ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ČESTINA
TÜRKÇE
POLSKI
SVENSKA
SUOMI
SLOVENCINA
MAGYAR NYELV
תירבע
ةيبرعلا
North America/
Norteamérica
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Latin America/
América Latina
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Asia Pacific
日本語
简体中文
繁體中文
한국어
ENGLISH
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT
HANDED
Y Axis
0
X Axis
163830
16383
5
6
7
10
9
2550
8
RZ
Axis
RIGHT
HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT
HANDED
13
14
6
Y Axis
0
X Axis
163830
16383
11
12
16
15
2550
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
A
B
C
1/6
1. Digital trigger
hand rest + locking system
6. Throttle (with 1 virtual button)
TECHNICAL FEATURES
Compatible: PC
User Manual
2. Multidirectional “Point of View” hat
switch
3. Right button module
4. Left button module
5. Rudder control via rotating handle with
7. 15 action buttons
8. PC USB connector
9. Right-handed or left-handed buttons
selector switch
GETTING TO KNOW YOUR JOYSTICK
EXCLUSIVE PRECISION TECHNOLOGY:
H.E.A.R.T: HallEffect AccuRate Technology
Your TCA Sidestick Airbus Edition joystick features technology providing it with a level of
precision currently unequaled in the world of gaming joysticks, including:
- 3D (Hall Effect) magnetic sensors on the stick, with a resolution of more than 268 million
values over the X and Y axes (16,384 x 16,384 values), whereas current competing systems
(even high-end systems) provide resolutions in the neighborhood of only 1 million values
(1,024 x 1,024 values).
- A magnet: no friction, for unlimited precision and incredible responsiveness that will last.
- A coil spring on the stick (2.8 mm): for firm, linear and ultra-fluid tension.
THROTTLE
Your joystick features a throttle (6), which you can use to easily control your aircraft’s engine
thrust.
A virtual button (number 17, diagram 3) is enabled on the first 20 percent of the throttle’s
travel, in order to activate the thrust reversers, for example.
2/6
RUDDER FUNCTION
Your joystick features a rudder function (5): in an airplane, the pilot manipulates the rudder to
pivot the plane around its vertical axis (making the plane turn to the left or to the right).
This rudder function is available on your joystick by rotating (i.e. twisting) the stick to the left or
right.
LOCKING/UNLOCKING THE RUDDER FUNCTION
The rudder function can be disabled using the lock button on the back of the joystick handle.
Press this button down in order to lock the rudder’s axis.
Bring this button back into the upper (i.e. default) position in order to unlock the rudder’s axis.
MULTIDIRECTIONAL “POINT OF VIEW” HAT SWITCH
Your joystick features a “Point of View” hat switch (2) which, as its name indicates, allows you
to instantly view everything that is going on around your aircraft (in games where this feature is
enabled). To use this feature, simply go into your game’s setup menu, and program the
different views (rear view, view to the left, view to the right, and also external views) onto the
directions of the “Point of View” hat switch.
If you wish, you can also reserve the “Point of View” hat switch for other uses instead (firing,
etc.).
AMBIDEXTROUS SYSTEM
Your TCA Sidestick Airbus Edition joystick has the advantage of being fully ambidextrous,
allowing it to perfectly adapt to all players, whether they are right-handed or left-handed.
To do so, three elements can be adjusted: the configuration of the buttons on the base, the
right button module, and the left button module.
CONFIGURATION OF BUTTONS IN RIGHT-HANDED MODE
To set the positions of the 12 buttons located on the base to RIGHT-HANDED (or co-pilot/first
officer) mode, set the selector switch (9) located under the joystick’s base to RIGHT HANDED
before connecting the joystick. Your product will then be recognized as a T.A320 Copilot.
CONFIGURATION OF BUTTONS IN LEFT-HANDED MODE
To set the positions of the 12 buttons located on the base to LEFT-HANDED (or pilot) mode,
set the selector switch (9) located under the joystick’s base to LEFT HANDED before
connecting the joystick. Your product will then be recognized as a T.A320 Pilot.
CHANGING THE MODULES
By default, the joystick is configured in pilot mode.
To change the configuration between the four different options available:
A. Using a small screwdriver, carefully unscrew the two screws in the button module on the
left-hand side of the joystick’s head.
B. Change the modules according to your preferred configuration.
C. Put the screws back in and completely retighten them.
3/6
PC
INSTALLATION ON PC
1. Connect the USB connector (8) to one of your computer’s USB ports.
Windows 8 or 10 will automatically detect the new device.
2. The drivers are installed automatically.
Follow the on-screen instructions to complete the installation.
3. Click Start/Settings/Control Panel and double-click Game Controllers.
The Game Controllers dialog box displays the joystick’s name with OK status.
4. In the Control Panel, click Properties to test and view all of your joystick’s functions.
You are now ready to play!
IMPORTANT NOTE
When connecting your joystick, always set the stick and the rudder to their central positions,
and avoid moving them (to avoid any calibration problems).
TROUBLESHOOTING AND WARNING
•My joystick isn’t functioning properly or seems to be improperly calibrated:
- Power off your computer and disconnect your joystick; then, turn your computer back on,
reconnect your joystick and restart your game.
- When connecting your joystick: always set the stick and the rudder to their central
positions, and avoid moving them (to avoid any calibration problems).
•I can't configure my joystick:
- In your game’s Options / Controller / Gamepad or Joystick menu: select the
appropriate configuration, or completely reconfigure the controller options.
- Please refer to your game’s user manual or online help utility for more information.
•My joystick is too sensitive or not sensitive enough:
- Your joystick self-calibrates independently once you have made some movements along
the different axes.
- In your game’s Options / Controller / Gamepad or Joystick menu: adjust the sensitivity
and dead zones for your joystick (if these options are available).
This peripheral is meant for entertainment gaming purposes only, and its use is strictly
forbidden for any kind of professional training activities.
4/6
CONSUMER WARRANTY INFORMATION
Worldwide, Guillemot Corporation S.A., whose registered office is located at Place du
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (hereinafter “Guillemot”) warrants to the
consumer that this Thrustmaster product shall be free from defects in materials and
workmanship, for a warranty period which corresponds to the time limit to bring an action for
conformity with respect to this product. In the countries of the European Union, this
corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other
countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity
with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which
the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such
action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year
from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six
(6) months from the date of original purchase.
Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact
Technical Support, who will indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the
product must be returned to its place of purchase (or any other location indicated by
Technical Support).
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical
Support’s option, be either replaced or returned to working order. If, during the warranty
period, the Thrustmaster product is subject to such reconditioning, any period of at least
seven (7) days during which the product is out of use shall be added to the remaining
warranty period (this period runs from the date of the consumer’s request for intervention or
from the date on which the product in question is made available for reconditioning, if the
date on which the product is made available for reconditioning is subsequent to the date of
the request for intervention). If permitted under applicable law, the full liability of Guillemot
and its subsidiaries (including for consequential damages) is limited to the return to working
order or the replacement of the Thrustmaster product. If permitted under applicable law,
Guillemot disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has
suffered damage as a result of inappropriate or abusive use, negligence, an accident,
normal wear, or any other cause unrelated to a material or manufacturing defect (including,
but not limited to, combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including
in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not
supplied by Guillemot for this product); (2) if the product has been used for any use other
than home use, including for professional or commercial purposes (game rooms, training,
competitions, for example); (3) in the event of failure to comply with the instructions provided
by Technical Support; (4) to software, said software being subject to a specific warranty; (5)
to consumables (elements to be replaced over the product’s lifespan: disposable batteries,
audio headset or headphone ear pads, for example); (6) to accessories (cables, cases,
pouches, bags, wrist-straps, for example); (7) if the product was sold at public auction.
This warranty is nontransferable.
The consumer’s legal rights with respect to laws applicable to the sale of consumer goods in
his or her country are not affected by this warranty.
Additional warranty provisions
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as
Technical Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster
product (with the exception of any reconditioning procedures which Technical Support may
5/6
TECHNICAL SUPPORT
https://support.thrustmaster.com
request that the consumer carry out, by way of written instructions – for example, due to the
simplicity and the lack of confidentiality of the reconditioning process – and by providing the
consumer with the required spare part(s), where applicable).
Given its innovation cycles and in order to protect its know-how and trade secrets, Guillemot
shall not provide, in principle, any reconditioning notification or spare parts for any
Thrustmaster product whose warranty period has expired.
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s
internal mechanism and external housing. In no event shall Guillemot or its affiliates be held
liable to any third party for any consequential or incidental damages resulting from the
breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation
on how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of liability for consequential
or incidental damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
State to State or Province to Province.
Liability
If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its
subsidiaries disclaim all liability for any damages caused by one or more of the following: (1)
the product has been modified, opened or altered; (2) failure to comply with assembly
instructions; (3) inappropriate or abusive use, negligence, an accident (an impact, for
example); (4) normal wear; (5) the use of the product for any use other than home use,
including for professional or commercial purposes (game rooms, training, competitions, for
example). If permitted under applicable law, Guillemot and its subsidiaries disclaim all
liability for any damages unrelated to a material or manufacturing defect with respect to the
product (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any
software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in
particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not
supplied by Guillemot for this product).
6/6
DECLARATION OF CONFORMITY
*
*
CANADIAN COMPLIANCE NOTICE: this Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
USA COMPLIANCE NOTICE: this equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
In the European Union: At the end of its working life, this product should not be
disposed of with standard household waste, but rather dropped off at a collection point
for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for recycling.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling
and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
For all other countries: Please adhere to local recycling laws for electrical and electronic equipment.
Retain this information. Colors and decorations may vary.
Plastic fasteners and adhesives should be removed from the product before it is used.
www.thrustmaster.com
*Applicable to EU and Turkey only
make a significant contribution towards helping to protect the environment.
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT
HANDED
Y Axis
0
X Axis
163830
16383
5
6
7
10
9
2550
8
RZ
Axis
RIGHT
HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT
HANDED
13
14
6
Y Axis
0
X Axis
163830
16383
11
12
16
15
2550
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
A
B
C
1/6
1. Détente numérique
repose-main + verrouillage
6. Manette des gaz plus 1 bouton virtuel
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Compatible : PC
Manuel de l'utilisateur
2. Croix multidirectionnelle Point de vue
3. Module bouton droit
4. Module bouton gauche
5. Palonnier par rotation du manche avec
7. 15 boutons d’action
8. Connecteur USB PC
9. Sélecteur Boutons pour droitier ou gaucher
A LA DECOUVERTE DE VOTRE JOYSTICK
TECHNOLOGIE DE PRÉCISION EXCLUSIVE
H.E.A.R.T : HallEffect AccuRate Technology
Votre joystick TCA Sidestick Airbus Edition a la particularité de disposer d’une technologie
qui lui permet une précision inégalée à ce jour dans l’univers des joysticks de jeu avec :
- des capteurs magnétiques 3D (à effet Hall) sur le manche d’une résolution de plus de 268
millions de valeurs sur l’ensemble des axes X et Y (soit 16384 x 16384) alors que les
systèmes actuels concurrents (même haut de gamme) varient aux alentours de seulement 1
million de valeurs (soit 1024 x 1024) ;
- un aimant, pour éviter toute friction et garantir une précision illimitée dans le temps ;
- un ressort de manche hélicoïdal de 2,8 mm, pour une tension ferme, linéaire et ultra fluide.
MANETTE DES GAZ
Votre joystick dispose d’une manette des gaz (6) grâce à laquelle vous pourrez aisément
contrôler la poussée de votre moteur.
Un bouton virtuel (n° 17, schéma 3) s’active sur les 20 premiers pourcents afin d’activer les
inverseurs de poussée, par exemple.
2/6
FONCTION PALONNIER
Votre joystick dispose d’une fonction palonnier (5) qui correspond, dans un avion, au palonnier
actionné par le pilote pour braquer la gouverne de direction, permettant de faire pivoter l’avion
autour de son axe vertical (entraînant ainsi un virage de l’avion vers la gauche ou la droite).
Cette fonction palonnier est accessible sur votre joystick par rotation du manche vers la
gauche ou la droite.
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DE LA FONCTION PALONNIER
La fonction palonnier est désactivable via le bouton de verrouillage intégré à l’arrière du
manche.
Pressez ce bouton vers le bas afin de verrouiller l’axe de palonnier.
Remontez ce bouton en position haute afin de le déverrouiller.
CROIX MULTIDIRECTIONNELLE POINT DE VUE
Votre joystick est doté d’une croix point de vue (2) qui, comme son nom l’indique, vous
permettra (dans les jeux le permettant) de surveiller instantanément tout ce qui se passe
autour de votre avion. Il vous suffit pour cela, depuis le menu de configuration de votre jeu, de
programmer les différentes vues (vue arrière, vue sur la gauche, vue sur la droite, mais aussi
vues externes) sur les directions de la croix point de vue.
Vous pouvez bien entendu réserver la croix point de vue à d’autres utilisations (tir, etc.).
SYSTEME AMBIDEXTRE
Votre joystick TCA Sidestick Airbus Edition a l’avantage d’être entièrement ambidextre afin de
s’adapter parfaitement à tous les joueurs, qu’ils soient droitiers ou gauchers.
Pour ce faire, trois éléments sont ajustables : la disposition des boutons sur la base, le module
bouton droit ainsi que le module bouton gauche.
CONFIGURATION DES BOUTONS EN MODE DROITIER
Pour ajuster la position des 12 boutons situés sur la base en mode DROITIER (ou copilote),
positionnez le sélecteur (9) situé sous la base du joystick sur RIGHT HANDED avant de le
brancher. Votre produit est alors reconnu en tant que T.A320 Copilot.
CONFIGURATION DES BOUTONS EN MODE GAUCHER
Pour ajuster la position des boutons en mode GAUCHER (ou pilote), positionnez le
sélecteur (9) situé sous la base du joystick sur LEFT HANDED avant de le brancher. Votre
produit est alors reconnu en tant que T.A320 Pilot.
AJUSTEMENT DES MODULES
Par défaut, le joystick est configuré en mode pilote.
Pour changer la configuration parmi l’une des quatre possibles :
A. A l’aide d’un petit tournevis, dévissez les deux vis du module bouton situé à gauche du
joystick.
B. Échangez les modules selon la configuration souhaitée.
C. Revissez complètement les vis.
3/6
PC
INSTALLATION SUR PC
1. Reliez le connecteur USB (8) à l'un des ports USB de votre unité centrale.
Windows 8 ou 10 détectera automatiquement le nouveau périphérique.
2. L'installation des pilotes est automatique.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation.
3. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration puis double-cliquez sur
Contrôleurs de jeu.
La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom du joystick avec l'état OK.
4. Dans le Control Panel, cliquez sur Propriétés pour tester et visualiser l’ensemble des
fonctions.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
REMARQUES IMPORTANTES
Lorsque vous branchez votre joystick, laissez toujours le manche et le palonnier centrés et
évitez de les déplacer pour éviter tout problème de calibration.
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT
•Mon joystick ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré.
- Lorsque vous branchez votre joystick, laissez le manche et le palonnier centrés et évitez
de les déplacer (pour éviter tout problème de calibration).
•Je n’arrive pas à configurer mon joystick.
- Dans le menu Options / Contrôleur / Manettes ou Joystick de votre jeu, choisissez la
configuration appropriée ou reconfigurez complètement les options du contrôleur.
- Reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus
d’informations.
•Mon joystick est trop ou pas assez sensible.
- Votre joystick s’auto-calibre de manière autonome après quelques mouvements effectués
sur les différents axes.
- Dans le menu Options / Contrôleur / Manettes ou Joystick de votre jeu, ajustez la
sensibilité et les zones mortes de votre contrôleur (si l’option est disponible).
Ce périphérique est destiné à un usage de jeu de divertissement uniquement. Il est
strictement interdit de l'utiliser dans le cadre d'activités de formation professionnelle.
4/6
INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A., ayant son siège social Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, France (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est
exempt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai
pour intenter une action en conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux
(2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de
garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon la législation
en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une
telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support
Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son
lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, d'un remplacement
ou d'une remise en état de marche du produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, le produit
Thrustmaster fait l'objet d'une telle remise en état, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient
s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir (cette période court à compter de la demande d'intervention
du consommateur ou de la mise à disposition pour remise en état du produit en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d'intervention). Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot
et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la remise en état de marche ou au
remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot exclut toutes garanties de
qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant
d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause
non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du
produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous
autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) si le produit a été utilisé en dehors du cadre privé, à
des fins professionnelles ou commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par exemple). (3) en cas de non
respect des instructions du Support Technique ; (4) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie
spécifique ; (5) aux consommables (éléments à remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de
casque audio, par exemple) ; (6) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par exemple) ; (7) si le
produit a été vendu aux enchères publiques.
Cette garantie n’est pas transférable.
Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable dans son pays à la vente de biens de
consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Par exemple, en France, indépendamment de la présente garantie, le vendeur reste tenu de la garantie légale de
conformité mentionnée aux articles L. 217-4 à L.217-12 du code de la consommation et de celle relative aux défauts
(vices cachés) de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. La loi
applicable (c'est-à-dire la loi française) impose de reproduire les extraits de la loi française suivants:
Article L. 217-4 du code de la consommation:
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L. 217-5 du code de la consommation :
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites
par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 217-12 du code de la consommation :
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L. 217-16 du code de la consommation :
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors
de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période
d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
5/6
SUPPORT TECHNIQUE
Article L. 1641 du code civil:
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en
aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article L. 1648 alinéa 1
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de
la découverte du vice.
Stipulations additionnelles à la garantie
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est
seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le
Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la
simplicité et de l'absence de confidentialité du processus de remise en état-, en lui fournissant, le cas échéant, la ou les
pièces détachées nécessaires).
Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en
principe, ni notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie
est expirée.
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du
produit. En aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de
tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non respect des garanties expresses ou implicites.
Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de
responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne
pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres
droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent
toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été
modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la
négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale du produit, (5) l’utilisation du produit en dehors
du cadre privé, à des fins professionnelles ou commerciales (salles de jeu, formations, compétitions, par
exemple). Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabilité pour tout
dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du produit (y compris, mais
non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par tout logiciel, ou par une combinaison
du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs,
ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit).
er
du code civil:
http://support.thrustmaster.com
6/6
Déclaration de conformité
*
*
UTILISATEURS CANADIENS :
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Dans les autres pays : Veuillez vous reporter aux législations locales relatives au recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.
Il est recommandé de retirer les attaches en plastique et les adhésifs avant d’utiliser le produit.
www.thrustmaster.com
*Applicable à l’UE et la Turquie uniquement
Dans l’Union Européenne : En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et
électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par
les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous
contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les
autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
®
est une marque déposée de Guillemot
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT
HANDED
Y Axis
0
X Axis
163830
16383
5
6
7
10
9
2550
8
RZ
Axis
RIGHT
HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT
HANDED
13
14
6
Y Axis
0
X Axis
163830
16383
11
12
16
15
2550
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
A
B
C
1/6
1. Digitaler Trigger
Verschlusssystem
6. Schubregler (mit 1 virtueller Taste)
TECHNISCHE MERKMALE
Kompatibel: PC
Benutzerhandbuch
2. Mehrwege-“Point of View”-
Kopfschalter
3. Tastenmodul rechts
4. Tastenmodul links
5. Drehruder mit drehbarem
Steuerknüppel mit Handablage +
7. 15 Action-Buttons
8. PC-USB-Anschluss
9. Auswahlschalter: rechts-/linkshändige
Konfiguration
DEN JOYSTICK KENNENLERNEN
EXKLUSIVE PRÄZISIONS-TECHNOLOGIE:
H.E.A.R.T: HallEffect AccuRate Technology
Der TCA Sidestick Airbus Edition-Joystick ist mit einer besonderen Technologie
ausgestattet, die ein bisher unerreichtes Präzisionsniveau in der Welt der Gaming-Joysticks
bietet:
- 3D-(Hall-Effekt)-Magnetsensoren am Steuerknüppel mit einer Auflösung von mehr als 268
Mio. Werten auf den X- und Y-Achsen (16.384 x 16.384 Werte), aktuelle Systeme von
Wettbewerbern (sogar Highend-Systeme) schaffen Auflösungen von nur etwa 1 Million
Werten (1.024 x 1.024 Werte).
- Magnet: keine Reibung, für unbegrenzte Präzision und unglaubliche, dauerhafte
Reaktionsfähigkeit.
- Sprungfeder am Joystick (2,8 mm): für kräftiges, lineares und besonders flüssiges
Feedback.
SCHUBHEBEL
Der Joystick verfügt über einen Schubhebel (6), mit dem der Turbinenschub des
Luftfahrzeugs ganz einfach gesteuert werden kann.
Eine virtuelle Taste (Nummer 17, Diagramm 3) ist für die ersten 20% des SchubhebelLaufweges integriert, um beispielsweise die Schubumkehr zu aktivieren.
2/6
STEUERRUDER-FUNKTION
Der Joystick verfügt über eine Steuerruder-Funktion (5): der Pilot benutzt das Steuerruder, um
das Flugzeug um seine vertikale Achse zu schwenken (dadurch fliegt das Flugzeug nach links
oder rechts).
Diese Steuerruder-Funktion wird am Joystick durch Drehen des Sticks nach links oder rechts
verfügbar.
VERRIEGELUNG/ENTRIEGELUNG DER STEUERRUDER-FUNKTION
Die Steuerruder-Funktion kann durch die Verschlusstaste auf der Rückseite des Joystickgriffs
deaktiviert werden.
Drücken Sie diese Taste nach unten, um die Ruderachse zu verriegeln.
Bringen Sie diese Taste wieder in die Ausgangsposition (d.h. oben), um die Ruderachse zu
entriegeln.
MEHRWEGE-“POINT OF VIEW”-KOPFSCHALTER
Der Joystick verfügt über einen “Point of View”-Kopfschalter (2), der es – wie der Name schon
sagt – dem Spieler ermöglicht, augenblicklich die Außenansicht des Luftfahrzeuges
anzuzeigen (in Spielen, die diese Funktion unterstützen). Um diese Funktion verwenden zu
können, rufen Sie das Menü mit den Einstellungen im Spiel auf und programmieren Sie die
unterschiedlichen Ansichten (Rückansicht, Ansicht links, Ansicht rechts und auch
Außenansicht) passend zu den Richtungen am “Point of View”-Kopfschalter.
Auf Wunsch kann der “Point of View”-Kopfschalter auch für andere Zwecke verwendet werden
(z.B. Feuern etc.).
BEIDHÄNDIGES SYSTEM
Der TCA Sidestick Airbus Edition-Joystick hat den Vorteil der vollständigen beidhändigen
Bedienbarkeit. Dadurch kann dieser an jeden Spieler angepasst werden, egal ob Rechts- oder
Linkshänder.
Dafür können drei Elemente eingestellt werden: die Tasten-Konfigurierung an der Basis, das
rechte Tastenmodul und das linke Tastenmodul.
TASTEN-KONFIGURIERUNG IM RECHTSHÄNDIG-MODUS
Um die Position der 12 Tasten an der Basis auf den Modus RECHTSHÄNDIG (oder auf CoPilot/erster Offizier) einzustellen, stellen Sie den Auswahlschalter (9) an der Unterseite der
Joystick-Basis auf RIGHT HANDED, bevor Sie den Joystick anschließen. Das Produkt wird
dann als T.A320 Copilot erkannt.
TASTEN-KONFIGURIERUNG IM LINKSHÄNDIG-MODUS
Um die Position der 12 Tasten an der Basis auf den Modus LINKSHÄNDIG (oder Pilot)
einzustellen, stellen Sie den Auswahlschalter (9) an der Unterseite der Joystick-Basis auf
LEFT HANDED, bevor Sie den Joystick anschließen. Das Produkt wird dann als T.A320 Pilot
erkannt.
3/6
MODULE AUSTAUSCHEN
Der Joystick ist auf den Pilotenmodus vorkonfiguriert.
Um die Konfigurierung zwischen den vier verfügbaren Auswahlmöglichkeiten einzustellen:
A. Lösen Sie vorsichtig die beiden Schrauben am Tastenmodul auf der linken Seite des
Joystickkopfes mit einem kleinen Schraubenzieher.
B. Tauschen Sie die Module entsprechend Ihrer bevorzugten Konfiguration aus.
C. Setzen Sie die Schrauben wieder ein und ziehen Sie diese komplett an.
PC
INSTALLATION AUF PC
1. Schließen Sie den USB-Stecker (8) an einem Ihrer USB-Ports am Computer an.
Windows 8 oder 10 wird das neue Gerät automatisch erkennen.
2. Die Treiber werden automatisch installiert.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.
3. Klicken Sie auf Start/Einstellungen/Systemsteuerung und doppelklicken Sie auf
Game-Controller.
Die Dialogbox Game-Controller zeigt den Namen des Joysticks mit dem Status OK an.
4. Klicken sie in der Systemsteuerung auf Einstellungen, um alle Joystick-Funktionen zu
testen und anzuzeigen.
Sie sind jetzt bereit zu spielen!
WICHTIGER HINWEIS
Sobald der Joystick angeschlossen ist, setzen Sie den Steuerknüppel und das Steuerruder
auf ihre zentrale Position zurück und vermeiden Sie sie zu bewegen (um Probleme bei der
Kalibrierung zu vermeiden).
PROBLEMBEHEBUNG UND WARNHINWEIS
•Mein Joystick funktioniert nicht richtig oder scheint falsch eingestellt zu sein:
- Schalten Sie Ihren Computer aus und trennen Sie den Joystick; starten Sie anschließend
den Computer, verbinden Sie den Joystick wieder und starten Sie das Spiel neu.
- Wenn Sie Ihren Joystick anschließen: setzen Sie den Steuerknüppel und das
Steuerruder auf ihre zentrale Position zurück und vermeiden Sie sie zu bewegen (um
Probleme bei der Kalibrierung zu vermeiden).
• Mein Joystick lässt sich nicht konfigurieren:
- Rufen Sie im Spiel das Menü Optionen / Controller / Gamepad oder Joystick auf:
wählen Sie die entsprechende Einstellung aus oder konfigurieren Sie die ControllerEinstellungen komplett neu.
- Bitte ziehen Sie das Benutzerhandbuch des Spiels oder die Online-Hilfefunktion für
weiterführende Informationen zu Hilfe.
4/6
•Mein Joystick ist zu empfindlich oder nicht empfindlich genug eingestellt:
- Der Joystick kalibriert sich eigenständig, sobald Bewegungen entlang verschiedener
Achsen ausgeführt werden.
- Rufen Sie im Spiel das Menü Optionen / Controller / Gamepad oder Joystick auf:
stellen Sie die Empfindlichkeit und Deadzones für Ihren Joystick ein (falls diese Optionen
verfügbar sind).
Dieses Peripheriegerät ist nur für Unterhaltungs- und Gamingzwecke bestimmt. Seine
Nutzung für jegliche Art von professionellen Ausbildungsmaßnahmen ist streng untersagt.
Kunden-Garantie-Information
Guillemot Corporation S.A. mit Hauptfirmensitz in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie,
France (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt frei
von Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine
Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union
entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes.
In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine
Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht
des Landes, in dem der Kunde zum Zeitpunkt des Erwerbs eines Thrustmaster Produktes
wohnhaft ist. Sollte eine entsprechende Regelung in dem entsprechenden Land nicht existieren,
umfasst die Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem originären
Kaufdatum des Thrustmaster Produktes.
Sollten bei dem Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist Defekte auftreten, kontaktieren Sie
unverzüglich den technischen Kundendienst, der die weitere Vorgehensweise anzeigt. Wurde der
Defekt bestätigt, muß das Produkt an die Verkaufsstelle (oder an eine andere Stelle, je nach
Maßgabe des technischen Kundendienstes) retourniert werden.
Im Rahmen dieser Garantie sollte das defekte Produkt des Kunden, je nach Entscheidung des
technischen Kundendienstes, entweder ausgetauscht oder repariert werden. Sollte während der
Garantiezeit das Thrustmaster Produkt einer derartigen Instandsetzung unterliegen und das
Produkt während eines Zeitraums von mindestens sieben (7) Tagen nicht benutzbar sein, wird
diese Zeit der restlichen Garantiezeit hinzugefügt. Diese Frist läuft ab dem Zeitpunkt, an dem der
Wunsch des Verbrauchers bezüglich einer Intervention vorliegt oder ab dem Tag, an dem das
fragliche Produkt zur Instandsetzung zur Verfügung steht, falls das Datum, an dem das Produkt zur
Instandsetzung zur Verfügung steht, dem Datum des Antrags auf Intervention nachfolgt. Wenn
nach geltendem Recht zulässig, beschränkt sich die volle Haftung von Guillemot und ihrer
Tochtergesellschaften auf die Reparatur oder den Austausch des Thrustmaster Produktes
(inklusive Folgeschäden). Wenn nach geltendem Recht zulässig, lehnt Guillemot alle
Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab.
Der Gewährleistungsanspruch verfällt: (1) Falls das Produkt modifiziert, geöffnet, verändert oder ein
Schaden durch unsachgemäßen oder missbräuchlichen Gebrauch hervorgerufen wurde, sowie
durch Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinem anderen Grund – aber nicht durch
Material- oder Herstellungsfehler (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Kombination der
Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte,
oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht mitgeliefert wurden); (2) Falls das
Produkt für eine andere Nutzung als zum privaten Hausgebrauch, einschließlich für professionelle
oder kommerzielle Zwecke (z. B. Spielhallen, Training, Wettkämpfe) verwendet wird; (3) Im Falle
5/6
TECHNISCHER SUPPORT
der Nichteinhaltung der durch den technischen Support erteilten Anweisungen; (4) Durch Software.
Die besagte Software ist Gegenstand einer speziellen Garantie; (5) Bei Verbrauchsmaterialien
(Elemente, die während der Produktlebensdauer ausgetauscht werden, wie z. B. Einwegbatterien,
Ohrpolster für ein Audioheadset oder für Kopfhörer); (6) Bei Accessoires (z. B. Kabel, Etuis,
Taschen, Beutel, Handgelenk-Riemen); (7) Falls das Produkt in einer öffentlichen Versteigerung
verkauft wurde.Diese Garantie ist nicht übertragbar.
Die Rechte des Kunden in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht bezüglich des Verkaufs auf
Konsumgüter im Land der/der Kunden/Kundin wird durch diese Garantie nicht beeinträchtigt.
Zusätzliche Gewährleistungsbestimmungen
Während der Garantiezeit bietet Guillemot grundsätzlich keine Ersatzteile an, da der technische
Kundendienst der einzige autorisierte Partner zum Öffnen und/oder Instandsetzen jedweden
Thrustmaster-Produkts ist (mit Ausnahme von irgendwelchen Instandsetzungsprozeduren, die der
Kunde nach Maßgabe des technischen Kundendienstes und durch schriftliche Instruktionen sowie
der Zurverfügungstellung des/der eventuell erforderlichen Ersatzteil(s)(e) selbst in der Lage ist
durchzuführen – zum Beispiel aufgrund der Einfachheit und einer nicht erforderlichen
Geheimhaltung des Instandsetzungsverfahrens).
Aufgrund seiner Innovationszyklen und um sein Know-how und seine Geschäftsgeheimnisse zu
schützen, bietet Guillemot grundsätzlich keine Instandsetzungs-Benachrichtigung oder Ersatzteile
für alle Thrustmaster Produkte an, deren Garantiezeit abgelaufen ist.
Haftung
Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend
"Guillemot") und ihre Tochtergesellschaften jegliche Haftung für Schäden, die auf eine oder
mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind, ab: (1) das Produkt wurde modifiziert,
geöffnet oder geändert; (2) Nichtbefolgung der Montageanleitung; (3) unangebrachte Nutzung,
Fahrlässigkeit, Unfall (z. B. ein Aufprall); (4) normalem Verschleiß; (5) Die Verwendung des
Produkts für jedwede andere Nutzung als zum privaten Hausgebrauch, einschließlich
professionelle oder kommerzielle Zwecke (z. B. Spielhallen, Training, Wettkämpfe). Wenn nach
anwendbarem Recht zulässig, lehnen Guillemot und seine Niederlassungen jegliche Haftung für
Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen
(einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software
oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen,
insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses
Produkt nicht geliefert wurden), ab.
In der Europäischen Union: Dieses Produkt darf nach Ende seiner
Lebensdauer nicht über den Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwertung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die
zuständige Entsorgungsstelle.
Für alle anderen Länder: Bitte beachten Sie die lokalen Entsorgungsrichtlinien/-Gesetze
bezüglich elektrischen und elektronischen Equipments.
Wichtige Informationen. Die Farben und Verzierungen können abweichen.
Plastikhalterungen und Aufkleber bitte vor der Nutzung des Produktes entfernen.
www.thrustmaster.com
Nur in der EU und der Türkei anwendbar
2
LEFT
HANDED
2
5
6
10
9
4
3
8
7
1
5
3
9
2
11
12
16
15
4
LEFT
HANDED
1
3
13
14
0+
4
RIGHT
HANDED
Y Axis
0
X Axis
163830
16383
5
6
7
10
9
2550
8
RZ
Axis
RIGHT
HANDED
LEFT
HANDED
1
4
3
7
8
0+
RIGHT
HANDED
13
14
6
Y Axis
0
X Axis
163830
16383
11
12
16
15
2550
RZ
Axis
255-
Slider0 Axis
255-
17
Slider0 Axis
17
A
B
C
1/6
1. Digitale trigger
handsteun + vergrendelsysteem
6. Throttle (met 1 virtuele knop)
TECHNISCHE KENMERKEN
Compatibel met: PC
Handleiding
2. Multidirectionele Point of View-hat-
switch
3. Rechterknopmodule
4. Linkerknopmodule
5. Roerbediening via draaihendel met
7. 15 actieknoppen
8. USB-connector (voor pc)
9. Schakelaar voor rechtshandig of linkshandig
gebruik van de knoppen
DE DIVERSE FUNCTIES VAN DE JOYSTICK
EXCLUSIEVE PRECISIETECHNOLOGIE:
H.E.A.R.T: HallEffect AccuRate Technology
De TCA Sidestick Airbus Edition-joystick is uitgerust met technologie die garant staat voor
ongeëvenaarde nauwkeurigheid:
- Magnetische 3D-sensoren (Hall-effect) op de stick, met een resolutie van meer dan 268
miljoen waarden voor de X- en Y-as (16.384 x 16.384 waarden), terwijl de huidige
concurrerende systemen (zelfs de meest geavanceerde) een resolutie bieden van slechts 1
miljoen waarden (1.024 x 1.024 waarden).
- Een magneet: geen wrijving, voor blijvende grenzeloze nauwkeurigheid en ongelooflijk
snelle reacties.
- Een spiraalveer op de stick (2,8 mm): voor stevige, lineaire en vloeiende weerstand.
THROTTLE
De joystick heeft een throttle (6) die uitermate geschikt is om de stuwkracht van de
vliegtuigmotor te bedienen.
Op de eerste 20 procent van de throttlebeweging wordt een virtuele knop (number 17,
diagram 3) geactiveerd waarmee bijvoorbeeld de stuwkrachtomkeerders kunnen worden
bediend.
2/6
ROERFUNCTIE
De joystick heeft een roerfunctie (5) die correspondeert met het roer in een vliegtuig waarmee de
piloot het toestel om de verticale as laat kantelen om een bocht naar links of rechts te maken.
Deze roerfunctie is beschikbaar op de joystick door de stick naar links of rechts te draaien.
DE ROERFUNCTIE VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN
De roerfunctie kan worden uitgeschakeld met de vergrendelknop achterop de joystickgreep.
Druk deze knop omlaag om de roeras te vergrendelen.
Druk deze knop weer omhoog (de standaardstand) om de roeras te ontgrendelen.
MULTIDIRECTIONELE POINT OF VIEW-HAT-SWITCH
De joystick heeft een Point of View-hat-switch (2) waarmee u in één keer een overzicht krijgt
van alles wat zich rondom het vliegtuig afspeelt (als deze functie is ingeschakeld in de game).
Als u deze functie wilt gebruiken, hoeft u alleen maar in het setup-menu van de game de
verschillende weergaves (links, rechts, naar voren, naar achteren) op de richtingen van de
Point of View-hat-switch te programmeren.
De Point of View-hat-switch kan desgewenst ook voor andere functies worden gebruikt,
bijvoorbeeld om te schieten.
SYSTEEM VOOR LINKS- EN RECHTSHANDIG GEBRUIK
De TCA Sidestick Airbus Edition-joystick is instelbaar voor volledig links- of rechtshandig
gebruik.
Hiervoor zijn drie onderdelen af te stellen: de configuratie van de knoppen op de voet, de
rechterknopmodule en de linkerknopmodule.
CONFIGURATIE VAN DE KNOPPEN VOOR RECHTSHANDIG GEBRUIK
Als u de standen van de 12 knoppen op de voet wilt omzetten voor RECHTSHANDIG gebruik
(copiloot, eerste officier), stelt u de schakelaar (9) onder de voet van de joystick in op RIGHT HANDED voordat u de joystick aansluit. Uw product wordt dan herkend als een T.A320 Copilot.
CONFIGURATIE VAN DE KNOPPEN VOOR LINKSHANDIG GEBRUIK
Als u de standen van de 12 knoppen op de voet wilt omzetten voor LINKSHANDIG gebruik
(piloot, gezagvoerder), stelt u de schakelaar (9) onder de voet van de joystick in op LEFT HANDED voordat u de joystick aansluit. Uw product wordt dan herkend als een T.A320 Pilot.
DE MODULES WIJZIGEN
Standaard staat de joystick in piloot-modus
Als u de configuratie naar één van de andere drie modi wilt omzetten:
A. Schroef met een kleine schroevendraaier voorzichtig de twee schroeven los in de
knopmodule op de linkerzijde van de kop van de joystick.
B. Wijzig de modules in de door u gewenste configuratie.
C. Zet de schroeven weer terug en draai ze goed vast.
3/6
PC
INSTALLATIE OP DE PC
1. Sluit de USB-connector (8)aan op een van de USB-poorten van de computer.
Windows 8 of 10 herkent het nieuwe apparaat automatisch.
2. De drivers worden automatisch geïnstalleerd.
Volg de aanwijzingen op het scherm om de installatie te voltooien.
3. Klik op Start | Instellingen | Configuratiescherm en dubbelklik op Spelbesturingen.
In het dialoogvenster Spelbesturingen dat nu wordt geopend, ziet u de naam van de
joystick met als status OK.
4. Klik op Eigenschappen in het Configuratiescherm om de joystick te testen en te
configureren.
Nu kan er gespeeld worden!
BELANGRIJKE OPMERKING
Plaats bij het aansluiten van de joystick de stick en het roer altijd in de middenstand en
beweeg de stick en het roer niet (om kalibratieproblemen te voorkomen).
PROBLEMEN OPLOSSEN EN WAARSCHUWINGEN
•Mijn joystick werkt niet goed of lijkt niet goed gekalibreerd te zijn:
- Zet de computer uit en koppel de joystick los. Zet vervolgens de computer weer aan en
sluit de joystick opnieuw aan. Start de game opnieuw.
- Plaats bij het aansluiten van de joystick de stick en het roer altijd in de middenstand en
beweeg de stick en het roer niet (om kalibratieproblemen te voorkomen).
•Ik kan mijn joystick niet configureren:
- Selecteer de meest geschikte configuratie in het menu Options | Controller | Gamepad
of Joystick van de game, of maak een compleet nieuwe configuratie van de opties van
de controller.
- Raadpleeg de handleiding of de online help van de game voor meer informatie.
•Mijn joystick reageert te gevoelig of reageert niet gevoelig genoeg:
- De joystick wordt automatisch gekalibreerd wanneer u deze een paar maal in de richting
van de verschillende assen hebt bewogen.
- Pas in het menu Options | Controller | Gamepad of Joystick van de game de
gevoeligheid en dode zones aan voor de controller (als deze opties beschikbaar zijn).
Dit product is alleen bedoeld voor recreatief gamen. Gebruik bij professionele
trainingsactiviteiten is strikt verboden.
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.