Thule 855 Quickdraw User Manual

855 QUICKDRAW RACHET TIE-DOWNS
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSESPIEZAS INCLUIDAS
Rachet with Hook / cliquet avec crochet / Trinquete con gancho Hook / crochet / Gancho Attachment Strap / courroie d’attache / Correa de sujeción 1/4" Rope / corde 1/4 po / Cuerda de 1/4 de pulg. (6 mm)
A B C D
2 2 2 2
part
pièce
parte
853-5464 853-5465 853-5467 853-5466
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
A
DC
B
BOW / STERN TIE DOWN / ARRIMAGE DE LA PROUE / POUPE / SUJECIÓN DE LA PROA/POPA
1
• Carefully attach hook to end of rope.
Attachez le crochet soigneusement au bout de la corde.
Sujete el gancho al extremo de la cuerda cuidadosamente.
• Feed end of rope up through the bottom while rotating the spool clockwise.
Enfilez le bout de la corde à travers le bas du cliquet tout en tournant la bobine dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pase la cuerda a través de la parte inferior a la vez que gira la bobina en dirección horaria.
• Keep rotating the spool until rope exits at the bottom.
Continuez à tourner la bobine jusqu`à ce que la corde ressorte.
Continúe girando la bobina hasta que la cuerda salga por la parte inferior.
• Attach to load at secure points.
Attachez à votre chargement aux points d’ancrage.
Sujétela a la carga en puntos seguros.
• Attach bottom hook to vehicle bumper or tow hook.
Fixez le crochet inférieur au pare­chocs ou au crochet de remorquage du véhicule.
Sujete el gancho inferior al parachoques del vehículo o al gancho de remolque.
• Use attachment strap for better load clearance, if necessary.
Si nécessaire, utilisez des sangles pour une meilleure séparation de la charge.
Use la correa de sujeción para separar mejor la carga, si es necesario.
• Pull free end of rope until desired tightness is reached.
Tirez l’embout de la corde pour qu’elle soit suffisamment tendue. Tire del extremo libre de la cuerda hasta que consiga la tirantez deseada.
• Do not overtighten as this could deform boat.
Ne serrez pas trop pour ne pas déformer l’embarcation. No lo apriete demasiado, ya que esto podría deformar la embarcación.
• To release, press lever located above ratchet spool.
Pour relâcher, appuyez sur le levier situé au-dessus de la bobine du cliquet.
Para soltar, oprima la palanca colocada encima de la bobina del trinquete.
2
3
4
WARNING: Do not exceed load 150lb. limit of QuickDraw. Inspect rope and ratchet before each use. Do NOT use if damaged.
Avoid sharp edges, pinch points, abrasive or hot surfaces.
AVERTISSEMENT: Ne dépassez pas la limite de charge de 70 kg (150 lb) du QuickDraw. Inspectez la corde et le cliquet avant chaque utilisation.
NE les utilisez PAS s’ils sont endommagés. Évitez les angles vifs, les points de pincement, les surfaces abrasives ou chaudes.
ADVERTENCIA: No supere el límite de carga de 70 kg (150 lb) del QuickDraw. Inspeccione la cuerda y el trinquete antes de cada uso.
NO los use si están dañados. Evite los bordes afilados, los puntos de constricción o las superficies abrasivas o calientes.
501-5366-02
Loading...
+ 2 hidden pages