TIF VA500A User Manual [en, es, fr]

The Name
You Know
Miramar, Florida
Toll Free: 800-327-5060
Phone: 954-499-5400
Fax: 954-499-5454
www.TIF.com
TIF VA500A
Owner ’s Manual
Vitesse : instantané
Point de rosée : <10 sec Affichage : Ecran LCD de 1,75 po (2,44 cm) à 5 caractères Longueur du câble hélicoïdal : 72 po ( 1,8 m) Température de fonctionnement : 32 °F à 122 °F
(0 °C à 50 °C) Alimentation : Une pile alcaline de 9V Durée de vie de la pile : Environ 8 heures en continu Poids : 15 onces (430 g) Dimensions :
Commande 8 x 3,5 x 2 po
(20,3 x 8,8 x 5 cm)
Sonde 6,75 x 3 x 2 po
(17,1 x 7,6 x 5 cm)
8. GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Garantie limitée
Cet instrument a été conçu et fabriqué pour servir de façon illimitée. Votre instrument TIF a une garantie limitée de un an à partir de la date dachat vis-à-vis des vices de forme et de fabrication. Sil arrivait que linstrument tombe en panne, il sera réparé ou remplacé gratuitement pour lacheteur initial si la réclamation est faite dans l’an- née qui suit lachat.
Cette garantie concerne tous les instruments réparables qui nont pas été altérés ou endommagés par une utilisation inappropriée.
Les instruments remplacés ou réparés recevront une garantie supplé- mentaire de 90 jours.
Renvoi de linstrument pour réparation
AVANT de renvoyer cet instrument pour qu il soit réparé, veuillez
vous assurer que vous avez lu le présent manuel avec soin et que la pile fonctionne correctement.
Si linstrument ne fonctionne pas correctement, veuillez appeler le (800) 327-6060 ou (954) 499-5400
Page 47
Remarque: Si vous désirez recommencer toute la procédure de mesure de la capacité, ce qui inclut la mesure de la reprise dair, vous devez attendre 10 minutes pour permettre au détecteur dhumidité de revenir aux conditions ambiantes.
6. MAINTENANCE
Votre VA500A ne requiert aucun entretien si ce nest le rem­placement de la pile. De temps en temps, essuyez lunité avec un chiffon humide. Nutilisez pas de solvants ni dabrasifs. Inspectez le câble hélicoïdal à intervalles réguliers et renvoyez-le pour être remplacé au cas où vous observer­iez des cassures et/ou coupures.
6.1 Indice de pile usée
La pile a besoin d’être changée lorsque les caractères LCD commencent à clignoter.
6.2 Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile, faites glisser le couvercle du compar­timent à pile situé au dos de la partie supérieure de linstru­ment et poussez-le vers le haut afin de pouvoir accéder à la pile. Remplacez la pile usagée par une pile alcaline 9 V neuve et/ou testée. Refermez le couvercle avant dutiliser linstrument.
7. SPECIFICATIONS
Plages de fonctionnement :
Température : 23 °F à 149 °F ( - 5 °C à 65 °C) Humidité : 10 – 95 % HR Vitesse : 1.8 à 49 fps (0,5 à 15 m/sec)
Précision :
Température : +/- 2 °F Humidité : +/- 3 % HR
Vitesse : +/- 3 % Point de rosée : +/- 3 % Délai de réponse :
Température : < 5 sec
Humidité : < 10 sec Page 46
TABLE of CONTENTS
1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2. FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3. WARNINGS & PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . .5
4. INSTRUMENT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5. OPERATING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5.1 MEASURING TEMPERATURE AND DEW POINT . .7
5.2 MEASURING HUMIDITY LEVEL . . . . . . . . . . . . . . .7
5.3 MEASURING AIR VELOCITY . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.4 MEASURING AIR VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
5.5 MEASURING CAPACITY . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
6. MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.1 LOW BATTERY INDICATION . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.2 BATTERY REPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7. SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
8. WARRANTY & SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Page 3
Page 4
1. INTRODUCTION
Congratulations! You now own one of the finest HVAC tools available today. The unique TIF VA500A provides you with all the necessary information to measure HVAC perform­ance – including Temperature, Humidity, Dew Point, Velocity, Volume and Capacity. The VA500Acan be used for anything from simple Temperature readings to complex multi-outlet computations of BTU's, from Humidity measure­ment to system balancing or total outlet output. An advanced measurement instrument designed for in field use, the VA500A is lightweight, completely portable and ergonomically designed. Three simple keypad buttons con­trol the unit, providing quick and easy operation. An advanced microprocessor does all the computations need­ed – and the results are displayed on a large LCD screen.
For the best results with your new VA500A, please read this manual carefully. It describes operation, care and additional information that will allow you to get the greatest benefit from your new instrument.
nouvelles mesures de TEMP et HUM (environ 90 secondes), alors « Start AVERAGE » (Début de la moyenne) saffiche en clignotant (Fig. 17).
5.5.8 Mesurez pendant une minute (Fig. 14, étape 5) en veillant à ce que la sonde balaye toute la superficie de la grille (cf. étape 5.4.6). Votre but est dobtenir une mesure moyenne de toutes les bouches disponibles. Ala fin de la minute de lecture, linstrument émettra un bip sonore et l’écran LCD affichera les résultats en BTU/h (Fig. 18).
REMARQUE: lors de la mesure de lair repris, la sonde devrait être placée au centre de la prise dair (inutile de la déplacer pour cette mesure).
Fig. 18
Page 45
5.5.9 Pour répéter la mesure, la taille de la grille et de la reprise dair étant déjà entrées dans la mémoire, appuyez simplement sur ENTER et répétez les étapes 5.5.3 – 5.5.8 précédentes.
5.5.10 Lorsqu’il existe plusieurs bouches de sortie mais que la reprise d’air est le même, appuyez sur ENTER et répétez les étapes 5.5.3 – 5.5.8 pour chaque bouche. Durant l’é tape 5.7, « WAI T » s’affichera en clignotant pendant 20 secondes. A chaque fois qu’une lecture est terminée, l’écran LCD affichera les BTU/h pour la bouche de sortie considérée. Si vous désirez con naître le BTU/h total pour toutes les bouches de sorties mesurées jusqu’à l’instant considéré, appuyez sur la touche .
5.5.5 Le VA500A demande la longueur de la bouche de sortie du système A/C. Au moyen des touches
, entrez la longueur de la bouche de sortie en pouce (Fig. 14 étape 4 & Fig. 15). NAPPUYEZ PAS SUR ENTER A VANT L’ETAPE
5.5.7.
5.5.6 Pour mesurer les grilles rondes – Al’étape 5.5.3, appuyez sur ENTER pendant plus de 2 secon­des jusqu’à ce que DIAMETER (diamètre) saffiche en clignotant sur l’écran LCD. (Fig.16)
IMPORTANT: réétudiez l’étape
5.4.6 et le diagramme avant de
démarrer les étapes 5.5.7 & 5.5.8
5.5.7 Placez la sonde devant la bouche de sortie de sorte que le couvercle du détecteur regarde cette bouche de sortie
. Appuyez sur ENTER (entrer), « WA I T » s’af fichera en clignotant Inutile de déplacer la sonde, le VA500A attend jusqu’à ce que les détecteurs se soient stabilisés pour donner les
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Page 44
2. FEATURES
MEASURES:
Temperature in ° F
Humidity in % Relative Humidity
Air Velocity in Feet per Second
Air Volume in Cubic Feet per Minute
Capacity in BTUs per Hour
Dew Point in ° F
Allows the measuring of round grills
Memory allows Cumulative Volume and BTU
measurements
Keypad Controls
Portable and Lightweight
Durable sensing mechanisms
Six foot (1.8m) coil cord
Tough ABS housing
Large 3” x 1.75” Liquid Crystal Display
Carrying Case Included
One Year Warranty
3. WARNINGS & PRECAUTIONS
When the instrument is first introduced into a new environment, i.e. from a service vehicle into a building, allow 10 minutes for the instrument’s humidity sensor to stabilize.
Remember to allow unit readings to stabilize in order to avoid false readings.
Do not place Sensor Cover in direct contact with any surface, especially extremely hot or moist ones.
Do not expose Sensor to temperatures outside its range.
Do not expose Fan to velocities above its range.
Avoid contact with solvents and liquids.
Avoid extreme mechanical shook or vibrations.
Always take care to keep the coil cord free of
rotating objects such as fan blades or cages.
Page 5
Liquid Crystal Display (LCD)
Keypad
Controls
ON
MODE
ENTER
Battery Cover (on back)
Keypad Controls UP/DOWN
Velocity Fan
Sensor’s Cover
Temperature, Dew Point and Humidity Sensor
Sensing Probe
PARAMETER UNITS OF MEASURE
Temperature
°F
Humidity %RH Air Velocity Ft/sec Width / Length Inch (also accepts diameter) Air volume CFM Power BTU/H Dew Point °F
Page 6
4. INSTRUMENT DESCRIPTION
5. OPERATING INSTRUCTIONS Units of Measure
Grille
Inutile de soustraire la
grille de la largeur et
de la longueur
ETAPE 5, déplacement longitudinal
LARGEUR (ETAPE 3)
LONGUEUR
(ETAPE 4)
(ETAPE 2)
Prise dair et filtre
REMARQUE: lors de la mesure de lair repris, la sonde devrait être placée au centre de la prise dair (inutile de la déplacer pour cette mesure).
Fig. 14
5.5.3 « ENTER WIDTH » (entrer la largeur) s’affichera en clignotant sur l’écran LCD. (Fig. 13)
5.5.4 Au moyen des touches
ÇS, entrez la largeur de la bouche de sortie en pouce et appuyez sur ENTER (Fig.14 étape 3). « ENTER LENGTH » s’affichera en clignotant sur l’écran LCD.
Fig. 13
Page 43
Fig. 11
Fig. 12
5.5.1 Appuyez sur la touche MODE – la CAPACITE saf fichera sur l’écran LCD (Fig. 11).
Remarque: lors de la mesure de lair repris, il est conseillé de REGLER LA VITESSE DU VENTI­LATEUR SUR HIGH (ELEVEE) et de placer la sonde au centre de la grille de prise dair (aucun balayage nest nécessaire pendant cette mesure). (Fig. 14).
5.5.2 Aligner la sonde devant et au milieu de la prise d’air du système (ou température ambiante) de sorte que le couvercle du détecteur soit face à l’ARRIVEE A LA GRILLE DE PRISE D’AIR et appuyez sur ENTER (entrer). L’écran LCD affichera le % d’humidité, la capacité tandis que Probe at RETURN AIR (sonde dans la reprise d’air) et « WAI T » (attendez) s’afficheront en clignotant (Fig. 12). Le VA500A comencera à mesurer les paramètres de la prise d’air du système et affichera pendant ces mesures « WA I T » (atten­dez). Au bout d’une minute, l’instrument émettra un bip sonore et «WAIT» arrêtera de clignoter, ce qui indique que les mesures sont ter­minées.
Page 42
Figure 1
Figure 2
*Sensors Cover
Page 7
5.1.1 The VA500A will switch on in the TEMP mode. If already in another mode, press the MODE button until TEMP is displayed on LCD. (Fig. 1)
5.1.2 Place the probe in front of the outlet (or the area to be measured) so that the SENSORS COVER IS FACING THE OUTLET.
5.1.3 The temperature in °F is displayed.
5.1.4 To Display Dew Point - Press button. Dew Point is dis­played in °F. (Fig. 2)
5.2.1 Press the MODE button -
HUMIDITY% will be displayed on LCD.
5.2.2 Place the probe in front of
the outlet (or area to be measured) so that the sensors cover is facing the outlet.
5.2.3 Relative Humidity level in
% is displayed. (Fig. 3)
Press ON button - the unit will beep and the LCD lights. Press ON button again to switch the unit off.
5.1 Measuring Temperature and Dew Point
5.2 Measuring Humidity Level
Figure 3
Figure 4
Figure 5
5.3.1 Press the MODE button ­VELOCITY will be displayed on LCD.
5.3.2 Place the probe in front of the outlet (or area to be measured) so that the sensors cover is facing the outlet.
5.3.3 Air velocity in feet per second (fps) is displayed. (fig.4).
5.4.1 Press the MODE button ­AIR VOLUME and ENTER WIDTH (flashing) will be dis played on LCD. (Fig. 5) The VA500A is requesting the A/C outlets width.
5.4.2 Using the buttons, enter
the appropriate measurement in inches.
5.4.3 Press ENTER to store the
width in memory. AIR VOLUME and “ENTER LENGTH (flashing) will be displayed on LCD. (Fig 6) The VA500A is requesting the A/C outlets length.
Page 8
5.3 Measuring Air Velocity
5.4 Measuring Air Volume
Figure 6
Loading...
+ 33 hidden pages