité d'eau, suivez ce guide et augmentez/
réduisez légèrement la quantité d'eau selon vos
préférences.
casserole interne pour le dosage
de l'eau et ajustez sa quantité en
fonction de votre goût)
Lorsque vous préparez
Utilisez la touche [Plain]
lorsque vous préparez
du riz avec de l'orge, du
riz multigrain, du riz
paddy, du riz germé ou
du riz brun germé.
zComparativement au riz nature, ce riz pourrait devenir
roussi.
zPour la préparation de millet avec du riz nature, versez
le millet au-dessus du riz.
S'ils sont mélangés, ils pourraient être mal cuits.
Quantité maximale de riz nature et de riz multigrain :
Cuiseur à riz de 1,0 L: 5,5 tasses
Cuiseur à riz de 1,8 L: 10 tasses
zPour la préparation de millet avec du riz brun, utilisez
la touche [Brown] et versez le millet au-dessus du
riz. S'ils sont mélangés, ils pourraient être mal cuits.
Quantité maximale de riz brun et de riz multigrain :
Cuiseur à riz de 1,0 L: 3,5 tasses
Cuiseur à riz de 1,8 L: 6 tasses
du riz avec d'autres
ingrédients
Il est possible d'utiliser 70 g ou moins d'ingrédients pour
chaque tasse de riz. Si les assaisonnements doivent
être soigneusement mélangés au riz, les ingrédients
devraient être simplement déposés sur le riz. Assurezvous de suivre le guide concernant la quantité maximale
à utiliser avec ingrédients (tableau ci-dessous).
Menu1,0 L1,8 L
Plain3 tasses ou moins5 tasses ou moins
Brown3 tasses ou moins5 tasses ou moins
Lors de la préparation
de riz nature mélangé
avec du riz brun ou du
riz multigrain
zSi la quantité de riz brun ou de riz multigrain est
supérieure à la quantité de riz nature, appuyez sur la
touche [Brown].
zSi la quantité de riz brun est égale/inférieure à la
quantité de riz nature, appuyez sur la touche [Plain].
(il est conseillé de faire tremper le riz brun pendant 1 à
2 heures dans de l'eau avant la cuisson.)
38
38
Page 39
1. Liste des touches
Consultez la page 40 pour
connaître des recettes
Touche [Plain]
Choisissez ce menu pour la préparation de riz blanchi nature.
Type :Riz nature à longs grains
Fonction de tenue au chaud : Maximum 12 heures
Réglage de la quantité d'eau : Réglez la quantité d'eau en vous guidant sur l'échelle «Plain» à l'intérieur de la casserole
Temps de cuisson / quantité
Taille
Type 1,0 L (5,5 tasses)1 tasse5,5 tasses22-37 minutes
Type 1,8 L (10 tasses)2 tasses10 tasses23-41 minutes
Remarque : Le temps de cuisson représente le temps écoulé entre le début de la cuisson et la n de l'émission de vapeur.
Ce temps de cuisson est valide si le riz est cuit peu après avoir été lavé.
(Consultez la page 40 pour en savoir plus sur l'utilisation de ce menu)
*Lorsque vous préparez du riz rond nature, choisissez la touche [Synchro-Cooking] et réglez la quantité d’eau en
fonction de l’échelle «Plain».
*Commencez la cuisson du riz peu après l'avoir lavé. Autrement, le riz pourrait devenir roussi.
interne.
Remarque : Si le riz et/ou les autres ingrédients résultent plus durs que prévu, ajouter de l'eau
dans une proportion correspondant à 1/3 de l'échelon au plus.
Choisissez ce menu pour la préparation de riz brun qui n'est pas blanchi.
Si la quantité de riz brun est supérieure à la quantité de riz nature, choisissez la touche [Brown].
Si la quantité de riz brun est égale/inférieure à la quantité de riz nature, choisissez la touche [Plain].
Nous vous recommandons de faire tremper le riz brun pendant 1 à 2 heures dans l'eau avant la cuisson.
Lors de la préparation de riz multigrain mélangé avec du riz brun, assurez-vous de choisir la touche [Brown].
Quantité maximale de riz brun et de riz multigrain : Cuiseur à riz de 1,0 L: 3,5 tasses
Cuiseur à riz de 1,8 L: 6 tasses
Type :Riz brun rond/long Riz brun mélangé
Fonction de tenue au chaud : Interdite.
Réglage de la quantité d'eau : Réglez la quantité d'eau en vous guidant sur l'échelle «Brown» à l'intérieur de la casserole
Temps de cuisson / quantité
Taille
Type 1,0 L (5,5 tasses)1 tasse3,5 tasses58-72 minutes
Type 1,8 L (10 tasses)2 tasses6 tasses59-72 minutes
Remarque : Le temps de cuisson représente le temps écoulé entre le début de la cuisson et la n de l'émission de vapeur.
Ce temps de cuisson est valide si le riz est cuit peu après avoir été lavé.
(Consultez la page 40 pour en savoir plus sur l'utilisation de ce menu)
interne.
Quantité (quantité de riz avant la cuisson)
MinimumMaximum
Temps de cuisson
Introduction
39
39
Page 40
3
1. Mesurez le riz
Assurez-vous d'utiliser la tasse à mesurer fournie.
*1 tasse indique une tasse à ras bord de riz. (environ 0,18 L)
Mise en garde
Utilisation
Faire cuire du riz
zSi vous faites cuire une quantité de riz diverse de celle indiquée, le
riz pourrait résulter mal cuit.
2. Laver le riz
Vous pouvez utiliser la casserole interne pour laver
le riz.
Mise en garde
zN'utilisez pas de l'eau chaude (95 °F / 35 °C ou plus) pour le lavage
ou la cuisson. Cela pourrait donner des résultats insatisfaisants.
3. Régler la quantité d'eau
Placez la casserole interne horizontalement et réglez la quantité d'eau en vous guidant
sur l'échelle à l'intérieur de la casserole.
*Vériez le type de riz et de menu, et apportez les ajustements en fonction de vos préférences. (Consultez le guide à
«Pendant la cuisson» signie lorsque vous êtes en train de faire cuire du riz ou d'autres types de préparations.
Pour connaître des astuces pour préparer un
riz savoureux, consultez la page 38
4. Essuyez l'eau et retirez le riz ou les grains
À l'intérieur du corps principal
Garniture de
Plaque chauffante
Bouton de
couvercle
externe
verrouillage
Coque
supérieure
Capteur
central
Mise en garde
zRetirez le riz ou les grains qui se sont logés sur la plaque chauffante, le capteur central, la coque supérieure ou le
bouton de verrouillage. Si vous ne suivez pas ces instructions, le couvercle pourrait ne pas se fermer ou il pourrait
s'ouvrir pendant la cuisson . Cela pourrait entraîner des brûlures.
À l'extérieur ou au-dessus de la casserole interne
Utilisation
5. Replacez la casserole interne dans le cuiseur
1. Mettez la casserole interne en place, de manière à ce qu'elle ne soit pas inclinée.
2. Refermez le couvercle.
Mise en garde
zMettez la casserole interne bien en place Ne
Casserole
l'inclinez pas.
interne
6. Branchez le cordon d'alimentation
Mise en garde
zSi le témoin Keep Warm est allumé, éteignez-le en
La fonction de tenue au chaud s'active
automatiquement.
ON
1. Égrener le riz
Casserole
interne
Utilisation
Assurez-vous d'égrener le riz
immédiatement et complètement.
*Utilisez un gant isolant etc., pour tenir la casserole
interne lorsque vous égrenez le riz.
Points où
l'eau s'accumule
(coque
supérieure)
Lorsquevousaveznid'utiliserlecuiseuràriz
Mise en garde
zSi vous ouvrez le couvercle immédiatement après la
n de la cuisson ou pendant la tenue au chaud, de
l'eau pourrait s'égoutter sur la coque supérieure ou à
l'extérieur. Essuyez-la.
2. Appuyez sur la touche [Off / Cancel]
Le témoin Keep Warm s'éteint.
OFF
3. Débranchezlacheélectrique
43
Page 44
Pour connaître des astuces pour préparer
un riz savoureux, consultez la page 38
5
Grâce à cette fonction, le riz nature demeure savoureux.
En général, cette fonction est mise en marche et s'active automatiquement lorsque la
cuisson est terminée.
■PourarrêterlafonctionKeepWarm
Appuyez sur la touche [Off / Cancel].
(Le témoin Keep Warm s'éteint.)
Utilisation
■Sivousutilisezànouveaulatenueau
Appuyez sur la touche [Keep Warm].
(Le témoin Keep Warm s'allume.)
chaud
Fonction
Keep Warm
Si vous utilisez la fonction de tenue au
chaud pour une petite quantité de riz
OFF
ON
Ramenez le riz au centre de la casserole interne pour le
tenir au chaud.
Nous vous recommandons de servir le riz dès que
possible.
Mise en garde
zN'utilisez pas la fonction de tenue au chaud des
zÉliminer le riz, etc. collé sur le dessus de la casserole
d'odeurs, le séchage, l'altération de la couleur ou
la dégradation du riz, ou encore la corrosion de la
casserole interne.
• Utiliser la fonction de tenue au chaud pour du riz froid
• Ajouter du riz froid à du riz tenu au chaud
• Laisser la spatule à riz à l'intérieur de la casserole
• Laisser le riz tenu au chaud une fois l'appareil débranché
• Utiliser la fonction de tenue au chaud pendant 12 heures ou plus
• Utiliser la fonction de tenue au chaud pour une
quantité de riz inférieure à la quantité minimale
indiquée (Consulter les indications à la page 58)
• Conserver d'autres aliments que du riz nature.
interne, la garniture ou à d'autres endroits. Ne pas le
faire pourrait entraîner un séchage, une altération de
la couleur, l'apparition d'odeurs ou encore l'appareil
pourrait devenir collant.
environnement difcile (dans une région très froide ou
très chaude par exemple), servez le riz dès que possible.
en laissant à l'intérieur de l'appareil le plateau de
cuisson ou les aliments cuits à l'aide du plateau de
cuisson.
Tyr a
Pendant que la fonction de tenue au chaud est activée
Le témoin Keep Warm est activé pendant le
fonctionnement de la fonction de tenue au chaud.
ONClignote
44
Si le temps de tenue au chaud est supérieur à 12
heures, le témoin Keep Warm clignote.
Page 45
6
Préparation de riz et d'un autre plat
ensemble «Synchro-Cooking»
Grâce au plateau de cuisson, vous pouvez préparer les plats présentés dans le livre de
recettes (COOKBOOK) en combinaison avec le riz.
Il est possible de préparer cet autre plat seulement. Dans ce cas, versez de l'eau dans
la casserole interne en remplacement du riz.
Consultez le livre de recettes (COOKBOOK) fourni pour connaître des recettes.
Mise en garde
zNe faites pas des préparations autres que celles
présentées dans le livre de recettes (COOKBOOK) fourni.
zAttention à ne pas utiliser des quantités d'ingrédients
supérieures à celles indiquées dans le livre de
recettes (COOKBOOK). Cela pourrait entraîner un
débordement ou donner un résultat insatisfaisant.
zUne odeur pourrait rester dans le plateau de cuisson
après la préparation d'un plat ayant un goût prononcé.
zLe plateau de cuisson pourrait être taché par les ingrédients
après la préparation d'un plat ayant une forte couleur.
zN'utilisez pas d'instruments pointus comme des couteaux
ou fourchettes à l'intérieur du plateau de cuisson.
Étapes de base pour l'utilisation de la
fonction de cuisson simultanée
1.
Préparez les ingrédients
et disposez-les dans le
plateau de cuisson
*Évitez de les empiler et répartissez-les dans le plateau
de cuisson. Cela pourrait entraîner un débordement ou
donner un résultat insatisfaisant.
3.
Placez le plateau de cuisson
dans la casserole interne et
refermez le couvercle
3
Plateau
de cuisson
2
Casserole
1
Mise en garde
zLe plateau de cuisson doit toujours être installé
dans la casserole interne.
Évitez d'incliner le plateau de cuisson lorsque vous l'installez.
z
interne
Utilisation
2.
Préparation avant la cuisson
(Consultez de la page 40 à la page 41)
Mise en garde
zLe tableau ci-dessous présente la quantité de riz à utiliser
avec la fonction de cuisson simultanée. Ne faites pas
cuire de riz si la quantité n'entre pas dans la plage entre
la quantité maximale et minimale. Cela pourrait entraîner
un débordement ou donner un résultat insatisfaisant.
Type 1,0 L (5,5 tasses) Type 1,8 L (10 tasses)
Quantité
maximale
Quantité
minimale
Temps de
cuisson
2 tasses
(environ 10,58 oz / 300 g)
1 tasse
(environ 5,29 oz / 150 g)
34-50 minutes40-59 minutes
4 tasses
(environ 21,16 oz / 600 g)
2 tasses
(environ 10,58 oz / 300 g)
4. Branchez le cordon
d'alimentation
Fiche électrique
Mise en garde
zSi le témoin Keep Warm est allumé, éteignez-le
en appuyant sur la touche [Off / Cancel].
45
Page 46
6
Préparation de riz et d'un autre plat
ensemble «Synchro-Cooking»
5. Appuyez sur la touche
Utilisation
Mise en garde
6. Lorsque la cuisson
La fonction de tenue au chaud s'active
automatiquement.
[Synchro-Cooking]
zN'ouvrez pas le couvercle pendant la cuisson.
est terminée
ON
7.
Retirez le plateau de
cuisson et égrenez le riz
Mise en garde
zNe tenez pas le riz au chaud si le plateau de cuisson est à l'intérieur.
zAttention lorsque vous retirez le plateau de
cuisson après la cuisson, car il sera chaud.
Évitez d'incliner le plateau de cuisson lorsque vous le retirez de l'appareil.
z
Cela pourrait provoquer le débordement de la sauce et entraîner des brûlures.
zUne fois le plateau de cuisson retiré de l'appareil,
ne le remettez pas dans la casserole interne.
Cela pourrait entraîner la dégradation du riz ou
nuire au fonctionnement de la tenue au chaud.
46
Lorsque vous faites cuire les ingrédients suivants, il est possible que de la sauce
tombe sur le riz : des aliments qui perdent beaucoup d'eau ou d'huile lorsqu'ils
bouillent, les aliments qui gonent sous l'effet de la chaleur (p. ex. : oeufs).
Lorsque vous préparez un plat seul, sans riz
Versez de l'eau jusqu'au niveau indiqué
1.
dans le tableau ci-dessous, placez le
plateau de cuisson dans la casserole
interne et refermez le couvercle.
TailleÉchelle graduée
Type 1,0 L (5,5 tasses)1 graduation «Plain»
Type 1,8 L (10 tasses)2 graduations «Plain»
Choisissez la touche [Slow Cook / Steam].
2.
Après 20-30 minutes, appuyez une fois sur la touche
3.
[Off / Cancel] pour allumer le témoin Keep Warm.
(Silacuissonestinsufsante,appuyez
sur la touche [Slow Cook / Steam].)
Contrôlez la cuisson et retirez le plateau de cuisson.
4.
Appuyez sur la touche [Off / Cancel].
5.
Page 47
7
Utilisation de la fonction
«Slow Cook»
Consultez le livre de recettes (COOKBOOK) fourni pour connaître les recettes.
Le cuiseur chauffe les ingrédients jusqu'au point d'ébullition. Il réduit ensuite la température à 93 °C / 199 °F pour poursuivre la cuisson pendant un certain temps.
Par la suite, le cuiseur réduit la température à 88 °C / 190 °F pour poursuivre la cuisson.
En réduisant graduellement la température, les assaisonnements peuvent facilement pénétrer dans les ingrédients. Il
n'y a pas de danger que tous les liquides s'évaporent, même si les ingrédients sont chauffés pendant une longue durée.
Ce menu convient aux plats dont le volume est relativement élevé et qui ont besoin de mijoter pendant une longue période.
Mise en garde
zAttention à la préparation de plats autres que ceux présentés dans le livre de recettes (COOKBOOK) fourni. Certains plats pourraient provoquer un débordement.
zMélangez bien les ingrédients avant la cuisson pour éviter que les assaisonnements s'accumulent au fond de la casserole interne.
zLorsque vous préparez un plat qui utilise une sauce bouillie, laissez refroidir la sauce avant de commencer la préparation.
zSi vous souhaitez épaissir le plat avec de l'amidon, ajoutez l'amidon en n de cuisson.
Étapes de base pour l'utilisation de la fonction de cuisson lente
1.
Préparez les ingrédients
4. Appuyez sur la touche
[Slow Cook / Steam]
La cuisson lente commence.
2.
Placez les ingrédients dans la casserole
interne et refermez le couvercle
Mise en garde
zUtilisez l'échelle «Plain» à l'intérieur de la
casserole interne pour vous aider à mesurer la
quantité d'ingrédients. (Consultez le tableau)
Si vous utilisez des quantités supérieures au maximum, la cuisson
z
risque d'être insufsante ou un débordement pourrait se présenter.
zRemarquez qu'une quantité inférieure au minimum
peut également provoquer un débordement.
Échelle «Plain»
Type 1,0 L (5,5 tasses) Type 1,8 L (10 tasses)
Quantité
maximale
5,5 ou moins
Quantité
minimale
2 ou plus
Quantité
maximale
8 ou moins
Quantité
minimale
3 ou plus
z
Deux heures après le début de la
z
cuisson, le témoin Slow Cook/Steam
s'éteint et le témoin Keep Warm s'allume
automatiquement.
Si vous souhaitez interrompre la
z
cuisson avant cela, appuyez sur la
touche [Off / Cancel]. Le témoin Slow
Cook / Steam s'éteint et le témoin Keep
Warm s'allume.
ON
Utilisation
3.
Branchez le cordon d'alimentation
Fiche électrique
Mise en garde
zSi le témoin Keep Warm est allumé, éteignez-
le en appuyant sur la touche [Off / Cancel].
Mise en garde
zSi vous ouvrez le couvercle pendant la cuisson,
faites attention à la vapeur, les projections
de sauce, etc. Cela pourrait entraîner des
brûlures.
47
Page 48
7
Utilisation de la fonction
«Slow Cook»
Si vous souhaitez prolonger le temps de cuisson...
Appuyez sur la touche [Slow Cook /
z
Steam] pendant que le témoin Keep
Warm est allumé pour prolonger la
cuisson de 30 minutes. (Un maximum
de 30 minutes peut être ajouté jusqu’à 3
reprises.)
30 minutes après le début du temps de
z
cuisson supplémentaire, le témoin Slow
Cook / Steam s'éteint et le témoin Keep
Utilisation
Warm s'allume automatiquement.
Si vous souhaitez interrompre pendant
z
la cuisson, appuyez une fois sur la
touche [Off / Cancel]. Le témoin Slow
Cook / Steam s'éteint et le témoin Keep
Warm s'allume.
OFF
Lorsque la cuisson est terminée...
1. Appuyez sur la touche
[Off / Cancel]
OFF
Le témoin Keep Warm s'éteint.
2. Éliminez les odeurs
en suivant la marche
ON
à suivre à la page 52
*Si vous n'appuyez pas sur la touche [Off / Cancel]
lorsque la cuisson est terminée, l'action de tenue au
chaud se poursuivra. Si ce temps est supérieur à 6
heures, le témoin Keep Warm clignote.
*Nous ne recommandons pas de conserver le plat au
chaud pendant plus de 6 heures, car il risque de perdre
en saveur.
Mise en garde
zSi vous avez éteint le voyant Slow Cook/Steam
par mégarde alors que vous vouliez prolonger
le temps de cuisson, procédez de la façon
suivante :
1) Retirez la casserole interne et placez-la sur un linge
mouillé.
2) Ouvrez le couvercle du cuiseur et laissez le corps
et la casserole interne refroidir pendant environ
10 minutes.
3) Replacez la casserole interne dans le cuiseur.
4) Revenez à l'étape 4 à la page 47.
48
Page 49
8
Préparation de plats cuits
à la vapeur «Steam»
1.
Versez l'eau et placez le plateau
4. Appuyez sur la touche
de cuisson dans la casserole
La cuisson à la vapeur commence.
interne
Plateau de
cuisson
Eau
Guide pour la quantité d'eau
Type 1,0 L ••• 3 et 1/4 tasses (19,77 oz / 585 ml)
Type 1,8 L ••• 4 et 1/2 tasses (27,38 oz / 810 ml)
z
Deux heures après le début de la cuisson, le
z
témoin Slow Cook/Steam s'éteint et le témoin
Keep Warm s'allume automatiquement.
Si vous souhaitez interrompre la cuisson
z
avant cela, appuyez une fois sur la touche
[Off / Cancel]. Le témoin Slow Cook / Steam
s'éteint et le témoin Keep Warm s'allume.
Mise en garde
[Slow Cook / Steam]
Utilisation
ON
Mise en garde
zÉvitez autant de mettre une quantité excessive
qu'une quantité insufsante d'eau dans la
casserole interne pour la cuisson à la vapeur.
2.
Déposez les ingrédients
dans le plateau de cuisson
et refermez le couvercle
3.
Branchez le cordon
d'alimentation
Si le témoin Keep Warm
est allumé, éteignez-
le en appuyant sur la
touche [Off / Cancel].
Fiche électrique
zAttention à la vapeur si vous ouvrez le
couvercle pendant la cuisson. Cela pourrait
entraîner des brûlures.
30 minutes après le début du temps de cuisson supplémentaire, le témoin Slow Cook /
z
Steam s'éteint et le témoin Keep Warm s'allume automatiquement.
Si vous souhaitez interrompre pendant la cuisson, appuyez sur la touche [Off /
z
Cancel]. Le témoin Slow Cook / Steam s'éteint et le témoin Keep Warm s'allume.
Mise en garde
Utilisation
Lorsque la cuisson à la vapeur est terminée...
Préparation de plats cuits
à la vapeur «Steam»
zSi vous avez éteint le voyant Slow Cook/Steam par mégarde alors que vous vouliez prolonger le temps de cuisson, procédez de la façon suivante :
1) Retirez la casserole interne et remplissez-la d'eau fraîche.
2) Ouvrez le couvercle du cuiseur et laissez le corps et la casserole interne refroidir pendant environ 10 minutes.
3) Replacez la casserole interne dans le cuiseur.
4) Revenez à l'étape 4 à la page 49.
zRetirez le plat cuit à la vapeur peu de temps après la n de la cuisson. Si vous le laissez dans le plateau
de cuisson tandis que le témoin Keep Warm est allumé, votre préparation pourrait coller.
1.
Appuyez sur la touche [Off / Cancel]
Le témoin Keep Warm s'éteint.
Nettoyez le cuiseur à riz le jour même de son utilisation pour la cuisson à la vapeur. (Consultez les pages 51 et 52)
■Guidepourletempsdecuissonàlavapeur
IngrédientsQuantitéDurée normale
Poulet
Poisson maigre5,0-9,0 oz / 150-250 g25-30 min
Crevettes
Carottes7,0-11,0 oz / 200-300 g30-35 minCoupez-les en bouchées.
Pommes de terre7,0-11,0 oz / 200-300 g30-40 minCoupez-les en bouchées.
Patates douces7,0-11,0 oz / 200-300 g30-40 minCoupez-les en bouchées.
Réchauffer les dumplings15-20 pièces20-25 minRépartissez-les de façon uniforme.
*Ne faites pas cuire à la vapeur des ingrédients de plus de 1,34 po / 3,4 cm ou plus avec un cuiseur à riz de 1,0 L (5,5 tasses) de capacité. Ne faites pas cuire à la vapeur des ingrédients de
plus de 1,46 po / 3,7 cm ou plus avec un cuiseur à riz de 1,8 L (10 tasses) de capacité. Les ingrédients deviendraient détrempés, car ils seraient en contact avec l'intérieur du couvercle.
Mise en garde
3
/4-1,0 lb / 350-500 g30-40 min
1
/4-1/2 lb / 100-200 g20-25 minUtilisez des crevettes avec la carapace
OFF
Astuces pour découper et faire cuire à la vapeur les ingrédients
Pratiquez des entailles sur la viande à divers endroits
Coupez en tranches de environ
pas de les envelopper de papier d'aluminium avant la cuisson à la vapeur.
3
/4 po / 2 cm d'épaisseur ou moins. N'oubliez
zLes durées indiquées ci-dessus représentent un guide et peuvent varier en fonction de la température, texture et quantité d'ingrédients.
zLorsque vous prolongez la durée de cuisson à la vapeur, n'oubliez pas que moins d'eau est disponible pour la vapeur. Ajoutez un peu d'eau pour éviter que l'appareil chauffe sans eau.
zSi les ingrédients ne sont pas assez cuits à la vapeur, ajoutez de temps de cuisson, puis vériez leur cuisson après un moment.
zSi la viande et le poisson sont cuits à la vapeur trop longtemps, ils deviendront durs. Si la cuisson à la vapeur de courte durée ne fonctionne pas bien, coupez des morceaux plus ns avant la cuisson.
zN'oubliez pas d'envelopper le poisson et autres aliments du même genre de papier d'aluminium avant la cuisson à la vapeur. Ne pas le faire pourrait entraîner un débordement.
50
Page 51
9
Nettoyage du cuiseur
à riz
Nettoyez le cuiseur à riz en suivant les étapes des pages 51 et 52.
Tout autre travail d'entretien doit être réalisé par un technicien autorisé.
Lavez à la main toutes les pièces. N'utilisez pas un lave-vaisselle pour laver des pièces.
Nous vous recommandons de nettoyer le cuiseur à riz le même jour où vous l'utilisez.
Vous pourrez ainsi vous assurer d'utiliser un cuiseur à riz propre pour de longues
périodes. Il est aussi recommandé de nettoyer régulièrement le cuiseur à riz.
Assurez-vous de chasser les odeurs le même jour où vous utilisez le cuiseur à riz, car
z
les odeurs peuvent devenir facilement persistantes. (Consultez la page 52)
Guide
Avant de commencer le nettoyage, débranchez la che et attendez que le cuiseur soit refroidi.
Utilisez un détergent de cuisine (savon à vaisselle et autres instruments de cuisine) pour laver les pièces.
Choisissez une éponge ou un linge fait d'un matériau doux pour le nettoyage.
Pièces à laver après chaque utilisation
Nettoyez en utilisant une éponge et de l'eau ou de l'eau tiède.
Casserole
interne
1.
2.
Essuyez l'eau à l'aide d'un linge sec, et laissez les pièces sécher complètement.
Utilisation
Tasse à mesurer
Plateau de cuisson
Coque
supérieure
Bouton de
verrouillage
Mise en garde
Spatule à riz
Bouchon de régulation
de la pression
Pièces à nettoyer dès qu'elles deviennent sales
Plaque de
dégagement
de chaleur
Garniture de
couvercle
externe
Cordon
d'alimentation
Fiche
électrique
Capteur
central
zN'utilisez pas le côté de l'éponge
servant à polir pour nettoyer la
casserole interne. Cela pourrait
faire écailler le revêtement uoré
de la casserole interne.
zNe déposez pas de la vaisselle dans la
casserole interne pour l'utiliser comme
bac à laver la vaisselle. Lorsque vous
faites sécher la casserole interne, ne
la déposez pas sur de la vaisselle et
ne l'empilez pas avec la vaisselle. Cela
pourrait faire écailler le revêtement uoré de la casserole interne.
zEssuyez l'intérieur et l'extérieur du corps principal pour le
nettoyer à l'aide d'un linge humide bien tordu.
zEssuyez le cordon d'alimentation à l'aide d'un linge sec.
zRetirez le riz ou les grains qui se sont logés sur la coque
supérieure ou le bouton de verrouillage.
zRetirez le riz ou les grains brûlés et collés sur la plaque
chauffante ou le capteur central.
*S'il ne peut être enlevé facilement, utilisez un matériau
comme un papier abrasif du commerce (calibre 320 peut
être indiqué), puis essuyez les pièces à l'aide d'un chiffon
bien essoré.
Mise en garde
zAssurez-vous que de l'eau ne pénètre pas à l'intérieur du corps principal.
zNe trempez pas le cordon d'alimentation dans
l'eau et évitez de l'éclabousser avec de l'eau. Cela
pourrait entraîner une décharge électrique ou une
défaillance.
zNe tirez pas sur la garniture xée au couvercle.
N'utilisez
pas la partie
servant à polir.
51
Page 52
9
Mise en garde
z
z
z
Retirer ou mettre en place le bouchon de régulation de la pression
Utilisation
Nettoyage du cuiseur
à riz
zNe retirez pas les garnitures.
Pour prévenir la corrosion et l'apparition d'odeurs, gardez toujours la casserole interne et le couvercle propres.
zN'utilisez pas de produits chimiques comme des solvants, produits nettoyants ou de l'eau de Javel, ou encore un linge à épousseter
imbibé de produits chimiques. N'utilisez pas des matériaux durs comme des spatules en métal ou des brosses de nylon.
zCommencez le nettoyage après avoir retiré les pièces seulement.
N'immergez pas le bouchon de régulation de la pression, la tasse à mesurer ou la spatule à riz dans l'eau chaude.
zN'utilisez pas un lave-vaisselle/sèche-vaisselle.
Nettoyez le bouchon de régulation de la pression chaque fois que vous préparez du riz mélangé avec d'autres céréales comme
l'amarante. Si vous ne le faites pas, l'ouverture de sortie de vapeur du bouchon de régulation de la pression pourrait se bloquer.
Cela pourrait entraîner des défaillances comme un blocage du couvercle ou donner des résultats insatisfaisants.
Mise en garde
zInsérez le bouchon de régulation de la pression
à fond pour qu'il se verrouille bien en place.
Ne pas le faire pourrait entraîner une fuite de
vapeur, donnant des résultats insatisfaisants.
Bouchon de
régulation de
la pression
Éliminer les odeurs (Si l'odeur persiste dans le corps du cuiseur à riz ou du plateau de cuisson)
■
Corps principal
1.
Remplissez la casserole interne à 70 à 80 % d'eau. Appuyez
sur la touche [Plain]. Lorsque la fonction passe de la cuisson
à la tenue au chaud, appuyez sur la touche [Off / Cancel].
2.
Lavez la casserole interne, l'intérieur du couvercle et
le bouchon de régulation de la pression à l'aide de
détergent pour lave-vaisselle, puis rincez-les bien à l'eau.
3.
Placez le corps principal et les pièces dans un endroit aéré jusqu'à ce qu'ils soient complètement secs.
■
Plateau de cuisson
1. Plongez le plateau de cuisson dans de l'eau chaude
et laissez-le tremper pendant environ 1 heure.
Lorsque vous réalisez ces étapes après avoir cuisiné,
particulièrement si les odeurs vous dérangent, nous
vous recommandons d'ajouter environ 0,71 oz / 20 g
d'acide citrique dans l'eau. Cela peut aider à éliminer
facilement les odeurs.
Guide
*Certaines odeurs ne peuvent être complètement
éliminées.
Si cela se produit, communiquez avec le distributeur où
vous avez acheté le cuiseur à riz.
Éliminer les taches sur la plaque chauffante
Pendant l'utilisation, de l'eau peut s'égoutter du
couvercle ou d'autres pièces et peut tacher la plaque
chauffante.
Les taches sur la plaque chauffante n'ont aucune
inuence sur le fonctionnement du cuiseur à riz, mais
si elles vous dérangent, suivez les étapes de nettoyage
décrites ci-dessous.
1.
Versez un peu de crème nettoyante sur la brosse de nylon et
utilisez-la pour éliminer les taches sur la plaque chauffante.
2.
Essuyez les taches à l'aide de papier essuie-tout ou d'un linge mouillé.
pas assez cuit
dur au centre
roussi
de la vapeur s'échappe
un débordement se produit
la
la cuisson est trop longue
Consultez la page38-40·58――41
La quantité de riz,
d'ingrédients, de riz multigrain
ou d'eau était erronée.
zz
zz
zz
zz
z
z
z
z
Avez utilisé de l'eau
alcaline (pH 9 ou
plus) pour la cuisson.
Avez utilisé de l'eau dure
comme de l'eau minérale
pour la cuisson.
Avez appuyé sur la touche [Plain], [Synchrocooking], [Brown] ou [Slow Cook / Steam] sans avoir
annulé Keep Warm après l'utilisation du cuiseur.
Quedevez-vousvérier
Que s'est-il produit
trop dur
trop mou
Le riz
cuit est
Pendant
cuisson
Que s'est-il produit
cuit est
Pendant
cuisson
pas assez cuit
dur au centre
roussi
de la vapeur s'échappe
un débordement se produit
la
la cuisson est trop longue
Consultez la page41·51·52―4338-40·58
Quedevez-vousvérier
trop dur
trop mou
pas assez cuit
Le riz
dur au centre
roussi
odeur comme du son de riz
de la vapeur s'échappe
un débordement se produit
la
la cuisson est trop longue
Consultez la page5841·51·5238·4038·40―
Du riz brûlé est collé ou de l'eau se trouve
à l'extérieur de la casserole interne, de la
plaque chauffante ou du capteur central.
zzzz
zzz
zzz
zzz
zz
zz
z
zz
Il y a eu une
panne d'électricité
prolongée.
Du riz ou autre chose est
collé sur la garniture ou sur le
dessus de la casserole interne.
zz
zzz
zz
zz
z
zz
zz
La casserole
interne est
déformée.
Lavage du riz
insufsant.
Vous n'avez pas
sufsamment
égrené le riz.
Utilisé de l'eau chaude
(95 °F / 35 °C ou plus) pour
le lavage ou la cuisson.
zzz
z
La capacité
maximale de cuisson
a été dépassée.
Avez laissé le riz tremper
dans l'eau pour une longue
période après l'avoir lavé.
Quedevez-vousvérier
Que s'est-il produit
trop dur
trop mou
pas assez cuit
Le riz
cuit est
Pendant
cuisson
dur au centre
roussi
odeur comme du son de riz
de la vapeur s'échappe
un débordement se produit
la
la cuisson est trop longue
Consultez la page―4138――51·52
Avez laissé le riz
dans le panier
après l'avoir lavé.
Le couvercle
n'est pas fermé
hermétiquement.
Mélangé du riz avec d'autres
ingrédients ou du riz multigrain
avant le début de la cuisson.
Contient une
grande quantité
de brisures de riz.
Utilisé le cuiseur peu de
temps après la n de la
dernière utilisation.
zzz
zzzzz
zz
zzz
zz
zz
zz
Nettoyage
insufsant.
53
Page 54
En cas de problème
10
Si le riz est mal cuit
Que s'est-il produitCause
Unepelliculenese
forme.
Le riz colle à la casserole interne.
Une sorte de pain azyme, comme une pellicule, se forme : il s'agit
d'amidon qui a fondu et a séché, et il n'est pas nuisible à la santé.
Le riz mou et collant colle facilement.
Quedevez-vousvérier
Que s'est-il produit
mauvaise odeur
Du riz
tenu au
présente
Que s'est-il produit
tenu au
présente
Que s'est-il produit
tenu au
présente
décoloré
chaud
sec
collant
Consultez la page38-40·5841·51·5243
Quedevez-vousvérier
mauvaise odeur
Du riz
décoloré
chaud
sec
collant
Consultez la page41·51·5238·404444
Quedevez-vousvérier
mauvaise odeur
Du riz
décoloré
chaud
sec
collant
Consultez la page
La quantité de riz ou d'eau
était erronée.
Du riz brûlé ou autre chose est collé à
l'extérieur de la casserole interne, de la
plaque chauffante ou du capteur central.
Vous n'avez pas
sufsamment égrené le
riz.
z
zz
zzz
zzz
Du riz ou autre chose est
collé sur la garniture ou sur le
dessus de la casserole interne.
Lavage du riz
insufsant.
Utilisé la fonction de
tenue au chaud pendant
12 heures ou plus.
zzzz
zz
zz
zz
Il y a eu une
panne d'électricité
prolongée.
Utilisé la fonction de
tenue au chaud pour du
riz autre que du riz nature.
Utilisé la fonction de tenue au chaud
pour une quantité de riz inférieure à
la quantité minimale indiquée.
Une petite quantité de riz
formait un beigne pendant
la tenue au chaud.
zzz
zzz
zzz
zzz
58444444
Annulé la fonction de tenue
au chaud alors que le riz a
été laissé à l'intérieur.
Quedevez-vousvérier
Que s'est-il produit
mauvaise odeur
Du riz
tenu au
présente
54
décoloré
chaud
sec
collant
Consultez la page
Ajouté du riz froid à du
riz tenu au chaud
Laissé la spatule à riz
dans la casserole pendant
la tenue au chaud.
Nettoyage insufsant.
N'avez pas éliminé
les odeurs après la
cuisson.
zzzz
zz
zz
zz
444451·5248·52
Page 55
En cas de problème
11
Lorsque «Synchro-Cooking»
donne de mauvais résultats
La cuisson du riz ou d'autres
aliments ne peut se faire.
Le cuiseur à riz émet
des sons pendant la
cuisson
la vapeur ou la tenue au
chaud.
Lors de la cuisson
simultanée, des
ingrédients collent à
l'intérieur du couvercle.
De l'eau ou du riz a pénétré à
l'intérieur du corps principal.
Il n'est pas possible de fermer
le couvercle, ou celui-ci
s'ouvre pendant la cuisson
Le cuiseur à riz ne
répond pas, quelle que
soit la touche utilisée.
Le cuiseur à riz a une
odeur de plastique.
Des motifs de lignes et de
vagues apparaissent sur
les pièces de plastique.
Le témoin Keep Warm
clignote.
, la cuisson à
La che électrique est-elle
branchée à la prise murale?
déclic (deux fois)Ce bruit est provoqué par les
Bruit d'éclaboussure
Bruit d'éclaboussure d'eau.
(seulement pendant la cuisson
ou la cuisson à la vapeur)
Tout autre son que ceux
décrits ci-dessus.
Si le plat préparé contient des oeufs, les ingrédients prennent
de l'expansion sous l'effet de la chaleur et peuvent coller à
l'intérieur du couvercle. Si cela vous dérange, réduisez la
quantité d'ingrédients.
Cela pourrait entraîner une défaillance. Communiquez avec le
distributeur où vous avez acheté le cuiseur à riz pour l'entretien.
Y a-t-il du riz ou des grains
logés sur la coque supérieure
.
ou le bouton de verrouillage?
La che électrique est-elle
branchée à la prise murale?
Le témoin Keep Warm est-il
allumé?
Au début de l'utilisation, il est possible que le cuiseur dégage une odeur de plastique.
Cependant, cette odeur diminuera à mesure que vous utiliserez l'appareil.
Ces motifs sont produits durant le processus de moulage du
plastique. Ils n'ont aucune inuence sur le fonctionnement du
cuiseur à riz.
Souhaitez-vous utiliser la tenue au
chaud pendant 12 heures ou plus?
VériezceciFaites ceci
Branchez bien la che dans la
prise murale.
commandes informatiques.
Il n'indique pas une défaillance.
Ce bruit est provoqué par le frottement des métaux
thermorétractables. Il n'indique pas une défaillance.
Il n'indique pas une défaillance.
Communiquez avec le distributeur où vous
avez acheté le cuiseur à riz pour l'entretien.
Retirez-les.
Branchez bien la che dans la
prise murale.
Appuyez sur la touche [Off / Cancel] pour annuler la
fonction de tenue au chaud. Puis, essayez à nouveau.
Si le temps de tenue au chaud est supérieur à 12 heures,
le témoin Keep Warm clignote pour vous en aviser.
Consultez
la page
·
33·41
45·47
37
―
―
―
·
41
51
·41·
33
45·47
41·48
―
―
44
Lorsque vous voyez
AfchageFaites ceci
Les témoins Plain et Keep Warm
clignotent alternativement.
Les témoins clignotent alternativement
À propos des produits de plastique moulé
*Un produit de plastique moulé pouvant être exposé à la chaleur ou à la vapeur peut être endommagé durant l'utilisation.
Communiquez avec le distributeur où vous avez acheté le cuiseur à riz pour de plus amples renseignements.
Il s'est produit une erreur dans le cuiseur à riz. Débranchez la
che et communiquez avec le distributeur où vous avez acheté
le cuiseur à riz pour l'entretien.
―
57
Page 58
Autres informations
«Pendant la cuisson» signie lorsque vous êtes en train de faire cuire du riz ou d'autres types de préparations.
13
En cas de panne d'électricité
Même si une panne d'électricité se produit, le cuiseur à riz recommencera à fonctionner lorsque le courant sera rétabli.
Si une panne d'électricité se produit pendant que la fonction de tenue au chaud est activée, cette fonction pourrait
s'interrompre. Si cela se produit, appuyez sur la touche [Keep Warm].
Si une panne d'électricité se produitLorsque le courant est rétabli
Pendant la cuisson
pendant la tenue au chaudLa fonction de tenue au chaud s'arrête.
*Dans certains cas, le riz peut s'avérer mal cuit ou la température de la tenue au chaud peut chuter.
Articles non durables et pièces vendus séparément
Les garnitures sont des articles non durables. L'utilisation les endommage, bien que la rapidité avec laquelle elles
s'usent varie en fonction de la façon dont elles sont utilisées. Si elles sont très sales ou dégagent une mauvaise
odeur ou sont très endommagées, communiquez avec le distributeur où vous avez acheté le cuiseur à riz.
S'il semble y avoir une
défaillance
La cuisson se poursuit.
Caractéristiques techniques
TailleType 1,0 L (5,5 tasses)Type 1,8 L (10 tasses)
Alimentation électrique (V)120
Puissance nominale (W)672941
Plain
Capacité
Dimensions externes
(approx. po / cm)
Poids du corps principal (approx. oz / kg)91,78 / 2,6120,02 / 3,4
z1 tasse est environ 5,29 oz / 150 g.
Synchro-
Cooking
Brown
Largeur10,64 / 27,011,86 / 30,1
Profondeur13,91 / 35,315,09 / 38,3
Hauteur8,43 / 21,410,05 / 25,5
Si le plateau
de cuisson est
utilisé
Si le plateau
de cuisson
n'est pas utilisé
(riz rond)
1 tasse (5,29 oz / 0,18 L) à
5,5 tasses (29,10 oz / 1,0 L)
1 tasse (5,29 oz / 0,18 L) à
2 tasses (10,58 oz / 0,36 L)