Thule 2164 Fitting Instructions Manual

PRODUCT NO. : 1200PRODUCT NO. : 1200 PRODUCT WEIGHTPRODUCT WEIGHT: 7 KG: 7 KG
2-dr Pickup, 05– (USA)
S
VIKTIGT! Pga det korta monteringsavståndet mellan fästpunkterna får ej boxar, surfbrädor, cyklar eller andra långa föremål monteras.
GB
IMPORTANT! As the distance between the load bars is short, roof boxes, surfboards, bikes and other long loads should not be transported.
D
WICHTIG! Aufgrund des geringen Montageabstandes zwischen den Bogen des Lastenträgers dürfen keine Dachboxen, Surfbretter, Fahrräder andere lange Gegenstände montiert werden.
F
IMPORTANT! Les points de fixation étant relativement rapprochés, il ne faut pas monter sur le porte-charges d'objets longs tels que coffre, surfs, vélos ou autres.
NL
BELANGRIJK! Vanwege de korte montage-afstand tussen de bevestigingspunten mogen er geen combi­boxen, surfplanken, fietsen of andere lange voorwerpen gemonteerd worden.
FIN
TÄRKEÄÄ! Kiinnityspisteiden lyhyen asennusvälin vuoksi ei telineelle saa asentaa kuljetuslaatikoita, purjelautoja, polkupyöriä tai muita pitkiä esineitä.
E
IMPORTANTE! Debido a la corta distancia de montaje entre los apoyos, no deben montarse cajas de techo, tablas de surfing, bicicletas ni otros objetos largos.
I
IMPORTANTE! A causa della ridotta distanza tra le barre portatutto, non trasportare box portapacchi, tavole da surf, biciclette ed altri carichi lunghi
CZ
POZOR! Vzhledem ke krátké montážní vzdálenosti mezi úchyty nelze namontovat nákladové boxy, surfovací prkna, kola či jiné dlouhé předměty.
508 mm
20 inch
*
PL
UWAGA! Ze względu na krótki odstęp między punktami zamocowania nie wolno zakładać skrzyń, desek do surfowania, rowerów lub innych długich przedmiotów.
HU
FONTOS! Amennyiben a két alaptartót túl közel rögzítjük egymáshoz, akkor a tetőboxok, szörftartók, kerékpártartók és más kiegészítők nem szállíthatók
RU
ВАЖНО! Ввиду малого расстояния между поперечинами не рекомендуется перевозка боксов, досок для серфинга, велосипедов и прочих длинномерных грузов
EST
TÄHTIS! Kuna kandetalade vahemaa on lühike, ei tohiks transportida katusebokse, lainelaudu, jalgrattaid ja teisi pikki laadungeid.
SLO
POMEMBNO! Zaradi prekratke razdalje med palicama dolgih tovorov, kot so surfi, kolesa in strešni kovčki, ni dovoljeno prevažati.
6,5 Kg
S Säkerhetsföreskrifter
GB Security regulations
D Sicherheits-Vorschriften
F Instructions importantes
NL Veiligheidsvoorschriften
FIN Turvallisuusmääräykset
E Reglas de seguridad
I Norme di sicurezza
CZ Návod na montáž
PL Warunki bezpieczeñstwa
Normas de segurança
PT
GR
Κανονισμο Ασφαλεας
TR Güvenlik kurallarý
Biztonsági elõírások
HU
RU
Инструкция по безопасности
HR
Pravila sigurnosti
EST
Ohutusnõuded
LIT
Saugumo taisyklës
LAT
Droðîbas noteikumi
SLO Varnostni predpisi
Max. 80 km/h
+
MAX
xx kg
=
Max.
75 kg
80
40
0
km/h
S Monteringsanvisning GB Fitting instructions D Montageanleitung F Instructions de montage NL Montage-instructies FIN Asennusohje E Instrucciones de montaje I
Istruzioni per il montaggio
CZ Návod na montáž PL Instrukcja montażu
Szerelési utasítások
HU RU
Инструкции по установке
EST
Paigalduseeskirjad
SLO
Navodila za pritrjevanje
130
Kit 2164
1061-1-2164
DODGE Dakota, 2-dr Pickup, 05 (USA)
DODGE Dakota, 4-dr Pickup, 05 (USA)
Se não houver instruções no seu idioma, entre em contato com os funcionários do estabelecimento para obter
Αν οι οδηγες δεν εκτυπνονται στη γλσσα σας, παρακαλομε ζητστε πληροφορες απ το προσωπικ του καταστματος.
informações
Eðer talimatlar dilinizde basýlý deðilse, lütfen atölye personelinden bilgi isteyiniz.
501-2164
/
Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN
www.thule.com
527•3DF2
Follow me...
1
4
x4
S Spännblecksfästena skall alltid sitta kvar på bilen.
GB The tensioning attachments should always be left
on the vehicle.
D Die Halteklammer-Halterung angebracht sollten
nicht entfernt werden.
F Les fixations pour les pattes doivent toujours rester en place.
NL De spanklemmen mogen nooit verwijderd worden.
FIN Kiinnikkeet tulee aina jättää paikalleen.
E Los placas de sujeción deben dejarse siempre.
I
Gli attacchi devono sempre essere lasciati sul veicolo.
CZ Podložky zůstanou namontované i po demontáži
nosiče.
PL Klamry te są przymocowane na stałe do samochodu
nawet wtedy, gdy bagażnik jest zdjęty z dachu.
HU
A feszítő tartozékokat mindig az autó bal oldalára rögzítsük.
RU
Крепежные приспособления не должны сниматься с автомобиля
EST
Pingulduslisandid tuleks alati sõiduki peale jätta.
SLO
Pred pritrjevanjem odstranite notranjo strešno oblogo, če jo vozilo ima.
90
x4
2
29
x4
3
2-dr Pickup, 05– (USA)
4-dr Pickup, 05– (USA)
985 mm
3
38
/4
985 mm
3
38
/4
inch
inch
mm/inch
968 mm
1
38
/8
965 mm
38 inch
inch
2-dr Pickup, 05– (USA)
4-dr Pickup, 05– (USA)
433 mm
17
inch
417 mm
16 inch
508 mm
20 inch
687 mm
inch
27
*
501-2164
Loading...