herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in unser Produkt, den Plattenspieler TD 1600 bzw TD 1601. Mit dem Kauf dieses
Plattenspielers haben Sie ein Präzisions- instrument zur Wiedergabe von Schallplatten erworben, das, um seiner
Aufgabe gerecht zu werden, mit Sorgfalt behandelt und aufgestellt werden muss. Laufwerk und Tonarm garantieren
höchste Qualität, auch noch nach Jahren.
Verständlicherweise wollen Sie möglichst sofort mit dem Musikhören beginnen, wir bitten Sie jedoch: Lesen Sie bitte
diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch, damit Sie das Laufwerk optimal nutzen können und
lange daran Freude haben.
Wir haben uns bemüht, alles Notwendige und Wissenswerte in dieser Anleitung unterzubringen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die hier nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Händler
oder schreiben Sie an info@thorens.com.
Ihr Thorens-Team
3SEHR GEEHRTER THORENS-KUNDE
Page 4
Garantie
Es gelten die gesetzlichen Garantiebestimmungen. Tritt innerhalb der Garantiezeit ein Mangel an Ihrem Gerät auf,
so benachrichtigen Sie Ihren Händler unter Angabe der Art der Störung. Falls der Fehler nicht vor Ort durch Zusenden eines entsprechenden Ersatzteiles bei einfachen Fehlern behoben werden kann, senden Sie das Gerät bitte
nach Rücksprache in der Originalverpackung an Thorens ein. Sollte keine Originalverpackung mehr vorhanden sein,
können Sie diese von Thorens gegen Gebühr erhalten. Die Einsendung hat frei Haus zu erfolgen. Unfrei eingesandte
Waren werden nicht angenommen. Der Rückversand erfolgt frei Haus. Verschicken Sie den Plattenspieler niemals
ohne die Transportsicherungsschrauben.
Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder durch äußere mechanische Einwirkungen erfolgen, sowie Transportschäden sind durch die Garantie nicht abgedeckt. Die Garantie erstreckt sich nur auf das Laufwerk und den Motor inklusive Netzteil. Tonabnehmer haben die vom jeweiligen Hersteller gewährte Garantie.
Für weitere Fragen steht Ihnen unser Service jederzeit gerne zur Verfügung.
WICHTIG!
BEWAHREN SIE DIE GERÄTEVERPACKUNG AUF, FALLS DAS GERÄT ZUM TRANSPORT VERPACKT WERDEN
MUSS. NEHMEN SIE IN DIESEM FALL DEN PLATTENTELLER VOM GERÄT AB, UND LEGEN SIE IHN ORIGINALVERPACKT UNTEN IN DEN KARTON.
Warnung!
Um Brandgefahr oder elektrischen Schäden vorzubeugen, darf das Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt
werden. Stellen Sie vor dem Einschalten des Geräts sicher, dass am Netzteil die für Ihr Land korrekte Spannung eingestellt ist (115V/230V).
4GARANTIE
Page 5
5SICHERHEITSHINWEISE
Page 6
Die Thorens Serie 1600
Die beiden Modelle Thorens TD 1600 und TD 1601 sind Präzisionsplattenspieler in der Tradition der TD 160 Modelle
des vergangenen Jahrhunderts, die eng mit dem hervorragenden Ruf der Geräte der Marke Thorens verbunden sind.
Das bedämpfte und nahezu taumelfreie, auf drei Kegelfedern stehende Subchassis, sowie der präzise Tonarm Thorens TP 92 übertragen zusammen mit einem hochwertigen, geregelten Synchronmotor und ausgefeilten Antriebselektronik die Faszination der alten Thorens Plattenspieler in das 21. Jahrhundert.
Beide Modelle verfügen über symmetrische und unsymmetrische Ausgänge in XLR und Cinch.
Der Unterschied zwischen den Modellen TD 1600 und TD 1601 besteht allein in der Ausstattung. Der TD 1600 ist ein
puristischer, rein manueller Plattenspieler, der TD 1601 wendet sich an den mehr komfortorientierten Vinylfreund und
bietet einen elektrischen Tonarmlift, sowie eine berührungslos arbeitende elektronische Endabschaltung mit Anheben
des Tonarms am Plattenende.
6DIE THORENS SERIE 1600
Page 7
Auspacken und Montage des Laufwerks
Entnehmen Sie vorsichtig das Gerät und alle Zubehörteile der Verpackung.
Achtung: Das externe Netzteil ist in einem separaten Fach innerhalb der Styroporverpackung
eingelegt.
Entfernen Sie die beiden Transportsicherungsschrauben neben dem Innenteller (Fig. 1). Sie
befinden sich von vorne aus gesehen vor und
hinter dem Innenteller und fixieren das Subchassis für den Transport.
Entnehmen Sie den Antriebsriemen der Verpackung und legen ihn um den Innenteller und
danach um den Antriebspulley des Motors links
vom Innenteller (Fig. 2). Wenn der Riemen liegt,
drehen Sie den Teller einige Umdrehungen mit
der Hand, damit der Riemen sich gleichmäßig um
den Teller legt.
Fig. 1, Ansicht von oben
Fig. 2
7AUSPACKEN UND MONTAGE DES LAUFWERKS
Page 8
Setzen Sie dann den Aussenteller vorsichtig und
ohne zu verkanten, auf den Innenteller auf (Fig. 3).
Das Subchassis senkt sich durch das zusätzliche Gewicht ein wenig ab. Danach legen Sie die
Gummimatte auf den Teller (Fig. 4).
Damit ist der Antrieb fertig installiert.
Fig. 3, Ansicht von oben
Fig. 4
8AUSPACKEN UND MONTAGE DES LAUFWERKS
Page 9
Im nächsten Schritt setzen sie nun die Staubschutzhaube auf. Falls Sie das Gerät ohne Staubschutzhaube betreiben möchten, überspringen Sie diesen
Schritt.
Dazu entnehmen Sie Haube und Scharniere der
Verpackung und installieren die Haube wie in den
folgenden Schritten beschrieben:
Zunächst legen Sie die beiden Scharniere bereit
(Fig. 5) und schieben Sie mit der oenen Seite
über die in der Rückwand der Haube vorbereiteten
Aussparungen (Fig. 6). Zweckmäßigerweise liegt
die Haube dazu flach auf der Oberseite, bspw. auf
einem Tisch.
Nehmen Sie nun die so vorbereitete Haube und
schieben sie vorsichtig den unteren Teil der Scharniere in die entsprechenden Führungen an der
Zarge (Fig. 7).
Fig. 5
Fig. 6Fig. 7
9AUSPACKEN UND MONTAGE DES LAUFWERKS
Page 10
Tonarm und Tonabnehmersystem
Das Tonarmgewicht wurde zum Transport ent-
fernt. Drehen Sie dieses bei Montage des Plattenspielers von hinten auf den Tonarm und stellen
Sie anschließend die Auflagekraft ein.
Am Tonarm TP 92 können viele auf dem Markt
befindlichen Tonabnehmer mit einem Abstand der
Befestigungslöcher von 12,5 mm (½ ”) montiert
werden.
Zum Anschluss des Tonabnehmersystems werden die vier farblich gekennzeichneten Anschlusslitzen auf die entsprechenden Anschluss-Stifte
des Tonabnehmers geschoben.
Verbinden Sie nach folgendem Schema, falls der
Tonabnehmer keine Farbkennung aufweist:
R rechter Kanal (Signal) ➔ rot
G rechter Kanal (Masse) ➔ grün
L linker Kanal (Signal) ➔ weiß
G linker Kanal (Masse) ➔ blau
Die Einstellung der Auflagekraft erfolgt durch
Drehen des Tonarmgewichts (Fig. 8). Je weiter
das Gewicht nach vorne zum Tonabnehmer hin
gedreht wird, desto größer wird die Auflagekraft.
Fig. 8
10TONARM UND TONABNEHMERSYSTEM
Page 11
01. Schrauben Sie das Gegengewicht hinten auf
den Arm.
02. Drehen sie den Anti-Skating Knopf im Uhrzeigersinn bis die Markierung rechts außen steht.
03. Senken Sie den Lifthebel nach vorne bzw. drücken Sie die Lifttaste, sodass der Tonarm absinkt.
04. Entfernen sie den Nadelschutz, lösen die Verriegelung des Tonarms und bewegen ihn zwischen
Stütze und Plattenteller, damit er frei nach oben und
unten schwingen kann. (Vorsicht: die Nadel darf
nirgends anstoßen).
05. Drehen sie das Gegengewicht am Tonarmende,
bis der Tonarm frei schwebt und von allein in eine
Mittelposition zurückkehrt. Wenn der Arm nach oben
schwebt, drehen Sie das Gewicht im Uhrzeigersinn,
schwebt er nach unten drehen Sie das Gewicht in
die andere Richtung. Damit ist der Arm ausbalanciert.
06. Führen Sie den Tonarm wieder zurück in die
Stütze und verriegeln sie diese.
07. Drehen Sie den Ring mit der Skalierung am
Gegengewicht, ohne das Gegengewicht selber zu
verdrehen, auf „0“.
08. Drehen Sie nun das Gegengewicht mit der Skalierung im
Uhrzeigersinn auf die gewünschte Auflagekraft in Gramm. Diese
entnehmen Sie bitte den technischen Angaben des Tonabnehmer
Herstellers.
Gehen Sie äußerst vorsichtig vor, um die Nadel des Tonabnehmers nicht zu beschädigen!
Hinweis: Die korrekte Auflagekraft ist vom verwendeten Tonabnehmer abhängig. Bitte konsultieren Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Tonabnehmers.
Der in der Mitte des Tonarmrohres angebrachte Dämpfungsring (Fig. 9) darf nicht verschoben werden. Es handelt sich
um einen Resonanzdämpfer, der nur exakt an dieser Position
wirksam ist!
Fig. 9
11 TONARM UND TONABNEHMERSYSTEM
Page 12
Durch Zusammenwirken der Reibungskraft der
Plattenrillen mit den Lagerkräften am Tonabnehmer
wird beim Abspielen einer Schallplatte eine Kraftkomponente erzeugt, die den Tonarm nach innen
zieht: Die Skatingkraft. Zu ihrer Kompensation gibt
es eine Antiskatingeinstellung, die beim Tonarm TP
92 magnetisch realisiert wird.
Die Antiskatingkraft wird über eine Stellschraube
(Fig. 10) angepasst.
Drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn um
die Kraft zu erhöhen und im Uhrzeigersinn um
die Kraft zu verringern. Der weiße Punkt über der
Stellschraube dient dabei der Anzeige der aktuellen Einstellung.
Die benötigte Antiskatingkraft ist vom verwendeten Tonabnehmer abhängig und sollte bei einem
Wechsel mit Hilfe einer Meßschallplatte ermittelt
werden.
Fig. 10
12TONARM UND TONABNEHMERSYSTEM
Page 13
Höhenverstellung des Tonarms
Um unterschiedlich hoch bauende Tonabnehmer
nutzen zu können, ist der Tonarm Thorens TP 92
in der Höhe anpassbar. Der VTA (vertical tracking
angle) wird durch vorsichtiges lösen des oberen
Sicherungsrings mittels des beigelegten Werkzeugs und anschliessendem Verdrehen des unteren, gerielten Rings angepasst. Jede Umdrehung
des unteren Rings entspricht dabei einer Höhenveränderung um 1 mm (Fig. 11). Nach der korrekten Einstellung des VTA wird der Sicherungsring
wieder festgezogen.
Fig. 11
13 HÖHENVERSTELLUNG DES TONARMS
Page 14
Aufstellung des Plattenspielers
Das Subchassis
Die Thorens TD 1600 und TD 1601 sind mit einem gegenüber der Zarge federnd gelagerten Subchassis ausgerüstet, das mechanische Störungen über den Untergrund
und Resonanzen des Antriebsmotors neutralisiert.
Dieses Subchassis besteht aus einer speziell geformten
MDF-Platte, die auf drei bedämpften Kegelfedern steht,
die auf der Bodenplatte des Plattenspielers verschraubt
sind. Dieses Prinzip von Feder und Dämpfer lässt sich am
besten mit einer Federung im Auto vergleichen, auch hier
wird eine Feder mit einem Stoßdämpfer kombiniert, um
ein unkontrolliertes Aufschwingen zu verhindern. Tellerlager und Tonarmboard sind auf dem Subchassis montiert,
während Motor und Deckplatte mit dem Boden bzw. dem
Rahmen verbunden sind. Damit sind die beweglichen Teile
von den festen isoliert.
Das Subchassis selber muss auf den jeweiligen Plattenspieler abgestimmt werden, d.h. die Federspannung wird
so reguliert, dass es bei einer Anregung gleichmäßig und
möglichst kolbenförmig, ohne seitlich auszubrechen,
schwingt und die Höhe muss so justiert werden, dass
wenn das Gerät waagrecht ausgerichtet ist, Plattenteller
und Tonarmboard parallel zum festen Topboard liegen und
der Teller im Betrieb nicht aufsetzt.
Die korrekten Einstellungen werden bereits im Werk vorgenommen und müssen i.d.R. nicht vom Benutzer des
Plattenspielers verändert werden. Falls doch einmal etwas
nachjustiert werden muss, sind die dazu notwendigen
Einstellschrauben von der Unterseite des Plattenspielers
aus zugänglich. Ein qualifizierter Fachhändler oder unsere
Servicespezialisten helfen Ihnen gerne weiter, wenn später eine Neujustage erforderlich sein sollte.
Aufstellung
Plattenspieler mit Subchassis erfordern eine andere Art
der Aufstellung als Plattenspieler mit festem Chassis oder
sogenannte Masselaufwerke, welche eine möglichst
stabile Basis mit hoher Masse bevorzugen. Subchassislaufwerke wie Thorens TD 1600 und TD 1601 können
dagegen auf einem leichten, aber stabilen Untergrund
platziert werden. Ein leichter, stabiler Tisch, bei dem Platte und Beine fest verbunden sind, passt bspw. sehr gut.
Wichtig ist, dass der Plattenspieler in der Waage steht.
Dazu ist es möglich, die Füße entsprechend hoch oder
herunter zu schrauben.
14AUFSTELLUNG DES PLATTENSPIELERS
Page 15
Elektrische Anschlüsse
Für die Stromversorgung des Plattenspielers wird
der 16 V Ausgang des Netzteils (Fig. 12) mit dem
beiliegenden Kabel mit dem Eingang rechts am
Anschlussterminal auf der Rückseite des TD 1600/
TD1601 verbunden (Fig. 13). Die Stecker sollten
für einen sicheren Betrieb mit den Rändelmuttern
arretiert werden.
Die Netzspannung kann je nach Land an der
Unterseite des Netzteils durch einen Schalter zwischen 115V/60 Hz und 230V/50 Hz umgeschaltet
werden (Fig. 14).
Warnung: vor der Inbetriebnahme ist auf die
korrekte Einstellung von Netzfrequenz und
Spannung zu achten. Ansonsten besteht die
Gefahr einer Beschädigung des Geräts.
Erst danach verbinden Sie das Netzteil mit dem
mitgelieferten Kaltgerätekabel mit dem Stromnetz.
Unterhalb der Anschlussbuchse auf der Rückseite des Netzteils befindet sich der elektrische
Hauptschalter mit dem die Stromversorgung des
Geräts ein- und ausgeschaltet wird. Wenn sich
der Schalter in Stellung 0 befindet, ist das Gerät
komplett vom Stromnetz getrennt.
Fig. 12
Fig. 13
15 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Fig. 14
Page 16
Betrieb des Plattenspielers
Auf der Rückseite des Netzteils (Fig. 12) befindet
sich unterhalb der Buchse für das Netzkabel der
elektrische Hauptschalter. Wenn sich dieser in
Stellung „1“ befindet, kann der Plattenspieler in
Betrieb genommen werden. In Stellung „0“ ist der
Plattenspieler dagegen vollständig vom Stromnetz
getrennt.
Um eine Schallplatte abzuspielen, wird der Motor
durch Druck auf die Taste der gewünschten Drehzahl gestartet (Fig. 15).
Der Teller beginnt sich danach zu drehen. Aufgrund der eingesetzten elektronischen Steuerung
kann sofort zwischen den beiden Drehzahlen gewechselt werden, ohne vorher zu stoppen.
Betätigen der Taste „0“ stoppt den Motor und der
Teller bleibt stehen.
In der Bedienung des Tonarms unterscheiden
sich die beiden Modelle Thorens TD 1600 und
TD 1601.
Fig. 15
16BETRIEB DES PLATTENSPIELERS
Page 17
Thorens TD 1600
Der TD 1600 ist ein rein manueller Plattenspieler.
D.h. die Schallplatte wird aufgelegt, der Motor
wird durch Auswahl der Drehzahl gestartet (Fig.
15), der Tonarmlift ist oben (Fig. 16), der Tonarm
wird per Hand aus der Stütze über die Einlaufrille
geführt und mit dem Lift abgesenkt (Fig. 17). Wenn
die Plattenseite abgespielt wurde oder an jeder
beliebigen anderen Stelle, wird der Arm mit dem
Lift angehoben und manuell wieder auf die Stütze
geführt.
Per Druck auf „0“ wird der Motor gestoppt und der
Teller hält an.
Fig. 16
17 THORENS TD 1600
Fig. 17
Page 18
Thorens TD 1601
Der Thorens TD 1601 ist ein semi-automatischer
Plattenspieler mit einem eingebauten elektrischen
Lift und berührungsloser Endabschaltung. Der
Tonarm des TD 1601 verfügt daher nicht über
einen manuellen Lifthebel, sondern die Steuerung
erfolgt über eine Tipptaste.
Der Teller wird genau wie beim TD 1600 durch
Auswahl der Drehzahl gestartet.
Der elektrische Lift
Grundsätzlich wird der Lift über eine Taste vorne
rechts auf der Deckplatte gesteuert (Fig. 18). Dabei
zeigt die Farbe des umlaufenden Rings an, ob er
oben (grün) oder unten ist (rot).
Sobald der Hauptschalter am Netzteil eingeschaltet wird (Fig. 12), ist der Lift unabhängig vom Motor
betriebsbereit. D.h. ein Druck auf die Taste (Fig. 18)
hebt oder senkt den Tonarm.
In Normalstellung, nach dem Einschalten, befindet
sich der Lift in Position „oben“, farblich durch einen
grünen Ring um den Schaltknopf gekennzeichnet
(Fig. 18).
Der Tonarm wird manuell über die Schallplatte
geführt und per Knopfdruck abgesenkt. Die Farbe
des Rings um den Knopf wechselt auf rot (Fig. 19)
Fig. 18
Fig. 19
18THORENS TD 1601
Page 19
Am Ende der Schallplattenseite oder wenn das
Abspielen durch einen weiteren Druck auf die Lifttaste abgebrochen wird, wird der Tonarm abgehoben und der Indikator leuchtet wieder grün.
Die Endabschaltung
Wenn die Elektronik das Ende der Schallplattenseite erkennt, wird der Lift ausgelöst, der Arm
angehoben und der Motor schaltet ab. Der Teller
bleibt stehen. Die Endabschaltung arbeitet dabei
vollkommen berührungslos über eine optische
Erkennung. Ein Eingreifen des Benutzers ist dabei
nicht erforderlich, er muss lediglich den Tonarm
per Hand wieder auf die Stütze bewegen.
Einstellung der Geschwindigkeit
Die Abspielgeschwindigkeit lässt sich für beide
Umdrehungsgeschwindigkeiten (33,3/45 U/Min) in
einem Bereich von +/- 6% feineinstellen. Dazu sind
auf der Rückseite im Anschlussterminal (Fig. 13)
unterhalb der Beschriftung ADJUST Önungen mit
dahinterliegenden Schlitzschrauben vorgesehen.
19 THORENS TD 1601
Page 20
Technische Daten
Messwerte = typische Werte
AntriebRiemen, geregelter Wechselstrommotor
Netzspannung115 V /230 V (AC)
Netzfrequenz50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme18 W
Plattenteller-Drehzahlen33,3 , 45 U / min
Gleichlaufschwankungen nach DIN/WRMS<=0,05 %
Plattentellerzweiteilig, Aluminium, 3,2 kg
Eektive Tonarmlänge TP 92232,8 mm
Kröpfungswinkel23,66°
Überhang17,8 mm
Eektive Masse des Tonarms11 g
Gesamtkapazität<=110pF
Abmessungen (B x H x T) (in mm)440 x 180 x 370
20TECHNISCHE DATEN
Page 21
TD 1600 / TD 1601
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
MANUEL D’UTILISATION
使用手册
21
Page 22
Contents Seite
Contents 22
Dear THORENS customer 23
WARRANTY 24
Safety instructions 25
Thorens series 1600 26
Unpacking and set-up 27
Tonearm and Cartridge 30
Height adjustment of the tonearm (VTA) 33
Placement of the turntable 34
The suspended Sub chassis 34
Placement 34
Electrical connections 35
Operation 36
Thorens TD 1600 37
Thorens TD 1601 38
Adjusting speed 39
Technical specifications 40
22CONTENTS
Page 23
Dear THORENS customer,
Thank you very much for your confidence in our product, the record player TD 1600 or TD 1601. With the purchase
of this device you have acquired a precision instrument for the purpose of playing back analogue records. This appliance however requires your attention with respect to setup, placement and handling in order to achieve a flawless
operation.
The TD 1600 series will guarantee you the highest quality to be maintained for years to come. Understandably, you
want to listen to your beloved records right away but we strongly advise that you read these instructions attentively
before proceeding with the setup, simply to ensure long-lasting listening pleasure. We have spared no eorts to pack
all necessary information and comprehensive guidance into this manual, yet in the event that you have any further
queries regarding your new record player please do not hesitate to ask your THORENS dealer for further assistance.
Sincerely yours,
THORENS TEAM
23
DEAR THORENS CUSTOMER
Page 24
WARRANTY
Legal warranty directives and regulations are to be applied here. In case a failure or malfunction occurs in your
record player during the warranty period please inform your THORENS dealer or general representative and describe the malfunction that has occurred. If the malfunction cannot be remedied on site by sending you the respective
user-serviceable spare part, you are kindly requested to send the unit in its original shipping box to the THORENS
representative in your country.
If the original shipping box is no longer in your possession your THORENS representative will be in the position to
supply a new one for a small charge.
Shipping costs to THORENS or to an authorized service centre must be prepaid because otherwise the parcel will
be rejected upon arrival. After repair or service the unit will be returned to you free of charge. Whenever you ship this
turntable kindly use the screws for the security during transportation.
In the event that you have further queries or need assistance please do not hesitate to contact your authorised THORENS service.
WARNING!
To prevent fire or shock hazard, do not expose this product rain or moisture.
Please make sure before switching on the unit that all electrical connections are set correctly and the power
supply is set to the correct currency of your country (115V / 230V).
24WARRANTY
Page 25
25 SAFETY INSTRUCTIONS
Page 26
Thorens series 1600
Both turntables TD 1600 and TD 1601 are high precision record players that combine 21st century technology with
the brands tradition of famous TD 160 models with their high reputation in former times.
The suspended and almost wobble free sub chassis that stands on three cone springs, the high class tonearm Thorens TP 92, a precise controlled AC motor and the classical Thorens belt drive mechanism transfer the fascination of
the old Thorens turntables into our century.
Both models come with real balanced and unbalanced outputs in XLR and RCA.
The dierence between TD 1600 and TD 1601 lies in ease of use. TD 1600 is a puristic manual turntable while
TD 1601 adds an electrical lift and a contactless auto shut o function that raises the tonearm at the end of the
record.
THORENS SERIES 1600
26
Page 27
Unpacking and set-up
Carefully take the record player and all accessories out of the carton.
Warning: The external power supply is placed in
a separate compartment inside the Styrofoam
packaging.
Remove the two transport locking screws next to
the inner plate (Fig. 1). you
are located in front of and behind the inner plate
and fix the sub chassis for transport.
Remove the drive belt of the packaging and place
it around the inner platter and then around the
drive pulley of the motor to the left of the inner
platter (Fig. 2). When the belt is placed, turn the
platter a few rounds by hand so that the belt lays
evenly around the plate.
Fig. 1, seen from left side
27
UNPACKING AND SET-UP
Fig. 2
Page 28
Carefully place the outer platter on the inner platter
without jamming (Fig. 3). The sub chassis lowers
a bit due to the additional weight. Then place the
rubber mat on the platter (Fig. 4).
This completes the drive installation.
Fig. 3
Fig. 4
UNPACKING AND SET-UP
28
Page 29
In the next step, you now put on the dust cover.
If you want to operate the device without a dust
cover, skip this step.
To do this, remove the dust cover and hinges of
the packaging and install the it as described in the
following steps:
First, put the two hinges ready to use (Fig. 5) and
push with the open side over the recesses prepared
in the rear wall of the hood (Fig. 6). Conveniently,
the dust cover lies flat on the top, for example on a
table.
Now take the thus prepared dust cover and carefully push the lower part of the hinges into the corresponding guides on the frame (Fig. 7).
Fig. 5
29 UNPACKING AND SET-UP
Fig. 6Fig. 7
Page 30
Tonearm and Cartridge
The tonearm weight was removed for transport.
When mounting the turntable, turn it from behind
onto the tonearm and then adjust the tracking force and anti skating.
On the TP 92 tonearm a lot of available pickups
can be mounted with a 12.5 mm (½ „) mounting
hole spacing.
To connect the cartridge, the four color-coded
cables are pushed onto the corresponding connection pins at the back of the cartridge.
If the cartridge does not have a color code, connect to the following scheme:
R right Channel (Signal) ➔ red
G righ Channel (Ground) ➔ green
L left Channel (Signal) ➔ white
G left Channel (Ground) ➔ blue
Adjustment of the tracking force is achieved by
turning the tonearm counter weight (Fig. 8). The
further the weight is turned forwards towards the
cartridge, the greater the tracking force.
Fig. 8
30TONEARM AND CARTRIDGE
Page 31
01. Insert the counterweight on the end of the tone
arm, rotating it until it threads into place.
02. Rotate the antiskating knob clockwise until the
mark is right outside.
03. Place the lever for the tone arm lift in the front
position so that the lift bank lowers. For TD1601
push the lift button so that the lift bank lowers.
04. Open the tone arm lock. Seize the handle of
the tone arm and move it just outside the edge of
the platter so that it can float up and down. Remove the protective cap from the stylus. (Be careful
not to hit the stylus against anything.)
05. Turn the counterweight until the tone arm floats
level. If the tone arm moves up: Turn the counterweight counter- clockwise. If the tone arm moves
down: Turn the counter clockwise
06. Put the tone arm back onto the arm rest and
lock it.
07. The counterweight has a rotary ring with a
scale. Without turning the counterweight, only turn
the ring until the zero “0” aligns with the indicator
line.
08. The scale indicates the stylus pressure in
grams. Adjust the stylus pressure and the antiskating indicated to the corresponding specifications.
Be extremely careful not to damage the stylus
of the cartridge!
Note: The correct tracking force depends on the
cartridge used. Please consult the manual of your
cartridge.
The damping ring (Fig. 9) in the middle of the
tonearm tube must not be moved. It is a resonant damper, which is only eective at this
position!
Fig. 9
31 TONEARM AND CARTRIDGE
Page 32
By interacting the frictional force of the disc
grooves with the tracking forces on the pickup,
a force component is produced when playing
a record that pulls the tonearm inwards: the
skating force. To compensate them, there is an
anti-skating adjustment, which is magnetically
realized on the TP 92 tonearm.
The anti-skating force is adjusted via a set screw
(Fig. 10).
Turn counterclockwise to increase the force
and clockwise to decrease the force. The white
dot above the adjusting screw serves to display
the current setting.
Fig. 10
32TONEARM AND CARTRIDGE
Page 33
Height adjustment of the tonearm (VTA)
In order to be able to use cartridges of dierent heights, the tonearm Thorens TP 92 can
be adjusted in height. The VTA (vertical tracking
angle) is adjusted by gently loosening the upper
circlip with the enclosed tool and then twisting
the lower, fluted ring. Each revolution of the lower
ring corresponds to a height change of 1 mm
(FIG. 11). After correct adjustment of the VTA, the
circlip is tightened again.
Fig. 11
33 HEIGHT ADJUSTMENT OF THE TONEARM (VTA)
Page 34
Placement of the turntable
The suspended Sub chassis
The Thorens TD 1600 and TD 1601 are equipped with
a spring-mounted sub chassis that neutralises mechanical disturbances from the ground and resonances of the
drive motor.
This sub chassis consists of a specially shaped MDF
board, which stands on three damped cone springs,
which are bolted to the bottom plate of the turntable.
This principle of spring and damper is best compared
with a suspension in the car, here is a spring combined
with a shock absorber to prevent an uncontrolled swinging. Platter bearing and tone arm board are mounted
on the sub chassis, while the motor and cover plate are
connected to the bottom or the frame. Thus, the moving
parts are isolated from the solid.
The sub chassis itself must be tuned to the particular
turntable, the spring tension is regulated so that it vibrates evenly and as if piston-like with a stimulation without
breaking laterally and the height must be adjusted so
that when the device is aligned horizontally, turntable
and tone arm board are parallel to the fixed top board
and the platter. Platter must not touch top board in operation.
The correct settings are already made in the factory and
normally must not be changed by the user of the turntable. If something has to be readjusted, the necessary
adjustment screws are accessible from the underside of
the turntable. A qualified retailer or our service specialist
will be happy to help if a readjustment is required later.
Placement
Turntables with sub chassis require a dierent kind of
installation than record players with a fixed chassis or
so-called mass drives, which prefer a stable base with
high mass. However, sub chassis drives like Thorens
TD 1600 and TD 1601 can be placed on a light but stable surface. A light, stable table, with the plate and legs
firmly connected, fits very well, for example.
It is important that the turntable is in the balance. For
this it is possible to screw the feet up or down.
34PLACEMENT OF THE TURNTABLE
Page 35
Electrical connections
To power the turntable, connect the 16V output
of the power supply (Figure 12) to the input on
the right side of the terminal on the back of the
TD 1600 / TD 1601 using the enclosed cable
(Figure 13). The plugs should be locked in place
for safe operation with the knurled nuts.
The mains voltage can be switched depending
on the country at the bottom of the power supply
by a switch between 115V / 60 Hz and 230V / 50
Hz (Fig. 14).
Warning: before starting operation make sure
that the mains frequency and voltage are set
correctly. Otherwise there is a risk of damage
to the device.
Only then do connect the power supply to the
mains power socket with the included power
cable.
Below the connector on the back of the power
supply is the main electrical switch which turns
the power to the unit on and o. When the switch
is in position 0, the unit is completely disconnected from the mains.
Fig. 12
Fig. 13
35 ELECTRICAL CONNECTIONS
Fig. 14
Page 36
Operation
On the back of the power supply (Figure 12) is
located below the jack for the power cord, the
main electrical switch. If this is in position “1”, the
turntable can be put into operation. In position “0”,
however, the turntable is completely disconnected
from the mains. Set the power switch to “1” and
put a record on the platter.
To play a record, the motor is started by pressing
the desired speed button 33 or 45 (Figure 15).
The platter starts to turn. Due to the electronic
control system used, it is possible to switch between the two speeds without first stopping.
Pressing the key “0” stops the motor and the platter stops.
In the operation of the tonearm, the two models
Thorens TD 1600 and TD 1601 dier.
Fig. 15
36OPERATION
Page 37
Thorens TD 1600
The TD 1600 is a purely manual turntable. When
a record is to be played, the motor is started by
selecting the speed (Fig. 15), the tonearm lift is up
(Fig. 16), the tonearm is manually guided out of its
rest via the inlet groove and lowered with the lift
(Fig 17). When the record side has been played
or at any other place, the arm must be manually
raised with the lift and returned to the rest.
Pressing the button “0” switches o motor and
the platter stops turning.
Fig. 16
37 THORENS TD 1600
Fig. 17
Page 38
Thorens TD 1601
The Thorens TD 1601 is a semi-automatic turntable with a built-in electric lift and contactless auto
stop function. Therefore, the tonearm of the TD
1601 does not have a manual lift lever but is controlled by a touch-tone button.
The platter is started just like the TD 1600 by selecting the speed.
The electrical lift
Basically, the lift is controlled by a button on the
front right of the cover plate (Fig. 18). The color
of the encircling ring indicates whether it is above
(green) or below (red).
Once the main power switch on the power supply (Fig. 12) is switched on, the lift is operational.
By pressing the button (Fig. 18) it will move up or
down independent of the motor.
In default position, after switching on TD 1601,
the lift is in position “up”, coloured by a green ring
around the switch button marked (Fig. 18).
The tonearm is manually guided over the record
and lowered by pressing the button again. The
color of the ring around the button changes to red
(Fig. 19).
Fig. 18
Fig. 19
38THORENS TD 1601
Page 39
At the end of the record side or if it is stopped by
another pressure on the lift button, the tonearm is
lifted and the indicator lights green again.
Auto shut o
When the electronics detects the end of the
record side, the lift is released, the arm raised
and the motor shuts o. The platter stops. The
shut o function works completely contact-free
via optical detection. An intervention of the user is
not required, he only has to move the tonearm by
hand back to its rest.
Adjusting speed
The playback speed can be fine tuned for both
rotational speeds (33.3 / 45 rpm) within a range
of +/- 6%. For this purpose, openings with underlying slot screws are provided on the rear side in
the connection terminal (Fig. 13) underneath the
inscription ADJUST.
39 THORENS TD 1601
Page 40
Technical specifications
(typical values)
Drive typeBelt, electronically controlled AC motor
Mains115 V /230 V (AC)
Mains frequency50 / 60 Hz
Power consumption18 W
RPM33,3 , 45 RPM
Wow & Flutter DIN/WRMS<=0,05 %
PlatterTwo parts, Aluminium, 3,2 kg
Eective lenght TP 92232,8 mm
Oset angle23,66°
Overhang17,8 mm
Eective mass11 g
Capacitance<=110pF
Dimensions (W x H x D) (mm)440 x 180 x 370
40TECHNICAL SPECIFICATIONS
Page 41
TD 1600 / TD 1601
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
MANUEL D’UTILISATION
使用手册
41
Page 42
Содержание
Содержание 42
Уважаемый покупатель продукции фирмы THORENS 43
Инструкции по безопасности 44
Thorens серия 1600 46
Распаковка и настройка 47
Регулировка тонарма и головки звукоснимателя 50
Регулировка высоты тонарма 53
Размещение проигрывателя 54
Подвесные субшасси 54
Расположение 54
Электрические соединения 55
Эксплуатация 56
Thorens TD 1600 57
Thorens TD 1601 58
Технические характеристики 60
42СОДЕРЖАНИЕ
Page 43
Уважаемый покупатель продукции фирмы THORENS,
Благодарим вас за приобретение нашего изделия, проигрывателя TD 1600 или TD1601. Купив это устройство, вы приобрели высокоточный прибор, предназначенный для воспроизведения аналоговых пластинок.
Однако данный аппарат требует вашего внимания в вопросах настройки, установки и обращения для достижения бесперебойной работы. Проигрыватель серии TD 160 A полностью разработан и изготовлен в Германии, что гарантирует высочайшее качество в течение долгих лет эксплуатации. Очевидно, что вы хотите
как можно скорее начать прослушивание ваших любимых пластинок, однако мы настоятельно рекомендуем,
сначала внимательно прочитать данное руководство пользователя и лишь затем переходить к настройке,
для того чтобы в будущем вы получали максимальное удовольствие от использования TD 1600.
Мы постарались вложить сюда всю самую необходимую информацию и подробные инструкции, однако,
если у вас возникнут какие-либо вопросы, касающиеся вашего нового проигрывателя, просим вас обращаться к вашему дилеру фирмы THORENS за получением дополнительной информации.
С уважением,
Команда фирмы THORENS
43
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ ПРОДУКЦИИ ФИРМЫ THORENS
Page 44
ГАРАНТИЯ
В данном случае применяются установленные законом директивы и правила
предоставления гарантии. В случае повреждения или неправильной работы вашего проигрывателя в течение гарантийного периода просим вас проинформировать вашего дилера или генерального представителя
фирмы THORENS и предоставить ему описание возникшей неисправности. Если неисправность не может
быть устранена на месте путем отправки вам соответствующей детали, которая может быть заменена пользователем, просим вас отправить прибор в оригинальной транспортировочной упаковке представителю
фирмы THORENS в вашей стране. Если оригинальная транспортировочная упаковка у вас отсутствует, ваш
представитель фирмы THORENS сможет предоставить вам новую упаковку за небольшую плату. Расходы по
транспортировке прибора в фирму THORENS или в авторизованный сервисный центр должны быть предоплачены, поскольку в противном случае посылка не будет принята по прибытию. После выполнения ремонта
или обслуживания прибор будет возвращен вам бесплатно.
В случае транспортировки данного проигрывателя просим вас использовать винты для его крепления во
время транспортировки.
Настоящая гарантия не распространяется на любое повреждение или неисправность, возникшую в результате несоблюдения инструкций, содержащихся в настоящем руководстве, а также повреждения, возникшие в процессе транспортировки или перевозки. Настоящая гарантия распространяется только на данный
проигрыватель и электродвигатель, включая блок питания и сетевой трансформатор. На тонарм и головку
звукоснимателя распространяется гарантия, предоставленная его соответствующим производителем.
В том случае, если у вас возникли какие-либо вопросы или вам необходима помощь, просим вас обращаться в авторизованный сервисный центр фирмы THORENS.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для предотвращения угрозы пожара или удара электрическим током не подвергайте это изделие воз-
действию дождя или влаги.
Предупреждение!
44ГАРАНТИЯ
Page 45
Во избежание возникновения пожара или угрозы поражения электрическим током не подвергайте изделие
воздействию дождя или влаги. Перед включением устройства убедитесь, что все электрические соединения
установлены правильно, а источник питания установлен согласно требованиям вашей страны. (115В / 230В).
45 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Page 46
Thorens серия 1600
Оба аппарата TD 1600 и TD 1601 являются проигрывателями высочайшего класса, сочетающими в себе
технологии 21-го века с традициями бренда и топовыми характеристиками других известных моделей серии
TD 160, имевших отличную репутацию в прежние времена.
Подвесное субшасси на трех конических пружинах, высококлассный тонарм Thorens TP 92, точный двигатель ппостоянного тока и классический механизм пассикового привода Thorens – все это позволяет нам
насладиться очарованием классических вертушек Thorens в наши дни. Обе модели поставляются с балансными и небалансными выходами в XLR и RCA.
Разница между TD 1600 и TD 1601 заключается в простоте использования. TD 1600 - это классический
проигрыватель, в то время как TD 1601 имеет некоторые дополнительные функции и особенности: электрический микролифт и возможность автоматического выключения в конце записи с поднятием тонарма.
THORENS СЕРИЯ 1600
46
Page 47
Распаковка и настройка
Осторожно извлеките проигрыватель и все
его аксессуары из упаковки.
Внимание: внешний блок питания находится
в отдельном отсеке внутри упаковки из пенопласта.
Удалите два транспортировочных винта (Рис.
1), используя отвертку с крестовым жалом.
Винты расположены под опорным диском в
передней левой и задней правой части проигрывателя и необходимы при транспортировке.
Извлеките из упаковки приводной ремень и
наденьте его между основанием диска и шкивом мотора, расположенным слева от него
(см. рис. 2).
Когда установка завершена, поверните диск
рукой, чтобы убедиться в равномерности его
вращения и правильности положения ремня.
Рис. 1, вид слева
47
РАСПАКОВКА И НАСТРОЙКА
Рис. 2
Page 48
Аккуратно, без давления, поставьте диск
на вспомогательный опорный диск (Рис. 3).
Субшасси немного опустятся из-за дополнительного веса. Затем расположите на диске
резиновый мат (рис. 4).
На этом установка диска завершена.
Рис. 3
Рис. 4
РАСПАКОВКА И НАСТРОЙКА
48
Page 49
На следующем этапе необходимо надеть пылезащитную крышку. Если вы хотите использовать
устройство без неё, пропустите этот шаг. Для
этого достаньте пылезащитную крышку с шарнирами из упаковки и установите её, как описано в следующих шагах:
Сначала приведите оба шарнира в положение
готовности (рис. 5) и вставьте их открытой стороной в углубления, подготовленные на задней
стенке крышки (рис. 6). Для удобства разместите пылезащитную крышку на любой плоской
поверхности, например, на столе.
Теперь возьмите подготовленную таким образом пылезащитную крышку и осторожно
вставьте нижнюю часть петель в соответствующие полозья на раме (рис. 7).
Рис. 5
49 РАСПАКОВКА И НАСТРОЙКА
Рис. 6Рис. 7
Page 50
Регулировка тонарма и головки
звукоснимателя
Противовес тонарма был снят для
безопасной транспортировки. При установке
проигрывателя закрепите его сзади на
тонарм, а затем отрегулируйте прижимную
силу и антискейтинг. На тонарме TP 92 можно
установить множество доступных головок
звукоснимателя с расстоянием между
монтажными отверстиями 12,5 мм.
Для подключения головки звукоснимателя
четыре кабеля с цветовой кодировкой
надеваются на соответствующие
соединительные выводы на задней стороне
головки.
Если у головки нет цветового кода,
подключитесь по следующей схеме:
R правый канал ➔ красный
G правый канал, земля ➔ зеленый
L левый канал ➔ белый
G левый канал, земля ➔ синий
Регулировка прижимной силы достигается
поворотом противовеса тонарма (рис. 8).
Чем дальше вес поворачивается вперед к
картриджу, тем больше прижимная сила.
Рис. 8
50РЕГУЛИРОВКА ТОНАРМА И ГОЛОВКИ ЗВУКОСНИМАТЕЛЯ
Page 51
01. Установите противовес на конце рычага
тонарма, поворачивая его до защелкивания.
02. Поверните ручку антискейтинга против
часовой стрелки, пока она не будет установлена на «0». Убедитесь, что шкала противовеса
указывает в вашем направлении.
03. Поместите рычаг для подъема тонарма
переднее положение, чтобы микролифт опустился. Для TD1601 нажмите кнопку подъема
тонарма так, чтобы микролифт опустился.
04. Откройте замок тонарма. Возьмитесь за
ручку тонарма и переместите его за край диска, чтобы он мог двигаться вверх и вниз. Снимите защитный колпачок с головки звукоснимателя. (Будьте осторожны, чтобы не ударить
иглой по чему-либо.)
05. Поворачивайте противовес до тех пор,
пока тонарм не придёт в равновесие. Если
тонарм движется вверх: поверните противовес
против часовой стрелки. Если тонарм двигается вниз: поверните противовес по часовой
стрелке
06. Поставьте тонарм обратно на подставку и
зафиксируйте его.
07. Противовес имеет поворотное кольцо со шкалой. Не
поворачивая противовес, поворачивайте кольцо только до
тех пор, пока ноль «0» не совпадет с линией на тонарме.
08. Шкала показывает давление головки в граммах. Отрегулируйте давление головки и антискейтинг, указанные в
соответствующих спецификациях к головке.
Внимание: правильная прижимная сила зависит от
модели используемой головки. Пожалуйста, обратитесь к
Амортизирующее кольцо (рис. 9) в середине трубки
тонарма не должно перемещаться. Это резонансный
амортизатор, который эффективен только в данной
позиции!
Рис. 9
51 РЕГУЛИРОВКА ТОНАРМА И ГОЛОВКИ ЗВУКОСНИМАТЕЛЯ
Page 52
Посредством взаимодействия канавок диска
с иглой создается составляющая сила тяги,
которая при воспроизведении записи, тянет
тонарм по радиусу к центру пластинки: скатывающая сила. Для ее компенсации предусмотрена магнитная регулировка на тонарме TP
92 - антискейтинг. Он регулируется при помощи установочного винта (рис. 10).
Поверните его против часовой стрелки, чтобы
увеличить силу нажима, и по часовой стрелке,
чтобы уменьшить ее. Белая точка над регулировочным винтом служит для отображения
текущей настройки.
Настройки антискейтинга зависят от модели
используемой головки и должны меняться в
зависимости от текущих настроек.bb.
Рис. 10
52РЕГУЛИРОВКА ТОНАРМА И ГОЛОВКИ ЗВУКОСНИМАТЕЛЯ
Page 53
Регулировка высоты тонарма
Чтобы использовать головки различной высоты, тонарм Thorens TP 92 регулируется по
высоте. ВТА (вертикальный угол слежения)
регулируются следующим образом: плавно
ослабьте верхнее амортизационное кольцо с
помощью прилагаемого инструмента, а затем
скрутите нижнее, рифленое кольцо. Каждый
оборот нижнего кольца соответствует изменению высоты на 1 мм (рис. 11). После настройки необходимой высоты, амортизационное
кольцо необходимо затянуть снова.
Рис. 11
53 РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ТОНАРМА
Page 54
Размещение проигрывателя
Подвесные субшасси
Thorens TD 1600 и TD 1601 оснащены субшасси, которые нейтрализует механические помехи от взаимодействия с полом и вибрации от работы приводного
двигателя.
Эти вспомогательные шасси состоят из платы MDF
специальной формы, которая стоит на трех демпфирующих пружинах конуса, которые прикреплены
болтами к нижнему опорному диску. Этот принцип
работы пружины и амортизатора лучше всего демонстрирует пример с подвеской в автомобиле, в нашем
случае это пружина в сочетании с амортизатором
для предотвращения неконтролируемого раскачивания. Подвес диска и плата тонарма установлены на
субшасси, а мотор и крышка подключены к нижней
части или основе. Таким образом, движущиеся части
изолированы от основного корпуса.
Субшасси должно быть настроено для конкретного
проигрывателя, а натяжение пружины отрегулировано так, чтобы перемещение было равномерным
и не двигалось в поперечном направлении. Высота
же должна быть отрегулирована так, чтобы, когда
устройство было выровнено горизонтально, проигрыватель и площадка тонарма были параллельны
опорному диску, который ни в коем случае не должен касаться верхней платы при работе.
Предустановки уже осуществлены на заводе и обычно не требуют вмешательства пользователя. Если
все же необходимо что-то перенастроить, требуемые
регулировочные винты находятся с нижней стороны
проигрывателя. Квалифицированный продавец или
наш специалист по обслуживанию будут рады помочь, если позднее Вашему проигрывателю потребуется перенастройка.
Расположение
Проигрывателям с субшасси требуются другой процесс установки, чем проигрывателям с фиксированными шасси, которые предпочитают стабильную тяжелую основу. Тем не менее, такие проигрыватели с
субшасси как Thorens TD 1600 и TD 1601, могут быть
размещены на легкой, но устойчивой поверхности,
например, на столе с плотно соединенными верхней
поверхностью и ножками. Важно, лишь чтобы проигрыватель стоял ровно. Для этого можно подкрутить
ножки вверх или вниз.
54РАЗМЕЩЕНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Page 55
Электрические соединения
Для питания проигрывателя подключите выход
(16 В) источника питания (рис. 12) к входу на
правой стороне разъема на задней панели TD
1600 / TD1601 с помощью прилагаемого кабеля (рис.13). Для безопасной работы заглушки
должны быть зафиксированы специальными
рифлеными гайками.
В нижней части источника питания с помощью переключателя можно выбирать сетевое
напряжение в зависимости от локальных требований: 115 В / 60 Гц и 230 В / 50 Гц.
Внимание: перед началом работы убедитесь, что частота и напряжение сети установлены правильно. В противном случае
существует риск повреждения устройства.
Только после этого шага можно подключить
источник питания к розетке при помощи прилагаемого кабеля питания.
Под разъемом на задней панели источника
питания находится главный электрический
выключатель, который позволяет включать и
выключать питание устройства. Когда переключатель находится в положении 0, устройство полностью отключается от сети.
Рис. 12
Рис. 13
Рис. 14
55 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Page 56
Эксплуатация
На задней панели блока питания (рис.12)
расположен разъем для подключения шнура
питания, главного электрического выключателя. Если выключатель рядом с ним находится в
положении «1», проигрыватель может начинать
воспроизведение. Однако в положении «0»
проигрыватель полностью отключен от сети.
Установите выключатель питания в положение
«1» и поставьте пластину на опорный диск.
Для воспроизведения записи, необходимо
нажать желаемую кнопку скорости: 33 или 45
(рис.15).
Диск начинает вращаться. Благодаря электронной системе управления можно переключаться между двумя скоростями без промежуточной паузы. При нажатии кнопки «0»
двигатель выключится и опорный диск перестает вращаться.
Работа тонарма у моделей Thorens TD 1600 и
TD 1601 имеет определенные различия.
Рис. 15
56ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Page 57
Thorens TD 1600
Проигрыватель TD 1600 предполагает полное
ручное управление тонармом. Когда необходимо начать воспроизведение записи, двигатель запускается путем выбора скорости (рис.
15), а и высота поднятия тонарма увеличивается (рис. 16), затем вручную снимите тонарм
с подставки и установите его над вводной
канавкой пластинки (рис. 17). Когда воспроизведение одной стороны пластинки закончено
или при желании его остановить в любом
другом месте, тонарм с помощью лифта должен быть аккуратно поднят и возвращен на
подставку.
При нажатии кнопки «0» двигатель выключится и опорный диск перестает вращаться.
Рис. 16
57 THORENS TD 1600
Рис. 17
Page 58
Thorens TD 1601
Thorens TD 1601 представляет собой полуавтоматический проигрыватель со встроенным электрическим лифтом и бесконтактной
функцией автоматической остановки. Поэтому
тонарм TD 1601 не имеет рычага ручного подъема, а управляется при помощи кнопки.
Диск запускается так же, как и в TD 1600, путем выбора скорости.
Автоматический подъем
Как правило, подъем осуществляется с помощью кнопки на передней правой стороне
крышки (Рис. 18). Цвет кольца указывает, находится ли оно в верхнем положении (зеленый)
или нижнем (красный).
После подключения основного источника питания (Рис. 12) лифт становится активен. При
нажатии на кнопку (Рис. 18) он будет двигаться
вверх или вниз независимо от двигателя.
В положении покоя после выключения TD 1601
лифт находится в положении «UP» и отмечен
зеленым кольцом вокруг кнопки переключателя (Рис. 18).
Рис. 18
Рис. 19
58THORENS TD 1601
Page 59
Когда воспроизведение одной стороны
пластинки закончено или при желании его
остановить в любом другом месте, тонарм
поднимается, и индикатор снова загорается
зеленым.
Авто-выключение
После достижения выходной канавки, лифт
поднимает тонарм и двигатель прекращает
работу. Диск останавливается. Процесс отключения полностью автоматизирован. Вмешательство пользователя не требуется, ему
нужно только вернуть тонарм рукой обратно
на держатель.
Настройка скорости воспроизведения
Cкорость воспроизведения может быть
настроена для обеих скоростей вращения
(33,3 / 45 об / мин) в диапазоне +/- 6%. Для
этого на задней стороне корпуса (рис. 13) под
надписью ADJUST предусмотрены отверстия
с необходимыми регуляторами для скорости
33,33 и 45 оборотов в минуту.
59 THORENS TD 1601
Page 60
Технические характеристики
ПриводЭлектродвигатель постоянного тока с
электронным управлением
Напряжение сети115 В /230 В (AC)
Частота напряжения сети питания50 / 60 Гц
Потребляемая мощность18 Вт
Скорости опорного диска33,3 , 45 об/мин
Низкочастотная и высокочастотная
детонация
Опорный дискДве части, алюминий, 3,2 кг
Отношение сигнал/шумБудет указано позже
Эффективная длина тонарма232,8 mm
Угол смещения23,66°
Вынос17,8 mm
Эффективная масса тонарма11 g
Полная емкость >=110pF
Размеры (Ш x В x Г) (мм)440 x 180 x 370
<=0,05 %
60ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Page 61
TD 1600 / TD 1601
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
MANUEL D’UTILISATION
使用手册
61
Page 62
Table des matières
Table des matières 62
Cher client de Thorens 63
Garantie 64
Consignes de sécurité 65
La série 1600 de Thorens 66
Déballer et monter le plateau tournant 67
Bras de lecture et cellule de lecture 70
Réglage en hauteur du bras de lecture 73
Installation du tourne-disque 74
Le sous-châssis 74
Installation 74
Raccordements électriques 75
Fonctionnement du tourne-disque 76
Thorens TD 1600 77
Thorens TD 1601 78
Données techniques 80
62TABLE DES MATIÈRES
Page 63
Cher client de Thorens,
Merci beaucoup de la confiance que vous accordez à notre produit, le tourne-disque TD 1600 ou TD 1601. Avec
l’achat de ce tourne-disque, vous avez acquis un instrument de précision pour la lecture de disques qui, pour
pouvoir mener sa mission à bien, doit être traité et installé avec le plus grand soin. Le plateau tournant et le bras de
lecture sont garants de la meilleure qualité, même après des années d’utilisation.
Vous désirez bien naturellement commencer aussitôt à écouter de la musique, nous vous prions cependant : de lire
avec attention ce mode d’emploi avant la première utilisation pour pouvoir utiliser la platine de manière optimale et
en profiter longtemps.
Nous nous sommes eorcés de noter dans ce manuel tout ce qu’il est nécessaire de savoir au sujet de notre produit.
Pour toutes les questions éventuelles auxquelles ce manuel n’aura pas répondu, merci de vous mettre directement
en contact avec votre revendeur ou d’écrire à l’adresse suivante : info@thorens.com.
Votre équipe Thorens
63
CHER CLIENT DE THORENS
Page 64
Garantie
Sont applicables les conditions de garantie légales. En cas de défaut apparaissant durant cette période de garantie,
merci de contacter votre revendeur en l’informant du type de défaillance. Si le défaut ne peut pas être éliminer sur
place par l’envoi d’une pièce de rechange appropriée, merci de retourner l’appareil à Thorens après consultation
et dans son emballage d’origine. Si vous ne disposez plus de l‘emballage d’origine, vous pourrez en obtenir un de
Thorens contre paiement. L’envoi se fera franco domicile. Les marchandises qui ne seront envoyées franco domicile
ne seront pas acceptées. L’envoi de retour se fera également franco domicile.
N’envoyez jamais le tourne-disque sans utiliser de vis de sécurisation du transport.
Les dommages découlant d’un non-respect du manuel d’utilisation ou du fait d’actions mécaniques extérieures et
les dommages se produisant durant le transport ne seront pas couverts par la garantie. La garantie n’est applicable
que pour le plateau tournant et le moteur, bloc d’alimentation inclus. Le bras de lecture et la cellule de lecture bénéficient de la garantie accordée par les diérents fabricants.
Notre service après-vente se tient à tout moment à votre disposition pour de plus amples informations.
IMPORTANT !
CONSERVEZ L’EMBALLAGE DE L’APPAREIL POUR LE CAS OÙ IL DEVRAIT ÊTRE TRANSPORTÉ.
RETIREZ ALORS LA PLATINE DE L’APPAREIL ET PLACEZ-LA DANS SON EMBALLAGE D’ORIGINE AU
FOND DU CARTON.
Attention !
Pour prévenir tout risque d’incendie ou de dommages électriques, l’appareil ne doit pas être exposé à l’humidité ou à la pluie.
Assurez-vous, avant de mettre l’appareil en marche, que le bloc d’alimentation est bien réglé sur la tension
appropriée à votre pays (115 V / 230 V).
64GARANTIE
Page 65
65 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Page 66
La série 1600 de Thorens
Les deux modèles de Thorens, TD 1600 et TD 1601, sont des tourne-disques de précision dans la pure tradition
des modèles TD 160 du siècle dernier dont l’excellente réputation des appareils est directement liée à la marque
Thorens.
Le sous-châssis amorti par trois ressorts coniques et pratiquement sans vibrations, ainsi que le bras de lecture
Thorens TP 92 précis comme le moteur synchrone régulé de haute qualité et une électronique d’entraînement sophistiquée transfèrent au 21e siècle la fascination du vieux tourne-disque Thorens. Les deux modèles disposent de
sorties symétriques et asymétriques XLR et Cinch.
La diérence entre les modèles TD 1600 et TD 1601 réside uniquement dans leurs caractéristiques. Le TD 1600 est
un tourne-disque puriste, purement manuel, le TD 1601 est destiné aux amateurs de disques vinyle désirant plus de
convivialité et ore un bras de lecture électrique ainsi qu’un arrêt électronique sans contact avec levage du bras de
lecture à la fin du disque.
LA SÉRIE 1600 DE THORENS
66
Page 67
Déballer et monter le plateau tournant
Retirez prudemment l’appareil et tous les accessoires de leur emballage.
Attention : le bloc d’alimentation externe se
trouve dans un emballage en polystyrène et un
compartiment séparé.
Retirez les deux vis de sécurisation de transport
près du disque intérieur (Ill. 1). Elles se trouvent,
vue de l’avant, devant et derrière le disque intérieur et bloquent le sous-châssis pour le transport.
Retirez la courroie d’entraînement de l’emballage
et posez-la autour du disque central puis autour
de la poulie d’entraînement du moteur, à gauche
du disque central (Ill. 2). Lorsque la courroie est
en place, faites eectuer à la main plusieurs
rotations au disque pour que la courroie ait une
position régulière.
Ill. 1, seen from left side
67
DÉBALLER ET MONTER LE PLATEAU TOURNANT
Ill. 2
Page 68
Placez ensuite prudemment le disque extérieur sans
l’incliner sur le disque intérieur (Ill. 3). Le sous-châssis s’abaisse légèrement sous le poids supplémentaire. Posez ensuite le tapis circulaire en caoutchouc
sur le disque (Ill. 4).
Le système d’entraînement est ainsi complètement installé.
Ill. 3
Ill. 4
DÉBALLER ET MONTER LE PLATEAU TOURNANT
68
Page 69
Dans la prochaine étape, placez le couvercle
anti-poussière. Si vous désirez faire fonctionner
l’appareil sans couvercle anti-poussière, passez à
l’étape suivante.
Retirez le couvercle et les charnières de l’emballage et installez le couvercle comme décrit dans les
étapes suivantes :
Préparez tout d’abord les deux charnières (Ill. 5) et
poussez-les le côté ouvert au-dessus des encoches
prévues à l’arrière du couvercle (Ill. 6). Il convient
pour cela que le couvercle soit posé à plat sur la
partie supérieure, par ex. sur une table.
Saisissez à présent le couvercle ainsi préparé et
positionnez prudemment la partie inférieure des
charnières dans les guides correspondants situés
sur le socle (Ill. 7).
Ill. 5
Ill. 6Ill. 7
69 DÉBALLER ET MONTER LE PLATEAU TOURNANT
Page 70
Bras de lecture et cellule de lecture
Le contrepoids du bras de lecture a été retiré
pour le transport. Installez-le en le faisant tourner lors du montage du tourne-disque à l’arrière
du bras de lecture et réglez-en ensuite la force d’appui.
Sur le bras de lecture TP 92, de nombreuses cellules de lecture disponibles sur le marché peuvent
être montées avec un écartement des trous de
fixation de 12,5 mm (½ ”).
Pour connecter la cellule de lecture, les quatre
cosses de raccordement identifiées par couleur
sont poussées sur les picots de la cellule de
lecture.
Procédez au raccordement selon le schéma suivant si la cellule n’a pas de code de couleur :
R canal droit (signal) ➔ rouge
G canal droit (masse) ➔ vert
L canal gauche (signal) ➔ blanc
G canal gauche (masse) ➔ bleu
Le réglage de la force d’appui se fait en tour-
nant le poids du bras de lecture (Ill. 8). Plus le
poids se trouve près de la cellule de lecture, plus
grande est la force d’appui.
Ill. 8
70BRAS DE LECTURE ET CELLULE DE LECTURE
Page 71
01. Vissez le contrepoids à l’arrière du bras.
02. Tournez le bouton antiskating dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
le repère soit sur « 0 ».
03. Appuyez le levier vers l’avant ou appuyez sur
la touche levier de manière à ce que le bras de
lecture se baisse.
04. Retirez la protection de l’aiguille, déverrouillez
le bras de lecture et déplacez-le entre les supports
et la platine pour qu’il puisse osciller librement vers
le haut ou vers le bas. (Attention : l’aiguille ne doit
se cogner à aucun moment).
05. Tournez le contrepoids à l’extrémité du bras
de lecture jusqu’à ce que le bras de lecture flotte
et qu’il revienne de lui-même dans une position
centrale. Lorsque le bras flotte vers le haut, tournez
le contrepoids dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, s’il flotte vers le bas, tournez le
poids dans la direction opposée. Le bras est ainsi
équilibré.
06. Ramenez le bras de lecture sur son support et
verrouillez-le.
07. Tournez l’anneau gradué sur contrepoids sans
tourner le contrepoids lui-même et mettez-le sur « 0 ».
08. L’échelle se réfère au poids en grammes du
support.
Soyez particulièrement prudent pour ne pas
endommager l’aiguille de la cellule de lecture !
Indication : la force d’appui correcte dépend de
la cellule de lecture utilisée. Merci de consulter le
manuel d’utilisation de votre cellule de lecture à ce
propos.
La bague d’amortissement montée au milieu du
tube du bras de lecture (Ill. 9) ne doit pas être déplacée. Il s’agit d’un amortisseur de résonnance
qui n’est ecace que dans cette position !
Ill. 9
71 BRAS DE LECTURE ET CELLULE DE LECTURE
Page 72
Un eet combiné de la force de frottement des
sillons du disque et des forces du palier du bras
génère lors de la lecture du disque une composante de forces, qui tire le bras de lecture vers
le centre : la force de skating. La force antiskating qui sert à la compenser est produite par un
aimant intégré au bras de lecture TP 92.
La force antiskating est adaptée via une vis de
réglage (Ill. 10).
Tournez dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour augmenter la force et dans
le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer la force. Le point blanc au-dessus de la
vis de réglage est utilisé pour indique le réglage
actuel.
La force antiskating nécessaire dépend de la cellule de lecture utilisée et devrait être déterminée
en utilisant un disque de mesure si elle doit être
modifiée.
Ill. 10
72BRAS DE LECTURE ET CELLULE DE LECTURE
Page 73
Réglage de la hauteur du bras de lecture
Le bras de lecture Thorens TP 92 est adaptable
en hauteur et permet d’utiliser des têtes de lecture se montant à diérentes hauteurs. Le VTA
(vertical tracking angle) est adapté en débloquant
prudemment la bague de sécurité supérieure
à l’aide de l’outil joint et en tournant la bague
rainurée inférieure. Chaque rotation de la bague
inférieure correspond à une modification de
hauteur d’1 mm (Ill. 11). La bague de sécurité est
rebloquée une fois le bon réglage du VTA réalisé.
Ill. 11
73 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BRAS DE LECTURE
Page 74
Installation du tourne-disque
Le sous-châssis
Les appareils Thorens TD 1600 et TD 1601 sont équipés
d’un sous-châssis monté sur ressorts en face du socle,
qui neutralise les perturbations mécaniques au-dessus
du sol et les résonances du moteur d’entraînement.
Ce sous-châssis est constitué d’un panneau MDF
spécifiquement modelé, qui se trouve sur trois ressorts
coniques inhibés vissés sur la plaque de base du tournedisque. Ce principe de ressorts et amortisseurs peut
être comparé à la suspension d’une voiture, là aussi un
ressort est combiné à un amortisseur pour empêcher
des oscillations incontrôlées. Palier de plateau et board
de bras de lecture sont montés sur le sous-châssis,
alors que le moteur et la plaque face plate sont reliés au
socle ou au cadre. Les pièces en mouvement sont ainsi
isolées des pièces fixes.
Le sous-châssis lui-même doit être réglé sur le tournedisque correspondant, c’est-à-dire que la tension du
ressort est réglée de manière à ce que, dans le cas
d’une stimulation uniforme et si possible de forme cylindrique, le ressort flotte sans flamber latéralement et la
hauteur doit être justifiée de manière à ce que, si l’appareil est orienté horizontalement, la platine et le board du
bras de lecture soient parallèles au topboard fixe et que
le plateau en fonctionnement ne s’abaisse pas.
Les réglages corrects sont déjà eectués en usine et
doivent en règle générale ne pas être modifiés par l’utilisateur du tourne-disque. Si toutefois cependant un élément doit être quelque peu réajusté, les vis de réglages
requises à cette fin doivent être accessibles à partir du
dessous du tourne-disque. Un revendeur qualifié ou les
spécialistes de notre service après-vente vous aideront
volontiers si un nouvel ajustement s’avérait devoir être
réalisé.
Mise en place
Les tourne-disques à sous-châssis requièrent un autre
type de mise en place que les tourne-disques à châssis
fixe qui préfèrent une base si possible stable avec une
masse élevée. Les plateaux tournants à sous-châssis comme les produits Thorens TD 1600 et TD 1601
peuvent au contraire être placés sur un support léger
mais stable. Une table légère et stable, à laquelle le plateau et les pieds sont fermement attachés, est notamment une très bonne solution.
Il est important que le tourne-disque soit équilibré. Il est
possible pour cela de visser les pieds en haut ou en
bas.
74INSTALLATION DU TOURNE-DISQUE
Page 75
Raccordements électriques
La sortie 16 V du bloc d’alimentation (Ill. 12) est
connectée, avec le câble joint, à l’entrée droite de
la borne de raccordement située au dos du TD
1600/TD1601 pour assurer l’alimentation électrique du tourne-disque (Ill. 13). Les connecteurs
devraient être bloqués avec les écrous moletés
pour sécuriser le fonctionnement.
La tension secteur peut, selon le pays, être commutée sur 115 V / 60 Hz ou 230 V / 50 Hz par le
biais d’un commutateur situé sur la partie inférieure
du bloc d’alimentation (Ill. 14).
Avertissement : vérifier le bon réglage de la
fréquence réseau et de la tension avant la mise
en service. Si cela n’était pas contrôlé, il y aurait risque d’endommagement de l’appareil.
Ne raccordez le bloc d’alimentation au réseau
électrique en utilisant le câble pour appareils froids
livré qu’après avoir fait cette vérification.
L’interrupteur principal électrique avec lequel
l’appareil est mis sous- et hors tension, se trouve
sous la prise de raccordement au dos du bloc
d’alimentation. Lorsque l’interrupteur se trouve sur
la position 0, l’appareil est complètement séparé
du réseau électrique.
Ill. 12
Ill. 13
Ill. 14
75 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Page 76
Fonctionnement du tourne-disque
Au dos du bloc d’alimentation (Ill. 12) se trouve
l’interrupteur principal électrique sous le connecteur destiné au câble d’alimentation. S’il est sur
la position « 1 », le tourne-disque peut être mis
en service. Sur la position « 0 », le tourne-disque
au contraire est complètement séparé du réseau
électrique.
Pour passer un disque vinyle, le moteur est démarré en appuyant sur la touche correspondant à la
vitesse de rotation désirée (Ill. 15).
Le plateau commence ensuite à tourner. Du fait de
la commande électronique utilisée, on peut passer d’une vitesse de rotation à l’autre sans avoir à
arrêter préalablement le tourne-disque.
Un appui sur la touche « 0 » arrête le moteur et le
plateau reste immobile.
Les deux modèles Thorens TD 1600 et TD 1601
se diérencient dans l’utilisation du bras de lecture.
Ill. 15
76FONCTIONNEMENT DU TOURNE-DISQUE
Page 77
Thorens TD 1600
Le TD 1600 est un tourne-disque purement
manuel. C’est-à-dire que le disque est posé, le
moteur est démarré en sélectionnant la vitesse
(Ill. 15), le levier du bras de lecture est en haut
(Ill. 16), le bras de lecture est retiré à la main de
son support et dirigé au-dessus des sillons puis
abaissé en utilisant le levier (Ill. 17). Lorsque la
face du disque a été lue ou à tout autre endroit
du disque, le bras est soulevé en utilisant le levier
puis remis manuellement sur son support.
Un appui sur « 0 » arrête le moteur et le plateau
s’arrête.
Ill. 16
77 THORENS TD 1600
Ill. 17
Page 78
Thorens TD 1601
Le Thorens TD 1601 est un tourne-disque semi-automatique avec levier électrique intégré et
désactivation sans contact en fin de course. Le
bras de lecture du TD 1601 n’est ainsi pas équipé
d’un levier manuel mais la commande se fait via
une touche à pression.
Le plateau est démarré de la même manière que
pour le TD 1600 en sélectionnant une vitesse de
rotation.
Le levier électrique
En principe, le levier est commandé par une
touche se situant devant à droite de la plaque face
plate (Ill. 18). La couleur de l’anneau autour du
bouton poussoir de commande indique si le levier
est en haut (vert) ou en bas (rouge).
Dès que l’interrupteur principal est mis sous
tension (Ill. 12), le levier est opérationnel indépendamment du moteur. C’est-à-dire qu’une pression
sur la touche (Ill. 18) soulève ou abaisse le bras de
lecture.
Dans la position normale, après mise sous tension, le levier se trouve dans la position « en haut
», identifié par un anneau vert autour du bouton
poussoir de commande (Ill. 18).
Ill. 18
Ill. 19
78THORENS TD 1601
Page 79
Le bras de lecture est dirigé au-dessus du disque
et abaissé par pression sur le bouton. La couleur
de l’anneau autour du bouton passe alors au
rouge (Ill. 19)
L’arrêt du dispositif
Lorsque l’électronique détecte la fin de la face
du disque lue, le levier se déclenche, le bras est
soulevé et le moteur s’arrête. Le plateau reste immobile. L’arrêt du dispositif se passe sans aucun
contact par reconnaissance optique. Une intervention de l’utilisateur n’est alors pas nécessaire,
il doit simplement remettre le bras de lecture
manuellement sur son support.
Réglage de la vitesse
La vitesse de lecture peut correspondre à deux
vitesses de fonctionnement (33 1/3 et 45 tr/min)
avec une précision de +/- 6 %. Des ouvertures
avec vis à fente sous-jacentes sont prévues à cet
eet au dos de la borne de raccordement (Ill. 13)
sous l’inscription ADJUST.
79 THORENS TD 1601
Page 80
Données techniques
Valeurs de mesure = valeurs typiques
EntraînementCourroies, moteur à courant alternatif régulé
Tension réseau115 V /230 V (AC)
Fréquence réseau50 / 60 Hz
Puissance absorbée18 W
Vitesse de rotation de la platine33 1/3 et 45 tr/min
Pleurage et scintillement selon IEC/WRMS<=0,05 %
PlatineDeux pièces, aluminium, 3,2 kg
Longueur eective de bras de lecture TP 92232,8 mm
Angle partie coudée23,66°
Porte à faux17,8 mm
Masse eective du bras de lecture11 g
Capacité totale<=110pF
Dimensions (l x h x p) (en mm)440 x 180 x 370
80DONNÉES TECHNIQUES
Page 81
TD 1600 / TD 1601
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
MANUEL D’UTILISATION