ThunderX3 TX3-AD3M User Manual

GAMING DESK
AD3
User’s Manual
How to Assemble
Manual del usuario
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale dell'utente
Podręcznik użytkownika
Руководство пользователя
Manual de utilizador
使用說明書
使用说明书
нұсқаулары
Talimatlar
AD3
Contents
GAMING DESK
ThunderX3 designs and creates gaming furniture including gaming chairs and is a division of Aerocool Advanced Technologies Corporation based in Taipei. We aim to deliver new products for the gaming community that break new market standards and complement the eSports scene. Quality, design and technological excellence are the pillars sustaining our philosophy.
Desk Parts
How to set up
HEX RGB remote control
02
03
14
01
Desk Parts
Please check and ensure the following parts are in the package. If any parts are missing or not included, please call the local distributor for assistance. Local distributor information can be obtained from 'Where to Buy' on thunderx3.com
Table legs Side beams
Light bar LED strip
A B C D
x 4 x 6 x 8
Wire clipFoot pads Side panels screws
M6 x 12
Beams Desk
Crosspiece Side panels
M6 x 16
RGB Remote control
E
x 8
F
x 4
M8 x 10 / M8 Washer
4mm Allen Key 5mm Allen Key
ST4.8 x 25
G
x 6
H
AD3-M x 4 AD3-L x 5
ST4.8 x 19
0302
Compruebe las piezas siguientes y asegúrese de que se encuentran en el paquete.
ES
Si alguna de las piezas falta o no se incluye, llame al distribuidor local para obtener ayuda. En la sección 'Where to Buy (Dónde comprar)' del sitio web thunderx3.com puede obtener información sobre el distribuidor local.
Bitte stellen Sie sicher, dass folgende Artikel im Lieferumfang enthalten sind.
DE
Wenden Sie sich an den örtlichen Händler, falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte. Informationen zu örtlichen Händlern finden Sie unter „Where to Buy (Händler)“ auf thunderx3.com
Veuillez vérifier et vous assurer que les pièces suivantes sont dans l'emballage.
FR
Si des pièces sont manquantes ou ne sont pas incluses, veuillez contacter le distributeur local pour obtenir de l'aide. Des informations sur les distributeurs locaux peuvent être obtenues dans la section « Where to Buy (Où acheter) » du site thunderx3.com
Controllare ed assicurarsi che la confezione contenga le parti che seguono.
IT
Se qualsiasi parte manca, o non è inclusa, rivolgersi al distributore locale per l'assistenza. Le informazioni sui distributori locali si trovano alla sezione 'Where to Buy (Dove acquistare)' del sito thunderx3.com
Sprawdź i upewnij się, że w opakowaniu znajdują się następujące części.
PL
Jeśli jakichś części brakuje lub nie zostały dostarczone, zadzwoń do lokalnego dystrybutora w celu uzyskania pomoc Informacje o lokalnym dystrybutorze, można uzyskać w zakładce 'Where to Buy (Gdzie można kupić)' pod adresem
thunderx3.com
Проверьте содержимое упаковки и убедитесь в наличии следующих компонентов.
RU
Если какой-либо из компонентов отсутствует или не включен в комплект, обратитесь за помощью к торговому представителю. Сведения о торговом представителе представлены в разделе "Where to Buy (Места продаж)" на веб-сайте
thunderx3.com
Certifique-se de que as seguintes peças estão incluídas na embalagem.
PT
Se alguma peça estiver em falta ou não for fornecida, contacte o distribuidor local para obter ajuda. As informações do distribuidor local podem ser obtidas em "Where to Buy (Onde comprar)" na página thunderx3.com
請檢查並確保包裝中有包含以下零件。
繁中
如果缺少任何零件,請來電致當地經銷商尋求幫助。 當地經銷商的資訊可以從thunderx3.com的“Where to Buy”上獲得。
1. Use 8 screws to attach side beams to the table legs.
D
x 8
M6 x 12
y.
1. Utilice 8 tornillospara colocar las vigas laterales a las patas de la mesa.ES
1. Bringen Sie die Seitenträger mit 8 Schraubenan den Tischbeinen an.DE
1. Utilisez 8 vispour attacher les barreaux latéraux au pieds de la table.FR
1. Utilizzare 8 vitiper fissare le assi laterali alle gambe del tavolo.IT
1. Wykorzystać 8 wkrętówdo przymocowania paneli bocznych do nóg stołu.PL
请检查并确保包装中有包含以下零件。
簡中
如果缺少任何零件,请来电致当地经销商寻求帮助。 当地经销商的信息可以从thunderx3.com“Where to Buy”獲得。
JP
次の部品がパッケージに入っていることを確認してください。 部品が不足している、または、含まれていない場合は、販売代理店にお問い合わせください。 販売代理店の情報は、thunderx3.com の「Where to Buy (購入先) 」から入手できます。
Бумада төмендегі бөліктердің бар-жоғын тексеріп шығыңыз.
KZ
Егер қандай да бір бөлік бумада жоқ болса, көмек алу үшін жергілікті дистрибьюторға қоңырау шалыңыз. Жергілікті дистрибьютор туралы ақпаратты thunderx3.com веб-сайтындағы "Where to Buy (Сату орындары)" бөлімінен алуға болады
Lütfen aşağıdaki parçaları kontrol edip, pakette bulunduklarından emin olun.
TR
Herhangi bir parça eksikse, yardım için lütfen yerel dağıtıcıyı arayın. Yerel dağıtıcı bilgileri, thunderx3.com adresindeki 'Where to Buy (Satın Alma Noktaları)' kısmından elde edilebili.
04
RU 1. Зафиксируйте боковые перекладины на ножках стола с помощью 8 винтов.
PT 1. Use 8 parafusos para fixar as vigas laterais nas pernas da mesa.
繁中
1. 使用8個螺絲將桌臂鎖在桌腿上。
簡中
1. 使用8个螺丝将桌臂锁在桌腿上。
JA
1. 8本のネジを使って、側面の梁をテーブルの脚に取り付けます。
KZ 1. Бүйірлік арқалықты үстел аяқтарына бекіту үшін 8 бұранданыпайдаланыңыз.
TR 1. Yan kirişleri masa bacaklarına takmak için 8 vidayıkullanın.
TH 1. ใช้สกรู 8 ตัวเพื่อติดคานด้านข้างเข้ากับขาโต๊ะ
05
2. Use 4 screws to lock the crosspiece onto the table legs. 3. Lock beams onto table legs with 8 screws.
F
x 4
M8 x 10
2. Utilice 4 tornillospara fijar el travesaño a las patas de la mesa.ES
2. Befestigen Sie das Querstück mit 4 Schraubenan den Tischbeinen.DE
2. Utilisez 4 vispour attacher la traverse sur les pieds de la table.FR
2. Utilizzare 4 vitiper fissare la traversa alle gambe del tavolo.IT
3. Fije las barras a las patas de la mesa con 8 tornillos.ES
3. Befestigen Sie die Träger mit 8 Schraubenan den Tischbeinen.DE
3. Attachez les pieds de la table sur les barreaux avec 8 vis.FR
3. Bloccare gli assi alle gambe del tavolo con 8 viti.IT
M6 x 16
E
x 8
2. Wykorzystać 4 wkrętydo przymocowania elementu krzyżowego do nóg stołu.PL
RU 2. Зафиксируйте крестовину на ножках стола с помощью 4 винтов.
PT 2. Use 4 parafusos para fixar a sanefa nas pernas da mesa.
繁中
2. 使用4個螺絲將橫擋鎖在桌腿上。
簡中
2. 使用4个螺丝将橫档锁在桌腿上。
JA
2. 4本のネジを使用して、横材をテーブルの脚に固定します。
KZ 2. Үстелдің аяқтарына арқалықты бекіту үшін 4 бұранданыпайдаланыңыз.
TR 2. Çapraz parçayı masa ayaklarına sabitlemek için 4 vidakullanın.
TH 2. ใช้สกรู 4 ตัวเพื่อล็อคแกนเข้ากับขาโต๊ะ
3. Zablokować belki na nogach stołu za pomocą 8 wkrętów.PL
RU 3. Зафиксируйте перекладины на ножках стола с помощью 8 винтов.
PT 3. Fixe as vigas nas pernas da mesa com 8 parafusos.
繁中
3. 使用8個螺絲將橫梁鎖在桌腿上。
簡中
3. 使用8个螺丝将橫梁锁在桌腿上。
JA
3. 8本のネジでテーブルの脚にビームを固定します。
KZ 3. Үстелдің аяқтарындағы бөренелерді 8 бұрандамен бекітіңіз.
TR 3. Kirişleri 8 vidaylamasa ayaklarına sabitleyin.
TH 3. ล็อคคานเข้ากับขาโต๊ะโดยใช้สกรู 8 ตัว
0706
4. Place tabletop upside down, adjust the crosspiece and beams to an appropriate length by using allen key to
loosen the screws.
Allen Key
4. Coloque el tablero de la mesa boca abajo, ajuste el travesaño y las vigas a la longitud apropiada utilizando
ES
DE
FR
IT
PL
RU 4. Переверните столешницу вверх дном, раздвиньте крестовину и перекладины на необходимую длину,
PT 4. Coloque o tampo da mesa voltado para baixo, ajuste a travessa e as vigas no comprimento adequado usando
繁中
una llave de allen para aflojar los tornillos.
4. Drehen Sie die Tischplatte um und stellen Sie das Querstück und die Träger auf die passende Länge ein, indem Sie die Schraubenmit einem Inbusschlüssel lösen.
4. Placez la table à l'envers et ajustez la longueur de la traverse comme nécessaire en utilisant la clé hexagonale pour desserrer les vis.
4. Mettere sottosopra il piano del tavolo, regolare sulla lunghezza appropriata la traversa e gli assi utilizzando
una chiave di tipo Allen per allentare le viti.
4. Ustawić blat stołu do góry nogami, wyregulować element krzyżowy i panele na odpowiednią długość
korzystając z klucz inbusowego do poluzowania wkrętów.
ослабив винты с помощью торцевого ключа.
una chave de fenda sextavada para afrouxar os parafusos.
4. 先將桌板倒放,使用六角板手鬆開螺絲,將橫擋和橫梁調整到適當長度。
5. Use 6 screws to lock the table frame onto the tabletop, then lock the crosspiece and beams screws.
ST4.8 x 25
5. Utilice 6 tornillospara bloquear el marco de la mesa en el tablero, a continuación bloquee el travesaño y los
ES
DE
IT
PL
RU 5. Зафиксируйте столешницу на раме стола с помощью 6 винтов , затем закрепите крестовину и винты
PT 5. Use 6 parafusospara fixar a estrutura da mesa sobre o tampo da mesa e, em seguida, aperte os parafusos
繁中
tornillos de las vigas.
5. Befestigen Sie den Tischrahmen mit 6 Schraubenan der Tischplatte und befestigen Sie dann die Schrauben von Querstück und Trägern.
5. Utilisez 6 vispour attacher le cadre de la table sur la table, puis attachez la traverse et les vis des barreaux.FR
5. Utilizzare 6 vitiper fissare il telaio del tavolo al piano del tavolo, quindi stringere le viti della traversa e degli assi.
5. Wykorzystać 6 wkrętówdo zamontowania ramy stołu do blatu, a następnie dokręcić wkręty elementu krzyżowego i paneli.
на перекладинах.
da travessa e da viga.
5. 使用6個螺絲將桌架鎖上桌板,並將橫擋和橫梁螺絲鎖緊。
G
x 6
簡中
4. 先将桌板倒放,使用六角板手松开螺丝,将横挡和横梁调整到适当长度。
JA
4. 天板を逆さまに置いて、六角レンチを使って、ネジを緩めて、桟と梁を適切な長さに調整します。
KZ 4. Үстелдің беткі жазықтығын орнатып, бұрандаларды босату үшін алтыбұрыш кілтті пайдаланыңыз жəне
ұстатқыш пен арқалықтарды тиісті ұзындығына сəйкестендіріп теңшеңіз.
TR 4. Masa üstünü ters çevirin, vidalarıgevşetmek için alyan anahtarı kullanarak çapraz parçayı ve kirişleri uygun bir
TH 4. คว่ำด้านบนของโต๊ะลง ปรับแกนและคานให้มีความยาวที่เหมาะสมโดยใช้ประแจรูปตัวแอลเพื่อคลายสกรู
uzunluğa ayarlayın.
簡中
5. 使用6个螺丝将桌架锁上桌板,并将横挡和横梁螺丝锁紧。
JA
5. 6本のネジを使って、テーブル枠を天板に固定し、次に、桟と梁のネジを固定します。
KZ 5. Үстел жақтауын үстелдің үстіңгі жақтауына бекіту үшін 6 бұрананыпайдаланыңыз жəне ұстатқыш пен
арқалық бұрандаларын бұғаттаңыз.
TR 5. Masa çerçevesini masa üstüne kilitlemek için 6 vidayıkullanın, ardından çapraz parçayı ve kiriş vidalarını
TH 5. ใช้สกรู 6 ตัวเพื่อล็อคกรอบโต๊ะเข้ากับด้านบนของโต๊ะ จากนั้นล็อคสกรูคานและแกน
kilitleyin.
08 09
Loading...
+ 11 hidden pages