Tietzsch OMegaSafe EP 4, OMegaSafe EP 4Ex User Instructions

Bedienungsanleitung User Instructions
MegaSafe EP 4 / EP 4Ex
Rudolph Tietzsch GmbH & Co. KG Willringhauser Str. 18 D-58256 Ennepetal Telefon +49 2333-75989 Telefax +49 2333-75257 E-Mail info@tietzsch.de www.tietzsch.de
EP 4_BA_07-11
2
43
5
6 7 8
9
11
1
12
10
2
Prüfelektrode Elektrodenschutz LEDs +/- für Anzeige der Polarität LED für Lo--Modus, Messstrom 200 mA LED Volt warnt vor Fremdspannung Taster Polaritätswechsel, Messwerte abrufen, Betriebsart
Taster Messen, Nullabgleich
Taster Ein/Aus, Eigentest
Buchse für Messleitung Messleitung Sicherheitskappe Schnappverschluss
+/-
1 2 3 4 5 6
7
8
9 10 11 12
Symbole auf dem Gerät
Achtung! Bedienungsanleitung beachten!
EG-Konformitätskennzeichnung
Ex-Kennzeichnung: Zugelassen für Ex-Bereiche nach ATEX (DIN IEC 60079-0 und DIN IEC 60079-11)
WEEE 2002/96 EG: Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bei Fragen zur Altgerät-Rücknahme wenden Sie sich bitte an service@tietzsch.de
3
1. Anwendung
Der ΩMegaSafe EP 4 ist ein digital anzeigendes Niederohm-Messgerät zur gefahrlosen Überprüfung von Leitungswiderständen bis 2000 kΩ in Elektroanlagen mit Nennspannungen bis 400 V. Mit ihm können Sie größere Schutzleiter-, Erdungs­und Potentialausgleichs- sowie Abschirm- und Blitzschutzanlagen schnell und sicher überprüfen. Zuverlässige Messergebnisse werden durch den Messstrom von 200 mA und die automatische Minimalwerterfassung erreicht. Mit Hilfe beliebiger Messleitungen werden Wider­stände zwischen einem Bezugserder (z.B. Potential­ausgleichs-Schiene) und den Prüfstellen gemessen. Der Messleitungs-Widerstand (bis zu 3,5 Ω) wird beim Nullabgleich abgespeichert und bei den Messungen berücksichtigt. Die Ex-Ausführung des EP 4 heißt EP 4Ex. Die Bedienung beider Typen ist identisch.
2. Sicherheit
Sie haben sich für ein Gerät entschieden, das Ihnen ein hohes Maß an Sicherheit bietet. Es entspricht den Bestimmungen EN/IEC 61557-1+4 (VDE 0413 Teil 1+4) und EN/IEC 61010. Um eine gefahrlose und richtige Anwendung sicherzustellen, ist es unerlässlich, dass Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung vollständig lesen. Bei dem Einsatz Ihres Gerätes ist diese Anleitung in allen Punkten sorgfältig zu befolgen.
Bitte beachten Sie folgende Sicherheitsvorkeh­rungen:
Der EP 4 darf nur in Stromnetzen mit Betriebs- spannungen bis maximal 400 V eingesetzt werden. Nur mit der auf der Prüfspitze der Messlei­ tung aufgesteckten Sicherheitskappe dürfen Sie nach DIN-EN 61010-031 in einer Umgebung nach Messkategorie III messen. Für die Kontaktierung in 4 mm-Buchsen müssen Sie die Sicherheitskappe entfernen, indem Sie mit einem spitzen Gegenstand den Schnappver­ schluss der Sicherheitskappe aushebeln.
Widerstandsmessungen dürfen nur an spannungsfreien Anlagenteilen durchgeführt werden.
4
3. Inbetriebnahme
In Ihr Gerät haben wir bereits eine 9 V-Batterie IEC 6 LR 61 eingesetzt. Es ist betriebsbereit. Beachten Sie vor der ersten Inbetriebnahme oder nach längerer Lagerung Ihres Gerätes den Abschnitt 5.
Einschalten:
Taster
kurz drücken (Anzeige „+1“ und mittlere LED). Die Anzeige „+1“ bedeutet Mess­ bereitschaft
Ausschalten:
Taster
erneut drücken. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn etwa 20 s kein Taster betätigt wird.
Eigentest:
beim Einschalten Taster
gedrückt halten;
Das Gerät ist funktionstüchtig wenn:
- alle Segmente des LCD aueuchten,
- 4 LEDs aueuchten,
- ein akustisches Signal ertönt,
- nach Loslassen des Tasters „+1“ auf dem Display angezeigt wird
- die mittlere LED leuchtet Fällt bei der Eigenüberprüfung eine Anzeige auch nur teilweise aus oder wird keine Funktions­ bereitschaft angezeigt, darf der EP 4 nicht mehr verwendet werden und muss zur Reparatur eingeschickt werden. Wird die Fehlermeldung „FUSE Err“ angezeigt, ist das Gerät nicht mehr betriebsbereit und die Sicherung gegen Überspannung muss vom Hersteller getauscht werden.
Batterietest:
Wird nur noch eine leeres Batteriesymbol angezeigt, muss die Batterie ersetzt werden (siehe Abschnitt 5 ).
4. Messen und Prüfen
4.1 Allgemeines
Tasterfunktionen:
Ein-/Ausschalten, Eigentest (3.) Nullabgleich (4.3)
Messen (4.4) Nullabgleich (4.3)
Polaritätswechsel (4.5) Automatikmodus (4.6) Messwerte abrufen (4.6)
Bei Anlegen des eingeschalteten Gerätes an eine Spannung über ca. 15 V erfolgt ein akustisches und optisches Warnsignal (siehe 4.7). In diesem Fall ist das Messobjekt erst spannungs­ frei zu schalten, bevor Widerstandsmessungen durchgeführt werden. Verwenden Sie berührungsisolierte Stecker (IP 2x mit Kragen) für die Buchse des EP 4, wenn Sie an Messstellen prüfen, an denen Spannungen vorkommen können.
Die Batterie darf nur ausserhalb von Ex-Bereichen gewechselt werden.
+/-
4.2 Messaufbau Zwischen dem Bezugserder (z.B. Potentialaus­gleichs-Schiene oder Betriebserder) und dem EP 4 kann jede beliebige Messleitung (bis etwa 3,5 ) verwendet werden, die sich nach Abschnitt 4.3 abgleichen lässt. Es können Messstellen erreicht werden, die über 100 m vom Bezugserder entfernt sind. In Um­gebungen mit starken Feld-Einüssen sollte die Leitung völlig abgewickelt sein, damit induktive Einüsse vermieden werden. Klemmen Sie die Messleitung gut leitend an den Bezugserder (evtl. Korrosion beseitigen). Stecken Sie das freie Ende der Messleitung in die Buchse des EP 4. Bei Verwendung der Abroll- haspel muss die mitgelieferte kurze Messleitung in die Buchse der Haspel gesteckt werden.
Achtung!
Vor Betätigung des Tasters
Fremdspannung
prüfen (siehe 4.7).
Achtung! In Ex-Bereichen darf nur der EP 4Ex verwendet werden. Es dürfen keine aufgewickelten Leitungen verwendet werden. Die Haspel aus Kunststo darf nicht in Ex-Bereiche geführt werden. Die Höchstwerte C
0
= 9 μF und L0= 0,4 mH müssen
eingehalten werden.
4.3 Nullabgleich Vor jeder Mess-Serie müssen Sie den EP 4 zusam-
men mit der Messleitung (siehe Messaufbau 4.2) abgleichen. Dies ist auch dann erforderlich, wenn dieselbe Messleitung nach einiger Zeit wieder­verwendet wird, um Temperaturänderungen zu berücksichtigen. Der Abgleich erfolgt automatisch für alle Messbe­reiche mit 1μA ... 200 mA.
Achtung!
Gerät muss für den Abgleich ausgeschaltet sein.
Setzen Sie die Prüfelektrode mit sicherem Kontakt auf den Bezugserder.
Drücken Sie den Taster
und gleichzeitig den
Taster
. In der Anzeige erscheint „CAL“ und die POL +/- LED leuchtet. In der oberen Zeile erscheint ein Wartebalken. Halten Sie den Kontakt solange „CAL“ im Display erscheint und der Wartebalken nicht abgelaufen ist. Der Abgleich ist abgeschlossen, wenn „+1“ erscheint und die mittlere LED leuchtet. Der Widerstand der Messleitung bleibt gespeichert, bis ein neuer Nullabgleich stattndet. Der Wert wird nicht gelöscht wenn das Gerät ausgeschaltet oder die Batterie gewechselt wird. Wenn die Meldung „Err“ erscheint, ist der Nullabgleich misslungen und muss wiederholt werden. Dies kann auftreten, wenn die Prüfspitze beim Abgleich abrutscht oder die Messleitung zu hochohmig ist (>3,5 ).
5
Zur Kontrolle sollten Sie die erste Messung (siehe 4.4) immer direkt am Bezugserder durchführen. Das Ergebnis sollte für beide Polaritäten < 0.04 sein. Hinweis: Lange aufgerollte Leitungen können Fehlmessungen durch Induktivitäten verursachen.
4.4 Messen
Nach Messaufbau (siehe 4.2) und Nullabgleich (siehe
4.3) ist die Ausrüstung für Messungen bereit. Es können Standard- oder Automatikmessungen mit oder ohne Polwechsel durchgeführt werden. Die Stromussrichtung wird durch „+“ oder „-“ im Display angezeigt. Das angezeigte Vorzeichen gilt für die Geräteprüfspitze. Messstelle von evtl. Korrosion oder Farbe säubern.
Achtung! Messobjekt muss spannungsfrei sein (siehe 4.7).
Gerät mit Taster
einschalten (Anzeige der
Messbereitschaft: „+1“ und grüne LED). Messspitze möglichst senkrecht mit sicherem Kontakt aufsetzen. Wenn die rote LED blinkt und ein akustisches Signal ertönt, ist eine Fremdspannung vorhanden! Die Prüfung muss an dieser Messstelle abgebrochen werden (siehe 4.7). Kurze Warnsignale können durch induktive Span­nungen oder statische Auadungen verursacht werden und beeinussen die Messung nicht.
6
4.5 Standardmessung
Taster
solange drücken, bis ein konstanter Messwert erscheint. Bei Messwerten < 10 wechselt der EP 4 automatisch in den Lo- Modus und misst mit einem Messstrom von 200 mA. In der Anzeige erscheint „Lo-“ und die rechte LED signalisiert den 200 mA-Messstrom. Bendet sich der Messwert außerhalb des Mess­ bereichs (>1999 k) wird „OL“ (Overow) angezeigt.
Polaritätswechsel: Nach erfolgter Messung mit positiver Polung (s.o.), Taster
+/-
betätigen (Anzeige der Messbereitschaft mit anderer Polung: „-1“ und grüne LED). Negative Messung in gleicher Weise durchführen.
Sollten die Werte stark voneinander abweichen, liegen voraussichtlich galvanische Spannungen an. Beide Messungen müssen wiederholt werden. Wenn die Wiederholungsmessungen zu ähnlich unterschiedlichen Werten führen, ist der Mittelwert zwischen + und - anzunehmen.
7
4.6 Automatikmessung
Die Automatikmessung ist nur für Messungen von Widerständen < 10 möglich und wird immer mit einem Messstrom von 200 mA durchgeführt. (Prüfung nach VDE 0413 Teil 4) Taster
+/-
gedrückt halten bis die POL +/- LEDs kurz aueuchten und „AuTo“ im Display angezeigt wird. Taster kurz drücken um die Automatikmessung zu starten Die Messung dauert ca. 3 Sekunden, der Pol- wechsel wird automatisch durchgeführt Nach der Messung können Sie durch Betätigen des Tasters
+/-
zwischen dem kleinsten gemes­ senen Widerstandswert mit + Polarität und – Polarität wechseln. Beide Messergebnisse werden bis zu einer erneuten Messung gespeichert. Um eine weitere Messung durchzuführen, betätigen Sie kurz den Taster
. Um zur Standardmessung zurückzukehren drücken Sie den Taster
+/-
bis die POL +/- LEDs kurz aueuchten und „AuTo“ im Display erlischt.
Fehler:
Falls Sie kein Messergebnis erhalten, könnte eine Auswertung, z.B. durch Abrutschen der Prüfspitze oder durch stark schwankende Impedanzen, außer­halb des gewählten Messbereichs liegen. Sie sollten die Messung wiederholen. Sollten auch Wiederholungsmessungen keine eindeutigen Ergebnisse liefern, müssen Sie längere Standardmessungen mit beiden Polaritäten vorneh­men und die Messwerte selbst beurteilen.
4.7 Fremdspannungen
Wird der eingeschaltete EP 4 an eine Spannung (15 bis 400 V) angelegt, werden Sie durch die blinkende rote Leuchtdiode und einen Signalton gewarnt. Gleichzeitig wird die Spannungshöhe auf der LCD-Anzeige angezeigt.
Achtung!
Taster
darf beim Kontaktieren nicht betätigt
werden, sonst kann das Gerät durch Fremdspan­nung Schaden nehmen. Das Gerät ist bis 400 V durch Halbleiter geschützt. Bei höheren Spannungen spricht eine Sicherung an, die nur vom Hersteller ausgetauscht werden kann. Die Sicherung wird beim Eigentest des Gerätes automatisch überprüft (siehe 3.).
Achtung! In Ex-Bereichen muss die Spannungsfreiheit zuvor sichergestellt sein.
8
Zum Batteriewechsel muss der rückseitige Deckel abgeschraubt werden. Es dürfen nur folgende Batterien eingesetzt werden: 9 V-Block IEC 6 LR 61 EP 4Ex: nur DAIMON MN1604; IEC 6LR61 Die Stecker, Buchsen und Kontakte sind sauber zu halten und bei Bedarf zu reinigen. Überzeugen Sie sich regelmäßig davon, dass die Batterie nicht ausgelaufen ist. Bei ausgelaufener Batterie müssen Sie das Elektrolyt vollständig entfernen und eine neue Batterie einsetzen. Bei längerer Lagerung ist der
EP 4Ex
ohne Batterie an einem trockenen und sauberen Ort bei Temperaturen von -10° bis + 70°C zu verwahren.
6. Wartung
Der EP 4 ist bis auf die Energiequelle (siehe 5.) völlig wartungsfrei. Dennoch ist folgendes für den sicheren Betrieb zu be­achten: Bewahren Sie Ihren EP 4Ex stets in trockenem und sauberem Zustand auf. Das Gehäuse können Sie mit einem mit Isopropanol (Alkohol) oder Seifenwasser befeuchteten Tuch reinigen
. Nicht mit Mitteln reinigen, die Aceton oder ähnliche Lösungsmittel enthalten.
6.1 Reparatur/Kalibrierung
Eine Reparatur ist nur durch den Hersteller oder durch vom Hersteller ausdrücklich ermächtigte Werkstätten zulässig. Bei Beschädigung des Gerätes, Ausfall des Eigentests nach Punkt 3 oder zur detaillierten Überprüfung/ Kalibrierung wenden Sie sich bitte an: service@tietzsch.de oder senden Sie das Gerät mit Fehlerbeschreibung an den Hersteller (Adresse siehe Seite 1).
5. Batterieanzeige
Der aktuelle Zustand der Batterie wird über die drei­stuge Batterieanzeige im Display angezeigt.
= Batterie voll
= Batterie halb voll Es sind noch viele Messungen möglich.
= Batterie leer Die Hintergrundbeleuchtung wird automatisch deaktiviert.
Achtung!
Wenn das leere Batteriesymbol blinkt, sind keine Messungen mehr möglich, die Batterie muss dann sofort gewechselt werden.
Die Batterie darf nur außerhalb von
Ex-Bereichen gewechselt werden.
Loading...
+ 16 hidden pages