Thunder Tiger Corporation guarantees this model kit to be free from defects in both material and workmanship. The total monetary value under
warranty will in no case exceed the cost of the original kit purchased. This warranty does not cover any components damaged by use or modification.
Part or parts missing from this kit must be reported within 60 days of purchase. No part or parts will be sent under warranty without proof of purchase.
To receive part or parts under warranty, the service center must receive a proof of purchase and/or the defective part or parts. Should you find a
defective or missing part, contact the authorized Thunder Tiger Service/Distributor nearest you. Under no circumstances can a dealer or distributor
accept return of a kit if assembly has started.
Thank you for purchasing this Thunder Tiger product. This manual contains the steps and instructions required to assemble your car.
Please read this manual completely before attempting to start maintenance. Follow the directions in this manual closely to reduce
problems during operation. We offer online help on our thundertiger.com and facebook.com/ThunderTigerFans and our product specialists
are ready to answer any technical questions. Have fun and enjoy the exciting world of R/C.
Thank you for purchasing a Thunder Tiger Product.
Please read all instructions and familiarize yourself with the products and controls before operation.
1. This product is not a toy. It is a high performance model product. It is important to familiarize yourself with the model, its manual,
and its construction before assembly or operation. A child operating under the supervision of the adults is necessary.
2. Always keep this instruction manual ready at your hand for your assembling and operating reference, even after completing the
assembly.
3. Make sure all the screws are properly tightened and all the parts are checked after running the car for a long period of time.
4. For the best performance, it is important to make sure all the moveable parts work free without binding.
5. Do not operate model products in rain, on public roads, near crowds, near airport, or near areas with restricted radio operation.
6. Always keep fuel away from heat and open flame. Only operate in open, well-ventilated area. Store fuel in cool, dry area. Keep the
fuel bottle cap tightly closed. Clean up any leak or excess fuel before starting the engine.
7. This product, its parts, and its construction tools can be harmful to your health. Always exercise extreme caution when assembling
and/or operating this product. Do not touch any part of the model that rotates.
INTRODUCTION 前言1
CAUTION 注意事項1
IMPORTANT NOTES & WARNING 重要注意事項2
ITEMS REQUIRED FOR OPERATION 周邊配件3
CHARGING THE GLOW PLUG IGNITER 電夾充電方式4
INSTALLING TIRES 輪胎安裝4
RADIO BATTERY INSTALLATION 遙控器電池安裝4
RADIO OPERATION 遙控器操作5
The ACE RC Cougar P2 熟悉2.4GHz電控系統5
TRANSMITTER CONTROLS 發射機各部功能簡介6
BINDING PROCESS 安全校頻配對步驟7
F/S-FAIL SAFE 防暴衝設定8
OPERATING RADIO STEERING FUNCTION 遙控器設定-轉向9
OPERATING RADIO THROTTLE/ BRAKE FUNCTION
遙控器設定-油門、中立、煞車9
ADJUSTING THE THROTTLE LINKAGE 油門及煞車連桿調整10
索引
ADJUSTING CARBURETOR 化油器調整10
FUELLING 燃油的添加11
PREPARING THE ENGINE FOR STARTING 引擎整備工作11
STARTING THE ENGINE 發動引擎12
STOPPING ENGINE 停止引擎12
ENGINE BREAK-IN 引擎磨合 13
ENGINE SETTING 引擎設定13
SHOCK ADJUSTMENT 避震器懸吊調整14
STORING AND MAINTENANCE 儲存及保養14
MAINTENANCE AFTER RUNNING 車體保養14
BEFORE OPERATING 操控前準備14
DRIVING TIPS 駕駛的小技巧15
TROUBLESHOOTING 常見問題與解決方法16
ASSEMBLY EXPLODED VIEW 組裝爆炸圖檢索17
TOMAHAWK XL CAR SPARE PARTS LIST 零件表22
TOMAHAWK XL CAR OPTIONAL PARTS LIST 選購零件表25
1
Page 3
FUEL 燃油
1. Choose a fuel from a reputable, brand name company that is approved for car/truck use. Do not use airplane or boat fuels in
your car/truck. Never use gasoline in a glow model engine.
2. Fuel color is for identification purpose only and is not important to performance or durability of your engine.
3. Always store fuel in a well ventilated place, away from heating devices, open flames, direct sunlight, or batteries. Keep glow fuel
away from children. Always keep your fuel bottle closed when not in use.
4. Do not dispose of fuel or empty fuel containers in a fire. It may possibly cause fire or explosion.
1. For proper engine break-in procedure, please refer to the manual of your engine.
2. Never run your vehicle without the air filter .If the vehicle will be operated in an area with fine dust, use filter oil or caster oil on
the air filter element. It is important that the foam is only moist to trap dirt and allow air passage. With the foam too wet, limited
air can pass through; therefore, limiting engine performance.
3. The parts around engine could be dangerously hot after operation. Do not touch it without any protection!
1. Choose the right place to operate your R/C model. Do not run on public streets or highways. This could cause serious accidents,
personal injuries, and/or property damage. Never run R/C models near people or animals. To avoid injury, do not run in confined
spaces. Do not run where loud noises can disturb others, such as hospitals and residential areas. Never run indoors. There is a
high risk of fire and/or damage.
2. Inspect your model before operation. Make sure all the screws are properly tightened and all the parts are checked after running
the car for a long period of time. Always use fresh batteries for your transmitter and for your receiver to avoid losing control of the
model. Always test the brakes and the throttle before starting your engine to avoid losing control of the model.
3. Do not touch any part of the model that rotates.
1. If you drink nitro fuel by accident, immediately drink large quantities of water and try to induce vomiting. Consult with physician
right after then.
2. If the nitro fuel gets into your eyes, rinse them well with water. Consult with physician right after then.
3. If the fuel gets onto your skin, wash it well with soap and water.
1. 如果您誤食燃油,請立即喝下大量的水稀釋且立即催吐,並立即送醫檢查。
2. 如果眼睛不慎接觸到燃油,請立即以清水沖洗,並送醫檢查。
3. 如果燃油接觸到皮膚,請以肥皂及清水洗淨。
WARNING 警告
1. Improper operations may cause personal and/or property damage. Thunder Tiger and its distributor have no control over
damage resulting from shipping, improper construction, or improper usage.
2. Thunder Tiger assumes and accepts no responsibility for personal and/or property damages resulting from the use of improper
building materials, equipment and operations. By the act of assembling or operating this product, the user accepts all resulting
liability. If the buyer is not prepared to accept this liability, then he/she should return this kit in new, unassembled, and unused
condition to the place of purchase.
Battery life is short when using Alkaline batteries. For safety, we recommend using Alkaline batteries for only 30 minutes
before testing; mostly changing. Battery strength affects braking power and radio range. If voltage drops while running the
car, you will loose control and destroy your car! This is NOT covered under warranty. To increase run time, upgrade receiver
battery to a 5-cell flat /hump pack (TT#2932 Hump). But, the most important step you can make, “is to always use fully
charged or fresh batteries when running your car”.
Glow plug igniter and charger has to be purchased separately. 充電電夾需另外選購
abc
a. Plug the charger into an AC outlet, and then pull on the igniter lever to accept the charging adapter.
b.
At this point, the small red LED indicator on the charger should light up indicating the charging sequence is in progress.
When the charging complete, pull on the glow plug igniter lever to unplug the glow igniter. Charge the new glow plug
c.
igniterfor 16 to 24 hours on the first charge. For subsequent charges, charge it about 12 hours before next use.
Note ! If the igniter gets warm or hot during the charge, unplug the igniter from charger immediately. A warm / hot
igniter means the igniter is overcharged. Overcharging can damage the internal battery in the igniter; thus,
shortening its life.
a. Use the supplied wrench to install all 4 tires/wheels.
b. Apply the supplied wheel nuts onto the hex adapter.
c. Turn the wrench to tighten the wheel nuts.
a. 將輪胎裝入六角輪座。
b. 鎖上六角螺帽。
c. 用內附的扳手鎖緊螺帽。
b
RADIO BATTERY INSTALLATION
a
b
c
遙控器電池安裝
c
a.
Install 8 AA size alkaline batteries into transmitter
b.
Connect receiver battery with the switch.
c.
Install the battery into the receiver box, secure the box with a body clip.
a.
安裝8顆3號電池於發射機上,請注意正負極正確安裝方向。
b.
連接接收機電源線、開關線。
c.
將接收機電池安裝於接收盒中並使用R型插銷固定。
.
4
Page 6
RADIO OPERATION 遙控器操作
4
bac
a. When turning radio system on. Turn the transmitter on first, then turn on the ESC.
b. When turning the radio system off. Turn the ESC off first, then turn off the transmitter.
c. Servo Reversing:It is sometimes necessary or convenient to reverse the output direction of the servo. The direction of the
rotation for each individual servo can be changed by simply flipping the reversing switch that corresponds to the channel number
on the receiver where the servo is plugged in. Under normal circumstances, Ch1 is steering, Ch2 is throttle, and Ch3 is for extra
function.Using the reversing switches as needed.
Caution: Do not run the transmitter's battery flat or you will lose control of the car. For additional details, please refer
1. Transmitter Antenna: Straighten up the antenna before operating the model.
2. Battery Level Indicator: Three LEDs indicate the battery voltage level. If the Red LED flashes, please replace the batteries.
3. HI/LO Throttle ATV (Adjustable Travel Volume): Allows you to independently preset the maximum travel of the throttle servo either side
(high / low) of neutral.
4. Servo reversing switches: To reverse the servo's rotation direction at the flip of the switch. The reversing switches are recessed into the
transmitter to prevent accidental operation.
5. Steering Trim: To adjust the steering in small increments or decrements to run the model straight.
6. Throttle Trim: To adjust the throttle in small increments or decrements and shift neutral position.
7. Steering D/R (Dual Rates): Push this lever left or right to adjust the amount of the steering dual rate. Right to increase dual rate amount,
and left to decrease amount.
8. AUX Ch Button: Additional function for controlling of the model.
A binding feature is included in the ACE RC Cougar 2.4GHz spread spectrum system to ensure the transmitter and receiver
bind properly and prevent interference from other controllers.
To manually bind Tx/Rx, please proceed as per the following steps:
a. Press and hold the “Binding SW” button on the back side of the transmitter while turning on the transmitter.
b.
Release the “Binding SW” button after the green LED flashes indicating the transmitter is binding.
Press and hold the bind button on the receiver while turning on the receiver. Binding process will then start automatically.
c.
The LED will turn green/red flash on the receiver.
d.
Release the “Binding SW” button. Successful binding is confirmed by the binding LED changing from a quick blinking and
then remain solid on the transmitter. The LED will turn green on the receiver. Once binding is complete, the system will
automatically connect.
Note: Binding process may take 3~10 seconds to execute. If binding fails, the LED on the receiver will turn red.
Please turn off the power and repeat the steps from a~d.
TX LED:
GREEN FLASH-->GREEN SOLID
RX LED:
RED SOLID-->GREEN SOLID
TX 燈號:綠燈快速閃爍-->綠燈恆亮
RX 燈號:紅燈恆亮-->綠燈恆亮
_
_
7
Page 9
7
OFF
F/S-FAIL SAFE 防暴衝設定
How to Set the Fail Safe (F/S) Position
a. After binding the transmitter and receiver, you can continually set up the F/S position. Turn on the transmitter power and then
receiver power.
Press the “Binding SW” button on the receiver. 10 seconds later, the LED will turn green flash on the receiver.
b.
(Caution! Don't release the “Binding SW” button now until STEP c has been completed.)
c.
Move and hold the throttle trigger to the F/S servo position where you want to set. Keep steering wheel at Neutral. To set up
F/S with servo position at "Brake", first push the trigger to the brake position and hold. To set up F/S with servo position at
"Neutral", keep the trigger at neutral.
(Caution: Always set the throttle trigger to the neutral or full brake position incase of any unexpected control error!)
d.
After the Step3, release the “Binding SW” button first and then the throttle trigger. The LED turns to solid “RED” and then
back to solid “GREEN” 2 seconds after. The F/S set up has now been activated.
F/S at "Neutral": To check the fail safe is working properly, by moving the throttle trigger to the full forward (full brake), hold it
e.
on this position and then turn off the transmitter. The F/S function should move the throttle servo to "Neutral".
F/S at "Brake": To check the fail safe is working properly, by keeping the throttle trigger at neutral and then turn off the
transmitter. The F/S function should move the throttle servo to "Brake".
f.
If the F/S set up fail, try the steps from a) ~f) again. After the F/S has been fully complete, you can just start your operation.
a. Check the radio steering functions. With the radio transmitter and receiver on, turn the steering wheel/stick to the left. The front
tires/wheels should turn left accordingly. If not, flip the steering servo reverse switch.
Return the steering wheel/stick to neutral. The front tires/wheels should point straight forward. If not, use the steering trim lever to
b.
correct it.
c. Turn the steering wheel/stick to the right. The front tires/wheels should turn right accordingly.
a. Idle: To set the throttle/brake linkage, first the radio should be on ( but do not start the engine)and the servo is at neutral position.
The factory setup of throttle linkage is about 28mm.(see picture) If it is not, please adjust the linkage to the proper length. The
carburetor opening should be in the idle position. (almost closed, but remain about 0.5~1mm opening inside the carburetor)
b. Full throttle: Now pull the full throttle. The brakes should disengage immediately. The carburetor should be fully open. If the
carburetor is not fully open, adjust the throttle linkage into 28mm (see above) to get the carburetor fully open. You may also adjust
your throttle trim according to your radio's instructions.
c. Brake: Push the trigger / pull the tick backward. The carburetor opening should be in the idle position. (almost closed, but remain
about 0.5~1mm opening inside the carburetor), but the spur gear will be hard to move. If it is not engaged, adjust the collars (next
to the spring) or setup in your radio to get the brake to engage properly. Be ware that the servo spring should not be completely
compressed.
b. 將油門板機(桿)推回中立點時,化油器應關閉至定點,煞車仍為脫離狀態;若狀態有所偏差,請調整油門微調鈕。(油門、煞車連
桿的正確設定,請參考步驟8)
c. 油門板機(桿)向煞車方向推時,化油器應關閉至定點,但煞車須為鎖死狀態。
11
ab
dde
a. To set the high speed needle (large needle sticking out from the carburetor body), turn the screw as pictured. Initial high speed needle setting
should be 3 turns (close the needle completely, then back out 2 1/2 turns). Clockwise turn will provide leaner setting (lower fuel to air mixture), and
counterclockwise turn will provide richer setting (higher fuel to air mixture).
b. To set the carburetor idle (small needle sticking out from the carburetor body), turn the screw as pictured. Initial idle setting should leave 1mm
carburetor gap. Clockwise turn will provide higher idle (larger carburetor opening), and counterclockwise turn will provide lower idle (smaller
carburetor opening). For more details about the engine setting, please refer to ENGINE BREAKIN/ SETTING procedures to properly set the engine.
c. To set the low speed needle (The low-speed mixture screw is located in the end of the carburetor). turn the screw as pictured. Initial low speed
needle setting should be 6 1/2 turns (close the needle completely, then back out 6.5 turns). This screw controls how much fuel enters the engine at
idle and low throttle. This adjustment will smooth the idle and improve the acceleration to mid speed. Make this adjustment with the throttle closed,
after setting the idle. Turn the screw clockwise gently until it stops. DO NOT over tighten.
d. Remove the outer foam from filter and make it moist evenly with a few drops of fuel. Put the filter in a plastic bag and knead it until the foam is
saturated, but not soaked.
e. Finally, make sure the air cleaner boot is securely fastened with a zip-tie. Never run your vehicle without the air filter .If the vehicle will be operated
in an area with fine dust, use filter oil or caster oil instead of fuel. It is important that the foam is only moist to trap dirt and allow air passage. With
the foam too wet, limited air can pass through; therefore, limiting engine performance.
a. 高速油針調整:調整高速油針(突出於化油器本體之較大螺絲),如圖示。於調整前應先保持油針於開啟2.5圈的位置(油針完全鎖緊後再鬆開2.5
d. 空氣濾清器:本車搭配高性能空氣濾清器,建議您於使用前於濾清器上塗抹適量濾清器專用油,可加強過濾粉塵,避免進入化油器造成引擎損壞。
e. 最後確認固定濾清器之束帶是否確實綁緊引擎請勿於未安裝空氣濾清器情況下運轉,並且注意濾清器的清潔工作以避免造成引擎的損壞與壽命簡短。
建議使用適當的濾清器專用油,強化過濾的功能。
Factory Carburetor Settings. 原廠設定值
Low speed mixture
1/4
1
turns out
Clockwise=Leaner
CounterclockwiseRicher
中低速混合比:
1/4
1
圈(鎖到底退回)
順時針=貧油
逆時針=富油
Low speed mixture
1/2
5
turns out
Clockwise=Leaner
CounterclockwiseRicher
中低速混合比:
1/2
5
圈(鎖到底退回)
順時針=貧油
逆時針=富油
Idle speed:
1mm
Adjust Idle
Screw
until 1mm is
obtained.
怠速:
開口調整為
1mm
c
High speed mixture
1/2
2
turns out
Clockwise=Leaner
CounterclockwiseRicher
高速混合比:
1/2
2
圈(鎖到底退回)
順時針=貧油
逆時針=富油
Page 12
FUELLING 燃油的添加
12
ab
a. Remove the cap from fuel bottle nozzle.
b. Squeeze the fuel bottle, insert into fuel, and
draw fuel into the fuel bottle.
c. Lift up the lid on the fuel tan and fill car's fuel
tank with glow fuel slowly. Be careful. If the
tank overflows it might get on your radio
gear or on your brakes and you may create
an unsafe driving situation. Always keep
your fuel bottle closed when not in use.
Choose a fuel from a reputable, brand name company that is approved for car/truck
use. Do not use airplane or boat fuels in your truck. Choose methanol based model
engine glow fuel that has a nitro content in the range 10%-30% and 5% to 18%
caster/synthetic oil content for lubrication. Lower nitro percentages will generally
result in a cooler engine running temperature and therefore last longer before
needing a rebuild; cooler-running engines also generally produce less power. 20%
nitro is the most widely used fuel in these engines. Fuel color is for identification
purpose only and is not important to performance or durability of your engine.
燃油選擇
1. 請選購專業模型引擎用油廠商所生產之燃油(例如OMEGA)。
2. 必須使用車類專用油,不可使用飛機或船類用油。
3. 建議使用10%-30%全合成車類用油,達到引擎最佳工作條件。
4. 避免油箱內之燃油溢出,以免影響車輛性能,造成危險。
5. 勿將燃油或空油箱靠近火源,以免引起火災。
ba
c
de
a. To start an engine, first remove the glow plug with the included wrench.
b. Check the glow plug by plugging it into the glow plug igniter. The glow plug element should light up brightly. If it lights up dimly,
then the glow plug igniter is low (and it needs recharging). If it doesn't light up, or the plug element looks distorted, then the glow
plug is bad (replace with new one). After checking, reinstall the glow plug.
The glow plug used for this engine can be: Thunder Tiger 9281, McCoy #9 / #59,
Novarossi C4S / C5S / C6S,OS #8 / #A3 / #A5, and Picco P6S / P7S.
c. With the radio off, manually turn the servo to open the carburetor (open throttle).
d. Plug the tuned pipe exhaust tip.
e. Keeping the exhaust tip plugged, pull on the engine's starter. Keep doing it until fuel reaches engine's carburetor, then pull it 3
more times to prime the engine.
f. Manually return the servo back to neutral.
a. 首次啟動引擎前,請使用扳手將火星卸下。
b. 將火星入電夾內檢查,若火星呈現明亮、紅熱的現象示正常,若火星無法正常點火,請將電夾充飽電再檢查一次;如果仍無法正常
c. 關掉遙控器電源,用手移動油門伺服器片,打開化油器節氣閥。
d. 加速管排氣口。
e. 拉手拉器3~4次,將燃油自油箱吸化油器裡。
f. 用手移動油門伺服器片,關閉化油器節氣閥。
f
11
Page 13
STARTING THE ENGINE 發動引擎
14
a. Turn on the radio (transmitter first, then receiver).
b. Clip the glow plug igniter onto engine's glow plug.
c. Pull on the engine starter, release, repeat until the engine starts. Throttle maybe required to be opened momentarily, but
Remove the glow plug igniter from engine after engine has started and warmed up. If the engine stops right after the igniter is
removed, the carburetor setting is too rich. Please refer to engine setting section.
If engine starter becomes hard to pull, the engine maybe flooded. To unflood an engine, remove the glow plug from engine, flip the
car upside down, and pull on the starter to release excess fuel. Then, reinstall the glow plug and repeat the engine starting
procedure.
a. 打開遙控器電源(先打開發射機電源,再開接收機電源)。
b. 將電夾接上引擎的火星。
c. 拉動手拉器啟動引擎。油門微調可稍微提高一些,方便引擎的啟動。注意:手拉器拉出之長度必須保持在20~35公分之內,不可
release back to neutral immediately after it starts.
超過35公分,避免將手拉器繩索拉出過長,造成損壞。
bc
Not pull on
over 35cm
STOPPING THE ENGINE 停止引擎
15
a. Bring your truck to a complete stop and idle. Then, Remove the body clips and body.
b. Using needle-nose pliers or a clothespin, pinch off the fuel line just before the carburetor until the engine stops (1-2 seconds).
c. Turn off your truck and then the radio
a.
b. 使用尖嘴鉗夾住油器前端油管夾住約1至2秒,直到引擎熄火。
c. 將接收機與發射機電源依序關閉。
abcbc
DO NOT ATTEMPT TO STOP THE MOTOR BY TOUCHING OR GRABBING THE FLYWHEEL! These motors have a lot of
torque and serious injury could occur from stopping the engine in this manner.
The exhaust gasses can be very hot, stopping the motor by plugging the exhaust with your finger could result in a serious burn.
For a new engine (break-in setting), the high speed needle needs to be set as rich as possible. Turn the high speed needle 1/4
turn counterclockwise from initial setting (2 1/2 turns from fully closed). Repeat step 15b. Keep doing this until the engine stalls at
full throttle, then turn the high speed needle 1/4 turn clockwise. Run the car in an open parking lot with this rich engine setting for
at least 5 tanks of fuel to complete the break-in process. It is normal for new engines to stall many times during this time due to the
rich setting. When it does, just restart the engine. After break-in, follow the engine setting procedure to set the carburetor for
normal operations.
Due to different fuel formula, operating elevation, humidity . . . etc. The engine may / may not operate properly at initial setting.
Please follow the following procedure to achieve proper carburetor setting.
Do not perform this procedure until the engine has been properly broken in.
a. Start the engine.
b. With a running engine, run the car back and foreth in a straight line (full throttle achieved during each passage) in an open
c. If the exhaust does not reach a high pitch note, turn the high speed needle (long needle, extending from carburetor, pointing up)
d. Repeat step 16c until the engine reaches optimum setting (turning in the high speed needle will no longer have an effect at full
e. To set the idle, turn the idle screw in (higher rpm) or out (lower rpm).
f. To set the low speed needle (larger needle on the side of carburetor body), the engine needs to be broken-in and high speed
g. Repeating step 16b every 10 seconds (1 second of full throttle and 10 seconds of idle). If the engine rpm at idle drops after a
h. Keep repeating step 16g until the engine rpm drops (goes to idle rpm, then drops a few more rpm after a few seconds) but does
parking lot. Repeat, and note the sound of the exhaust. Do not hold the throttle open with car off the ground or the engine
connect rod may break.
1/4 turn clockwise, and repeat step 16b.
If the exhaust reaches a high pitch note immediately, turn the high speed needle 1/4 turn counterclockwise, and repeat step
16b.
throttle and turning out the needle will cause the engine's full throttle rpm to drop a little).
For normal operations, turn the high speed needle 1/4 turn counterclockwise from the optimum high speed needle setting.
Basically, the idle needs to be set at the lowest possible point before the engine stalls.
needle needs to be set first.
few seconds and stalls, then turn in the low speed needle (clockwise) 1/4 turn. If the engine rpm stays the same or goes up at
idle, then turn out the low speed needle (counterclockwise) 1/4 turn.
not stall at idle.
引擎因使用之燃油配方不同、操作習慣、氣候等影響,必須適時調整設定化油器,以保持引擎正常運作。
注意:引擎設定工作開始前,必需完成引擎磨合工作。
a. 發動引擎。
b. 於空曠安全的場地,重複進行直線來回的動作(適時將油門全開),調整高速(主)油針,並注意排氣管聲浪的變化。當車子在瞬間
離地的狀態時,油門需放開,否則容易損傷活塞連桿。
c. 若無法達到高速行走,請每次順時針轉進高速(主)油針1/8~1/4圈,再重複17b步驟。若引擎已達到高速行走,而產生吸不到油汽
的間斷現象,請每次逆時針退出高速(主)油針1/8~1/4圈,再重複17b步驟。
d. 重複步驟17b、17c完成高速(主)油針最佳設定(順時針旋轉主油針,引擎轉速反應會提高,逆時針旋轉主油針,引擎轉速少許降
低)。在一般情況下使用引擎,請將高速(主)油針從最佳設定點退出1/4圈,可提高引擎使用壽命。
e. 設定怠速時,請利用怠速螺絲設定,順時針轉進為提高怠速,逆時針轉出為降低怠速。在引擎不熄火狀態下,儘可能將引擎怠速
設定在最低點(不熄火)。
f. 設定低速(副)油針時,需完成引擎磨合以及高速油針設定後進行。
g. 重複步驟17b每十秒鐘一個循環(一秒全油門、10秒怠速)。若引擎於怠速時轉速下降並熄火,順時針旋轉低速油針1/8圈;若引
擎於怠速時轉速上升且偏高,逆時針旋轉低速油針1/8圈。
h. 重複步驟17b,設定低速(副)油針及引擎正常怠速運作時之最低轉速(不熄火)。
13
Page 15
SHOCK ADJUSTMENT 避震器懸吊調整
17
Use the included shock clips to adjust for spring pre-load. Pressing the entire car down, release, and the car should returm to ride
height (indicated on set-up page). More pre-load clips will produce higher ride height, and less clips will produce lower ride height.
Amount of clips used to front and rear shocks can be different, but clips should be the same for the left and right.
a. Before storing you car, draw out any fuel from the tank.
18
b. Next, restart the engine to combust remaining fuel.
c. Unplug the glow plug and put after engine oil inside the engine, re-plug the glow plug.
d. Wipe off the dirt and oil on your car.
e. Make sure you have disconnected the power (batteries).
a. 遙控車長時間不使用時請先使用注油壺將燃油吸乾。
b. 然後重新發動引擎將引擎內剩餘燃油完全燃燒。
c. 將火星取下並使用引擎滑油保養引擎內活,重新裝上火星。
d. 清除車體及車殼上之油污。
e. 再次確認電源線(電池)處於非連結狀態。
MAINTENANCE AFTER RUNNING 車體保養
a. Always turn off the radio system and disconnect the battery pack when the car is not in use.
19
b. Remove the sand, mud, dirt, and any other elements completely from the car before you store it.
c. Never use chemicals or any solvents to clean the chassis as it may cause damage to the electronics components and plastic
parts as well. Use compressed air, soft paintbrush, or toothbrush to clean dust and dirt.
a. 結束操控儲存車體前,請謹記要關閉電源並將電池接頭拔除以免電池短路造成不必要之危險。
b. 清潔車體上所沾附之沙塵、泥屑。
c. 請勿使用化學清潔劑來清洗底板,以免遙控之電子設備受潮、電線、焊點及膠件被侵蝕而導致不必要之損壞。
清潔車體時,請儘量使用強力之壓縮空氣搭配軟毛刷來請清理車體上所沾附之沙塵、泥屑。
BEFORE OPERATING 操控前準備
20
For best operating range, always ensure the largest
section of your transmitter antenna faces the model.
以天線最大面積對正模型,可獲得最佳的遙控距離。
Warning! Operating range may be
significantly reduced with the transmitter
antenna pointing directly at the model!
警告!天線頂端直指模型會嚴重縮短遙控距離!
14
Page 16
DRIVING TIPS 駕駛的小技巧
a. Hold your elbows in and keep the
21
transmitter antenna pointing straight
up.
a. 手持發射機時請將雙肘靠緊身體並保
持發射機天線朝上。
b. Squeeze the throttle trigger or pull the
throttle stick gently and steer the car
to left and right.
b. 開始操控前按扣油門板機(油門拉)時
請緩慢增加油門並試著熟悉前輪轉向
操作。
c. Squeeze the throttle trigger and
release. Repeat this action to control
car speed.
c. 學者請先熟悉油門操控再慢慢加快車
子行進速度。
d. If you are of unsure of the steering
direction, practice with the transmitter
facing towards you.
d. 假設你不確定發射機的轉向,將發射
機轉輪面向自己,先熟悉左右轉向。
g. After you become used to the controls, experiment with high
performance possible at full throttle and full steering.
g. 熟悉前述基本操控後再試著將油門全開進行高速操控。
e. At first, set the steering D/R function
for less steering response.
e. 學者可參考發射機說明書調整D/R功
能,以避免轉向太過靈活不易操控。
f. Be careful not to squeeze the throttle
trigger abruptly while steering.
f. 轉向時請勿將油門全開以避免速度過
快導致失控翻覆。
h. Practice doing figure 8S.
h. 建議可以使用繞8字來熟悉發射機操控動作。
15
Page 17
TROUBLESHOOTING 常見問題與解決方 法
If you have trouble starting or keeping your EB4 S2.5 running, here's a quick checklist of what to look for first.