Thorens TD 102 A operation manual

TD 102 A
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE MANUEL D’UTILISATION РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
使用手册
Thorens GmbH
www.thorens.com
Inhalt Seite
Inhalt 3
Bitte vor der Nutzung beachten 4
Vorsichtsmaßnahmen während des Gebrauchs 5
Plattenspieler vorbereiten 6
Verbindungen 7
Staubschutzabdeckung 9
Bedienelemente, einzelne Teile und Funktionen 10
Hinweise zu Abtastnadeln 11
Pflege Ihrer Schallplatten 12
Einstellen der Auflagekraft 13
Grundbetrieb 14
Spezifikationen 16
3INHALT
Bitte vor der Nutzung beachten
Vielen Dank, dass Sie sich für THORENS entschieden haben. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, um die beste Leistung des Plattenspielers zu erzielen.
4 SEHR GEEHRTER THORENS-KUNDE
Vorsichtsmaßnahmen während des Gebrauchs
Legen Sie nichts auf die Staubschutzabdeckung. Gegenstände auf der Abdeckung können aufgrund von Vib­rationen Geräusche verursachen oder herunterfallen, insbesondere während des Spielens.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder ein anderes Gerät, welches Wärme erzeugt. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Fehlfunktionen führen.
Vermeiden Sie bitte Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind. Auch übermäßiger Staub, Kälte oder Feuchtigkeit können dem Gerät dauerhaft schaden zuführen.
Da der Plattenspieler während des Betriebs warm werden kann, lassen Sie bitte immer genügend Platz für die Belüftung. Bei der Aufstellung ist insbesondere darauf zu achten, genügend Abstand zu anderen Geräten und Wänden einzuhalten, um eine gute Wärmeableitung zu ermöglichen.
Bewegen Sie das Gerät nicht und heben Sie es nicht an, während es sich in Funktion befindet und sich der Plattenteller dreht. Andernfalls können die Schallplatte, die Abtastnadel, das Tonabnehmersystem oder das Gerät beschädigt werden.
Entfernen Sie immer zuerst die Schallplatte, bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Platz stellen oder es bewegen. Ansonsten können die Schallplatte, die Abtastnadel und das Tonabnehmersystem beschädigt oder eine Fehlfunktion verursacht werden.
Die an das Gerät gelieferte Spannung sollte mit der auf der Rückseite angegebenen Spannung übereinstim­men. Wenn Sie diesbezüglich Zweifel haben, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
5VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DES GEBRAUCHS
Plattenspieler vorbereiten
01. Da die Höhe der Füße dieses Geräts nicht eingestellt werden können, ist es besonders wichtig, es auf einer glatten, ebenen Fläche zu platzieren.
02. Legen Sie die Gummimatte auf die Plattentellerplatte.
6 PLATTENSPIELER VORBEREITEN
Verbindungen
01. Analoge Audioausgangsanschlüsse (L / R) Diese geben analoge Audiosignale aus. Die Einstellung des PHONO EQ-Schalters ändert die Art und Stärke des Ausgangssignals. Verwenden Sie das mitgelieferte (oder im Handel erhältliche) Audiokabel, um einen Verstärker an die Ausgangsanschlüsse dieses Geräts anzuschließen.
02. PHONO EQ-Schalter (Audioausgang) Schalterstellung „ON“ Signale, die vom eingebauten Equalizer-Verstärker verstärkt wurden, werden über die analogen Audioaus­gangsanschlüsse (L / R) ausgegeben.
Einstellung „THRU“
Das Ausgangssignal des Tonabnehmers wird direkt über die analogen Audioausgangsanschlüsse (L / R) aus­gegeben. Verwenden Sie diese Option, wenn Sie einen Verstärker anschließen, der über einen PHONO-Ein­gang verfügt.
Bei Neuauslieferung ab Werk ist das Gerät auf Schalterstellung „ON“ gesetzt.
Achtung!
Wenn diese Option auf ON gesetzt und der Plattenspieler beispielsweise an die PHONO-Eingänge eines Ver­stärkers angeschlossen ist, wird das Ausgangssignal an Lautsprecher oder Kopfhörern sehr laut wiedergege­ben, was die Geräte außer Funktion setzen oder das menschliche Gehör schädigen kann.
7VERBINDUNGEN
03. DC-Eingangsanschluss Schließen Sie nach Abschluss aller anderen Verbindungen das mitgelieferte Netzteil an diesen Anschluss an. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Netzteils an eine Steckdose angeschlossen ist. Verwenden Sie kein anderes Netzteil als das mitgelieferte. Das mitgelieferte Netzteil verfügt über Stecker, die ausgetauscht werden können. Schließen Sie den Stecker an, der zu der Region passt, in der er ver­wendet wird.
04. STANDBY / ON-Taste Drücken Sie die STANDBY-Taste, um das Gerät einzuschalten
8 VERBINDUNGEN
Anbringen der Staubschutzabdeckung
01. Setzen Sie die Scharniere vollständig in die Scharnierhalter am linken und rechten Ende der Rückseite der Haupteinheit ein.
02. Richten Sie die Scharnieroberseiten an den Scharnierhaltern der Staubschutzhaube aus und setzen Sie sie ein.
Entfernen der Staubschutzabdeckung
Halten Sie beide Kanten der Staubschutzhaube fest und heben Sie sie langsam an, um sie zusammen mit den Scharnieren vom Gerät zu entfernen. Entfernen Sie dann die Scharniere von der Staubschutzhaube.
Önen und Schließen der Staubschutzabdeckung Önung
Halten Sie die Vorderkante der Staubschutzabdeckung fest und heben Sie sie vorsichtig vollständig an, bis sie stoppt. Die Abdeckung bleibt in dieser Position oen.
Schließen
Senken Sie die Staubschutzabdeckung vorsichtig ab, bis sie geschlossen ist.
9STAUBSCHUTZABDECKUNG
Bedienelemente, einzelne Teile und Funktionen
1. Plattenteller
Legen Sie eine Schallplatte zentriert auf den Plattenteller.
2. Gegengewicht
Zum richtigen Ausbalancieren des Tonarms
3. Tonarmhebel
Verwenden Sie diesen Hebel, um den Tonarm abzusenken und anzuheben.
4. Tonarmhalter
Zum Verriegeln des Tonarms bei Nichtgebrauch.
5. Tonarm
6. Tonabnehmer
Einschub für Abtastnadel
7. START-Taste
Startet die Wiedergabe der Schallplatte
8. Hebel zur Auswahl der Schallpatten-Größe
Wählen Sie die Größe der abzuspielenden Schallplatte
9. STOP-Taste
Stoppt die Wiedergabe der Schallplatte
10. Schalter für 33/45 U / min
Wählen Sie 33 oder 45 Umdrehungen pro Minute für die Wie­dergabe einer Schallplatte
10 BEDIENELEMENTE, EINZELNE TEILE UND FUNKTIONEN
Hinweise zu Abtastnadeln
Falls die Abtastnadel verbogen oder beschädigt wird, kann diese die Rille einer aufgelegten Schallplatte nicht mehr entsprechend abtasten. Da eine verbogene Abtastnadel Schallplatten beschädigen und auch Fehlfunk­tionen verursachen kann, gehen Sie bitte sehr vorsichtig vor.
Verwenden Sie zum Reinigen einer Nadel immer einen entsprechenden handelsüblichen Reiniger. Die Verwen­dung eines anderen als eines Tonabnehmer-Reinigers kann die Nadel beschädigen.
Achtung! Beachten Sie, dass verbogene Abtastnadeln, die beispielsweise aus unzureichender Vorsicht des Kunden oder aus Gründen von äußerer Einwirkung resultieren, nicht von der Garantie abgedeckt sind.
11HINWEISE ZU ABTASTNADELN
Pflege Ihrer Schallplatten
Der Umgang mit einer Schallplatte
Wenn Sie eine Schallplatte festhalten oder aus der Hülle nehmen, vermeiden Sie es, die Rillen zu berühren, indem Sie die Schallplatte mit einer Hand am Etikett und an der Kante oder mit beiden Händen an der Kante festhalten.
Reinigung Fingerabdrücke und Staub auf einer Schallplatte können dazu führen, dass unerwünschte Störgeräusche entstehen, Teile auf einer Schallplatte übersprungen werden und diese beschädigt wird. Verwenden Sie zum Reinigen von Schallplatten einen handelsüblichen Schallplattenreiniger. Verwenden Sie bitte keinen Verdünner oder andere Reinigungsmittel. Die darin enthaltenen Chemikalien können die Oberfläche der Schallplatte be­schädigen.
Wischen Sie bei Verwendung eines Schallplattenreinigers die Oberfläche der Schallplatte in kreisenden Bewe­gungen entlang der Rillen ab.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Hinterlassen Sie keine Schallplatten an Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind oder sehr heiß oder sehr feucht sind. Dies kann zu Wölbungen, Schimmelbildung oder anderen Schäden führen.
Stapeln Sie nicht mehrere Schallplatten übereinander und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Lagern Sie diese auch nicht für längere Zeit in einem Winkel. Dies kann zu Wölbungen oder anderen Schäden führen.
Lassen Sie nicht zu, dass harte Gegenstände die Platten-Rillen direkt berühren. Dies könnte zu Kratzern führen. Nachdem Sie eine Schallplatte abgespielt haben, stecken Sie sie zur Aufbewahrung immer wieder zurück in
die Hülle. Wenn Sie eine Platte ungeschützt lassen, kann dies zu Verzerrungen oder Kratzern führen. Verwen­den Sie keine Schallplatten, auf denen sich deutliche Kratzer befinden.
12 PFLEGE IHRER SCHALLPLATTEN
Einstellen der Auflagekraft
01. Schrauben Sie das Gegengewicht (2) hinten auf den Arm.
02. Senken Sie den Lifthebel (3) nach vorne, sodass der Tonarm absinkt.
03. Entfernen sie den Nadelschutz, lösen die Verriegelung des Tonarms und bewegen ihn zwischen
Stütze (4) und
04. Plattenteller, damit er frei nach oben und unten schwingen kann. (Vorsicht: die Nadel darf nirgends anstoßen).
05. Drehen sie das Gegengewicht am Tonarmende, bis der Tonarm frei schwebt und von allein in eine Mittelposition zurückkehrt. Wenn der Arm nach oben schwebt, drehen Sie das Gewicht gegen den Uhrzeigersinn, schwebt er nach unten drehen Sie das Gewicht in die andere Richtung. Damit ist der Arm ausbalanciert.
06. Führen Sie den Tonarm wieder zurück in die Stütze und verriegeln sie diese.
07. Drehen Sie den Ring mit der Skalierung am Gegengewicht, ohne das Gegengewicht selber zu ver-
drehen, auf „0“.
08. Die Skala bezieht sich auf das Auflagegewicht in Gramm. Bei dem mitgelieferten Tonabnehmer­system AT VM 95E, drehen Sie das ganze Gegengewicht gegen den Uhrzeigersinn auf einen Wert von „2“ Gramm
13EINSTELLEN DER AUFLAGEKRAFT
Grundbetrieb
Schallplatten abspielen
Entfernen Sie die Schutzkappe der Abtastnadel, bevor Sie den Plattenspieler verwenden.
01. Drücken Sie die STANDBY / ON-Taste auf der Rückseite des Geräts, um es einzuschalten.
02. Önen Sie die Staubschutzabdeckung langsam. Achten Sie beispielsweise beim Önen und Schließen der Staubschutzabdeckung darauf, dass Sie sich nicht die Hand einklemmen.
03. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. Verwenden Sie zum Abspielen einer 45-U / min Single-Schalplatte mit großem Loch den mitgelieferten Adapter.
04. Drehen Sie den Auswahlhebel für die Schallplatten-Größe, um diese entsprechend auszuwählen.
05. Wählen Sie die auf der Schallplatte angegebene Drehzahl aus. Diese kann auf 33 U / min oder 45 U / min eingestellt werden.
06. Drücken Sie die START-Taste, um die Wiedergabe zu starten. Der Plattenteller beginnt sich zu drehen, der Tonarm bewegt sich zum äußeren Rand der Schallplatte, die Abtastnadel senkt sich zur Schallplatte und die Wiedergabe beginnt. Dieser Vorgang kann nicht gestoppt werden.
Legen Sie nichts auf die Staubschutzabdeckung.
Achtung! Berühren Sie während der Wiedergabe weder den Tonarm noch die Schallplatte. Dies könnte die Abtastnadel beschädigen und Kratzer auf der Schallplatte verursachen.
Stoppen Sie die Plattendrehung während der Wiedergabe nicht mit Gewalt. Da es sich bei diesem Produkt
14 GRUNDBETRIEB
nicht um einen Plattenspieler handelt, der für DJs (Direktantrieb) entwickelt wurde, kann dies zu Fehlfunktionen führen.
Während der Wiedergabe von Schallplatten kann eine „Feed-Back-Eekt“ auftreten, falls die Lautstärke zu laut ist. Verringern Sie in diesem Fall die Lautstärke am angeschlossenen Verstärker.
Wenn die Wiedergabe beendet ist Wenn der Tonarm die Auslaufrille der Schallplatte erreicht, hebt er sich automatisch an und kehrt zum Tonarm­halter zurück und der Plattenteller hört auf, sich zu drehen.
Starten der Wiedergabe von einem Titel in der Mitte der Schallplatte
01. Heben Sie den Tonarm mit dem Tonarmhebel an.
02. Bewegen Sie den Tonarm so, dass sich die Abtastnadel an der wiederzugebenden Stelle befindet. Wenn der Tonarm über die Schallplatte bewegt wird, beginnt sich der Plattenteller zu drehen.
03. Verwenden Sie den Tonarmhebel, um den Tonarm abzusenken. Der Tonarm senkt sich langsam, bis die Abtastnadel die Schallplatte berührt und die Wiedergabe beginnt.
Stoppen während der Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe die STOP-Taste, um den Tonarm anzuheben und zum Tonarmhalter zurückzuführen. Dies stoppt auch das Drehen des Plattentellers.
15GRUNDBETRIEB
Plattenspieler-Sektion
Antriebssystem Riemenantrieb Motor Gleichstrommotor Geschwindigkeiten 33 1/3 U/Min, 45 U/Min Drehzahl-Abweichung ±2 % Gleichlaufschwankungen 0.2 % Rauschabstand 67 dB oder höher (A-bewertet, 20 kHz LPF)
60 dB oder höher (unbewertet, 20 kHz LPF)
Plattenteller Aluminum Druckguss Durchmesser des Plattentellers 300 mm Tonarm-Sektion Carbon-Rohr Art Statischer Ausgleich, Gerade Eektive Länge 214,5 mm Auflagekraft 2 g Überhang 19,5 mm Tonabnehmer-Sektion Typ VM Stereo Dual Magnet (Audio-Technica AT-VM 95 E) Ausgangs-Spannung 4.0 mv ±3 db Auflagekraft 2.0 g ±0.5 g Tonabnehmer-Gewicht 6.1 g ±0.2 g Stromversorgung Wechselstrom 100 bis 240 V, 50/60 Hz Energie-Verbrauch Weniger als 0.5 W bei Standby Gesamtabmessungen (inkl. Staubschutzhülle)
(B x H x T) Gewicht (inkl. Staubschutzhülle) ca. 4,8 kg
420 x 138,6 x 355 mm
16 SPEZIFIKATIONEN
TD 102 A
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
MANUEL D’UTILISATION РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
使用手册
17
Contents Page
Contents 18
Before use 19
Precautions for use 20
Preparing the record player 21
Connections 22
Attaching the dust cover 24
Names and functions of parts 25
Notes about record styluses 26
Handling records 27
Adjusting the tracking force 28
Basic operation 29
Specifications 31
18 CONTENTS
Before use
Thank you for choosing THORENS. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.
19BEFORE USE
Precautions for use
Do not place anything on the dust cover. Objects on the cover might cause noise due to vibrations or fall o, especially during playing.
Do not place the unit on an amplifier or any other device that generates heat. Doing so could cause discolora­tion, deformation or malfunction.
Also avoid locations that are subject to vibrations or exposed to excessive dust, cold or moisture. As the unit could become warm during operation, always leave sucient space around it for ventilation. When
installing this unit, leave a little space between it and other devices and walls to allow good heat dissipation. Do not move the unit during playing, the record rotates. Do not lift or move the unit during playing. Doing so
may damage the record, the stylus, the cartridge or the unit. Always remove the record before relocating or moving this unit. Moving the unit with a record on the platter
could damage the record, the stylus and the cartridge or could cause a malfunction. The voltage supplied to the unit should match the voltage as printed on the rear panel. If you are in any doubt
regarding this matter, consult an electrician.
Maintenance
Wipe o any dirt on the cabinet and dust cover surfaces using a soft cloth that has been slightly dampened with a diluted neutral cleanser.
20 PRECAUTIONS FOR USE
Preparing the record player
Place the unit on a flat surface.
The heights of this unit’s feet cannot be adjusted, so place it on a level surface. Place the rubber mat on the turntable platter.
21PREPARING THE RECORD PLAYER
Connections
01. Analog audio output connectors (L/R)
These output analog audio signals. The PHONO EQ switch setting changes the type of output signal. Use the included audio cable (or commercially-available ones) to connect other equipment to the output connectors of this unit.
02. PHONO EQ (audio output setting) switch ON
Signals that have been amplified by the built-in equalizer amp are output from the analog audio output connectors (L/R).
THRU
The VM cartridge signal is output directly through the analog audio output connectors (L/R). Use this when connecting to equipment that has PHONO inputs. When shipped new from the factory, this is set to ON.
ATTENTION
When set to ON, if connected to the PHONO inputs of an amplifier, for example, the output from speak­ers and headphones will be very loud, which could damage equipment or harm hearing.
22 CONNECTIONS
3. DC input connector
After completing all other connections, connect the included AC adapter to this connector. Confirm that the power plug of the AC adapter is plugged into a power outlet. Do not use any AC adapter other than the one included. The included AC adapter has plugs that can be changed. Attach the plug that suits the region where it is being used.
4. STANDBY/ON button
Press the STANDBY
23CONNECTIONS
Loading...
+ 53 hidden pages