Tibhar ROBO PRO MASTER Instruction Manual

Intelligent, programmable
and multifunctional table tennis robot
Intelligenter, programmierbarer
und multifunktionaler Tischtennisroboter
Robot de tennis de table intelligent,
programmable et multifonctionnel
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Please read this manual before operation
Diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung lesen
Lire le mode d’emploi avant chaque utilisation
1
Table tennis robot components and ball collecting net
Bestandteile des Tischtennisroboters und Fangnetz
Composants du robot de tennis de table et filet de collection des balles
RoboPro Master
Top-wheels
Obere Laufräder Roues supérieures
Shooting head 1 Ballauswurfkopf 1 Tête de service 1
Loop modulation knob
Knopf zur Einstellung der Flugkurve Bouton de réglage de l’angle de la balle
Support frame
Vorrichtung zur Anbringung des Fangnetzes Dispositif pour la fixation du filet de collection des balles
Shooting head 2
Ballauswurfkopf 2
Tête de service 2
Bottom-wheels
Untere Laufräder
Roues inférieures
Ball container
Ballbehälter
Conteneur pour balles
Power switch.
Ein-/Ausschalter Interrupteur
Control box
Kontrollgerät zum Einstellen der Roboterfunktionen Boîtier de contrôle pour ajuster les fonctions du robot
Control box‘s support
Befestigung des Kontrollgeräts auf der Seite des Spielers Support pour le boîtier de con­trôle sur le côté du joueur
2
Net Support
Netzpfosten zur Befestigung des Ballauffangnetzes am Tisch Poteaux de fixation du filet à la table
Ball collecting net
Ballauffangnetz, das um den Roboter gespannt wird Filet de collection des balles
BEFORE USE
VOR DER BENUTZUNG
A LIRE AVANT CHAQUE
UTILISATION
Table tennis robot components and ball collecting net Bestandteile des Tischtennisroboters und Fangnetz
Composants du robot de tennis de table et filet de collection des balles ..........................2
How to assemble the ball collecting net Anbringen des Fangnetzes
Fixation du filet de collection des balles .................................................................................4
How to position the table tennis robot Aufstellen des Tischtennisroboters
Positionnement du robot de tennis de table ..........................................................................5
Starting apparatus Inbetriebnahme
Mise en marche .........................................................................................................................6
INTRODUCTION TO FUNCTIONS
OF THE TABLE TENNIS ROBOT
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
INTRODUCTION AUX FONCTIONS DU ROBOT DE TENNIS DE TABLE
Ways to serve the ball Möglichkeiten des Balleinwurfs
Réglage du lancer de balle .......................................................................................................7
Single head serve Einkopf-Auswurf
Service avec une tête ................................................................................................................7
Double head serve Zweikopf-Auswurf
Service avec deux têtes .............................................................................................................8
Control box Steuergerät
Boîtier de contrôle .....................................................................................................................9
Speed modulation Regulierung der Geschwindigkeit
Réglage de la vitesse ..............................................................................................................10
Frequency modulation Regulierung der Ballwurffrequenz
Réglage de la fréquence .........................................................................................................11
How to select spin Regulierung der Ballrotation
Réglage de la rotation .............................................................................................................11
Selecting the landing spot Einstellung der Ballplatzierung auf dem Tisch
Réglage de la position de la balle sur la table .....................................................................12
Selecting number of balls Einstellung der Ballanzahl
Réglage du nombre de balles ................................................................................................13
Selecting total number of balls Einstellung der Gesamtanzahl der Bälle
Réglage du nombre total de balles........................................................................................13
Selecting preinstalled sequences Einstellen vorinstallierter Übungen
Sélection des séquences de service .....................................................................................14
Selecting random sequences Einstellen zufälliger Übungen
Sélection des séquences de service aléatoires ...................................................................14
Loop modulation Einstellung der Flugkurve
Réglage de la trajectoire .........................................................................................................15
CAUTIONS AND MAINTENANCE
VORSICHTSMAßNAHMEN
UND WARTUNG
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
ET MAINTENANCE
Capacity of the ball container Kapazität des Ballbehälters
Capacité du récipient pour balles ..........................................................................................15
How to maintain the table tennis robot Wartung des Roboters
Maintenance du robot ........................................................................................................16–17
Trouble shooting Fehlerbehebung
Que faire en cas de dysfonctionnement? ........................................................................18–19
Safety guidelines Sicherheitsbestimmungen und –hinweise
Respect des règles de sécurité ..............................................................................................20
3
How to assemble the ball collecting net Anbringen des Fangnetzes Fixation du filet de collection des balles
Support frame
Vorrichtung, zur Anbringung des Netzes Support de fixation du filet
1. First, open the lock buckles of the ball collecting net.
2. Partially unfold the ball collecting net, adapt the square outlet of the net with the robot head. Insert the pin in the ball collecting net into the support frame of the robot.
3. Spread out the ball collecting net with both sides.
4
1. Öffnen Sie den Steckerverschluss.
2. Entfalten Sie das Netz nur teilweise und passen Sie den Roboterkopf der Aussparung im Netz an.
3. Öffnen Sie das Fangnetz
.
1. Ouvrir les sangles qui se situent sur le filet.
2. Déplier partiellement le filet, faire passer la tête du robot par l’ouverture rectangu­laire du filet.
3. Déplier le filet de collection des balles.
How to position the table tennis robot
Aufstellen des Tischtennisroboters
Positionnement du robot de tennis de table
4. Put the table tennis robot close to the edge of the table. Open the wheel lock when moving the robot.
5. Put both end sleeves of the ball collecting net on the net supports.
6. The net supports are clam­ped to both sides of the table near the net.
4. Stellen Sie den Roboter mit ausgebreitetem Netz an das Tischende. Öffnen Sie vorher die Bremsvorrichtung an den Rädern des Roboters.
5. Stecken Sie die beiden Enden des Fangnetzes auf die Vorrichtungen an den beilie­genden Netzpfosten.
6. Befestigen Sie die Netzpfosten an beiden Seiten des Tisches möglichst nahe am Netz.
4. Positionner le robot avec filet déplié à l’extrémité de la table. Ouvrir le loquet de fermeture des roues du robot avant de déplacer le robot.
5. Insérer les deux extrémités du filet dans les poteaux de fixati­on du filet.
6. Fixer les poteaux du filet des deux côtés de la table, aussi près que possible du filet.
7. And the rubber rings are to be buckled to the outsides of the net support.
7. Spannen Sie die Schleifen an den beiden Enden des Fangnetzes um die Netzpfosten des Roboters.
Picture of the complete installation
Dieses Bild zeigt die komplette Installation Cette photo montre l’installation complète
7. Fermer les embouts des
poteaux du filet avec les bagues en plastic.
5
How to position the table tennis robot Aufstellen des Tischtennisroboters Positionnement du robot de tennis de table
7. Before starting, active the wheel brakes in order for the robot to stand still.
8. The data of proper power source for robot is marked on the side of machine body, which may be selected and used optionally. The connec­ tion between plug and socket should be perfect. They must be pulled and separated completely after use.
9. The power switch locates at the back side of the machine body, turn the switch “on” before the use of robot and turn the switch “off” after use.
7. Aktivieren Sie vor dem Start die Radbremsen, damit sich der Roboter nicht verschiebt.
8.
Die Informationen zu der Betriebsspannung des Roboters sind auf dem Roboter angegeben. Die Verbindung zwischen dem Stecker und der Steckdose muss einwandfrei sein. Bitte ziehen Sie nach dem Gebrauch des Gerätes den Stecker aus der Steckdose!
9.
Der Ein-/Ausschalter befin­ det sich rechts unten auf der Hinterseite des Roboters. Um den Roboter einzuschal­ ten, stellen Sie den Schalter auf „ON“. Nach dem Gebrauch des Roboters stellen Sie den Schalter auf „OFF“, um das Gerät auszuschalten.
7. Avant utilisation, activer les freins des roues afin que le robot soit maintenu en place.
8.
Les informations relatives à l’alimentation électrique du robot figurent sur le côté du corps du robot. La conne­ xion entre la fiche d’alimentation et le secteur doit être parfaite. Il faut impérativement retirer la fiche d’alimentation du secteur après chaque utilisation.
9.
L’interrupteur se situe à l’arrière du corps du robot en bas à droite. Afin d’allumer le robot appuyer sur « ON ». Après chaque utilisation du robot, appuyer sur « OFF » pour l’éteindre.
10. After training, fold back the ball collecting net in a reverse order of the original process, lock the buckles in a right way, and put it in any suitable place.
10. Klappen Sie nach dem Training das Fangnetz wieder in seine Ausgangsposition zurück. Schließen Sie den Steckverschluss und bewahren Sie den Roboter an einem sicheren und geschützten Ort auf.
10. Après la séance d’entraînement, replier le filet dans sa position d’origine. Fermer les sangles et placer le robot dans un endroit sûr et couvert.
6
direct / direkt / directe
indirect / indirekt / indirecte
Ways to serve the ball
Möglichkeiten des Balleinwurfs
Réglage du lancer de balle
The ways of serving the balls consists in the direct way and indirect way. The speed and spin of the former will be stronger than those of the latter. They may be adjusted with the loop adjustment knob.
Der Balleinwurf kann auf direktem oder indirektem Weg durchgeführt werden. Die Geschwindigkeit und die Rotation der ersten Bälle ist weitaus stärker als die der Bälle, die danach vom Roboter gespielt werden. Die Bälle können jedoch durch die Beeinflussung der Flugkurve angepasst werden.
Spielbetrieb mit einem Ballauswurfkopf
Le lancer de balle peut être exécuté de façon directe ou indirecte. La vitesse et la rotation des premières balles sont beau­coup plus fortes que les balles qui seront jouées ultérieurement par le robot. Le lancer de balle peut cependant être adap­té grâce à la modulation de la trajectoire.
Single head serve
Service simple (1 tête)
To use the single head serve, set the ball counter of one shooting head to be infinite (“-“ indicates infinite or unlimited amount). You can also adjust the speed, frequency, spin, landing spot and total number of balls at this point.
Bei Bedarf kann nur ein Ballauswurfkopf des Roboters genutzt werden. Stellen Sie hierfür einfach den Ballzähler auf der Kontrollbox für den jeweiligen Ballauswurfkopf auf unbegrenzte Anzahl („-”). Natürlich kann auch eine begrenzte Anzahl an Bällen eingestellt werden. Zudem können die Parameter Geschwindigkeit, Frequenz, Rotation und Landepunkt angepasst werden.
Pour un service à une tête, positionner le compteur de balles d’une tête du robot sur nombre illimité (“-“ correspond à nombre illimité). La vitesse, la fréquence, la rotation, le point d’impact et le nom­bre de balles peuvent être ajustés à cet endroit également.
7
Double head serve Spielbetrieb mit zwei Ballauswurfköpfen Service double (2 têtes)
Shooting head 1 and 2 take turns to serve (in general the shooting head 1 begins to serve the first ball when the robot starts; however, broken balls may affect the order of serve). The exercise starts when the first ball is served by shooting head 1. Spin, speed, landing spot and number of balls can be chosen individually for each shooting head. For the first time a robot allows to generate two different spins (important notice: due to the angle, shoo­ting head 1 can only be set for landing spots 2-11 and shooting head 2 for landing spots 1-10!) For example: you want to generate two undercut balls on your forehand (landing spot 10) and 2 balls with undercut on your backhand (landing spot 12). This exercise should be repeated 10 times in a row and start on your forehand. Procedure:
1. Set the number of balls to be ejected from each shooting head (in this exam­ ple, set the number to 2 balls)
2. Since shooting head 1 will start the exercise, it will be used for the fore­ hand in our example. Set the bottom and top wheel to the desired speed and spin by using the +/- key. (Since we want to generate topspin in our example, the top wheel should be set at a faster speed than the bottom wheel).
3. Now you set the wheel of the shoo­ ting head 2. (Since we want to generate undercut balls in our example, the bot­ tom wheel should be set at a fast speed than the top wheel).
4. Set the frequency of the balls.
5. In order to repeat this exercise 10 times in a row (each exercise consists in 4 balls), you need to set the number of balls to 40 (4 balls x 10 services).
6. Press the “start/pause” button to start the exercise.
8
Beim Betrieb beider Ballauswurfköpfe werden die Bälle jeweils abwech­selnd von Ballauswurfkopf 1 und Ballauswurfkopf 2 serviert. Grundsätzlich beginnt Ballauswurfkopf 1 mit dem Auswurf. Wenn sich ein Ball weit vorne im Auswurfkopf 2 befindet, kann es vor­kommen, dass dieser zuerst ausgewor­fen wird. Die Übung startet jedoch erst wenn der erste Ball aus Ballauswurfkopf 1 geworfen wurde. Die Parameter Geschwindigkeit, Rotation, Ballplatzierung und Anzahl der Bälle pro Auswurfkopf können jeweils für beide Ballauswurfköpfe individuell eingestellt werden. Somit ist es mit diesem Roboter erst­mals möglich, abwechselnd zwei ver­schiedene Rotationsarten zu generieren. (Hinweis: Aufgrund des Winkels kann Ballauswurfkopf nur die Landepunkte 2-11 und Ballauswurfkopf 2 nur die Landepunkte 1-10 ansteuern!) Beispiel: Sie möchten zwei Bälle mit Unterschnitt in die Vorhand (Landepunkt 10) und 2 Bälle mit Unterschnitt in Ihre Rückhand (Landepunkt 2). Davon insgesamt 10 Wiederholungen. Die Übung soll in der Vorhand beginnen. Vorgehensweise:
1. Geben Sie zuerst die Anzahl der von den Ballauswurfköpfen jeweils aus zuwerfenden Bälle bei dem jeweiligen Auswurfkopf ein (hier je 2).
2. Da immer Auswurfkopf 1 mit der Übung beginnt wird er in diesem Beispiel für die Vorhand verwendet. Stellen Sie nun mit den +/- Knöpfen das untere und obere Laufrad auf die gewünschte Geschwindigkeit und Rotation ein. (Da hier Topspin erzeugt werden soll, muss das obere Laufrad schneller eingestellt sein als das unte­ re.)
3. Nun stellen Sie die Laufräder des zweiten Ballauswurfkopfes ein. (Da hier Unterschnitt erzeugt werden soll, muss das untere Laufrad schneller eingestellt sein als das obere.)
4. Legen Sie jetzt die Frequenz fest, mit der die Bälle ausgeworfen werden sol­ len.
5. Um insgesamt 10 Wiederholungen zu erhalten müssen (jede Wiederholung besteht aus 4 Bällen) muss die Ge­ samtanzahl auf 40 Bälle (4 Bälle à 10 Wiederholungen) eingestellt werden.
6. Drücken Sie den Start/Pause-Knopf, um die Übung zu beginnen.
Lors d’un service double, la tête 1 et la tête 2 du robot servent les balles par intermittence. La règle veut cependant que la tête 1 du robot serve en premier; toutefois cette règle est caduque si une balle se trouve tout à l’avant de la tête 2 du robot. L’exercice démarre lorsque la première balle est servie par la tête 1 du robot. On peut ajuster individuellement pour chacune des deux têtes du robot à la fois la vitesse, la rotation, le point d’impact ainsi que le nombre de balles. Ce robot permet de régler deux rotations diffé­rentes à la fois (NB : en raison de l’angle, la tête 1 ne peut être réglée que pour les points d’impact de 2 à 11 et la tête 2 pour les points d’impact de 1 à 10 !) Exercice : pour générer deux balles cou­pées en coup droit (point d’impact 10 sur la table) et deux balles coupées en revers (point d’impact 12), à répéter 10 fois de suite, en démarrant avec le coup droit, suivre la procédure suivante :
1. Sélectionner le nombre de balles pour chacune des têtes du robot (dans l’exemple ci-dessus, sélectionner 2 balles / tête).
2. Etant donné que l’exercice démarre avec la tête 1, elle sera utilisée pour le coup droit dans l’exemple ci-dessus. Positionner la roue supérieure et la roue inférieure sur la vitesse et la rota tion désirées en actionnant le bou­ ton +/-. (Pour le topspin prévu dans l’exercice ci-dessus, la roue supéri­ eure devra être réglée sur une vitesse supérieure à la vitesse de la roue infé­ rieure).
3. Régler la roue de la tête 2 du robot. Pour générer les balles coupées de l’exercice prévu ci-dessus, régler la vitesse de la roue inférieure de sorte qu’elle soit plus élevée que la vitesse de la roue supérieure.
4. Régler la fréquence des balles.
5. Afin de répéter cet exercice 10 fois de suite (chaque exercice consiste en l’éjection de 4 balles), régler le nombre de balles sur 40 (4 balles x 10 ser­ vices).
6. Actionner le bouton « start/pause » pour démarrer l’exercice.
Loading...
+ 16 hidden pages