Thule 460 User Manual

460 PODIUM FIXPOINT FOOT PACK
PARTS INCLUDED / PIÈCES INCLUSES / PIEZAS INCLUIDAS
A B C D E F
A
B
C
D
E
4
4
4
8
1
4
part
pièce
parte
752-1968001
852-2382001
853-3593
919061631
853-0930
853-6395
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
460 Podium foot / 460 pied Podium / Pie 460 Podium 460 Podium foot cover / 460 couvre-pied Podium / Tapa del pie 460 Podium endcap / capuchon d'extrémité / tapón de extremo hex bolt M6 x 16 / boulon hexagonal M6 x 16 / perno hex M6 x 16 hex key M5 / clé hexagonale M5 / perno hex M5 lock plug / bouchon de verrouillage / tapón de bloqueo
501-5686-02 1 of 3
PARTS NOT INCLUDED / PIÈCES NON INCLUSES / PIEZAS NO INCLUIDAS
Complete your Load Carrier with the recommended Fit Kit and Load Bar for your vehicle.
Complétez votre coffre de toit avec le kit d'adaptation et les barres de toit indiqués pour votre véhicule dans le guide d’adaptation Thule.
Complete su portacargas con el juego de ajuste y la barra de carga recomendados para su vehículo según se indica en la Guía de ajuste de Thule.
FIT KIT
KIT D’ADAPTATION
JUEGO DE AJUSTE
LOAD BARS
BARRES DE TOIT
BARRAS DE CARGA
THULE ONE KEY SYSTEM
SYSTÈME THULE À UNE CLÉ
SISTEMA DE UNA SOLA LLAVE DE THULE
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
1
a. Slide bar into foot.
Faites glisser la barre de toit dans le pied.
Introduzca la barra dentro del pie.
b. Install end cap.
Installez le capuchon d'extrémité
Coloque el tapón del extremo
501-5686-02 2 of 3
INSTALLING LOCK COVER PLUG
INSTALLATION DU BOUCHON DE VERROUILLAGE
INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE LA CUBIERTA DE LA CERRADURA
3
a. Insert lock cover plug into foot cover and move
to the "locked" position. This will keep the foot cover secured to the foot.
Insérez le bouchon de verrouillage dans le couvre-pied et faites-le tourner en position « locked » (verrouillé). Ceci permettra de fixer solidement en place le couvre-pied sur le pied.
Introduzca el tapón de la cubierta de la cerradura sobre la cubierta del tapón del pie y colóquelo en la posición "bloqueado". Esto mantendrá la cubierta del pié fija sobre el pie.
NOTE: Lock cover bump must face downward
to ensure proper connection.
REMARQUE: La bosse du bouchon de verrouillage doit
être orientée vers le bas afin d'assurer un raccordement adéquat.
NOTA: Trabe el protector de la tapa para
garantizar una conexión adecuada.
NOTE: The best way to make sure your bars are centered is to measure
how much bar sticks out from the outside of the foot (X) and then to adjust the bar until those measurements are equal.
REMARQUE: La meilleure façon de s'assurer que vos barres sont centrées est de
mesurer la longueur de la barre qui ressort du pied (X) et ensuite d'ajuster la barre pour que les deux côtés soient égaux.
NOTA: La mejor manera de controlar que sus barras estén centradas es medir
cuánto sobresalen las barras de los pies (X) y luego ajustar su ubicación hasta que las medidas sean iguales.
b. Using your thumb to cover the Thule logo and
apply pressure to the cover. This will keep the cover from “popping” while turning the lock plug.
Recouvrez le logo Thule avec votre pouce et exercez une pression sur le recouvrement. Ceci empêchera le recouvrement de se « bomber » lorsque vous ferez tourner le bouchon de verrouillage.
Utilice su pulgar para cubrir el logotipo de Thule y presionar la cubierta. Esto evitará que la cubierta “salte” al hacer girar el tapón de cierre.
c. Use a coin, or flathead screw driver to turn the
lock plug clockwise; locking the cover in place.
Utilisez une pièce de monnaie ou un tournevis à tête plate pour tourner le bouchon de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre afin de verrouiller le couvercle en place.
Utilice una moneda o un destornillador plano para hacer girar el tapón de cierre a la derecha y trabar la cubierta en su lugar.
FOOT OPERATION / FONCTIONNEMENT DU PIED / FUNCIONAMIENTO DEL PIE
2
• Check Fit Kit for specific installation instructions for your vehicle. Your unique Fit Kit will install to the 460 foot with two M6 x 16mm hex bolts (included with foot pack). Attach Fit Kit to vehicle and center load bar on the vehicle. Tighten the Fit Kit to the foot. This will secure the bar to the foot.
Consultez le kit d'adaptation pour les instructions d'installation propres à votre véhicule. Votre kit d'adaptation permettra d'installer le pied 460 avec deux boulons hexagonaux M6 x 16 mm (compris avec la trousse de pieds). Fixez le kit d'adaptation sur le véhicule et centrez la barre de toit sur le véhicule. Serrez le kit d'adaptation sur le pied. Ceci permettra de fixer solidement en place la barre sur le pied.
Consulte la guía de modelos para obtener las instrucciones específicas para su vehículo. Su correspondiente Conjunto de instalación le permitirá instalar el pie 460 con dos pernos hex M6 x 16mm (incluidos con el paquete del pie). Instale el Conjunto de instalación en el vehículo y centre la barra de carga sobre el vehículo. Ajuste el Conjunto de instalación sobre el pie. Esto fijará la barra sobre el pie.
load bar / barre de toit / barra de carga
foot / pied / pié
Loading...
+ 3 hidden pages