Thunder Tiger 4712, 4713 User guide

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
No.4712 / 4713
This radio control model is not a toy! Before beginning assembly, please read this manual thoroughly.
本產品為高性能模型非一般玩具,組裝與操作前請詳閱本產品說明書。
The contents are subject to change without prior notice due to product improvements and specificatrion changes.
本套件所附之零件可能跟圖示有所差異。因產品後續之設計研發或功能不斷改善之原 因,我們將保留產品規格變更權力,不再另行通知使用者。
Page 2
CONTENTS
INTRODUCTION
INTRO & CAUTION / 簡介與注意事項 OTHER ITEMS REQUIRED / 其餘必須配件 MANUAL FORMAT / 說明書使用方式 ASSEMBLY / 組裝步驟
MAIN ROTOR / 主旋翼機構組裝 LINKAGE ROD INSTALLATION / 連桿組裝 MAIN FRAME ASSEMBLY / 本體組裝 MAIN GEAR SET / 主齒輪組裝 TAIL BOOM / 尾管組裝 TAIL ROTOR SYSTEM / 尾旋翼機構組裝 TAIL UNIT-TORQUE-TUBE / 尾部總成組裝-軸傳版 TAIL UNIT-BELT-DRIVEN / 尾部總成組裝-皮帶版 TAIL SUPPORT / 尾管支撐架組裝 MOTOR MOUNT / 馬達安裝 SERVO INSTALLATION / 伺服機裝配 ELECTRIC DEVICE / 電子設備安裝
2 4 5
6 10 11 13 14 15 17 18 19 20 21 22
SET-UP SECTION / 設定程序說明
CANOPY & MAIN BLADE / 機殼罩及主旋翼 RADIO SYSTEM SETUP / 遙控系統設定 SWASHPLATE TYPE SETTING / 十字盤模式設定 ELECTRIC DEVICE CONNECTION / 電子設備連接說明 SWASHPLATE & SERVO MOVEMENT SETTING / 十字盤及伺服機動作設定 COLLECTIVE PITCH SETTING / 主旋翼螺距設定 TAIL CONTROL AND GYRO SETUP / 尾舵控制及陀螺儀設定 SETTING UP DATA FOR YOUR REFERENCE / 設定參考值 BLADE TRACKING ADJUSTMENT / 主旋翼軌跡調整 SETTING UP OF LINKAGE / 連桿設定 AFTER FLIGHT CHECKLIST / 飛行後的檢查項目 USING OF LI-PO BATTERY / 鋰聚電池使用注意事項 HELI ACCESSORIES / 選購配件
SPARE PARTS / 零件包 EXCLUSIVE SPARE PARTS : BELT-DRIVEN / 皮帶版專用零件包 EXCLUSIVE SPARE PARTS : TORQUE-TUBE / 軸傳版專用零件包 SPARE PARTS LIST / 零件包表格 EXCLUSIVE SPARE PARTS LIST : BELT-DRIVEN / 皮帶版專用零件包表格 EXCLUSIVE SPARE PARTS LIST : TORQUE-TUBE / 軸傳版專用零件包表格 OPTION PARTS / 選配零件 POWER & ELECTRONICS / 動力及電子配件 ACCESSORY / 其他相關產品 EXPLODED VIEW / 爆炸圖檢索
23 24 24 24 25 25 26 27 28 29 29 29 30
36 38 39 40 43 44 45 45 46 47
-1-
Page 3
INTRODUCTION / 簡介
Thank you for purchasing the Thunder Tiger mini Titan E325 V2 series electric R/C helicopter. This new helicopter is the latest innovation by Thunder Tiger. It has the perfect combination of flying stability and the agility for 3D flying. This helicopter is an excellent choice for flying enthusiasts like you. For convenient assembly and safe operation of the helicopter, please read the instructions carefully. Retain the user manual in case you need it for any information or reference.
感謝您購買雷虎科技小型電動直昇機 mini Titan E325 V2 系列產品,本項產品為雷虎科技全新開發機種,兼具高度穩 定性與3D飛行特性,是熱衷小型電動直昇機的您不可錯過的選擇。請於使用本產品前詳盡閱讀使用手冊,以利於組裝 工作順暢進行與安全操控本產品。請妥善保存使用說明書,以利後續調整與維修參考用途。
CAUTION / 警告
1. R/C models are not toys. This product is a high-precision flying machine. Possibilities of unexpected crashes may occur due to electronic interference, incorrect operation, or poor mechanical maintenance. Although it is a small-sized helicopter, the rotor blades rotate at high speeds, which may cause serious damage, injury, or death if the model hits people or property. Therefore, extreme caution must be exercised during operation.
2. Thunder Tiger ensures parts packaged in this product is of the highest quality. However, after assembly and usage, parts damaged due to wear or misuse will not be replaced under any circumstances. If you have any questions regarding its operation and repair, Thunder Tigers service agents are able to provide free technical guidance.
3. This product is only recommended for users ages 16 and up. Because flying a R/C helicopter is difficult, beginners must receive guidance and supervision from experienced pilots to minimize unexpected danger. Practice in spacious areas, far away from obstacles such as buildings, trees, electrical towers, or crowds.
4. To decrease the cost of repair and maintenance for beginners, it is recommended to fly the helicopter with a practice rack and to learn basic flying skills with a computer R/C flying simulator. (Crashes in simulators are free to repair!)
1. 本項遙控直昇機產品並不是玩具,是一項結構精密、高專業度模型產品,如果未經正確組裝與操控,將可能對操控 者或其他人造成身體傷害。使用者必須了解,若未確實進行飛行前安全檢查或操控不當,而造成人員受傷或物體損 壞,使用者必須負起法律責任。
2. 本產品由高品質零組件組成,雷虎科技對於安裝過程、使用過後..等人為因素造成損壞事件不負損壞賠償之責。如您 需要本產品相關組裝、調整或其他協助,可與雷虎科技全省經銷商聯繫。
3. 本項產品禁止十六歲以下青少年與孩童使用。強烈建議初學者應取得技術支援後再進行飛行,以避免危險發生。請 於空曠地區操控本產品,並避免於建築物、樹木、電塔..等障礙物區域飛行。
4. 建議初學者可安裝練習架或透過電腦模擬軟體練習,可達到實際練習效果與符合經濟效益。
AMA INFORMATION / 特別注意事項
Operating a model helicopter requires a high degree of responsibility and skill. If you are a newcomer to the hobby, it is best to seek help and guidance from accomplished model helicopter pilots. This will greatly speed up the learning process and have you flying successfully in a reasonable amount of time. We also would strongly urge you to join the Academy of Model Aeronautics. The AMA is a non-profit organization that provides its members with a liability insurance plan as well as monthly magazine entitled Model Aviation. All AMA charter aircraft clubs require all pilots to hold a current AMA sporting license prior to operation of their models at club fields. For further information, contact the AMA at: Academy of Model Aeronautics 5151 East Memorial Drive Muncie, IN 47302 (317) 287-1256
操控遙控直昇機對於飛行安全要求極高,需要高度的負責任態度配合,以及較高的操控技巧。如果您是一位初學者, 建議您必須向當地專業模型經銷商,或是遙控直昇機相關組織以及經驗豐富的玩家尋求相關協助,以獲得您所需要的 訊息以及專業知識。如此可有效協助您縮短學習的時間,更容易學會遙控直昇機的組裝、設定與操控技巧。
-2-
Page 4
FLIGHT SAFETY CHECKLIST / 飛行前安全確認工作項目
1. Make sure that the transmitter battery is fully charged before flying.
2. Make sure all control surfaces are operated properly before flying.
3. Do a range check of the radio before the first flight. The electronic equipment must operate properly
at a range of at least 5 meters (18 ft) even with the transmitter antenna collapsed.
4. Make sure there are no other pilots using the same radio frequency with yours and that there are no
other radio interference on your frequency.
5.
Be sure to turn on the transmitter first with the throttle stick in the idle position. Plug the battery into the
ESC last.
6. The main rotor and the tail rotor spin at very high RPM. Make sure nothing can come in contact with
the rotor blades during flight.
7. Always maintain a safe distance from the helicopter during flight.
8. Never fly the helicopter in the rain or in excessive wind conditions.
9. Always operate and fly the helicopter in a safe and responsible manner.
10. Never fly the helicopter over other pilots, spectators, cars or anything that could result in injury or
property damage.
1. 確認接收機與發射機電池,均已確實充電完成。
2. 確認所有操控介面運作順暢。
3. 確認無其他無線電波干擾,且不與其他同好同時使用相同頻率。
4. 確實將油門搖桿放置於低速,再將發射機電源開啟,然後再將電池接上。
5.
確認遙控器發射器與接收機工作正常,將機體放至於距離5公尺外,確認遙控器是否正常,機體控制動作是否正確。
6. 主旋翼與尾旋翼轉速相當高,運轉時須避免任何障礙物與旋翼接觸。
7. 飛行時,需與遙控直升機保持安全距離。
8. 勿於下雨天或是強風的狀態下操控遙控直升機。
9. 請以安全為第一考量,並以高度負責任的態度參與遙控直升機活動。
10. 禁止於人群、車輛..或任何其他障礙物上方飛行遙控直升機,避免意外發生。
POST FLIGHT INSPECTION / 飛行結束安全檢查事項
1. Inspect the model thoroughly to insure no parts have come loose or become damaged during the flight
and landing. Replace damaged parts and tighten loose screws before flying again.
2. Clean the helicopter body.
3. Lubricate all moving parts to ensure smooth operation for the next flying.
4. Replace any worn ball links and damaged bearings.
5. Store the model in a cool, dry place. Avoid putting it under direct sunlight or near a source of heat.
Following these simple rules will allow you to enjoy the thrill of model helicopter flying for many years.
1. 飛行結束後確認機體所有的零件與螺絲是否有損壞或鬆動,更換損壞零件與確實固定鬆動的螺絲。
2. 機體清潔乾淨。
3. 檢查所有活動零組件是否運作順暢,以利下次飛行。
4. 更換所有鬆動的連桿、接頭,以及損壞的軸承。
5. 將機體存放於陰涼通風處,避免機體放置於陽光直射處或接近熱源。
確實執行上述幾項簡單的步驟,將可確保您的愛機維持數年的壽命!
CAUTION / 注意事項
When the model has crashed, inspect the flybar, rotor shaft and the blade spindle to make sure they are not bent. If any item is damaged, it must be replaced with a new part to ensure safe operation. Do not glue any broken or damaged plastic parts. Do not repair broken rotor blades. It is very important to inspect the motor, speed control and the battery. Always inspect the following items: Gears, Ball links, Link rods, Bearings, Main shaft, Flybar, Spindle, Tail boom and support, Fins, Tail rotor shaft, Belt, Main blades, Tail blades, the Motor, the Speed control and the Battery.
機體一但發生墜落事件,請確實檢查平衡桿、主軸、橫軸是否有彎曲變形,如果有任何的損壞,請立即更換原廠新 的零組件,確認機體操作安全!切勿使用任何接著劑嘗試黏合塑膠零件;請勿使用修復過的主旋翼。馬達、速控器 、電池的安全檢查工作亦相當重要。 發生機體墜落事件後,請確實檢查下列項目: 齒輪組、球頭連桿、連桿頭、軸承、主軸、橫軸、尾軸、平衡桿、平衡片、尾管、尾管支撐架、垂直與水平尾翼、 尾驅動輪、皮帶、主旋翼、尾旋翼、馬達、速控器、電池。
-3-
Page 5
OTHER ITEMS REQUIRED / 另購裝備
RADIO SET
Transmitter (helicopter type only, 6 or more channels)
發射機(6動以上直昇機用)
POWER SYSTEM
Li-Po Battery Speed Controller Brushless Motor Battery Charger
鋰聚合物電池
遙控器組
Receiver
接收機
電子類裝備
速控器 無刷馬達 充電器
Micro Servos (Control Surface x3, Rudder Servo x1)
伺服機 x3、尾舵伺服機 x1
Gyro
陀螺儀
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
Screw Driver Needle Nose Pliers Ball Link Pliers
螺絲起子
Hobby Knife CA Glue Threadlocking Grease
模型專用美工刀
尖嘴鉗 連桿專用鉗 斜口鉗 剪刀
快乾膠 螺絲防鬆膠 潤滑油
組裝工作所需工具
Nipper
Scissors
Hex Wrench
六角板手
Epoxy
環氧樹指 (A、B膠)
Rubber Band Two-Sided Rubber
橡皮筋 雙面膠
-4-
Page 6
MANUAL FORMAT / 說明書使用方式
How to read the instruction manual?
說明書導讀
A: Indicates the assembly step number and the parts bags
that are to be assembled.
B: Displays actual size drawings, and part quantities used. C: All parts, except screws, are identified by its order
numbers. When purchasing spare parts, identify the part required and cross reference this to the spare parts list in the end of this maunal, which shows the purchasable spare parts and the corresponding order numbers.
D: This instruction manual uses several symbols. Pay careful
attention to them during construction. Details are given at the bottom of each page.
E: If a label marked here indicates the page is the exclusive
assembly steps for a particular model type; please follow the exclusive instructions according to the model type you purchased.
A: 顯示組立步驟及需組立之零件包順序。 B: 零件實際對照尺寸及使用數量。 C: 請比對零件形狀以及後附零件料號對照圖示找出需求零件料號。 D: 操作說明符號可更有效協助組裝者使用此說明書,請依說明書符
號指示進行組裝步驟。
E: 出現此標籤表示本頁為特定模型版本之專屬組裝說明,請依您所
購買之版本依說明進行組裝步驟。
Example 說明範例
Bag N
TAIL UNIT-TORQUE-TUBE / 尾部總成組裝-軸傳版
No.
Material No.
Description
1
BK1082
ROD GUIDE
2
HMJ12-6B
TAPPING SCREW M1.2×6
3
BK0923
TAIL SERVO TRAY
4
HNN2-10B
TAPPING SCREW(W/WASHER) M2×10
5
HNX2-10B
SOCKET BUTTON HGAD SELF TAPPING SCREW, M2x6
HMV1060ZZY
BERING, d6xD10xW3
6
Step 1 / 步驟一
Insert the Bracket Spacers into the Tail Boom Bracket, and then secure into the main frames.
將固定座支柱穿入尾管固定座中後,鎖固於側板上。
HMJ12-6B TAPPING SCREW M1.2×6
圓頭十字自攻螺絲
HNN2-10B TAPPING SCREW(W/WASHER) M2×10
圓頭墊圈自攻螺絲
HNX2-10B SOCKET BUTTON HEAD SELF TAPPING SCREW, M2×10
半圓頭內六角自攻螺絲 M2×10
Step 2 / 步驟二
1. Insert the tail boom through the bracket and push to the end. Check the mess of the front bevel gear set by rotating the main gear set, both main & tail rotor head rotates effortlessly if the mess is proper. Please pull the tail boom a little bit backward if the rotation is not smooth.
2. Tighten the 4 lower Tapping Screws to fix the tail boom on the bracket.
Apply threadlocker
使用螺絲防鬆膠
C
M1.2×6
(6)
M2×10
HSA2-6 BUTTON HEAD SOCKET SCREW, M2X6
半圓頭內六角螺絲
B
(2)
(1)
(2)
Ensure the leading edge of the blades rotate this way as drawing. (Turn the Main Gear clockwise, both the main rotor head and tail rotor head turn clockwise)
請注意旋翼轉動方向應與圖示相同。 (順時針方向撥動主齒盤時,主旋翼頭及尾旋翼皆朝順時針轉動。)
Ensure smooth, non-binding movement when assembling
確認組件靈活度
名稱 固定環 圓頭十字自攻螺絲
M1.2×6
尾伺服機座 圓頭墊圈自攻螺絲
M2×10
半圓內六角頭自攻螺絲, M2x6 滾珠軸承, d6xD10xW3
(8)
(7)
M2X6
(4)
(1)
Qty
No.
Material No.
2
7
BK1897-1
2
8
HMV1370ZZY
2
9
BK1567
2
10
BK1886
8
11
BK2610
1
12
HSA2-6
B
(5)
(9)
(11)
1. 將尾管插入固定座中並推至底。撥動主齒盤組確認前傘齒 組齒隙,如齒隙正確則主旋翼及尾旋翼均會順暢轉動。如 轉動不順暢,請將尾管稍向後拉,以獲得正確齒隙。
2. 鎖緊下方兩側4顆螺絲,將尾管迫緊於固定座上。
(12)
(3)
-17-
Description FRONT BEVEL GEAR MOUNT BEARING d7XD13xW4 FRONT BEVEL GEAR 11T BRACKET SPACER TAIL BOOM BRACKET BUTTON HEAD SOCKET SCREW, M2x6
(10)
C
T22
名稱
前傘齒輪座 珠軸承, d7xD13xW4 傘齒輪 11T
固定座支柱 尾管固定座 半圓頭內六角螺絲
D
(12)
E
Qty
1 1 1 2 1
M2x6
4
A
(5)
TORQUE-TUBE
SYMBOLS USED THROUGHOUT THE MANUAL / 符號說明
The parts in the kit are packed according to each major assembly steps. The part number and quantity are always shown in the square box on each page. As good practice, only open up the bag that you need for the paticular assembly.
零件均依照組裝步驟包裝,請依照組裝程序,逐一開啟零件包,避免零件遺失。
Note / 注意
Note / 注意
Assembly drawings will contain icons that indicate use of Threadlocker or CA glue as needed. Examples of the icons are as right shown:
請依組裝步驟圖示,使用防鬆膠或接著劑。 圖示範例如右:
Apply CA Glue
使用快乾膠黏合
Apply threadlocker
使用螺絲防鬆膠
Assemble as many times as specified
依指示組裝所需數量
Assemble left and right side the same way
左右側組件相同
Assemble in right order
依標示順序組裝
Cut off shaded portion
依標示部分裁切
Ensure smooth, non-binding movement when assembling
確認組件靈活度
Drill holes with the specified diameter
依標示尺寸鑽孔
Must be purchased separately
改裝品需另購
T22(#262) THREADLOCKER / 螺絲防鬆膠
CA CA GLUE / 快乾膠
Cut off excess
裁剪多餘部分
Apply grease
使用潤滑油膏(黃油)
Pay close attention here
注意組裝步驟
Hint
組裝提示
-5-
Page 7
Bag A
MAIN ROTOR / 主旋翼機構組裝
No.
Material No. BV2615
1*
BV1408
2
BV1403
3
BK1456
4
HNU2-6Z
5
BV1404
BK1456
COLLAR, d2×D3×2.7t
軸環, d2×D3×2.7t
HNU2-6Z
SHOULDER SCREW M2x6
圓頭十字軸套螺絲M2×6
BK1480 COLLAR, d2×D3×5.6t
軸環
, d2×D3×5.6t
Description MATEL MAIN ROTOR HUB SET MATEL MAIN ROTOR HUB SET
METAL SEESAW HUB COLLAR, d2×D3×2.7t SHOULDER SCREW M2x6
METAL MIXING LEVER
名稱 金屬主旋翼固定座組 金屬主旋翼固定座組 金屬穩定桿固定座組 軸環, d2×D3×2.7t 圓頭十字軸套螺絲M2×6 金屬控制搖臂組
Qty
1 1 1 2 2 2
No.
Material No.
6
BK1480
7
BK1203
8
HSP16-6N
9
BK1481
10
HNU2-9Z
Description COLLAR, d2×D3×5.6t LINKAGE BALL(ø3.8) COUNTERSUNK SCREW M1.6×6 FLAT WASHER d2xD3.7x0.5t SHOULDER SCREW M2x9
Secure all screws shown on this page with a drop of thredlocker.
本頁顯示之螺絲請使用適量防鬆膠鎖固。
Note the orientation of the Chamfer on the Metal Seesaw Hub.
(1*)
注意金屬穩定固定座倒角方向。
chamfer
倒角
(2)
名稱
, d2×D3×5.6t
軸環 連接頭
(ø3.8)
圓頭十字螺絲 墊片 圓頭十字軸套螺絲
M1.6×6
d2xD3.7x0.5t
M2×9
chamfer
倒角
Qty
2 4
4 2 2
BK1203 Linkage Ball(ø3.8)
連接頭
(ø3.8)
HSP16-6N Countersunk Screw M1.6×6
圓頭十字螺絲
BK1481 FLAT WASHER d2xD3.7x0.5t
墊片
HNU2-9Z SHOULDER SCREW M2x9
圓頭十字軸套螺絲
M1.6×6
d2xD3.7x0.5t
M2×9
(8)
(3)
(7)
*available depending on the kit you purchased.
使用零件因購買套件有所不同。
(4)
(9)
T22
(8)
(7)
(5)
(6)
L
R
(10)
T22
Apply threadlocker
使用螺絲防鬆膠
L
Assemble left and right side the same way
左右側組件相同
R
Ensure smooth, non-binding movement when assembling
確認組件靈活度
-6-
Page 8
Bag B
MAIN ROTOR /
主旋翼機構組裝
No.
Material No.
1
BK1499
2
BK1500
3
BK1203
4
HSP16-6N
BK1203 Linkage Ball(ø3.8)
連接頭
(ø3.8)
HSP16-6N Countersunk Screw M1.6×6
圓頭十字螺絲
HME3-3B SET SCREW M3×3
無頭內六角螺絲
Description METAL FLYBAR CONTROL ARM-1 METAL FLYBAR CONTROL ARM-2 LINKAGE BALL(ø3.8) COUNTERSUNK SCREW M1.6×6
M1.6×6
M3×3
名稱 金屬穩定翼轉臂 金屬穩定翼轉臂 連接頭
(ø3.8)
圓頭十字螺絲
M1.6×6
Qty
-1
-2
No.
Material No. 2 2 2 2
5
BK1410-1
6
HME3-3B
7
BK1413
Description SUS FLYBAR ROD SET SCREW M3×3
FLYBAR PADDLE(GREEN)
Secure all screws shown on this page with a drop of thredlocker.
本頁顯示之螺絲請使用適量防鬆膠鎖固。
T22
(6)
(6)
T22
(5)
Line up the hole of the Flybar Control Arm and the flat spot of the Flybar Rod when securing the screw.
安裝平衡桿時,請確認對正穩定翼控制臂上鎖 固孔位與平衡桿上平面凹槽。
名稱 不鏽鋼穩定桿 無頭內六角螺絲 穩定翼(綠
M3×3
Qty
1 2 2
(7)
CA
83mm
Thread the Paddles onto the Flybar Rod, equal the length to the Flybar Control Arms of each side.
旋上穩定翼於穩定翼桿上,確認兩側的穩定翼至控制臂 距離相等。
Line up the Paddles with the Flybar Control Arms.
對正穩定翼與穩定翼控制臂呈水平狀態。
54mm
L
R
(2)
T22
(4)
T22
CA
83mm
Ensure the leading edges of the Paddles are toward the same side to the Metal Flybar Control Posts.
確認穩定翼前緣與穩定翼控制轉臂方向相同。
(3)
(7)
(1)
Apply C.A Glue
使用快乾膠黏合
Assemble left and right side the same way
L
左右側組件相同
R
Apply threadlocker
使用螺絲防鬆膠
70mm 70mm
Ensure smooth, non-binding movement when assembling
確認組件靈活度
-7-
Page 9
Bag B
MAIN ROTOR / 主旋翼機構組裝
No.
Material No.
1
BK1203
2
HSP16-6N BV1893
3*
BV1402
4
BK0906
5
BK1900
6
BK1079
BK1203
LINKAGE BALL(ø3.8)
連接頭
(ø3.8)
HSP16-6N COUNTERSUNK SCREW M1.6×6
圓頭十字螺絲
BK1079 COLLAR
軸環
Description
LINKAGE BALL(ø3.8)
COUNTERSUNK SCREW M1.6×6 METAL ROTOR GRIP METAL ROTOR GRIP FEATHERING SHAFT FLAP DAMPER COLLAR
M1.6×6
, 65°
名稱
(ø3.8)
連接頭 圓頭十字螺絲 金屬旋翼轉座組 金屬旋翼轉座組 主旋翼固定軸 避震墊圈, 65度 軸環
M1.6×6
Qty
No.
Material No.
7
2 2 2 2 1 2 2
HMO26
8
HMX0409Y
BK0918
9*
BK1079
10
HMC26-8B
11
HMV840ZZY
12
HMV940ZZY
Description FLAT WASHER d2.6 THRUST BEARING d4xD9x4 WASHER d4xD7.8x0.1mm COLLAR SOCKET SCREW M2.6×8 BALL BEARING d4xD8xw3 BALL BEARING d4xD9xw3
Secure all screws shown on this page with a drop of thredlocker.
本頁顯示之螺絲請使用適量防鬆膠鎖固。
Apply some amount of silicon oil or Vaseline on the Spindle for easy assembly.
在橫軸上塗抹此許矽膠油脂或凡士林可使 組裝更為容易。
The bearings inside the Main Rotor Grips are factory pre-assembled. The below drawing is for your reference.
滾珠軸承已由原廠組裝完成,組裝順序如下圖示:
L
R
(4)
名稱
d2.6mm
墊片
止推軸承
d4xD9x4
墊片
d4xD7.8x0.1mm
軸環
內六角螺絲
滾珠軸承 滾珠軸承
d4xD8xw3 d4xD9xw3
(12) (9*) (7) (10)(3*)(11)
M2.6×8
Qty
2 2 2 2 2 2 2
HMO26 FLAT WASHER d2.6
華司
d2.6mm
HMC26-8B SOCKET SCREW M2.6×8
內六角螺絲
M2.6×8
*available depending on the kit you purchased.
使用零件因購買套件有所不同。
Diagram for Thrust Bearing Assembly
止推軸承安裝示意圖
The large Internal Diameter always goes toward the Main Rotor Hub
內徑較大的一側,面向 主旋翼中心座組。
The small Internal Diameter always goes toward the Blade
內徑較小的一側,面向 主旋翼組。
(2)
T22
(1)
Completed View
組裝完成
(5)
(6)
(3*)
(9*)
(8)
(7)
(10)
T22
(2)
Checking Tips: >
轉動角度: > (轉動角度大者,內孔大;轉動角度小者,內孔小)
Apply grease
使用潤滑油膏(黃油)
Apply threadlocker
使用螺絲防鬆膠
L
-8-
Ensure smooth, non-binding movement when assembling
確認組件靈活度
Assemble left and right side the same way
左右側組件相同
R
Page 10
Bag B+C
MAIN ROTOR /
主旋翼機構組裝
No.
Material No.
1
BK1502
2
BK1086
3
HML2
4
BV1406
5
BK1014
6
HSP17-7N
7
BK1480
8
HSP16-6N
BK1086 SOCKET SCREW M2×14
內六角半牙螺絲
HML2 M2 NUT M2
螺帽
HSP17-7N Countersunk Screw M1.7×7
圓頭十字螺絲
Description HARDENED MAIN SHAFT SOCKET SCREW M2×14 M2 NUT M. FLYBAR C. LEVER WASHOUT LINKAGE COUNTERSUNK SCREW M1.7×7 COLLAR, d2×D3×5.6t COUNTERSUNK SCREW M1.6×6
M2×14
M1.7×7
M2×14
Qty
1 1 2 2 2 2 2 2
No.
Material No.
9
BK1203
10
BK1481
11
HNU2-9Z
12
BV1405
13
BV1419A
14
BK1020
15
HME3-3B
Description LINKAGE BALL(ø3.8) FLAT WASHER d2xD3.7x0.5t SHOULDER SCREW M2x9 METAL WASHOUT BASE SET METAL Swashplate MAIN SHAFT LOCK RING SET SCREW M3×3
名稱 高強度主軸 內六角半牙螺絲
M2
螺帽 金屬穩定翼控制臂組 連接座 圓頭十字螺絲 軸環 圓頭十字螺絲
M1.7×7
d2×D3×5.6t
M1.6×6
Secure all screws shown on this page with a drop of thredlocker.
本頁顯示之螺絲請使用適量防鬆膠鎖固。
T22
(3)
(2)
名稱
(ø3.8)
連接頭 墊片
d2xD3.7x0.5t
圓頭十字軸套螺絲 金屬控制臂座組 金屬十字盤 止擋圈 無頭內六角螺絲
M2×9
M3×3
Qty
2 2 2
1 1 1 1
HSP16-6N Countersunk Screw M1.6×6
圓頭十字螺絲
BK1480 COLLAR, d2×D3×5.6t
軸環
BK1481 FLAT WASHER d2xD3.7x0.5t
墊片
HNU2-9Z SHOULDER SCREW M2x9
圓頭十字軸套螺絲
HME3-3B Set Screw M3×3
無頭內六角螺絲
M1.6×6
d2×D3×5.6t
d2xD3.7x0.5t
M2×9
M3×3
(11)
(9)
(4)
(8)
T22
T22
(7)
(10)
(6)
(5)
(12)
The hole should point up.
請注意,有孔位的一端應朝上
(1)
(13)
(14)
T22
(15)
Apply threadlocker
使用螺絲防鬆膠
The length from the end of the Min Shaft to the Lock Ring is 70mm/2.7”.
固定套環安裝位置為距離主軸底部約70mm/2.7”處 (如圖示)。
Ensure smooth, non-binding movement when assembling
確認組件靈活度
-9-
70mm / 2.7”
Page 11
Bag D
LINKAGE ROD INSTALLATION /
連桿組裝
No.
Material No.
1
BK0932
2
BK1063
3
BK0922
BK0922 Ball Link d3.8x12mm
單頭連接桿
BK0932 Ball Link d3.8x10mm
單頭連接桿
Scale=1:1 (unit:mm)
18
7
Description BALL LINK d3.8x10mm LINKAGE ROD D1.3x7mm BALL LINK d3.8x12mm
Assemble the Linkage Rods as drawings. The linkage length is measured by the center of the 2 Ball Links. These drawings are printed actual size; you can lay the linkage sets on the left drawings to measure the correct length.
請參考圖示組裝連桿及連桿頭。連桿長度距離的計算應以兩端連桿頭中心點為基準。圖示尺寸與實物 相同,您可直接對照左方圖示以快速獲得正確長度。
Attach the linkage sets on the main rotor head set. Please refer below drawing.
參考下圖正確連接連桿組及主旋翼組。
(A)
X2
名稱
單頭連接桿
連接桿
單頭連接桿
Qty
4 3
14
No.
Material No.
4
BK1064
5
BK1066
6
BK1065
Description LINKAGE ROD 1.3X10mm LINKAGE ROD 1.3x24.5mm LINKAGE ROD 1.3x29mm
名稱 連接桿 連接桿 連接桿
For 3D flying
3D飛行設定
For novice
初學者設定
Qty
2 2 2
18
10
23
25
10
36.5
24.5
41.5
29
(B)
X1
For novice
初學者設定
X2
(B)
For 3D flying
3D飛行設定
X2
(C)
X2
(D)
X2
(1)
(2)
(1)
(3)
(2)
(6)
(A)
(D)
(E)
(B)
(C)
(3)
(4)
(3)
(5)
7
Torqu-Tube Version
20
X1
Belt-Driven Version
7
(E)
T mark on the Ball Link goes toward outside.
球頭上T字凸起向外
-10-
Page 12
Bag E+F
MAIN FRAME / 本體組裝
No.
Material No. BK1892
1*
BK1892-1 BV1882
2*
BV1882-1
3
BV1883
4
BK1878 BK1881
5*
BK1881-1
6
HSA2-6
HSA2-6 Button Head Socket Screw, M2x6
半圓頭內六角螺絲
HMY1-5 Pin ø1×5.3
插銷
ø1×5.3L
HMD2-6 Flat Head Phillips Screw, M2x6
平頭十字螺絲
HNX2-10B Socket Button Head Self Tapping Screw M2×10
半圓頭內六角自攻螺絲M2×10
Description CARBON MAIN FRAME CARBON MAIN FRAME UPPER BEARING SET UPPER BEARING SET LOWER BEARING SET FRONT SERVO TRAY RARE SERVO TRAY RARE SERVO TRAY BUTTON HEAD SOCKET SCREW, M2X6
M2x6
, M2X6
Qty
2 2 1 1 1 2 1 1
16
No.
Material No. BV1897-1
7*
BV2609 BV1412
8*
BV1898
9
BK1445
10
HMY1-5
11
HMD2-6
12
HNX2-10B
名稱 碳纖側板 碳纖側板 上軸承座組 上軸承座組 下軸承座組 前伺服機座 後伺服機座 後伺服機座 半圓頭內六角螺絲
BELT-DRIVEN VRSION
*available depending on the kit you purchased.
使用零件因購買套件有所不同。
(5*)
(5*)
T22
(12)
(6)
(6)
(4)
Description TAIL BEARING FLANGE SET TAIL BEARING FLANGE SET METAL PULLEY SET (14T) METAL PULLEY SET (14T) TAIL GEAR 28T PIN ø1×5.3 FLAT HEAD PHILLIPS SCREW, M2X6 SOCKET BUTTON HEAD SELF TAPPING SCREW M2x10
名稱 傘齒輪座組 尾傳動齒軸承座組 金屬皮帶輪組 尾曲動軸組 金屬尾驅動齒 插銷 平頭十字螺絲 半圓頭內六角自攻螺絲M2x10
(2*)
(3)
ø1×5.3L
(12)
T22
(14T)
28T
M2x6
(6)
Qty
1 1 1 1 1 1 1 4
(6)
(6)
(1*)
(7*)
(9)
T22
(8*)
(10)
(11)
(12)
(6)
(1*)
(12)
BELT-DRIVEN VRSION
*available depending on the kit
you purchased.
使用零件因購買套件有所不同。
(8*)
(7*)
(10)
(9)
(11)
-11-
Page 13
Bag G
MAIN FRAME /
本體組裝
No.
Material No.
1
BK2601
2
BK2604
3
BK2606
4
HNX2-6B
5
BK1887
Description ANTI-ROTATION BRACKET BATTERY TRAY BOTTOM BRACKET SOCKET BUTTON HEAD SELF TAPPING SCREW M2x6 STANDOFF SPACER
1. Assemble the Battery Tray, Anti-rotation Bracket and Bottom Bracket by Tapping Screws (M2 x 6, #4) as drawing.
HNX2-6B Socket Button Head Self Tapping Screw M2×6
半圓頭內六角自攻螺絲M2×6
2. Assemble the Canopy Standoff & Standoff Spacer on the main frame set, secure tightly with a drop of thrardlocker.
3. Assemble the Landing Skid, Canopy Clip & Antenna Holder as drawing, and then attach the skid set on the main frame set.
1. 參考圖示將電池板、十字盤相位導軌及機身底板以自攻螺絲組裝至側板組。
2. 使用適量防鬆劑將將機殼支柱及定位柱組裝至側板組。
HME3-3B Set Screw M3×3
無頭內六角螺絲
M3×3
3. 先組裝腳架、機殼固定夾及天線管座,然後再將腳架組安裝至側板組。
名稱 十字盤相位導軌 電池板 機身底板 半圓頭內六角自攻螺絲M2x6 定位柱
(4)
Qty
1 1 1
12
1
No.
Material No.
6
BK1888
7
BK2602
8
BK2603
9
BK1473
10
HNX2-6B
(1)
Description CANOPY STANDOFF ANTENNA HOLDER CANOPY CLIP LANDING SKID (BLACK) BUTTON HEAD SOCKET SCREW, M2x6
(4)
名稱 機殼支柱 天線管座 機殼固定夾
(黑)
腳架 半圓頭內六角自攻螺絲M2x6
Qty
2 1 1 1 8
(4)
(5)
T22
(2)
(6)
T22
(4)
(6)
(3)
(9)
(7)
(8)
(10)
-12-
Page 14
Bag H & I
MAIN GEAR SET / 主齒輪組裝
No.
Material No.
1
BK0933
2
BV0934
3
BK0931
4
BK0930
BK0931 Flat Washer d6×D10×0.3
單向軸套墊
HMC2-14B Socket Screw M2×14
內六角螺絲
Description AUTOROTATION TAIL DRIVE GEAR MAIN GEAR (W/BEARING) FLAT WASHER D6×D10×0.3 ONE WAY BEARING SHAFT
圈 d6×D10×0.3
M2×14
1mm
名稱 尾驅動輪 主齒輪(含軸承 單向軸套墊 單向軸套
(124T)
圈 d6×D10×0.3
Qty
)
No.
Material No. 1 1 2 1
5
BK1020
6
HME3-3B
7
HMC2-14B
8
HML2
Description MAIN SHAFT LOCK RING SET SCREW M3×3 SOCKET SCREW M2×14 M2 NUT
1. The One Way Bearing and the Spacer are pre-assembled.
2. Assemble the Main Gear and the Autorotation Tail Drive Gear with the One Way Bearing Shaft.
1. 單向軸承與墊片原廠已安裝完成。
(3)
2. 以單向軸套組合主齒輪與尾驅動齒輪。
(2)
HML2 M2 Nut M2
螺帽
Spacer
六角軸環
One Way Bearing
單向軸承
Main Gear 150T
主齒輪
(4)
名稱 止擋圈 無頭內六角螺絲 內六角螺絲
M2
M2×14
螺帽
M3×3
Qty
1 1 1 1
(1)
1. Slide the main gear set into the main frame set.
2. Insert the Main Shaft into the Upper Bearing Housing, main gear set & Lower Bearing Housing.
3. Line up the holes of the Autorotation Tail Drive Gear, One Way Bearing Shaft & Main Shaft, and then insert the Socket Screw to fix them with a M2 Nut. Add a drop of threadlocker when securing, but do not over tighten.
4. Attach the Main Shaft Lock Ring on the end of the Main Shaft. Secure the ring by a Set Screw with a drop of threadlocker, note there should be no play of the Main Shaft.
1. 將主齒輪組套入側板組中。
2. 將主軸穿過上軸承座、主齒輪組及下軸承座。
3. 對正尾驅動主齒、單向承軸及主軸上孔位後,穿入內六角螺絲並加上 螺帽,並使用適量防鬆劑固定。注意! 請勿過度緊迫螺絲!
4. 將止擋環套入主軸尾端,使用適量防鬆膠鎖上,正確安裝時,主軸不 會有上下移動之空間。
Screw Driver
螺絲起子
The Words on the One Way Bearing is toward bottom
單向軸承刻字端朝下
T22
(7)
(8)
T22
-13-
T22
(6)
(5)
Page 15
Bag J
TAIL BOOM /
尾管組裝
No.
Material No. BK2628
1*
BK1073
2
BK1004-1
3
HME3-2.5B
4
BK1584
5
BK1569 BV2612
6*
BK1872
7
BK1567
Description DRIVE SHAFT SET, d2xD4x359L
BELT MXL-3T(413T)
TAIL BOOM 356MMXø14 SET SCREW M3x2.5 T-PIN d2x12 TORQUE TUBE END METAL TAIL UNIT HOUSING METAL TAIL UNIT BEVEL GEAR, 11T
TORQUE-TUBE VERSION
HMD2-5B Flat Head Phillips Screw, M2x5
平頭十字螺絲
HSA2-6 Button Head Socket Screw, M2x6
半圓頭內六角螺絲
The slot is toward upper side.
尾管上缺口朝上
M2x5
M2x6
名稱 驅動軸
, d2xD4x359L
皮帶
MXL-3t(413T)
尾管
356mmxø14
無頭內六角螺絲 T型銷
d2x12
驅動軸接頭 軸傳金屬尾座 金屬尾座
, 11T
傘齒輪
M3x2.5
Qty
1 1 1 4 2 2
1 1 1
No.
Material No. BV1576
8*
BV0973A BV2613
9*
BV1874
10
HSA3-6
11
HSA2-6
12
BK1578
13
HMV840ZZY
14
BK1875
15
HMD2-5B
*available depending on the kit you purchased.
使用零件因購買套件有所不同。
Add a drop of thin CA glue on the Drive Shaft next to where the Bearing should be, and then slide it over the position
(11)
quickly; the distance from the end of shaft is approx. 180mm / 7.08”
在尾傳動軸上軸承固定位置前方,塗抹少量 快乾膠,迅速滑動軸承至定位固定;該定位 大約距離傳動接頭 180mm / 7.08”處
CA
(2)
180mm
(3)
Description TAIL ROTOR SHAFT MATEL TAIL ROTOR SHAFT SET METAL TAIL SIDE COVER SET METAL TAIL SIDE COVER- L BUTTON HEAD SOCKET SCREW, M3x6 BUTTON HEAD SOCKET SCREW, M2x6 SHOCK-AXIS RUBBER WASHER, d8xD11x6 BERING, d8xD8xW3 TAIL UNIT SPACER FLAT HEAD PHILLIPS SCREW, M2X5
名稱 尾旋翼橫軸組 尾旋翼軸組
軸傳金屬尾座側蓋
金屬尾座側蓋組-左 半圓頭內六角螺絲 半圓頭內六角螺絲
軸傳避震墊圈, d8xD11x6 滾珠軸承, d8xD8xW3
尾座支柱 平頭十字螺絲
M3x6 M2x6
M2x5
Secure all screws shown on this page with a drop of thredlocker.
本頁顯示之螺絲請使用適量防鬆膠鎖固。
(7)
(6*)
(8*)
(9*)
(11)
T22
(1*)
Apply some silicon oil or Vaseline onto the rubber surface for easy install into the tail boom.
塗抹些許矽膠油脂或凡士林於橡膠套 表面上,將尾驅動軸組裝入尾管時, 會較為容易。
T22
Qty
1 1 1 1 2 3 1 1 1 6
(10)
(5)
(4)
BELT-DRIVEN VERSION
Insert the Belt into the Tail Boom. First tape the belt & insert the end of the belt as shown, and not twist the belt.
將皮帶穿過尾管。用膠帶將皮帶尾端貼 合可使皮帶較容易穿過尾管;並請勿扭 轉皮帶。
The slot is toward upper side.
尾管上缺口朝上
(1*)
Tape / 膠帶
(13)
(3)
T22
(12)
(2)
(6*)
(4)
T22
T22
(8)
90°
(15)
T22
(14)
(8*)
T22
(11)
(6*)
The slot o n the boom is right angle to the Metal Tail Rotor Shaft. (View from nose to tail)
請注意,尾管上缺口應與尾 旋翼軸呈直角狀態。 (由機首向機尾方向看)
Apply grease
使用潤滑油膏(黃油)
T22
(15)
(9*)
T22
-14-
Page 16
Bag K
TAIL ROTOR SYSTEM / 尾旋翼機構組裝
No.
Material No.
1
BK0990
2
BK0991
3
BK1203
4
HSP16-6N
5
HMV520ZZWY
6
HNF2-6B
7
BV1421A
8
BK1091
9
HMC2-16B BV1894
10*
BV1411
Description TAIL PITH CONTROL LEVER-1 TAIL PITH CONTROL LEVER-2 LINKAGE BALL(ø3.8) COUNTERSUNK SCREW M1.6x6 BALL BEARING, d2xD5xW2.5 COUNTERSUNK SCREW M2x6 METAL TAIL PITH CONTROL SET DOUBLE JOINT LEVER SOCKET SCREW M2x16 METAL TAIL GRIP SET METAL TAIL GRIP SET
名稱 尾旋翼控制桿 尾旋翼控制桿 連接頭
(ø3.8)
圓頭十字螺絲 滾珠軸承 圓頭十字螺絲 金屬尾旋翼攻角控制組 雙關連接桿 內六角螺絲 金屬尾旋翼轉座組 金屬尾旋翼轉座組
M1.6x6
d2xD5xW2.5
M2×6
M2x16
Qty
-1
-2
No.
1
11
1
12
1
13
1
14
2
15
1
16
1
17
1
18
2
19 2 2
Secure all screws shown on this page with a drop of thredlocker.
本頁顯示之螺絲請使用適量防鬆膠鎖固。
(9)
BK1203 LINKAGE BALL(ø3.8)
連接頭
(ø3.8)
T22
(6)
(5)
HSP16-6N COUNTERSUNK SCREW M1.6×6
圓頭十字螺絲
M1.6×6
(7)
(2)
Material No. BK1000 HNU2-9Z BK0972 HMV520ZZWY BK1080 HMC2-8B BK0961 HMC2-12B HMM2Z
Description TAIL PITCH LINK SHOULDERED SCREW M2×9 TAIL ROTOR HUB BEARING D2×D5×2.5 SAFTY WASHER SOCKET SCREW M2×8 TAIL ROTOR BLADE SOCKET SCREW M2×12 LOCK NUT M2
T22
(8)
(9)
名稱 尾旋翼連接頭 圓頭十字軸套螺絲 尾旋翼固定座 滾珠軸承 墊圈 內六角螺絲 尾旋翼 內六角螺絲
止鬆螺帽 M2
M2×9
d2×D5×2.5
M2×8
M2×12
Qty
2 4 1 2 2 2 2 2 2
HMF2-6N COUNTERSUNK SCREW M2×6
圓頭十字螺絲
HMC2-16B SOCKET SCREW M2×16
內六角螺絲
HNU2-9Z SHOULDERED SCREW M2×9
圓頭十字軸套螺絲
HMV520ZZWY BEARING D2×D5×2.5
滾珠軸承
BK1080 SAFTY WASHER
墊圈
HMC2-8B SOCKET SCREW M2×8
內六角螺絲
M2×6
M2×16
M2×9
d2×D5×2.5
M2×8
(5)
(1)
(3)
Note the orientation of the triangle mark on the Double Joint Lever.
請注意雙關連接桿上三角形凸標的方向。
(4)
*available depending on the kit you purchased.
使用零件因購買套件有所不同。
(12)
T22
(17)
(13)
(19)
(18)
(11)
(11)
(10*)
(8)
chamfer
倒角
(14)
The orientation of the Satefy Washer
注意墊片安裝方向
(10*)
(14) (15) (16)
T22
(15)
(16)
Ensure smooth, non-binding movement when assembling
確認組件靈活度
Assemble left and right side the same way
左右側組件相同
Attach the Tail Rotor Blades to the Metal Tail Pitch Housing as drawing. Ensure the leading edges of the blades are toward proper side as shown.
參考圖示將尾旋翼安裝於金屬尾旋翼夾座。請確認旋翼 前橼朝向正確方向(如圖示)。
-15-
Page 17
Bag L
TAIL ROTOR SYSTEM / 尾旋翼機構組裝
No.
Material No.
1
HME3-3B
2
HNU2-9Z
HME3-3B SET SCREW M3×3
無頭內六角螺絲
HNU2-9Z SHOULDERED SCREW M2×9
圓頭十字軸套螺絲
Description SET SCREW M3×3 SHOULDERED SCREW M2×9
M3×3
M2×9
(2)
T22
名稱 無頭內六角螺絲 圓頭十字軸套螺絲
M3×3
M2×9
Qty
1 2
Material No.
3
BK1501
4
HSA2-6
Description 3D CARBON TAIL FIN BUTTON HEAD SOCKET SCREW, M2X6
No.
Secure all screws shown on this page with a drop of thredlocker.
本頁顯示之螺絲請使用適量防鬆膠鎖固。
Step 1 / 步驟一
1. Slide the tail rotor set into the Tail Rotor Shaft. Line the hole up with the concave on the shaft.
2. Secure the tail rotor set tightly by the Set Screw with a drop of threadlocker.
1. 將組裝完成的尾舵控制臂與夾片組安裝至尾橫軸。
2. 無頭內六角螺絲需準確安裝於尾橫軸固定孔位,並 使用防鬆膠。
Line up the concave of tail rotor shaft and the hole of hub.
尾橫軸上凹槽對正轉座上螺絲孔。
(1)
名稱
3D
碳纖維垂直安定面
半圓頭內六角螺絲
T22
Qty
1 2
T22
(2)
HSA2-6 BUTTON HEAD SOCKET SCREW, M2X6
半圓頭內六角螺絲
Step 3 / 步驟三
Attach the Carbon Tail Fin to the Tail Unit as shown.
將碳纖垂直安定翼固定於尾管座。
Step 2 / 步驟二
Fit the Tail Pitch Control Links to the Tail Pitch Control Set. Do not over tighten the Socket Screw and ensure the tail linkages run effortlessly.
將控制連桿與控制臂連接,請使用適量螺絲防鬆劑,勿過度鎖 緊固定螺絲,並確認機構可以靈活作動。
Ensure smooth, non-binding movement when assembling
確認組件靈活度
Completed View
組裝完成
(4)
(3)
-16-
Page 18
Bag N
TAIL UNIT-TORQUE-TUBE / 尾部總成組裝-軸傳版
No.
Material No.
1
BK1082
2
HMJ12-6B
3
BK0923
4
HNN2-10B
5
HNX2-10B
6
HMV1060ZZY
Description ROD GUIDE TAPPING SCREW M1.2×6 TAIL SERVO TRAY TAPPING SCREW(W/WASHER) M2×10 SOCKET BUTTON HGAD SELF TAPPING SCREW, M2x6 BERING, d6xD10xW3
名稱 固定環 圓頭十字自攻螺絲 尾伺服機座 圓頭墊圈自攻螺絲
半圓內六角頭自攻螺絲, M2x6 滾珠軸承, d6xD10xW3
M2×10
M1.2×6
Qty
2 2 2 2 8 1
No.
Material No.
7
BK1897-1
8
HMV1370ZZY
9
BK1567
10
BK1886
11
BK2610
12
HSA2-6
Description FRONT BEVEL GEAR MOUNT BEARING d7XD13xW4 FRONT BEVEL GEAR 11T BRACKET SPACER TAIL BOOM BRACKET BUTTON HEAD SOCKET SCREW, M2x6
Step 1 / 步驟一
Insert the Bracket Spacers into the Tail Boom Bracket, and then secure into the main frames.
將固定座支柱穿入尾管固定座中後,鎖固於側板上。
(5)
HMJ12-6B TAPPING SCREW M1.2×6
圓頭十字自攻螺絲
M1.2×6
(6)
(8)
(9)
(7)
HNN2-10B TAPPING SCREW(W/WASHER) M2×10
圓頭墊圈自攻螺絲
M2×10
(11)
HNX2-10B SOCKET BUTTON HEAD SELF TAPPING SCREW, M2×10
半圓頭內六角自攻螺絲 M2×10
HSA2-6 BUTTON HEAD SOCKET SCREW, M2X6
半圓頭內六角螺絲
M2X6
(10)
名稱
前傘齒輪座 珠軸承, d7xD13xW4 傘齒輪 11T
固定座支柱 尾管固定座 半圓頭內六角螺絲
M2x6
Qty
1 1 1 2 1 4
(5)
Step 2 / 步驟二
1. Insert the tail boom through the bracket and push to the end. Check the mess of the front bevel gear set by rotating the main gear set, both main & tail rotor head rotates effortlessly if the mess is proper. Please pull the tail boom a little bit backward if the rotation is not smooth.
2. Tighten the 4 lower Tapping Screws to fix the tail boom on the bracket.
(4)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
Ensure the leading edge of the blades rotate this way as drawing. (Turn the Main Gear clockwise, both the main rotor head and tail rotor head turn clockwise)
請注意旋翼轉動方向應與圖示相同。 (順時針方向撥動主齒盤時,主旋翼頭及尾旋翼皆朝順時針轉動。)
1. 將尾管插入固定座中並推至底。撥動主齒盤組確認前傘齒 組齒隙,如齒隙正確則主旋翼及尾旋翼均會順暢轉動。如 轉動不順暢,請將尾管稍向後拉,以獲得正確齒隙。
2. 鎖緊下方兩側4顆螺絲,將尾管迫緊於固定座上。
(12)
T22
(12)
Apply threadlocker
使用螺絲防鬆膠
Ensure smooth, non-binding movement when assembling
確認組件靈活度
-17-
TORQUE-TUBE
Page 19
Bag M
TAIL UNIT-BELT-DRIVEN / 尾部總成組裝-皮帶版
Material No.
No.
BK1082
1
HMJ12-6B
2
BK0923
3
HNN2-10B
4
HNX2-10B SOCKET BUTTON HEAD SELF TAPPING SCREW, M2×10
半圓頭內六角自攻螺絲 M2×10
HSA2-6 BUTTON HEAD SOCKET SCREW, M2X6
半圓頭內六角螺絲
Description ROD GUIDE TAPPING SCREW M1.2×6 TAIL SERVO TRAY TAPPING SCREW(W/WASHER) M2×10
M2X6
名稱 固定環 圓頭十字自攻螺絲 尾伺服機座 圓頭墊圈自攻螺絲
HNN2-10B TAPPING SCREW(W/WASHER) M2×10
圓頭墊圈自攻螺絲
HMJ12-6B TAPPING SCREW M1.2×6
圓頭十字自攻螺絲
M1.2×6
M2×10
M2×10
M1.2×6
(1)
(1)
(2)
Qty
2 2 2 2
Tail / 機尾
(3)
(2)
(4)
No.
Material No.
5
BK2610
6
BK1886
7
HNX2-10B
8
HSA2-6
Description TAIL BOOM BRACKET BRACKET SPACER SOCKET BUTTON HEAD SELF TAPPING SCREW, M2×10 BUTTON HEAD SOCKET SCREW, M2X6
名稱 尾管固定座 固定座支柱 半圓頭內六角自攻螺絲 M2×10 半圓頭內六角螺絲
M2X6
Qty
1 2 4 4
Step 1 / 步驟一
1. Remove the tap from the end of the belt. Insert the tail unit into the main frame set, twist the belt toward right for 90° and then warp around the pulley.
2. First tighten the 4 upper Tapping Screws(HNN2-10B,#1)to
attach the Tail Bracket on the main frame set.
1. 移除皮帶末端膠帶。將尾部套入主側板組中,同時將皮帶向右扭轉 90度後,繞過皮帶輪。
2. 先緊鎖上方的兩側4顆螺絲,將尾管固定座固定在主側板組上。
90°
Tail pulley
皮帶輪
Drive Gear Set
尾驅動輪組
(3)
Nose / 機頭
(4)
Ensure the leading edge of the blades rotate this way as drawing. (Turn the Main Gear clockwise, the main rotor grips turns clockwise and the Tail Blades turn counter clockwise.)
請注意旋翼轉動方向應與圖示相同。 (順時針方向撥動主齒盤時,主旋翼頭夾座順 時針、尾旋翼逆時針轉動。)
Step 2 / 步驟二
1. Pull the Tail Boom out slightly by grasping the Tail Unit with one hand and the main frame set with the other. Adjust until the belt deflects by about 0.2mm (0.08”).
2. Tighten the 4 lower Tapping Screws( HSA2-6B,#2)to fix the Tail Bracket on the
main frame set.
1. 一手固定主側板組,另一手握住尾部將尾管向外 拉,使皮帶拉緊。適當的皮帶緊度應於推壓皮 帶時陷下少於0.2mm(0.08”)。
2. 將下方的兩側4 顆螺絲螺緊,將尾管固定座固 定於主側板組。
Apply threadlocker
BELT-DRIVEN
使用螺絲防鬆膠
(1)
(5)
(6)
(1)
Hint
組裝提示
T22
(2)
(2)
Ensure smooth, non-binding movement when assembling
確認組件靈活度
-18-
Page 20
Bag P
TAIL SUPPORT / 尾管支撐架組裝
No.
Material No.
1
BK1026
2
BK1027
3
BK1025
4
BK1889
5
HMC2-10B
6
HMC2-14B
HMC2-10B SOCKET SCREW M2×10
內六角螺絲
HMC2-14B SOCKET SCREW M2×14
內六角螺絲
HML2 M2 NUT M2
螺帽
BK0922 BALL LINK D3.8x12mm
單頭連接桿
Description BRACKET ROD ø3×255mm TAIL SUPPORT ROD END FRAME SPACER SOCKET SCREW M2×10 SOCKET SCREW M2×14
M2×10
M2×14
D3.8x12mm
名稱 尾支撐桿座 碳纖棒
ø3×255mm
尾支撐桿接頭 機身支柱 內六角螺絲 內六角螺絲
M2×10 M2×14
Qty
1 2 4 1 2 1
No.
Material No.
7
HML2
8
BK1071
9
BK0922
10
HSP16-6N
11
BK1203
12
HNN2-10B
Description M2 NUT TAIL LINKAGE ROD ø1.3 BALL LINK D3.8x12mm COUNTERSUNK SCREW M1.6×6 LINKAGE BALL (ø3.8) TAPPING SCREW(W/WASHER) M2×10
Secure all screws shown on this page with a drop of thredlocker.
本頁顯示之螺絲請使用適量防鬆膠鎖固。
Step 1 / 步驟一
1. Apply CA or Epoxy when assembling the Tail Support Rod End.
2. Install the Tail Support Bracket and fit the Tail Support Rod.
1. 使用快乾膠接合尾支撐桿接頭與碳纖棒。
2. 將支撐桿座與支撐桿接合。
(4)
(3)
(5)
(2)
(2)
(3)
(7)
CA
CA or Epoxy
瞬間膠或環氧樹脂
(1)
T22
名稱
M2
螺帽
ø1.3
尾拉桿 單頭連接桿
D3.8x12mm
圓頭十字螺絲 連接頭 圓頭墊圈自攻螺絲
M1.6×6
(ø3.8)
M2×10
(6)
Qty
1 1 2 1 1 2
HSP16-6N COUNTERSUNK SCREW M1.6×6
圓頭十字螺絲
BK1203 LINKAGE BALL (ø3.8)
連接頭
HNN2-10B TAPPING SCREW(W/WASHER) M2×10
圓頭墊圈自攻螺絲 M2×10
M1.6×6
(ø3.8)
Apply C.A Glue
使用快乾膠黏合
Apply threadlocker
使用螺絲防鬆膠
Step 2 / 步驟二
1. Remove the tail servo wheel prior to attaching the Linkage Ball.
2. For the rudder servo, mount the Linkage Ball at 10.5mm from the center of the servo arm as beginning. Please refer to the manual of your gyro to choose the length of the arm.
3. Secure the servo to the Tail Servo Tray and attach the rod to the servo arm.
1. 從尾舵伺服機上將伺服機擺臂拆下,安裝連桿頭。
2. 將連桿頭安裝於距離擺臂中心位置10.5mm處作為初始設定, 建議您參考陀螺儀說明書安裝。
3. 將伺服機安裝於尾舵伺服機固定座,並與連桿連接。
(12)
(12)
(8)
(11)
(9)
(9)
(10)
-19-
Page 21
Bag O
MOTOR MOUNT / 馬達安裝
No.
Material No.
1
BK1890
2
HSA3-5B
3
HME3-3B
Description MOTOR MOUNT SOCKET SCREW M3×5 SET SCREW M3×3
名稱 馬達座 半圓頭內六角螺絲 無頭內六角螺絲
M3×3
M3×5
Qty
1 2 1
Secure all screws shown on this page with a drop of thredlocker.
本頁顯示之螺絲請使用適量防鬆膠鎖固。
1.
The length from the end of Drive Gear to Motor Mount is 16mm.
2. Please select the Drive Gear based on your motor & battery.
HSA3-5B SOCKET SCREW M3×5
半圓頭內六角螺絲
HME3-3B SET SCREW M3×3
無頭內六角螺絲
HSA2-6 BUTTON HEAD SOCKET SCREW M2X6
半圓頭內六角螺絲
M3×5
M3×3
M2x6
The OBL 29/37-10H (No. 2382) Brushless Motor and 13T pinion are recommended for mini Titan V2 with ACE Power
T22
Step 1 / 步驟一
1. Mount the motor to the Motor Mount.
2. Secure the Drive Gear to the motor shaft tightly with a drop of threadlocker.
1. 將馬達固定於馬達固定片上。
2. 使用適量防鬆劑將驅動齒論固定於馬達主軸上。
You can observe the gear mesh from the bottom of Bottom Bracket.
您可從機體底部檢視齒輪間隙。
(2)
(3)
No.
Material No.
4
BK1009
5
HSA2-6
Description DRIVE GEAR 13T BUTTON HEAD SOCKET SCREW M2X6
名稱 驅動齒輪 半圓頭內六角螺絲
3S1P Li-Po battery.
1. 驅動齒輪末端至馬達座距離為16mm。
2. 請依馬達及電池種類搭配驅動齒輪。使用ACE RC OBL 29/37-10H無刷馬達,建議搭配13T驅動齒
(1)
輪及3S1P鋰聚電池組。
T22
(2)
(4)
T22
Step 2 / 步驟二
1. Install the Motor Mount into the main frame.
2.
Adjust the mesh between the Main Gear and Drive Gear until there is a small amount of backlash all the way.
1. 將組裝好的馬達座固定於機身。
2. 調整好齒輪間隙之後,確實固定馬達座。
13T
M2x6
16mm
Qty
1 4
For proper mesh, insert a paper strip between the Pinion and Main Gear, and then push the Motor/Main Gear together. Remove the paper strip.
在驅動齒輪及主齒盤插入一紙片可取得兩者 間適當的間隙,完成後請記得抽出紙片。
Paper strip
紙片
(5)
-20-
T22
(5)
T22
T22
T22
Page 22
Bag P
SERVO INSTALLATION / 伺服機裝配
No.
Material No.
1
HMC2-8B
Secure all screws shown on this page with a drop of thredlocker.
本頁顯示之螺絲請使用適量防鬆膠鎖固。
Description SOCKET SCREW M2×8
名稱 內六角螺絲
M2×8
Qty
6
Step 1 / 步驟一
1. Remove the servo wheel prior to attaching the Linkage Ball.
HMC2-8B Socket Screw M2×8
內六角螺絲
M2×8
2. Mount the Linkage Ball at 12.5mm from the center of the servo arm.
3. Secure the servo to the right Servo Tray and attach the rod to the servo arm.
1. 從伺服機上將伺服機擺臂拆下,安裝連桿頭。
2. 將連桿頭安裝於距離擺臂中心位置12.5mm處。
3. 將完成連桿頭安裝伺服機安裝於伺服機固定座右側,並與連桿連接。(左右側伺服機擺臂連桿頭朝內)
Must be purchased separately
改裝品需另購
Step 2 / 步驟二
1. Remove all the servo wheels prior to attaching the Linkage Balls.
2. Mount the Linkage Balls at 12.5mm from the center of the servo arms.
3. Secure the servos to the left and to the back, attach the rods to the servo arms.
1. 從伺服機上將另外兩組伺服機擺臂拆下,安裝連桿頭。
2. 將連桿頭安裝於距離擺臂中心位置12.5mm處。
3. 將完成連桿頭安裝伺服機安裝於伺服機固定座左側與後側,並與連桿連接。(後側伺服機擺臂連桿頭朝外)
(1)
(1)
T22
T22
(1)
T22
(1)
T22
(1)
T22
T22
(1)
Must be purchased separately
改裝品需另購
-21-
Page 23
Bag P
ELECTRIC DEVICE / 電子設備安裝
No.
Material No.
1
BK2605
2
HNX2-6B
3
BD1826-B1
4
BK1088
HNX2-6B SOCKET BUTTON HEAD SELF TAPPING SCREW, M2×6
半圓頭內六角自攻螺絲 M2×6
Description RECEIVER TRAY SOCKET BUTTON HEAD SELF TAPPING SCREW, M2×6 ANTENNA TUBE RUBBER TUBE 10mm
名稱 接收機座 半圓頭內六角自攻螺絲 M2×6 天線管(黑色)
10mm
軟管
Qty
1 4 1 2
1. Attach the receiver, gyro to the Main Frame by two-sided rubber.
2. Insert the Antenna Tube and fix it by the Rubber Tube.
1. 使用雙面膠固定接收機、陀螺儀於機體。
2. 安裝天線管並使用軟管固定。
(2)
(4)
(4)
Gyro / 陀螺儀
Two-Sided Rubber / 雙面膠
(2)
(1)
Two-Sided Rubber / 雙面膠
Receiver / 接收機
(3)
Must be purchased separately
改裝品需另購
Secure the receiver with straps to prevent it from being ejected.
接收機請用適當束帶固定,以防止飛行中鬆脫。
-22-
Page 24
Bag Q
CANOPY & MAIN BLADE / 機殼罩及主旋翼
No.
Material No.
1
BK1416
2
BV2607-Y
3
BK1002
Description VELCRO STRAPE CANOPY RUBBER GROMMET
1. Mount the ESC(Option) either between the frames or under the Battery Tray wherever it fits
(1)
2. Secure the ESC & Battery(Option) with Velcro Straps to prevent them from being ejected.
1. 速控器(選購)可置放於主側板組內,或電池板下方,以速控器尺寸及散熱效果為主。
2. 使用適當固定束帶固定速控器及電池組(選購),以防止飛行中脫落。
名稱 電池固定束帶 機身 機身固定墊圈
and better cooling.
Qty
2 1 2
No.
Material No.
4
BK1442
5
HMC3-20B
6
HMM3Z
(3)
Description BLADE SPACER SOCKET SCREW M3×20 M3 NYLON NUT
Li-po Battery(Option)
鋰聚合物電池(選購)
名稱 主旋翼墊片 內六角螺絲
M3
防鬆螺帽
M3×20
Qty
2 2 2
BK1416 VELCRO STRAPE
電池固定束帶
Must be purchased separately
改裝品需另購
HMC3-20B SOCKET SCREW M3×20
內六角螺絲
HMM3Z M3 NYLON NUT M3
M3×20
防鬆螺帽
For normal
一般飛行
For 3D flying / 3D飛行
(2)
For Fiber-glass(FRP) or Carbon Blades:
1. Remember to attach the Blade Spacer on the grips as drawing.
2. Install the main blades with the Socket Screw (HMC3-20B, #3). Do not over tighten and ensure the blades run effortlessly.
使用玻纖或碳纖維主旋翼時:
1. 請記得加上主旋翼墊片。
(5)
2. 以內六角螺絲安裝上主旋翼。請勿過度鎖緊。
(6)
(4)
1. You may need to adjust the linkage to ensure the blade tracking. Please refer page 39 “Blade Traking Adjustment”.
2. For safety, we strongly suggest using wood or FRP blades for level flight only, rpm should not exceed 1500. Upgrading to carbon blades for F3C or 3D flying is strongly recommended.
3. For safety the rpm of using carbon blades should not exceed 3200.
1. 您可能必需調整相關的連桿來確保旋翼旋轉軌跡正常。請參閱第39頁“主旋翼軌跡調整”說明。
2. 安全起見,在飛行F3C科目或3D動作時,我們強烈建議您將主旋翼換裝碳纖維槳;木槳或玻纖槳僅適合旋翼轉速不超過 1500rpm的一般飛行使用。
3. 安全起見,碳纖維主旋翼轉速請勿超過3200rpm。
-23-
Page 25
RADIO SYSTEM SETUP /
遙控系統設定
Warning! / 警告!
For safety, please ensure the motor has been deactivated and will not drive the main rotor head before performing following setting processes. You may just unplug 2 of the wires from the motor and the ESC or move the motor with pinion away from the main gear to avoid a rotating rotor head.
安全起見,執行下列設定程序時,請確認馬達不會驅動主旋翼頭。您可拔除馬達與速 控器間任兩條連接線,或將馬達驅動齒與主齒盤脫離。
SWASHPLATE TYPE SETTING / 十字盤模式設定
Before starting, make sure the following preparation is done.
1.
Set all trims, knobs, and switches to the neutral and zero position.
2. Reset the radio to its factory preset position.
3. Choose the 120°E-CCPM swashplate control mode. Please refer your Transmitter manual to find a proper setting.
開始設定之前,請先確認下列注意事項
1.
發射機上所有的調整旋鈕、機構均位於中立點。
2. 重新設定原廠內建數據。
3. 選擇E-CCPM 120°模式。 請參閱遙控器說明書,進行設定。
120°
Nose / 機首方向
120°
120°
ELECTRIC DEVICE CONNECTION / 電子設備連接說明
E-CCPM system requires 3 channel for aileron, elevator and an AUX(for pitch). They are operated together to carry out the rolling, flipping and collective controlling. As a result, the following connecting manner is recommended. The following chart is the E-CCPM connecting for your reference. Please also consult your radio instruction manual.
E-CCPM系統需要使用三個通路予副翼、升降舵、與螺距(使用AUX通道)。在混控模式下,必須藉由三顆伺服機同時完成動作, 因此建議依照下列說明完成伺服機與接收機連結。下列圖示為安裝範例,實際接線方式,請參照您的遙控器使用說明書。
ACE RC / FUTABA / HITEC Radio SysymJR Radio Sysym
AUX1 (CH6) / CH2* CH6 / CH1* CH1 / CH6*CH2 / AUX1 (CH6)*
*CH2 & Aux1(CH6) are Interchangeable
*CH2 & Aux1(CH6) 可互換
*CH1 & CH6 are Interchangeable
*CH1 & CH6 可互換
Pitch
螺距
Batteay
電池
CH3
Aileron
左右/副翼
CH4
AUX 1
AUX 2
Batt
7 channel receiver
七動作接收器
CH2
ESC ESC
CH3
ESC
速控器
CH1
CH2
Elevator
前後/升降舵
Gyro Gain Wire Gyro Gain Wire
Rudder
尾舵
Gyro
陀螺儀
Pitch
螺距
Batteay
電池
Elevator
前後/升降舵
AUX 1
(Batt)
7 channel receiver
七動作接收器
CH6
CH5
CH4
Aileron
左右/副翼
CH1
CH2
CH3
-24-
陀螺儀訊號線陀螺儀訊號線
ESC
速控器
Rudder
尾舵
Gyro
陀螺儀
Page 26
SWASHPLATE & SERVO MOVEMENT SETTING / 十字盤及伺服機動作設定
As going through these setup procedures, ensure there is none of the controls bind at full travel. Next, please refer below illustrations to ensure the direction of servo movement and swash mixing settings are correct for the controls properly.
在繼續設定之前,請先確認伺服機及連桿作動皆順暢可達最大作動量。 然後,請參考下表圖示,確認伺服機動作及十字盤混控設定可正確對應撥桿動作。
Model 1 Model 2
Front View / 前視圖
Aileron
副翼
Right View / 右視圖
Elevator
升降舵
Right View / 右視圖
Pitch
螺距
Rudder
尾舵
If the movements of servos or swashplate are not correct, please adjust the servo reverse settings for one or more channels in your Transmitter.
若伺服機或十字盤作動方向不正確,請調整您遙控器上個別的伺服機逆轉功能。
Check Point
機構動作確認
Front View / 前視圖
COLLECTIVE PITCH SETTING / 主旋翼螺距設定
Since you have been setting the lengths of the pushrod as mentioned, the linkage should be centered well as described below.
若您依照前述設定連桿長度,連桿位置將如下述。
Centering / 中立點
1. The levers should be as the drawing below while centering the collective pitch stick.
2. Parallel the flybar, the main blades should be at 0 degree and the swashplate should be level.
1. 發射機撥桿置於中立點時,升降舵與副翼面應呈現水平狀態(如圖示)
2. 平衡片與主旋翼應呈現平行狀態(0°),十字盤呈現水平。
Maximizing / 最大設定角度
1. Place the collective stick at high end.
2. The main blades should be at 10 degree and the swashplate should be level.
1. 將螺距撥桿上推至最高點。
2. 主旋翼相對於平衡桿角度為10°,十字盤呈現水平。
Minimizing / 最小設定角度
1. Place the collective stick at low end.
2. The main blades should be at 10 degree and the swashplate should be level.
1. 將混控撥桿下推至最低點。
2. 主旋翼相對於平衡桿角度為-10°,十字盤呈現水平。
-10°
0°
-10°
-25-
Page 27
TAIL CONTROL AND GYRO SETUP / 尾舵控制及陀螺儀設定
It is recommended to use a Heading Hold Gyro. With a Heading Hold Gyro, you may not use the trim and the revolution mixing function of tail control. First, choose the length of the tail servo arm referring to the manual of the Gyro. You may try 10.5mm as the starting setting. Then mount the servo arm for the moment and check the movement of the tail servo:
1. While giving the right rudder control, the servo arm should move forward.
2. Rotate the helicopter with your hand counterclockwise, the servo arm should move forward.
建議使用鎖定式陀螺儀來作為尾舵控制系統,可為您帶來使用與設定上的便利與可靠度。 首先,參考陀螺儀使用手冊來設定尾舵伺服機擺臂長度。建議您可以10.5mm作為初步設定長度。將擺臂固定於伺服機 上,並與尾舵拉桿連接。
1. 尾舵控制桿右舵指令,伺服機擺臂向前擺動。
2. 手持機體逆時針轉動,尾舵伺服機擺臂向前擺動。
Rudder Servo
尾舵伺服機
After esuring of moving direction of tail servo, you have to mount the servo arm in the correct position. Please reset the receiver power and do not move the helicopter. While the tail control stick and trim are centered, mount the servo arm vertically. Next, two points may be your concern:
1. The traveling limit of the tail servo may not go beyond the mechanical movement.
2. The tail servo horn should be vertical while the tail rotor are at 0 pitch or with a little offset to the right.(Referring to the drawing below)
確認尾舵伺服機作動方向後,即可將伺服機擺臂安裝於伺服機上。安裝時,記得重新開啟接收機電源且勿移動直昇機。 伺服機擺臂須以90°安裝(如圖示)。請確認擺臂位於中立點位置及下列兩點注意事項:
1. 尾舵最大行程量,勿超過尾舵機械行程量。
2. 尾舵伺服機擺臂在中立點時,尾舵螺距應為0°或稍偏向右舵(如圖示)。
90°
Rudder Servo
尾舵伺服機
Note
1. To find the traveling limit, you have to adjust the Gyro referring to its manual.
2. To adjust the pirouetting speed of the helicopter, please use the〝Travel Adjustment〞or the〝D/R & EXP〞function.
注意事項
1. 您可參考陀螺儀說明書,確認尾舵最大行程量。
2. 調整尾舵自旋轉速,請使用行程設定功能(Travel Adjustment)或是(D/R&EXP)功能調整。
-26-
Page 28
SETTING UP DATA FOR YOUR REFERENCE / 設定參考值
The following is the setting up data of pitch curve and throttle curve for your reference only. Please ask experienced pilot to help you if you have never done this before.
下列螺距與油門設定數值,僅提供您參考用。如果您是一位新手,建議您可求助於專業雷虎科技經銷商或有經驗的同 好以完成設定。
Novice / 初學者
Throttle Curve / 油門曲線
1
2
Normal
0
453654855100
Pitch Curve / 螺距曲線
1
2
3
Normal
40
-
75
Pitch Angle / 攻角
1
2
Normal
-2°
-3+5°4-5+10°
Aerobatic Flying / 特技飛行
Throttle Curve / 油門曲線
1
2
3
0
45
Normal
Idle 1
Idle 2
80
100
Pitch Curve / 螺距曲線
1
Normal
30
65
-
70
-
80
2
3
-
75
85
Throttle Curve Pitch Curve
Thro. Pitch
100
75
50
25
4
4
-
-
4
5
7550250
7550250
100 Stick
100 Stick
100 Stick
-
100
Throttle Curve Pitch Curve
Thro.
100
75
50
25
5
Thro.
100
100
100
100
75
50
25
5
-
100
100
Thro.
100
75
50
25
100
Normal◎ Normal
100
75
50
25
Idle-up 1◎ Idle-up 1
100
Stick7550250
1007550250
Pitch
75
50
25
Stick1007550250
Pitch
Stick1007550250
Pitch
Idle 1
Idle 2
Hold
Pitch Angle / 攻角
Normal
Idle 1
Idle 2
Hold
20
5
0
1
-4°
-6°
-9°
-10°
-
75
-
-
2
-
+5°
-
+5°
-
-
-
95
-
-
95
-
-
100
3
4
-
-
5
-
+10°
-
+9°
-
+9°
-
+10°
75
50
25
Idle-up 2
7550250
100 Stick
75
50
25
Idle-up 2
100
75
50
25
Hold
WARNING 警告
1. Too much collective pitch will bring about too much loading to the power and drive system.
2. Too much headspeed will lead to blades (grips) explosion.
3. It's very dangerous for setting the headspeed over the blades (grips) limit.
4. Please do not set the collective pitch to exceed the maximam.
1.過大的聚合螺距設定會使動力及傳動系統超載。
2.過快的主旋翼轉速會造成主旋翼轉座崩裂或射槳。
3.將旋翼轉速設定超過槳片負載極限極端危險!
4.請勿將聚合螺距設定超過最大值。
Stick1007550250
Stick1007550250
-27-
Page 29
BLADE TRACKING ADJUSTMENT / 主旋翼軌跡調整
CAUTION / 警告 For safety, ensure to keep a safe distance from the helicopter at least 5 meter (15 feet) while making tracking adjustment.
安全起見,進行主旋翼軌跡調整時,請至少與直昇機保持5米(15呎)的安全距離。
color tape / 色標貼
Out of Track / 雙槳
Adjustment is necessary.
需要調整
1. Use a color tape at the tip of main blades for tracking identification easily.
2. Increase the main blade speed to just before the helicopter lifts-off.
3. Observe which blade appears to be lower than the other, and increase the pitch of the lower blade one turn of the Linkage Rod A (refer Page 10) at a time until each blade runs in track. If both main blades rotate in the same path, it doesn,t need to be adjusted.
1. 在主旋翼前端貼上色標可方便辨識軌跡。
2. 提高主旋翼轉速使機體稍懸浮於地面。
3. 觀察兩支旋翼軌跡是否有落差(雙槳),調整軌跡較低旋翼上的 連桿A (參閱第10頁) 長度,一次調整一圈,直至兩支旋翼軌跡 一致。若軌跡一致則無需調整。
color tape / 色標貼
In Track / 軌跡正確
Adjustment is unnecessary.
不需要調整
Linkage Rod A (refer Page 10)
連桿A (參閱第10頁)
CAUTION / 警告 Out of track causes vibration, instability and a loss of power due to additional drag. Please adjust the tracking repeatedly until the blades are in track properly.
旋翼軌跡落差(雙槳)會造成直昇機震動、不平衡及損失動力。請務必進行調整以使旋翼軌跡精準正確。
-28-
Page 30
SETTING UP OF LINKAGE / 連桿設定
The lengths of the linkage rods are recommended as the following:
連桿設定建議長度,請參照下列圖示
The length is measured by the center of the 2 ball links.
18mm (Torqu-tube) 20mm (Belt-driven)
25mm
41.5mm
20mm
36.5mm
The pushrod length above is suitable for beginner and 3D flying. You can use those lengths as the starting setting, and adjust the lengths for your flying style. The lengths of the pushrods are measured from the center of the linkage ball to the center of another.
圖示連桿長度適用於初學者與3D進階飛行。您可在初步設定時依照圖示數據,後續再依照自己的飛行風格改變設定。連桿長度以兩 端球頭中心點距離長度為標準。
以兩端球頭中心點距離長度為連 桿長度
AFTER FLIGHT CHECKLIST /
(1) Check every screw and bolt to make sure none has loosened due to vibration. (2) Check every rotating and movable part to ensure they still move smoothly and normally. (3) Clean off the exhaust residue from the muffler, engine, and helicopter. (4) Check all movable parts, such as gears, ball links, belt, etc. for unusual wear.
(1) 每次飛行後必須詳細的檢查機體的各部位螺絲有無鬆動情形,若發生鬆動必須確實鎖緊再進行下飛行。 (2) 每次飛行後檢查每一個轉動部位(含單頭連接桿)均能順暢的運作。 (3) 排氣管、引擎、直昇機本體必須確實的清潔。 (4) 檢查每一個動作部位,齒輪、球頭、皮帶等是否有不正常磨損。
Warning! / 警告!
Lack of regular maintenance or apply a wrong type of grease/oil onto the parts may cause damage and model crash, which may cause series injury or death if the model hits people or property.
疏於定期保養,或塗抹不正確類型的潤滑油皆可能損壞零件造成摔機,因而導致人員受傷或財產損失。
飛行後的檢查項目
USING OF LI-PO BATTERY / 鋰聚電池使用注意事項
The mini Titan V2 is an electric RC helicopter. It is strongly recommended to use Lithium Polymer Battery. Please refer to the following information and precaution:
1. Do use a charger that is designed for Li-Poly batteries only.
2. Do not overcharge the battery over the maximum voltage of
4.2V/per cell.
3. Do not discharge the battery below the minimum voltage of
3.0V/per cell.
4. Do not charge the battery unattended.
5. Do not charge the battery in a flammable circumstance.
6. If you want to store the battery for a long time, store them at 3.8V/per cell.
Please understand the information and precaution above and that you agree to accept the full responsibility of using the battery and any injury caused by the battery. Thunder Tiger and its duly authorized distributors assume no liability for damage that could occur by the improper using of the battery.
強烈建議使用鋰聚合物電池,作為 mini Titan V2 迷 你電動直升機動力來源。請依照下列事項正確使用鋰 聚合物電池,避免危險發生。
1. 使用鋰聚合物電池專用充電器。
2. 勿過度充電,單一電池最大電壓勿超過4.2V/cell。
3. 勿過度放電,單一電池最低電壓勿低於3.0V/cell。
4. 隨時監測電池充電工作,避免發生危險。
5. 勿暴露於易燃環境中,執行充電事項。
6. 長期儲存電池,請保持單一電池電壓3.8V/cell。
請詳細閱讀並充分了解上述注意事項。並同意對於不 當使用電池所造成的意外或傷害,由玩家親負全責。 雷虎科技與授權經銷商對於不當使用電池所造成的意 外或傷害,不負任何法律上的責任。
-29-
Page 31
HELI ACCESSORIES / 選購配件
Ball Link Reamer ( Ø3.8mm) 球頭絞刀
Step 1 / 步驟一
1. Attach the Ball Link to the Reamer.
2. Make sure that the Ball Link is perpendicular to the reamer as shown.
1.
將絞刀與連接頭接觸。
2.
確認絞刀壓入時與連接頭平面垂直。
Step 2 / 步驟二
1. Turn the Reamer clockwise to trim the hole of the Ball Link.
2. Turn the Reamer once at a time and do over trim the Ball Link.
小心將絞刀以順時針方向旋轉,使連接頭擴孔。
1.
2.
每一次旋轉一圈做確認,以免孔擴太大。
inner
not
Item No. / 料號:1198
T mark on bottom
T 字符號在下方
One Way Bearing Releaser 單向軸承退出器
Item No. / 料號:1080
INTRODUCTION 產品簡介
The one Way Bearing Releaser is designed for E325. You can release the one way bearing very easily from the main gear so that you can change the main gear without changing the one way. This saves the maintenance cost indeed.
專為mini Titan E325設計的單向軸承退出器。使用此特殊的治具,您可以 輕易地分解與安裝mini Titan E325的主齒盤與單向軸承,且不使單向軸承 因組裝不當而損壞。在維修的時候,能夠大幅節省您的花費與時間,是您 不可缺的一項維修利器。
FEATURES 特點
Suitable for mini Titan E325 series helicopter. Tools for releasing the one way bearing of the main gear as well as for putting it back in. User friendly and easy operation.
適合mini Titan E325全系列電動直升機 用於分解與安裝主齒盤單向軸承 操作簡單、使用容易
RELEASING 分解
Spacer
Main gear
主齒輪
1mm
六角軸套
One way bearing
單向軸承
A
B
B>A
The words on the one way bearing is toward bottom.
單向軸承刻字朝下
-30-
Page 32
HELI ACCESSORIES / 選購配件
Blade Balancer 主旋翼平衡器
Item No. / 料號:1077
INTRODUCTION 產品簡介
Thunder Tiger Blade Balancer is a multi-function balancer for your blades. You do the balancing job before putting the blades onto the heli so that you get rid of the vibration problem. Please reviewing the manual thoroughly that you grasp the function of the balancer.
雷虎科技主旋翼平衡器,可以進行主旋翼的動、靜平衡量測與調整。 我們建議您在使用任何的主旋翼之前,都儘可能地進行主旋翼動、靜 平衡調整,以免直昇機實際飛行時發生無可預期的震動。請仔細閱讀 並保存此使用說明書,以徹底瞭解該平衡器的功能與使用方式。
Set up 安裝
Step 1 / 步驟一 Step 3 / 步驟三
Step 2 / 步驟二
Thumb Screw
固定螺母
Balance Wing
平衡翼
Bearing Lock
軸承扣
Base
基座
Seesaw Bridge
蹺蹺板
FEATURES 特點
Multi-function blade balancer. The Seesaw Bridge can be unloaded and easy to store. Bridge with ball bearing support for accurate balance. Bridge with a level for easy adjustment and inspection. Bridge with weights for calibration. Suitable for static balancing. Suitable for dynamic balancing.
多功能主旋翼平衡器 蹺蹺板可以卸下並收藏於基座內 蹺蹺板支承處配有滾珠軸承以達到精準量測要求 附有水準氣泡方便調整與觀測 附有平衡重錘以作為初始率定 可進行動、靜平衡量測
Level Indicator
水準氣泡
Blade Rack
旋翼架
Calibration Weight
平衡重錘
-31-
Page 33
HELI ACCESSORIES / 選購配件
Blade Balancer 主旋翼平衡器
USERS GUIDE 使用說明
Dynamic Balance 動平衡
1. Open the Blade Rack.
打開旋翼架
Blade Rack and mark at the same side
旋翼架與記號線在同側
3. Use the Calibration Weight to reset the bridge and make sure the bridge is leveled via inspecting the level.
使用平衡重錘率定平衡器, 並觀察水準氣泡是否位於中間位置。
Item No. / 料號:1077
2. Attach the Seesaw Bridge with the Bearing Lock.
將蹺蹺板以軸承扣固定
4. Place the blade on the rack then you can mark the C.G. when the bridge is leveled.
將旋翼置於旋翼架上尋找重心,並在重心位置上作記號。
Static Balance 靜平衡
1. Use the Calibration Weight to reset the bridge and make sure the bridge is leveled via inspecting the level.
使用平衡重錘率定平衡器,並觀察水準氣泡是否位於中間 位置。
3. Pull the blades all the way straight so that you can check the weight of the blades and do the balancing.
確定兩主旋翼呈一直線以進行靜平衡調整。
NOTE / 注意事項
For blades length above 550mm, please open the Balance Wing. For 4mm bolt holes, please use the collar included. For 5mm blot holes, please turn over the Mounting Cap. 量測550mm以上主旋翼,請打開平衡翼。 4mm的主旋翼固定孔,請使用內附的軸套。 5mm的主旋翼固定孔,請將固定螺母倒轉。
2. Put the blades on the Seesaw Bridge and secure them with the Thumb Screw.
將主旋翼鎖至蹺蹺板上。
Leading edge
翼前緣方向
parallel
平行
FOR 4MM BOLT HOLES 4MM主旋翼固定孔
This side up
凸緣向上
Collar
d3xD4x10W 軸環
Leading edge
翼前緣方向
FOR 5MM BOLT HOLES 5MM主旋翼固定孔
This side down
凸緣向下
-32-
Page 34
HELI ACCESSORIES / 選購配件
B A
BB
AA
Blade Balancer 主旋翼平衡器
STORAGE 攜帶與收藏
The Seesaw Bridge can be put inside the base for
easy storage.
蹺蹺板可以卸下並收藏於基座內
RECOMMENDED BALANCING PROCESS 平衡執行流程
The following is the recommended balancing process to correct the position of the C.G. as well as balancing
the weight of the blades.
請參考以下流程修正主旋翼重心位置,同時針對旋翼重量 進行平衡。
1. Please do the “Static Balance” first and find out which blade is lighter than the other. The lighter blade is supposed to be the object to be adjusted. (Mark A) 請執行靜平衡量測,並選取較輕的旋翼作為調整對象 (做上記號A)。
2. Proceed with the “Dynamic Balance” and check the C.G. position of both blades. Adjust the C.G. position of the lighter blade(A) as illustration. Make sure the C.G. position of the lighter blade is the same as the heavier one. 針對較輕的旋翼(A)進行重心位置調整,目的在使兩 旋翼的重心位於相同位置。
3. After adjusting the C.G., please do the “Static Balance” again. It is recommended to use the sticker on the new C.G. position of the lighter blade.
Please note that the C.G. position won’t be
changed after static balance. 再度進行旋翼的靜平衡重量調整,目的在使兩旋翼的 重量相同。請注意配重貼紙必須貼在新的重心位置上, 避免重心位置再度改變。
NOTE / 注意事項
Please note how to use the sticker to balance the blade. It may be easily lifted off if you don’t tape it correctly as illustrated. 請注意配重貼紙的使用方式,若配重貼紙的貼法 錯誤,將很容易在飛行中被撕離旋翼表面。
Item No. / 料號:1077
Heavier Blade (Mark B)
較重的槳做上記號B
B
B A
new C.G
Step 3 / 步驟三
Change C.G to new
postion by sticker 使用配重貼紙將旋翼重心移 至新位置 (與B重心相同位置)
BB
A
or
或者
Move C.G to inner side
貼上配重貼紙 於內側,將 重心往右側移
or 或
AA
Lighter Blade (Mark A)
較輕的槳做上記號A
Step 1 / 步驟一
Mark C.G position of A and B blades
在A跟B旋翼上做重心的記號
Step 2 / 步驟二
Mark new C.G position on A blade
(Same position with B blade) 在A旋翼上標示新重心記號
new C.G
(與B重心相同位置)
Move C.G to outer side 貼上配重貼紙於外側, 將重心往左側移
wind
風向
wind
風向
wind
風向
Sticker on new C.G positioni 配重貼紙必須貼在重心位置
-33-
A blade
new C.G
Lighter Blade
較輕的槳
B blade
or
C.G
Page 35
HELI ACCESSORIES / 選購配件
Training Gear 直昇機練習架
Item No. / 料號:1079
INTRODUCTION 產品簡介
For novice consideration, the Thunder Tiger Training Gear is the best learning partner. It protects the heli from the possibilities of turning over, and makes the heli survive from certain mistakes.
雷虎科技的直昇機練習架,適用於全系列電動直昇機。在練習飛行 的過程中,它能有效地防止直昇機轉倒,並將直昇機重落地時可能 產生的損傷減至最低,是初學者最好的學習輔助工具。
FEATURES 特點
Protect the helicopter from turning over. Easy installation.
防止直昇機轉倒、重落地 組裝簡單、易於攜帶收藏
ASSEMBLY 組裝
1. Assemble the Training Gear.
依圖示組裝練習架。
2. Attach the Training Gear to the heli’s skid with rubber band.
使用零件包內所附之橡皮筋將練習架固定至直升機腳架之下。
STORAGE 攜帶與收藏
Rubber Band
橡皮筋
-34-
Page 36
HELI ACCESSORIES / 選購配件
ACE RC T3AC Balance Charger for Li-Po Battery
T3AC平衡功能鋰電池專用充電器
Specification 基本規格:
規格摘要
Power supply voltage
母電源電壓
Cell count range
適用電池片數
Max. charge current
最大充電電流
Dimension approx
尺寸
Weight approx
重量
規格
110-240V AC
2-3cells
3×650mA
100×60×35mm
180g
Item No. / 料號:2536
The ACE RC T3AC BALANCE CHARGER is specifically-designed for charging 2-cell and 3-cell Li-Po battery packs. The compact-size charger features built-in switch adaptor for input power source and individual cell balancing function for safe charging.
ACE RC T3AC是2至3片式鋰電池專用充電器,具備高安全性之分壓充 電及平衡功能,並內建變壓轉換,迷您體積中的強大的功能絕非其他市 售充電產品可比擬 !
Connect to 2-Cell Li-Po Battery
連接 2-Cell 鋰電池(7.4V)
Connect to 3-Cell Li-Po Battery
連接 3-Cell 鋰電池(11.1V)
Charger LED Status 充電器LED狀態說明:
Operational mode display
使用狀態顯示方式
Power on
開啟電源時
Stand By
待機狀態
Charging
充電中
Full
完成充電
Fault
失敗
via 3 LEDs
Orange (1 second) / 橘燈(停留1秒)
Green / 綠燈
Red / 紅燈
Green / 綠燈
Flashing / 快閃燈號
* Re-Plug the AC Plug and Battery if faults.
顯示失敗燈號時,請重新安插AC電源插頭及電池。
Caution 注意事項:
1. ONLY for 2-cell & 3-cell Li-Po battery.
2. Proceed with charging in a safe environment.
3. DO NOT charge while the battery is still warm.
4. DO NOT charge an expanded or damaged battery.
5. Keep the charger away from humidity.
1. 限用於2或3片式鋰電池組。
2. 請於安全環境中進行充電。
3. 電池仍處於發熱狀態時,請勿充電。
4. 電池發生膨脹或受損,請勿充電。
5. 請勿於潮溼環境中使用。
-35-
Page 37
SPARE PARTS / 零件包
PV0048 BALL BEARING, d4xD8xW3(2)
軸承組, d4xD8xW3(2)
(20)
PV0257 SOCKET SCREW(20), M3x20
內六角螺絲, M3x20
(2)
PV0724 MAIN GEAR ONLY 150T(2)
主齒輪 150T(2)
PV0049 BALL BEARING, d3xD8xW4(2)
軸承組, d3xD8xW4(2)
PV0268 LOCTITE, #262
高強度防鬆膠(紅色), #262
PV0725 MAIN GEAR HEX DRIVE HUB
主齒輪六角驅動套
PV0059 BALL BEARING, d5xD11xW5(2)
軸承組, d5xD11xW5(2)
PV0707 FEATHERING SHAFT(2)
主旋翼固定軸(2)
PV0726 ONE WAY SHAFT
單向軸套組
(20)
PV0234 NUT(20), M2
六角螺帽(20),M2
PV0722 AUTOROTATION TAIL DRIVE GEAR
尾驅動輪(124T)
PV0727 MAIN SHAFT LOCK RING(2)
止擋圈(2)
(20)
PV0236 LOCK NUT(20), M3
止鬆螺帽(20), M3
PV0723 MAIN GEAR (W/BEARING)
主齒輪(含軸承)
PV0729 PINION 13T
驅動齒輪 13T
PV0739 TAIL PITCH CONTROL LINK
尾旋翼連接頭
PV0748 DOUBLE JOINT LEVER
雙關連接桿
PV0754 LINKAGE ROD SET
連接桿組
(20)
PV0741 TAIL ROTOR HUB
尾旋翼固定座
PV0749 TAIL PITCH CONTROL LEVER SET
尾旋翼控制桿
(2)
(12)
PV0755 BALL LINK, ø3.8 單頭連接桿,ø3.8
PV0742 TAIL ROTOR
尾旋翼組
PV0751 TAIL SUPPORT BRACKET
尾支撐桿座
PV0759 BLADE HOLDER
小型主旋翼固定架
PV0746 SKID DAMPER
腳架墊圈
PV0752 TAIL SUPPORT
尾支撐桿組
PV0762 TAIL ROD GUIDE
固定環
PV0747 TAIL SERVO TRAY
尾伺服機座
PV0753 TAIL LINKAGE ROD
尾拉桿組
PV0763 LINKAGE BALL ø3.8(20)
連接頭 ø3.8(20)
PV0764 COUNTER SCREW, M1.6x6(20)
圓頭十字螺絲, M1.6x6(20)
PV0765 CANOPY MOUNT RUBBER
機頭罩固定墊圈
PV0769 THRUST BEARING(2), d4xD9x4
止推軸承組, d4xD9xW4
-36-
PV0770 BEARING(10), d2xD5x2.5t
滾珠軸承, d2xD5xW2.5
PV0771 BEARING(4), d4xD9x4t
滾珠軸承, d4xD9xW4
Page 38
SPARE PARTS / 零件包
(20)
PV0773 TAPPING SCREW (W/WASHER), M2x10
圓頭墊圈自攻螺絲, M2x9
(20)
PV0780 SET SCREW(20),M3x3
無頭內六角螺絲, M3x3
(20)
PV0786 SHOULDERED SCREW(20), M2x6
圓頭軸套螺絲(20), M2X6
PV0775 SOCKET SCREW(20), M2x14
內六角螺絲, M2x14
PV0781 SCREW BAG
螺絲包
PV0787 FLAT WASHER(20), d2xD3.7x0.5t
墊片(20), d2xD3.7x0.5t
(20)
(20)
(20)
PV0776 SOCKET SCREW(20), M2x16
內六角螺絲, M2x16
(20)
PV0783 SOCKET SCREW(20),M2.6x8
內六角螺絲, M2.6x8
(10)
PV0788 COLLAR(10), d2xD3x2.5t
軸環(10), d2xD3x2.5t
(20)
PV0777 SOCKET SCREW(20), M2x8
內六角螺絲, M2x8
(20)
PV0784 SOCKET SCREW(20), M2x12
內六角螺絲, M2x12
PV0789 COLLAR(10), d2xD3x5.6t
軸環(10), d2xD3x5.6t
(20)
PV0778 SET SCREW(20),M2x10
內六角螺絲, M2x10
(20)
PV0785 SOCKET SCREW(20), M2x14
半牙內六角螺絲, M2x14
PV0802 HARDENED MAIN SHAFT
高強度主軸
PV0804 METAL SEESAW HUB
金屬穩定桿固定座
PV0820 METAL TAIL PITCH CONTROL SET
金屬尾旋翼控制組
PV0842 3D CARBON TAIL FIN
3D碳纖維垂直安定面
PV0805
METAL MIXING LEVER 金屬控制搖臂
PV0829
ROTOR SPACER (FOR 5mm BLADE ROOT)
主旋翼墊片
PV0844 SUS FLYBAR ROD
不鏽鋼穩定桿
PV0807 METAL FLYBAR COLLECTIVE LEVER
金屬穩定翼控制臂
PV0835 VELCRO
電池固定束帶
PV0903 LANDING SKID(BLACK)
腳架(黑色)
PV0808 METAL WASHOUT BASE
金屬控制臂座
PV0837 3D FLYBAR PADDLE
3D穩定翼
(2)
PV1156 TAIL BOOM,356mmxø14mm 尾管,356mmxø14mm
PV0809 METAL SWASHPLATE
金屬十字盤組
PV0838 METAL FLYBAR CONTROL ARM
金屬穩定翼轉臂
PV1224 PHASING CONTROL & BRACKET SET
導軌夾扣零件組
PV1225 BATTERY & RECEIVER TRAY SET
電裝固定座零件組
PV1226 BASE PLATE
機身底板
PV1227 METAL FRONT SERVO TRAY SET
金屬前伺服機座組
-37-
PV1229 METAL LOWER BEARING BLOCK
金屬下軸承座
PV1231 CANOPY POST
機殼支柱
Page 39
SPARE PARTS / 零件包
PV1232 FRAME SPACER
機身支柱
PV1241 ANTENNA TUBE SET
天線管組
EXCLUSIVE SPARE PARTS BELT-DRIVEN / 皮帶版專用零件包
PV0735 TAIL DRIVE BELT, MXL413T
時規皮帶, MXL413T
PV1234 TAIL BOOM BRACKET
尾管固定座
PV1245 LINKAGE METER & LEVEL TOOL SET
量測工具
(10)
(10)
PV0774 SHOULDERED SCREW, M2x9
圓頭十字軸套螺絲, M2x9
(8)
(26)(24)
PV1235 BUTTON HEAD SOCKET SCREW SET
M2半圓頭螺絲組
PV1246
DAMPER(65˚) 避震墊圈(65˚
PV0801 METAL M. ROTOR HUB
金屬旋翼固定座組
PV1239 SCREW PACK FOR TAIL UNIT
尾座螺絲組
PV0803 METAL ROTOR GRIP
金屬旋翼轉座
PV1240 MOTOR MOUNT
馬達座
PV0814 METAL PULLEY
金屬尾旋翼軸組
PV0823 M. TAIL P. HOUSING
金屬尾旋翼轉座
PV1237 METAL TAIL UNIT
金屬尾座
PV1228 REAR SERVO TRAY
後伺服機座
PV1238 METAL TAIL SIDE COVER SET
金屬尾座側蓋組
PV1230 UPPER BEARING BLOCK
上軸承座
PV1244-Y FRP CANOPY(YELLOW)
玻纖機殼(黃色)
PV1233 TAIL BEARING FLANGE
尾傳動齒軸承座
PV1247 METAL PULLEY SET
金屬皮帶輪組
PV1236 METAL TAIL UNIT SET
金屬尾座組
PV1267 CARBON MAIN FRAME
碳纖側板
-38-
Page 40
EXCLUSIVE SPARE PARTS-TORQUE-TUBE / 軸傳板專用零件包
PV1081 TAIL ROTOR GRIP SCREW
尾旋翼夾片螺絲組
PV1161 BEARING d6xD10xW3
滾珠軸承 d6xD10xW3
PV1270 METAL MAIN ROTOR GRIP SET
金屬主旋翼轉座組
PV1154 TORQUE TUBE END
傳動軸接頭
PV1164 T PIN d2x12
T型銷 d2x12
PV1271 CARBON MAIN FRAME
碳纖側板
PV1157 SHAFT DAMPER d8xD11x6
軸傳避震墊圈 d8xD11x6
PV1228-1 METAL REAR SERVO TRAY
金屬後伺服機座
PV1272 METAL UPPER BEARING BLOCK
金屬上軸承座
PV1159 TAIL ROTOR SHAFT SET
金屬尾旋翼橫軸組
PV1244-C
FRP CANOPY(CORBON) 玻纖機殼(碳纖)
PV1273 BEVEL GEAR SET
傘齒輪組
PV1160 BEARING d7xD13xW4
滾珠軸承 d7xD13xW4
PV1269 METAL MAIN ROTOR HUB
金屬旋翼固定座組
PV1274 FRONT BEVER GEAR MOUNT SET
前傘齒輪座組
PV1275 TAIL BEARING FLANGE
尾傳動齒軸承座
PV1280 METAL TAIL SIDE COVER
金屬尾座側蓋組
PV1276 FRONT TAIL DRIVE GEAR SET
前尾驅動齒輪組
PV1281 METAL TAIL ROTOR GRIP SET
金屬尾旋翼轉座組
PV1277 DRIVE SHAFT SET
驅動軸組
PV1278 METAL TAIL CASE SET
金屬尾座組(含側蓋)
PV1279 METAL TAIL CASE
金屬尾座
-39-
Page 41
SPARE PARTS LIST / 零件包表格
No. Description Part No.中文名稱 Description Qty
PV0048 PV0049 PV0059 PV0234 PV0236 PV0257 PV0268 PV0707 PV0722 PV0723 PV0724 PV0725 PV0726
PV0727
PV0729
PV0739
PV0741
PV0742 PV0746 PV0747
PV0748
PV0749
PV0751
PV0752
PV0753
PV0754
PV0755
PV0759 PV0762
PV0763 PV0764 PV0765 PV0769
Ball Bearing Set Ball Bearing Set Ball Bearing Set Nut Set Lock Nut Set Socket Screw Set Loctite #262 Feathering Shaft Autorotation Tail Drive Gear Main Gear (W/bearing) Main Gear Only Metal Gear Hex Drive Hub One Way Shaft Set
Metal Shaft Lock Ring Set
Pinion Set
Tail Pitch Control Link
Tail Rotor Hub Set
Tail Rotor Set Skid Damper Set Tail Servo Tray Set
Double Joint Lever Set
Tail Pitch Control Lever Set
Tail Support Bracket Set
Tail Support Rod Set
Tail Linkage Rod Set
Linkage Rod Set
Ball Link Set
Blade Holder Tail Rod Guide Set
Link Ball Set Counter Screw Set Canopy Mount Rubber Thrust Bearing Set
軸承組 軸承組 軸承組 六角螺帽組 止鬆螺帽組 內六角螺絲組 螺絲防鬆劑(紅),#262 固定軸 尾驅動輪,124T 主齒輪(含軸承) 主齒輪 主齒輪六角驅動套 單向軸套組
止擋環組
驅動齒輪組
尾旋翼連接頭
尾旋翼固定座組
尾旋翼組 腳架墊圈組 尾伺服機座組
雙關結連桿組
尾旋翼控制桿
尾支撐桿座組
尾支撐桿組
尾拉桿組
連接桿組
單頭連接桿組
小型主旋翼固定架 固定環組
連接頭組 圓頭十字螺絲組 機頭罩固定墊圈 止推軸承組
HMV840ZZY HMV830ZZY HMV1150ZZSY HML2 HMM3Z
HMC-20B
BV0450 BK0906 BK0933 BV0934 BK0934 BV0935 BK0930 BK0931 BK1020
HME3-3B
BK1009
HME3-3B
BK1425
HNU2-9Z
BK0972
HME3-3B
BK0961 BK1038 BK0923
HNN2-10B
BK1091
HMC2-16B
BV0990 BV0991 BK1203
HNN2-10B HSP16-6N
BK1026
HMC2-16B
BK1025 BK1027
HMC2-16B HNN2-10B
BK0922 BK1071 BK0163 BK1064 BK1065 BK1066 BK0922 BK0932 BK1043 BK1082
HMJ12-6B
BK1203
HSP16-6N
BK1002 HMX0409Y
Ball Bearing, d4xd8xw3 Ball Bearing, d3xd8xw4 Ball Bearing, d5xd11xw5 Nut, M2 Lock Nut, M3 Socket Screw, M3x20
Threadlocking(Red) Feathering Shaft
Autorotation Tail Drive Gear,
Main Gear (W/bearing) Main Gear Hex Drive Hub Set One Way Shaft One Way Shaft Washer Metal Shaft Lock Ring
Set Screw, M3x3 Drive Gear, 13T Set Screw, M3x3
Tail Pitch Link
Shouldered Screw, M2x9
Tail Rotor Hub
Set Screw, M3x3
Tail Rotor Blade Skid Damper Tail Servo Tray Tapping Screw W/washer Double Joint Lever
Socket Screw, M2x16 Metal Pitch Control Lever-1 Metal Pitch Control Lever-2 Link Ball,φ3.8 Tapping Screw W/Washer, M2x10 Counter Screw, M1.6x6
Tail Support Bracket
Socket Screw, M2x16
Tail Support Rod End
Rod, Φ3x255mm Socket Screw, M2x16
Tapping Screw W/washer
Ball Link, D3.8x1.3mm Tail Linkage Rod, Φ1.3 Linkage Rod, D1.3x7mm Linkage Rod, D1.3x10mm Linkage Rod, D1.3x29mm Linkage Rod, D1.3x24.5mm Ball Link, D3.8x12mm Ball Link, D3.8x10mm
Blade Holder Rod Guide
Tapping Screw, M1.2x6 Link Ball,φ3.8 Counter Screw, M1.6x6
Silicon Grommer
Thrust Bearing, D4xd9xw4
,3g
中文名稱
滾珠軸承 d4xD8xW3 滾珠軸承 d3xD8xW4 滾珠軸承 d5xD11xW5 六角螺帽 M2 止鬆螺帽 M3 內六角螺絲 M3x20 螺絲防鬆劑(紅),3g 固定軸
124T
尾驅動輪 124T 主齒輪(含軸承) 主齒輪 主齒輪六角內管組 單向軸套組 單向軸套墊圈 止擋環 無頭內六角螺絲 驅動齒輪 13T 無頭內六角螺絲 M3x3 尾旋翼連接頭 圓頭十字軸套螺絲 M2x9 尾旋翼固定座 無頭內六角螺絲 尾旋翼 腳架墊圈 尾伺服機座 墊圈自攻螺絲 雙關結連桿 內六角螺絲 尾旋翼控制桿-1 尾旋翼控制桿-2 連接頭
φ3.8 墊圈自攻螺絲 圓頭十字螺絲 尾支撐桿座 內六角螺絲 M2x16 尾支撐桿接頭 碳纖棒 φ3x255mm 內六角螺絲 M2x16 墊圈自攻螺絲 單頭連接桿 D3.8x1.3mm 尾拉桿
φ1.3 連接桿
D1.3x7mm
連接桿
D1.3x10mm
連接桿
D1.3x29mm
連接桿
D1.3x24.5mm
單頭連接桿 單頭連接桿 小型主旋翼固定架 固定環 自攻螺絲, M1.2x6 連接頭, φ3.8 圓頭十字螺絲, M1.6x6 固定墊圈 止推軸承, d4xD9xW4
M3x3
M3x3
M2x16
M2x10 M1.6x6
D3.8x12mm D3.8x10mm
20 20 20
2 2 2 2 2 4 4 1 1 2 4 2 2 1
2
1 1
1 1 1 1 1 2 2 1 2 4 2 3 2
2 2
12
2 1 2
2 20 20
6
2
Index Page
8,14
2
11
2
11
2
9,13,19
23 23
1 2
13
2
13
1
13
1
13
1
13
1
13
9,13 9,13
20 20 15 15 15 15 15 15
17,18 17,18
15 15 15 15 15 15 15 19 19 19 19 19 19 19 19 10 10 10 10 10 10
17,18
17,18 6,7,8,9,15,19 6,7,8,9,15,19
23
-
8
*
8
-40-
Page 42
SPARE PARTS LIST / 零件包表格
No. Description Part No.中文名稱 Description Qty
PV0770 PV0771 PV0773 PV0775 PV0776 PV0777 PV0778 PV0780 PV0781
PV0783 PV0784 PV0785 PV0786 PV0787 PV0788 PV0789 PV0802
PV0804
PV0805
PV0807
PV0808
PV0809 PV0820 PV0829 PV0835 PV0837 PV0838
Ball Bearing Set Bearing Tapping Screw Socket Screw Set Socket Screw Set Socket Screw Set Socket Screw Set Screw Set Screw Pack
Socket Screw Socket Screw Socket Screw Set Shouldered Screw Set Washer Pack Collar Pack Collar Pack Hardened Main Shaft Pack
Metal Seesaw Hub Set
Metal Mixing Lever Set
Metal Flybar Collective Lever Set
Metal Washout Base Set
Metal Swashplate Metal Tail Pitch Control Set Rotor Spacer Velcro Strape 3D Flyabare Paddle Set Metal Flyabar Control Arm Set
軸承組 滾珠軸承組 圓頭墊圈自攻螺絲組 內六角螺絲組 內六角螺絲組 內六角螺絲組 內六角螺絲組 無頭內六角螺絲組 螺絲包
內六角螺絲組 內六角螺絲組 半牙內六角螺絲組 圓頭軸套螺絲組 墊片包 軸環包 軸環包 高強度主軸包
金屬穩定桿固定座組
金屬控制搖臂組
金屬穩定翼控制臂組
金屬控制臂座組
金屬十字盤 金屬尾旋翼控制組 主旋翼墊片 電池固定束帶 3D版穩定翼組 金屬穩定翼轉座組
HMV520ZZWY HMV940ZZY HNN2-10B HMC2-14B HMC2-16B HMC2-8B HMC2-10B HME3-3B BK0919 BK0920 BK1079 BK1080 HME3-3B HMJ12-6B HML2 HMO26 HNN2-10B HNN2-6B HNU2-9Z HNV2-6Z HSP16-6N HMC26-8B HMC2-12B BK1086 HNU2-6Z BK1481 BK1456 BK1480 BK1086 BK1502 HML2 BK1456 BV1403 HNU2-6Z BK1203 BK1480 BK1481 BV1404 HNU2-9Z HSP16-6N BV1406 BK1203 BK1480 BK1481 HNU2-9Z HSP16-6N BV1405 BK1481 BV1419A BV1421A BK1442 BK1416 BK1413 BK1203
Ball Bearing, d2xd5xw2.5 Bearing, d4xD9xW4 Tapping Screw, M2x10 Socket Screw, M2x14 Socket Screw, M2x16 Socket Screw, M2x8 Socket Screw, M2x10 Set Screw, M3x3 Washer, d2xD3.8X0.5t Washer, d2xD3.8X0.2t Collar, d4xD7
Washer
Set Screw, M3x3 Tapping Screw, M1.2x6 Nut, M2
Washer Tapping Screw w/Washer Tapping Screw w/Washer
Shouldered Screw, M2x9 Flat Shouldered Screw, M2x9 Counter Screw, M1.6x6 Socket Screw, M2.6X8 Socket Screw, M2X12 Socket Screw(S), M2x14 Shouldered Screw, M2x6 Washer, d2xD3.7X0.5t Collar, d2xD3x2.7t Collar, d2xD3x5.6t Socket Screw, M2x14
Hardened Main Shaft
Nut, M2 Collar, d2xD3x2.7t
Metal Seesaw Hub
Shouldered Screw, M2x6 Link Ball,φ3.8 Collar, d2xD3x5.6t Flat Washer, d2x3.7x0.5t
Metal Mixing Lever
Shouldered Screw, M2x9 Counter Screw, M1.6x6
Metal Flybar Control Lever
Link Ball,φ3.8 Collar, d2xD3x5.6t Washer, d2xD3.7X0.5t Shouldered Screw, M2x9 Counter Screw, M1.6x6
Metal Washout Base
Washer, d2xD3.7X0.5t
Metal Swashplate Metal Tail Pitch Control Set Rotor Spacer Velcro Strape 3D Flyabare Paddle (Green)
Link Ball,φ3.8
中文名稱
滾珠軸承, d2xD5xW2.5 滾珠軸承, d4xD9xW4 墊圈自攻螺絲 內六角螺絲, M2x14 內六角螺絲, M2x16 內六角螺絲, M2x8 內六角螺絲, M2x10 無頭內六角螺絲, M3x3 墊片, d2xD3.8X0.5t 墊片, d2xD3.8X0.2t 軸環, d4xD7 墊圈 無頭內六角螺絲, M3x3 自攻螺絲, M1.2x6 六角螺帽, M2 墊片 墊圈自攻螺絲 墊圈自攻螺絲 圓頭十字軸套螺絲, M2x9 扁頭十字軸套螺絲, M2x9 圓頭十字螺絲, M1.6x6 內六角螺絲,M2.6x8 內六角螺絲,M2x12 半牙內六角螺絲, M2x14 圓頭十字軸套螺絲, M2x6 墊片, d2xD3.7X0.5t 軸環, d2xD3x2.7t 軸環, d2xD3x5.6t 半牙內六角螺絲, M2x14 高強度主軸 六角螺帽, M2 軸環, d2xD3x2.7t 金屬穩定桿固定座 圓頭十字軸套螺絲, M2x6 連接頭,φ3.8 軸環, d2xD3x5.6t 墊片, d2x3.7x0.5t 金屬控制搖臂 圓頭十字軸套螺絲, M2x9 圓頭十字螺絲 M1.6x6 金屬穩定翼控制臂 連接頭φ3.8 軸環 d2xD3x5.6t 墊片 d2xD3.7X0.5t 圓頭十字軸套螺絲 M2x9 圓頭十字螺絲 M1.6x6 金屬控制臂座 墊片 d2xD3.7X0.5t 金屬十字盤 金屬尾旋翼攻角控制組 3D版穩定翼(綠色) 電池固定束帶 3D版穩定翼(綠色) 連接頭φ3.8
20 20 20 20 20 20
20 20 20 20 20 10 10
2 2 4 2 1 2 4
2 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 1 4 1 1 2
2 2 2
Index Page
15
10
4
17,18,19
13,19
15
15,21
19
7,9,12,13,16,20
4 4 2 2
7,9,12,13,16,20
3
17,18
4
9,19
4 2
17,18
5 5
6,9,15,16
2 2
6,7,8,9,15,19
5
15
6,9
6,9
15 23 23
9
-
-
-
-
8
-
-
8
9 6
6
9 9 9 6 6 6 6 6 6 6 6 6 9 9 9 9 9 9 9 9 9
7 7
-41-
Page 43
SPARE PARTS LIST / 零件包表格
No. Description Part No.中文名稱 Description Qty
Metal Flyabar Control Arm-1 Metal Flyabar Control Arm-2
Set Screw, M3x3 Counter Screw, M1.6x6 3D Carbon Tail Fin Tapping Screw w/Washer,M2 Button Head Socket Screw, M2x6 SUS Flyabar Rod Landing Skid Landing Skid Damper
Socket Button Head Self Tapping Screw, M2×6 Tail Boom, 356mm xφ14mm Anti-rotation Bracket
Antenna Holder Canopy Clip
Socket Button Head Self Tapping Screw, M2×6
Battery Tray Receiver Tray
Socket Button Head Self Tapping Screw, M2×6
Bottom Bracket
Socket Button Head Self Tapping Screw, M2×6
Front Servo Tray Button Head Socket Screw, M2x6 Lower Bearing Set Button Head Socket Screw, M2x6 Standoff Spacer Canopy Standoff Frame Spacer Socket Screw, M2x10 Tail Boom BRACKET Bracket Spacer Button Head Socket Screw, M2x6
Socket Button Head Self Tapping Screw, M2×10
Button Head Socket Screw, M2x6
Socket Button Head Self Tapping Screw, M2×6 Socket Button Head Self Tapping Screw, M2×10
Flat Washer d2xD3.7x0.5t Socket Screw, M2x16 Cross Screw, M2x5 Lock Nut, M2 Button Head Socket Screw, M2x6 Motor Mount
Socket Screw, M3×5
Button Head Socket Screw, M2x6 Antenna Tube Rubber Tube 10mm Oil Tube, 100mm Rubber Grommet Swash Level Tool Linkage Meter Flap Damper, 65
×
PV0842
PV0844 PV0903
PV1156 PV1224
PV1225
PV1226
PV1227
PV1229
PV1231
PV1232
PV1234
PV1235
PV1239
PV1240
PV1241
PV1245
PV1246
3D Carbon Tail Fin Set
SUS Flyabar Rod Landing Skid Set
Tail Boom Phasing Control & Bracket Set
Battery & Receiver Tray Set
Base Plate
Metal Front Servo Tray Set
Metal Lower Bearing Block
Metal Canopy Post
Metal Frame Spacer
Tail Boom Bracket
Button Head Socket Screw Set
Screw Pack For Tail
Motor Mount
Antenna Tube Set
Linkage Meter & Level Tool Set
Damper
3D碳纖維垂直安定面組
不鏽鋼穩定桿 腳架組
尾管 導軌夾扣零件組
電裝固定座零件組
機身底板
金屬前伺服機座組
金屬下軸承座
金屬機殼支柱
金屬機身支柱
尾管固定座
M2半圓頭螺絲組
尾座螺絲組
馬達座
天線管組
量測工具
避震墊圈
BK1499 BK1500
HME3-3B HSP16-6N
BK1501
HNN2-10B HSA2-6 BK1410-1
BK1473 BK1615
HNX2-6B BK1004-1
BK2601 BK2602 BK2603
HNX2-6B
BK2604 BK2605
HNX2-6B
BK2606
HNX2-6B
BK1878
HSA2-6
BV1883
HSA2-6
BK1887 BK1888 BK1889
HMC2-10B
BK2610 BK1886
HSA2-6 HNX2-10B HSA2-6 HNX2-6B HNX2-10B
BK1481
HMC2-16B HMD2-5B
HMM2Z
HSA2-6
BK1890
HSA3-5B HSA2-6 BD1826-B1
BK1088 BK1885 BK1002 BK2608 BK2611 BK1900
中文名稱
金屬穩定翼轉座-1 金屬穩定翼轉座-2 無頭內六角螺絲 圓頭十字螺絲 3D碳纖維垂直安定面
10
墊圈自攻螺絲 半圓頭內六角螺絲 不鏽鋼穩定桿 腳架 腳架墊圈 半圓頭內六角自攻螺絲 M2×6 尾管, 365mm×φ14mm 十字盤相位導軌 天線管座 機殼固定夾 半圓頭內六角自攻螺絲 M2×6 電池板 接收機座 半圓頭內六角自攻螺絲 M2×6 機身底板 半圓頭內六角自攻螺絲 M2×6 前伺服機座 半圓頭內六角螺絲 M2x6 下軸承座組 半圓頭內六角螺絲 M2x6 定位柱 機殼支柱 機身支柱 內六角螺絲 M2x10 尾管固定座 固定座支柱 半圓頭內六角螺絲, M2x6 半圓頭內六角自攻螺絲, M2×10 半圓頭內六角螺絲, M2x6 半圓頭內六角自攻螺絲, M2×6 半圓頭內六角自攻螺絲, M2×10 墊片
d2xD3.7x0.5t
內六角螺絲 M2x16 平頭十字螺絲, M2x5 止鬆螺帽, M2 半圓頭內六角螺絲 M2x6 馬達座 半圓頭內六角螺絲, M3×5 半圓頭內六角螺絲, M2x6 天線管(黑色) 軟管10mm 耐熱油管100mm 機身固定墊圈 十字盤定位器 連桿檢測器 避震墊圈
65
M3x3
M1.6x6
, M2x6
2 2 2 2 1 2 2 2 1 4 4 1 1 1 8 6 1 1 8 1
10
2 4 1 4 1 2 2 4 1 2 4
4 26 24
8
2
2
6
2
3
1
2
4
2
4
2
2
1
1
4
Index Page
7 7 7
7 16 16 16
7 12
* 12 14 12 12 12 12 12 12 12 12 12 11 11 11 11 12 12 19 19 17 17 17 17
11,14,16,17,18,20
12,22
11,18
6,9
15 14 15
11,14,16,17,18,20
20 20 20 22 22 22 23
-
-
8
-42-
Page 44
EXCLUSIVE SPARE PARTS LIST BELT-DRIVEN / 皮帶版專用零件包表格
No. Description Part No.中文名稱 Description Qty
PV0735 PV0774
PV0801
PV0803
PV0814 PV0823
PV1230
PV1233
PV1236
PV1237
PV1238
PV1244-Y
PV1247
PV1267
Tail Drive Belt Shouldered Screw
Metal Main Rotor Hub
Metal Rotor Grip Set
Metal Pulley Set Metal Tail Pitch Housing Set
Upper Bearing Block
Tail Bearing Flange
Metal Tail Unit Set
Metal Tail Unit
Metal Tail Side Cover Set
FRP Canopy(Yellow)
Metal Pulley Set
Carbon Main Frame(1)
皮帶 圓頭十字軸套螺絲
金屬旋翼固定座組
金屬旋翼轉座組
金屬尾旋翼軸組 金屬尾旋翼轉座組
上軸承座
尾傳動齒軸承座
金屬尾座組
金屬尾座
金屬尾座側蓋組
玻纖機殼(黃色)
金屬皮帶輪組
碳纖側板(單片)
BK1073 BK1481
HNU2-9Z BK0918 BK1900
BK1086 BV1408
HML2
BK1203 BV1402 HSP16-6N
BV0973A
BV1411 BK1481
HNU2-9Z
BV1882
HSA2-6 BV2609 HNX2-10B
BK1872 BV1873 BV1874 BK1875
BK1091
HMD2-5
HSA2-6
HMC2-16B
HMM2Z
BK1481 BK1872
BK1091 HSA2-6
HMC2-16B BK1481 BV1873 BV1874 BK1875 HMD2-5
HSA2-6 HMM2Z
BV2607-Y BK1002 BV1412 BK1445 HMY1-5 HMD2-6
BK1892
Belt, MXL-3t 413T Washer, Φ2xΦ3.7x0.5t Shouldered Screw, M2x9 Washer, d4xD7.8X0.1mm Damper, 65 Socket Screw, M2x14
Metal Main Rotor Hub Set
Nut, M2 Link Ball,φ3.8
Metal Rotor Grip
Counter Screw, M1.6x6
Metal Tail Rotor Shaft Set Metal Tail Pitch Housing
Washer, Φ2xΦ3.7x0.5t Shouldered Screw, M2x9
Upper Bearing Set
Button Head Socket Screw, M2x6
Tail Bearing Flange Set
Socket Button Head Self Tapping Screw, M2×10
Metal Tail Unit Metal Tail Side Cover- Right
Metal Tail Side Cover- Left
Tail Unit Spacer
Double Joint Lever Flat Head Phillips Screw, M2x5 Button Head Socket Screw, M2x6 Socket Screw, M2×16 Luck Nut, M2 Flat Washer, d2xD3.7x0.5t
Metal Tail Unit
Double Joint Lever Button Head Socket Screw, M2x6 Socket Screw, M2×16 Flat Washer, d2xD3.7x0.5t
Metal Tail Side Cover- Right
Metal Tail Side Cover- Left
Tail Unit Spacer
Flat Head Phillips Screw, M2x5 Button Head Socket Screw, M2x6 Luck NUT, M2
Caonpy(Yellow) Rubber Grommet
METAL Pulley Set (14T) Tail gear, 28T Pin, ø1×5.3 Flat Head Phillips Screw, M2x6
Carbon Main Frame
中文名稱
皮帶MXL-3t 413T 螺絲墊片, φ2xφ3.7x0.5t 圓頭軸套螺絲, M2x9
d4xD7.8X0.1mm
墊片 避震墊圈
65
半牙內六角螺絲 金屬主旋翼固定座組 六角螺帽, M2 連接頭 金屬主旋翼固定座 圓頭十字螺絲 金屬尾旋翼軸組 金屬尾旋翼轉座 螺絲墊片, φ2xφ3.7x0.5t 圓頭十字軸套螺絲 上軸承座組 半圓頭內六角螺絲 M2x6 尾傳動齒軸承座組 半圓頭內六角自攻螺絲 M2×10 金屬尾座 金屬尾座側蓋-右 金屬尾座側蓋-左 尾座支柱 雙關連接桿 平頭十字螺絲 M2x5 半圓頭內六角螺絲 M2x6 內六角螺絲 M2×16 M2止鬆螺帽 墊片 d2xD3.7x0.5t 金屬尾座 雙關連接桿 半圓頭內六角螺絲 M2x6 內六角螺絲 M2×16 墊片 d2xD3.7x0.5t 金屬尾座側蓋-右 金屬尾座側蓋-左 尾座支柱 平頭十字螺絲 M2x5 半圓頭內六角螺絲, M2x6 止鬆螺帽 機身(黃色) 機身固定墊圈 金屬皮帶輪組 (14T) 金屬尾驅動齒 28T 插銷 ø1×5.3L 平頭十字螺絲 M2x6 碳纖側板
M2x14
M1.6x6
M2x9
10 10
2 2
2 2 2 1 4 1 4 1 1 1 1
1 6 3 2 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1
6 2 2
1
2 1 1 1 1 1
Index Page
1
6 2 1 1 1 2
1
14
6 6 8 8
9
6
9
8 8
8 14 15
­15 11 11 11 11 14 14 14 14 15 14 14 15 15
­14 15 14 15
­14 14 14 14 14 15 23 23 11 11 11 11 11
-43-
Page 45
EXCLUSIVE SPARE PARTS LIST TORQUE-TUBE / 軸傳版專用零件包表格
No. Description Part No.中文名稱 Description Qty
PV1081 PV1154
PV1157 PV1159 PV1160 PV1161 PV1164 PV1228-1
PV1244-C PV1269
PV1270
PV1271 PV1272
PV1273
PV1274
PV1275
PV1276
PV1277
PV1278
PV1279
PV1280
PV1281
Tail Rotor Grip Screw Torque Tube End Set
Shaft Damper Set Tail Rotor Shaft Set Bearing Set Bearing Set T Pin Set REAR SERVO TRAY
FRP Canopy(C) Metal Main Rotor Hub
Metal Mail Rotor Grip Set
Carbon Main Frame(1) Upper Bearing Block
Bevel Gear Set
Front Bevel Gear Mount Set
Tail Bearing Flange Set
Front Tail Drive Gear Set
Drive Shaft Set
Metal Tail Case Set
Metal Tail Case
Metal Tail Side Cover Set
Metal Tail Rotor Grip Set
尾旋翼夾片螺絲組 傳動軸接頭組
軸傳避震墊圈組 尾旋翼橫軸組 滾珠軸承組 滾珠軸承組 T型銷組 後伺服機座
玻纖機殼(碳纖) 金屬旋翼頭固定座組
金屬主旋翼轉座組
碳纖側板(單片) 上軸承座組
傘齒輪組
傘齒輪座組
尾傳動齒軸承座組
前尾驅動齒輪組
驅動軸組
軸傳金屬尾座組(含側蓋)
軸傳金屬尾座
軸傳金屬尾座側蓋
金屬尾旋翼轉座組
HNU2-9Z BK1569 HME3-3B BK1578 BV1576 HMV1370ZZY HMV1060ZZY BK1584 BK1881-1 HMV830ZZY HSA2-6 BV2607-C BK1086 BK1900 BV2615
HML2
BK1203 BV1893 HSP16-6N BK1892-1 BV1882-1 HSA2-6 BK1566 BK1567 BK1573 HMY1-4.8 BK1897-1 HMV1370ZZY
HNX2-10B
BV1896-1
HNX2-10B
BV1898 HMD2-6B HMY1-5 BK1584 BK2628 BV2612 BV2613 HSA2-6 HSA3-6 BV2612 HSA2-6 BV2613 HSA3-6 BV1894 HMC2-12B HMM2Z
Shouldered Screw ,M2x9 Torque Tube End Set Screw, M3x3
Shock-axis Washers
Tail Rotor Shaft
Bearing, d7xD13xW4 Bearing, d6xD10xW3
T Pin, d2x12 Rare Servo Tray
Bearing, d3xD8xW4
Button Head Socket Screw, M2x6 Caonpy(Carbon) Socket Screw(S) M2x14 Flap Damper Matel Main Rotor Hub Set Nut, M2
Link Ball, Φ3.8
Metal Rotor Grip Counter Screw, M1.6x6 Carbon Main Frame Upper Bearing Set Button Head Socket Screw Bevel Gear (A), 11T Bevel Gear(B), 11T Flange Rings Pin
, φ
1x4.8
Front Bevel Gear Mount
Bearing, d7xD13xW4
Socket Button Head Self Tapping Screw, M2x10 Tail Bearing Flange Set Socket Button Head Self Tapping Screw, M2x10 Tail Drive Gear Shaft Flat Phillips Screw, M2x6
Ping Φ1x5.3mm
T Ping
Drive Shaft, d2xd4x359L
Metal Tail Case Set Metal Tail Side Cover Set Button Head Socket Screw Button Head Socket Screw Metal Tail Unit Housingt Set Button Head Socket Screw Metal Tail Side Cover Set Button Head Socket Screw Metal Tail P. Housing Set Socket Screw, M2x12
Lock Nut, M2
, M2x6
, M2x6 , M3x6
, M2x6
, M3x6
中文名稱
圓頭軸套螺絲 驅動軸接頭 無頭內六角螺絲 軸傳避震墊圈, d8xD11x6 尾旋翼橫軸 滾珠軸承, d7xD13xW4 滾珠軸承, d6xD10xW3 T型銷 後伺服機座 滾珠軸承, d3xD8xW4 半圓頭內六角螺絲, M2x6 機身(碳纖) 內六角螺絲, M2X14 半牙 避震墊圈 金屬主旋翼固定座組 六角螺帽, M2 球頭 金屬主旋翼轉座組 圓頭十字螺絲 碳纖側板 上軸承座組 半圓頭內六角螺絲, M2x6 傘齒輪A, 11T 傘齒輪B, 11T 輪緣套環 插銷, φ1x4.8L 傘齒輪座組 滾珠軸承, d7xD13xW4 半圓頭內六角自攻螺絲 尾傳動齒軸承座組 半圓頭內六角自攻螺絲 尾驅動軸組(軸傳) 平頭十字螺絲, 軸承滾針, T型銷 驅動軸, d2xD4x359L 軸傳金屬尾座組 軸傳金屬尾座側蓋組 半圓頭內六角螺絲, M2x6 半圓頭內六角螺絲, M3x6 軸傳金屬尾座組 半圓頭內六角螺絲, M2x6 軸傳金屬尾座側蓋組 半圓頭內六角螺絲, M3x6 金屬尾旋翼轉座組 內六角螺絲, M2x12 止鬆螺帽, M2
,M2x9
, d2x12
M2x6
Φ1x5.3mm
10
4 2 2 2 2 1 2 4 1 4 1 1
1 4 2
1
1 3 2 1 3 1 2 2 2 2
Index Page
2 4 2
1 2 2 6
1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 1 1
8 15 14 14 14 14 14 14 11 11 11 23
9
8
6
9
8
8
8 13 11 11 14 14 14 14 17 17 17 11 11 11 11 11 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15
-44-
Page 46
OPTION PARTS / 選配零件
PV0706 FLAP DAMPER(70°) 避震墊圈(70°)
PV0831
PINION 11T (d3.17) 驅動齒輪 11T(d3.17)
PV1244-LY
FRP CANOPY(BLUE/YELLOW) 玻纖機殼(藍/黃)
PV1284 METAL STABILIZER CONTROL CAGE
金屬穩定翼控制框
PV0730 PINION 10T(2)(FOR 2.3mm SHAFT) 驅動齒輪 10T
PV0832 PINION 12T
驅動齒輪 12T
PV1244-LG
FRP CANOPY(BLUE/GREEN) 玻纖機殼(藍/綠)
PV1285 CARBON BASE PLATE
機身底板
PV0731
PINION 15T
驅動齒輪 15T
PV0833 PINION 14T
驅動齒輪 14T
PV0825-T CARBON TAIL BOOM
碳纖維尾管�
PV1286
CARBON BATTERY & RECEIVER TRAY SET
電裝固定座零件組
PV0828 SETTING WEIGHT
重鎚
PV1244
FRP CANOPY(UNPAINTED WHITE) 玻纖機殼
PV1282
METAL FRONT GEAR MOUNT SET, 4713 金屬前傘齒輪座組, 4713
PV0803-R METAL ROTOR GRIP ,RED
金屬主旋翼轉座 ,紅
PV0830
PINION 11T (d2.3) 驅動齒輪11T (d2.3)
PV1244-G
FRP CANOPY(GREEN) 玻纖機殼(綠色)
PV1283
METAL BEARING FLANGE, 4173 金屬尾傳動齒輪承座, 4713
PV0818 METAL TAIL PITCH LEVER
金屬尾旋翼控制桿
PV0819 METAL DOUBLE JOINT LEVER
金屬連接桿
PV0807-R
METAL FLYBAR CONTROL LEVER ,RED
金屬穩定翼控制臂組 ,紅
POWER & ELECTRONICS / 動力及電子配件
2381 BL. MOTOR, OBL 29/35-10H
無刷馬達, OBL 29/37-10H
PV0820 METAL TAIL PITCH CONTROL SET
金屬尾旋翼攻角控制組
PV0808-R METAL WASHOUT BASE ,RED
金屬控制臂座 ,紅
2382
BL. MOTOR, OBL 29/37-10H 無刷馬達, OBL 29/37-10H
PV0821 METAL TAIL
金屬尾旋翼連接頭
2147 Outrunner Brushless motor, OBL29/40-10H 外轉無刷馬達, OBL29/40-10H
PITCH LINK
PV0804-R METAL SEESAW HUB ,RED
金屬穩定桿固定座 ,紅
8041-H SPEED CONTROL, ACE BLC-40
無刷速控器, ACE BLC-40
-45-
PV0805-R METAL MIXING LEVER, RED
金屬控制搖臂 ,紅
8026-H SPEED CONTROL, ACE BLC-60 無刷速控器, ACE BLC-60
Page 47
POWER & ELECTRONICS / 動力及電子配件
AQ0843 TG6100M GYRO W/E-CCPM MIXER TG6100M 陀螺儀含混控版
AQ0836 GOLD CONNECTORS(3.5mm) 鍍金端子(3.5mm)
2536 / 2536-E / 2536-U T3AC BALANCE CHARGER T3AC 平衡鋰電充電器
8072 TG6000 GYRO
TG6000 鎖定式陀螺儀
AQ0837 GOLD CONNECTORS(4mm) 鍍金端子(4mm)
2537 / 2537-E / 2537-U T6AC DIGITAL BALANCE CHARGER T6AC雙輸入智能充放電器
ACCESSORY / 其他相關產品
8073 TG6000GYRO W/C0915 SERVO TG6000 陀螺儀+尾舵伺服機
8117 ACE MICRO SERVO,C1016
迷你伺服機, C1016
2538 T6 DIGITAL BALANCE CHARGER T6 雙輸入智能充放電器
8079
TG7200 HEADING LOCK GYRO TG7200 鎖定式電子陀螺儀
8131
ACE MICRO SERVO,C0915
迷你尾舵伺服機, C0915
2532 Li-Po BATTERY E-CHARGER ELC 4 鋰電池充電器 ELC 4
AQ0835 ANTI-INTERFERENCE RING 防磁環
8139
ACE MICRO SERVO,C1016MG
迷你尾舵伺服機, C1016MG
2814
LI-PO BATT,3S1P/2200mAh/25C 鋰電池,
3S1P/2200mAh/25C
PV0760 ANAEROBICS RETAINER, R48
缺氧膠, R48
1078 PITCH GAUGE
螺距尺
1389-R
1389-W(White) 1389-R(Red)
NECK STRAP
發射機吊帶(白色、紅色)
1389-W
PV1242 VELCRO STRAPE
新式魔鬼粘束帶
1079 TRAINING GEAR
練習架
1197
14 IN 1 SCREWDRIVER SET 14 合1小型板手工具組
1075
BALL LINK PLIERS(D3.8mm) 連桿專用鉗(D3.8mm)
1080 ONE WAY BEARING RELEASER
單向軸承退出器
PV0268
LOCTITE #262 / T22 高強度防鬆劑(紅色) #262
1076 BALL LINK WRENCH
單頭連桿鈑手
1198 BALL LINK REAMER
球頭絞刀 (3.8mm)
PV0270
GREASE (FOR BEARING) 止推軸承潤滑脂(黑色)
1077
BLADE BALANCER 主旋翼平衡器
3897 CARBON ROTOR BLADE,325mm 碳纖主旋翼組, 325mm
PV0517 ONEWAY BEARING GREASE
單向軸承油脂,R50/90
-46-
Page 48
EXPLODED VIEW / 爆炸圖檢索
PV1270
PV0783
PV0781
PV0829
PV1270 PV0803
PV0236
MAIN ROTOR HEAD
PV0781
PV0837
PV0838
PV0807
PV0754 PV0755
PV0805
PV0804
PV0707
PV0801 PV1269
PV0844
PV0805
PV0838
PV0722
PV1270 PV0803
PV0837
PV0809 PV0257
PV0236
PV0769
PV0829
PV0781
PV0783
PV0775 PV0802
PV0809
PV0727
PV0808
PV0802
-47-
PV0234 PV0702
PV0723
GEAR SET
PV0726
PV0727
Page 49
EXPLODED VIEW / 爆炸圖檢索
Belt-driven Version
PV1247
PV1233
PV1274
PV1235
PV1224
MAIN FRAME
PV1272 (Torque-tube)
PV1228
PV1276
PV1228-1
PV1275PV1273
PV1231
PV1227
PV1229
PV1225
PV1271 (Torque-tube) PV1267 (Belt-driven)
PV1230 (Belt-driven)
PV1271 (Torque-tube) PV1267 (Belt-driven)
PV1235
2382
SKID & MOTOR MOUNT
PV1235
PV1226
PV0903
PV1240
PV0729
PV1244-C (Torque-tube) PV1244-Y (Belt-driven)
-48-
PV1224
CANOPY
Page 50
EXPLODED VIEW / 爆炸圖檢索
PV1273
PV0770
PV0820
TAIL UNIT
PV1159
PV1278
PV0749
PV0842
PV0748
PV0749
PV0751
PV0751
PV0762
PV0742
PV0755
PV0777
PV0781
PV0770
PV0784
PV1156
PV1239
PV1281
PV0739
PV0739
PV0741
PV1281
PV1239
PV0770
PV0781
PV0784
PV0777
PV0753
PV0742
PV0755
PV0747
PV0752
PV1277
-49-
PV1162
PV1157
PV1164
PV1154
PV1234
TORQUE-TUBE
Page 51
EXPLODED VIEW / 爆炸圖檢索
TAIL UNIT
PV0742
PV0777
PV0781
PV0770
PV0784
PV1239
PV0770
PV0820
PV1281
PV0739
PV0776
PV0770
PV0741
PV1238
PV1237
PV0749
PV1281
PV0814
PV0842
PV1239
PV0770
PV0781
PV0751
BELT-DRIVEN
PV0751
PV0762
PV0752
PV0755
PV1156
PV0739
PV0784
PV0777
PV0742
PV0753
PV0755
PV0747
PV0735
PV1234
-50-
Page 52
ø156
ø315
ø745
209
640
SPECIFICATION / 規格表
Product Name
Item No.
Transmission System
Length
Width
Height
Main Rotor Length / Diameter
Tail Rotor Length / Diameter
Main Gear / Pinion
Gear Ratio (E:M:T)
Full Equipped Weight w/o Batt.
產品名稱 產品料號 傳動系統 總長 總寬 總高 主旋翼長度/迴轉直徑 尾旋翼長度/迴轉直徑 主齒盤/驅動齒數 齒輪比 (E:M:T) 全配重量不含電池
mini Titan V2
4712
Belt-driven / 皮帶傳動
640 mm (25.19”)
120mm ( 4.72”)
209mm ( 8.2”)
325 mm (12.79”) / 745 mm (28.46”)
59 mm (2.32”) / 156mm (6.14”)
150T / 13T (standard), 11~15T (option)
1:11.5:4.4 (standard)
625-gram (22.04oz)
FEATURES / 特色
UNIQUE FEATURES for TORQUE-TUBE VERSION
1. Efficient torque tube drive system for crisp rudder response and 100% power transfer
2. Newly designed, lightweight machined metal tail case
3. Upgraded carbon main frames & servo mounts for the most brands of servos
4. Newly designed, lightweight metal main rotor head & tail grips
MUTUAL FEATURES
1. Super Rigid Carbon Frame & CNC Machined Aluminum Construction
2. Slim & Aerodynamic Pre-Painted Fiberglass Canopy
3. One-piece Low Gravity Molded Skid /Integrated Antenna Holder
4. One-piece Reinforced Carbon Main Frame (1.5mm)
5. Integrated One-piece High-positioned Battery & ESC Tray
6. Adjustable Bell-Hiller Mixing Ratio
7. One-piece Machined Aluminum Mast Block /Servo Mount
8. Metal & Carbon Light Tail Case/ Metal Grips
9. Canopy With Integrated Heat Sink For Efficient Thermal Dissipation
10. Equipped With Lightweight Paddles for 3D (4.4gr)
120
mini Titan V2 SE
4713
Torque-tube / 軸傳動
635-gram (22.4oz)
軸傳版專屬特點
1. 高效率尾傳動系統
2. 全新設計輕量化金屬尾座
3. 新版碳纖側板及伺服機座,可適用主流伺服機
4. 全新設計輕量化金屬主旋翼組及尾旋翼夾片
共通特點
1. 高剛性碳纖維及金屬結構主體
2. 原廠塗裝完成玻纖材質機頭罩
3. 一體式低重心腳架及天線組
4. 單片式強化碳纖維主側板
5. 整合式高置電池座及速控器座
6. 可調式混控比率旋翼頭組設計
7. 一體式金屬主軸軸承座及伺服機座
8. 金屬/碳纖維輕量化尾殼/金屬夾片
9. 高效率散熱孔設計機頭罩
10. 標準搭配3D版輕量化平衡翼
manufactured by
THUNDER TIGER
http://www.thundertiger.com
JK0240
Loading...