Thorens TD 103 A operation manual

TD 103 A
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE MANUEL D’UTILISATION
Thorens GmbH
Lustheide 85 · 51427 Bergisch Gladbach · Deutschland www.thorens.com · info@thorens.com
www.thorens.com
Inhalt Seite
Inhalt 2
Sehr geehrter Thorens-Kunde 3
Garantie 4
Sicherheitshinweise 5
Technische Daten 6
Geräteübersicht 7
Auspacken und Montage 8
Tonarm und Systemeinstellungen 10
Grundlegende Bedienung 13
Sehr geehrter Thorens-Kunde,
herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in unser Produkt, den Plattenspieler TD 103 A. Mit dem Kauf dieses Plattenspielers haben Sie ein Präzisionsinstrument zur Wiedergabe von Schallplatten
erworben, das, um seiner Aufgabe gerecht zu werden, mit Sorgfalt behandelt und aufgestellt werden muss. Die Fertigung dieses Laufwerks und die Montage erfolgen komplett in Deutschland - dies garantiert höchste Qualität, auch noch nach Jahren.
Verständlicherweise wollen Sie möglichst sofort mit dem Musikhören loslegen. Wir bitten Sie jedoch: Lesen Sie bitte diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch, damit Sie das Laufwerk optimal nutzen können und lange daran Freude haben. Wir haben uns bemüht, alles Notwendige und Wissenswerte in dieser Anleitung unterzubringen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die hier nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Ihr Thorens-Team
3 SEHR GEEHRTER THORENS-KUNDE
Garantie
Es gelten die gesetzlichen Garantiebestimmungen. Tritt innerhalb der Garantiezeit ein Mangel an Ihrem Ge­rät auf, so benachrichtigen Sie Ihren Händler unter Angabe der Art der Störung. Falls der Fehler nicht vor Ort durch Zusenden eines entsprechenden Ersatzteiles bei einfachen Fehlern behoben werden kann, senden Sie das Gerät bitte nach Rücksprache in der Originalverpackung an Thorens ein. Sollte keine Originalverpackung mehr vorhanden sein, können Sie diese von Thorens gegen Gebühr erhalten. Die Einsendung hat frei Haus zu erfolgen. Unfrei eingesandte Waren werden nicht angenommen. Der Rückversand erfolgt frei Haus. Verschi­cken Sie den TD 103A niemals ohne die Transportsicherungsschrauben. Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder durch äußere mechanische Einwirkungen erfolgen, sowie Transportschäden sind durch die Garantie nicht abgedeckt. Die Garantie erstreckt sich nur auf das Laufwerk und den Motor in­klusive Netzteil. Tonarme und Tonabnehmer haben die vom jeweiligen Hersteller gewährte Garantie.
Für weitere Fragen steht Ihnen unser Service jederzeit gerne zur Verfügung.
4GARANTIE
Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
Um Brandgefahr oder elektrischen Schäden vorzubeugen, darf das Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen aus­gesetzt werden.
Bitte önen Sie das Gerät nicht! Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte Erstickungsge-
fahr bestehen.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Verbraucher in privaten Haushalten innerhalb der EU. Das Gerät am Ende seiner Lebenszeit nicht im normalen Hausmüll entsorgen. Erkundigen Sie sich
nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung bei den örtlichen Behörden, bei Wertsto­höfen, oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Vorschriften.
5 SICHERHEITSHINWEISE
Technische Daten
Antrieb Riemenantrieb Netzspannung 230V/50Hz
115V/60Hz
Netzfrequenz 50/60Hz Leistungsaufnahme 1,5W Plattenteller-Drehzahlen (U/min) 33,3, 45, 78 Gleichlaufschwankungen +/- 0,06 / 0,035 % DIN/WRMS Störspannungsabstand
(DIN 45500) Rumpel-Fremdspannungsabstand Rumpel-Geräuschspannungsabstand
Eektive Tonarmlänge 211mm Kröpfungswinkel 26° Überhang 19,5mm Tangentialer Spurfehlwinkel 0,15°/cm Rad. Tonabnehmer Ortofon 2M Red Empfohlene Auflagekraft 17.5mN (1,75g) Übertragungsbereich 20Hz-22kHz Übertragungsfaktor 5,5mV / 1000Hz, 5cm/sec. Abtastfähigkeit 70um Tonabnehmergewicht 7,2g Abmessungen (BxHxT) 430 x 365 x 130 mm
51 dB 63 dB
6TECHNISCHE DATEN
Geräteübersicht
16 17 18
2
12
1
33 45 78
3
1: Staubschutzhaube 2: Scharnier
12
3: Gegengewicht
4
14
5
13
7
30 17
6
4: Auflagekraft 5: Lifthebel
2
6: Größe wählen
1
(Single oder LP) 7: Tonarmstütze 8: Drehzahlauswahl
10
9: Kontermutter Headshell 10: Start/Stop Schalter
9
15
8
11
16 17 18
11: Schrauben Tonabnehmer 12: Tonabnehmer 13: Justage Aufsetzpunkt 14: Antiskating 15: Transportsicherung 16: Audioausgang 17: Masseanschluss 18: Netzanschluss
7 GERÄTEÜBERSICHT
Auspacken und Montage
Entnehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile der Verpackung. Entfernen Sie durch seitlichen Druck die beiden Transportsicherungen (15). Sie befinden sich vorne links und hinten rechts unter dem Plattenteller.
Legen Sie nun den Plattenteller auf den An­triebsteller und drücken die beiden Sicherungs­federn soweit nach unten, bis sie in die Rille der Plattentellerachse einrasten.
Stecken Sie die beiden Scharniere (2) in die dafür vorgesehenen Aussparungen.
Schieben Sie die Abdeckhaube (1) parallel zu der Stellung der Scharniere (Önungswinkel ca. 60°) bis zum Anschlag in diese ein. In die­ser Stellung lässt sich die Haube auch jederzeit wieder abnehmen.
Durch die Auswahl eines entsprechenden THORENS-Netztransformators kann der Plattenspieler an allen vorkommenden Netz­wechselspannungen betrieben werden. Der Niederspannungsstecker am Kabel des Ste­ckernetztransformators wird in die Buchse (18) an der Geräterückseite gesteckt.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
8AUSPACKEN UND MONTAGE
Das Stereo-Verbindungskabel besitzt zwei Phonostecker (von manchen Herstellern auch Cinch-Stecker oder RCA-Stecker genannt). Sie sind entweder mit L für den linken Kanal und R für den rechten Kanal bezeichnet. Fehlen diese Buchstaben, so ist der rechte Kanal mit rot und der linke Kanal mit weiß gekennzeichnet. Die Cinch-Stecker werden in die Phono-Buch­sen am Verstärker oder Receiver gesteckt (16). Die getrennt geführte Litze stellt die Erd- oder Masseverbindung her (17). Sie wird am Masse­punkt des Verstärkers befestigt.
9 AUSPACKEN UND MONTAGE
Tonarm und Systemeinstellungen
Stellen Sie den Regler für die Auflagekraft (4) auf 0 und drehen Sie die Antiskating-
Einrichtung (14) entgegen dem Uhrzeigersinn bis an den Anschlag.
Nun drehen Sie das Tonarm-Gegengewicht (3) auf das hintere Tonarmrohr.
Entriegeln Sie den Tonarm (7) und schwen­ken ihn nach innen. Bringen Sie den Lifthebel (5) in Stellung
, dabei den Tonarm festhal­ten. Durch Verdrehen des Gegengewichts (3) kann der Tonarm exakt ausbalanciert werden; er muss frei schweben. Legen Sie den Arm zurück in die Tonarmstütze. Nun können Sie die Auflagekraft (4) und die Antiskatingkraft (14) einstellen. Bei dem eingebauten Tonabnehmer Ortofon 2M Red werden 17,5 mN eingestellt.
Beachten sie die nachstehende Tabelle:
Auflagekraft Auflagekraft-Einstellung 4
1 = 10 mN 1 1,25 = 12,5 mN 1.25 1,5 = 15 m 1.5 2M Red —> 1,75 = 17,5 mN 1.75 2 = 20 mN 2 2,5 = 25 mN 2.5 3 = 30 mN 3
Antiskating-Einstellung 14
10TONARM UND SYSTEMEINSTELLUNGEN
ERSETZEN DER ABTASTNADEL
• Verriegeln Sie den Tonarm in der Stütze.
• Entfernen Sie den Nadelschutz.
• Umfassen Sie den Nadeleinschub und ziehen ihn vorsichtig nach vorne.
• Setzen Sie einen neuen Nadeleinschub in umgekehrter Reihenfolge ein.
• Setzen Sie den Nadelschutz wieder auf.
ENTFERNEN DES TONABNEHMERS
• Evtl. sind die folgenden Schritte einfacher durchzuführen, wenn vorher das Headshell vom Tonarm abge­nommen wird.
• Verriegeln Sie den Tonarm in der Stütze.
• Entfernen Sie die Abtastnadel wie oben beschrieben – oder stellen Sie sicher, dass der Nadelschutz aufge­setzt ist.
• Lösen Sie die beiden Schrauben, die den Tonabnehmer mit dem Headshell verbinden.
• Lösen Sie die vier Kabel an den Pins an der hinteren Seite des Tonabnehmers.
• Falls Sie das Headshell abgenommen haben, setzen Sie sie wieder ein.
11 TONARM UND SYSTEMEINSTELLUNGEN
EINBAU EINES NEUEN TONABNEHMERS
• Evtl. sind die folgenden Schritte einfacher durchzuführen, wenn vorher das Headshell vom Tonarm abgenommen wird.
• Verbinden Sie die vier Kabel des Headshells mit den Pins an der Rückseite des Tonabnehmers. Berücksichtigen Sie die korrekte Zuordnung der farbigen Kabel zu den passenden Pins.
• Entfernen Sie den Nadeleinschub des neuen Tonabnehmers
• Verschrauben Sie den neuen Tonabnehmer am Headshell mit zwei passenden Schrauben.
• Setzen Sie den Nadeleinschub wieder ein.
• Schieben Sie den Nadelschutz auf.
• Falls Sie das Headshell vom Arm abgenommen haben, setzen Sie es wieder ein.
• Um den neuen Tonabnehmer zu justieren, folgen Sie der dazu beiliegenden Anleitung. Es empfiehlt sich dazu, die Schrauben am Headshell zunächst noch nicht fest anzuziehen.
WICHTIGER HINWEIS
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung Ihrer Schallplatten mittels Bürste, die wir als separates Produkt anbieten. Ebenfalls sollte die Nadel für die Abtastung sauber sein, passende Produkte zur Reinigung bieten wir ebenfalls an.
Um Ihre wertvollen Schallplatten lange im bestmöglichen Zustand zu erhalten, sollte die Abtastnadel regelmä­ßig (alle 300-500 Stunden) gewechselt werden.
TRANSPORT DES PLATTENSPIELERS
Setzen Sie den Nadelschutz auf den Tonabnehmer, verriegeln den Arm in der Stütze, lösen den Antriebsrie­men von der Antriebsrolle und entfernen danach den Plattenteller mit dem Riemen von der Tellerachse.
12TONARM UND SYSTEMEINSTELLUNGEN
Loading...
+ 28 hidden pages