Trotz unzähliger Versuche großer Konzerne, die Schallplatte
(und mit ihr die analoge Musik an sich) lautlos vom Markt
zu verdrängen, haben wir bei Thorens analoge Technik
konsequent weiterentwickelt, weil wir glauben, dass Musik
so am besten klingt, wie sie entstanden ist, nämlich analog.
Genau deshalb sind wir der Meinung, dass die gute alte
Vinylplatte noch lange nicht am Ende ist. Vielmehr fängt sie
gerade erst dort an, wo CD-Spieler aufhören und mp3Player lange schon nicht mehr zu sehen sind: Bei der unverfälschten, originalgetreuen Musikwiedergabe. Und so adelt
ein analoges Laufwerk seinen Besitzer als einen Genießer,
der fernab kurzlebiger Trends und hektischer Digitalklänge,
in der Musik Entspannung und Kraft zu nden vermag. Für
diejenigen, die Musik nicht nur als Nebensache betrachten,
ist und bleibt Vinyl erste Wahl!
Thorens hat sich dieser Maxime verpichtet. Sämtliche Geräte arbeiten vollständig analog, ohne jede digitale Signalveränderung – vom Plattenspieler bis zur Endstufe. Das hört
man und darum verbinden Musikfreunde aus aller Welt den
Namen Thorens mit HiFi-Geräten höchster Wiedergabe-
und Verarbeitungsqualität.
Um diesem Anspruch in jeder Hinsicht gerecht zu werden,
entwickeln und produzieren wir auch heute noch nahezu all
unsere Geräte in Deutschland. In jedem steckt so ein Stück
deutsche Handwerkskunst auf die wir sehr stolz sind.
Heinz Rohrer (Thorens)
turntables
6
electronics
accessories
specifications
36
44
46
preface
“consequently
analog”
In spite of many attempts by global players of the music
business to silently edge out the vinyl record (and with it
analog music per se) from the market, we at Thorens have
consequently further developed analog technology. It’s
because we do believe that music still sounds best the way
it’s being created, namely analog. Exactly for this reason we
also believe that the good old vinyl record is far from taking its terminal breath. This ist even more so, since the LP
starts where most CD players stop and MP3 players have
already disappeared: the unspoiled, high-delity rendition
of music. In this respect the analog turntable will always
portray its owner as a music connoisseur who is looking for
relaxation and gathering strength through music rather than
one who courts short-lived trends and digital gloss over. For
those who consider music a most important issue, the vinyl
record will always be rst choice anyway!
We at Thorens feel bound to analog. This is why our pro-
ducts, from record player to power amplier, only operate
completely in the analog domain, i.e. without any digital
signal modulation. You can certainly hear this. This is why
music lovers all over the world always associate Thorens
with hi- components of the highest quality in sound and
craftsmanship.
In order to cope with this high demand in every respect,
nearly all products are still developed and manufactured in
Germany. This means each product embraces the kind of
craftwork known as “Made in Germany”, which we are very
proud of.
Heinz Rohrer (Thorens)
plattenspieler
Bei der Konstruktion unserer Plattenspieler verfolgen wir
verschiedene technische Konzepte. Alle haben gemeinsam,
dass wir sie auf Basis bewährter Thorens Teile stetig weiterentwickeln. Für die Modelle mit außenliegendem Antriebsriemen wurde z.B. eigens eine aufwendige Motorensteue-
rung konstruiert, die u.a. dafür sorgt, dass der Teller ohne
Probleme aus dem Stand anläuft und sofort exakte Drehzahlen erreicht. Aber auch das traditionelle Antriebsprinzip
mit innenliegendem Flachriemen hat mit dem neuen TD 160
HD zahlreiche Verbesserungen erfahren.
Neue Federn sorgen bei den Modellen mit Subchassis für
eine noch bessere Dämpfung von Schwingungen. In Verbindung mit den vielen bewährten Thorens Teilen, wie z.B.
der Achs-/Lager Kombination, steht so am Ende stets ein
technisch hochwertiges und fortschrittliches Produkt, das
dank jahrzehntelang erprobter Basistechnik auch im Alltag
eine gute Figur macht.
In bester Thorens Tradition machen wir so Gutes
noch besser!
turntables
When designing and building our record players we are
usually following up various technical concepts. All have in
common that we are further developing them on the basis
of tried and tested Thorens components. For example, the
record players with directly belt-driven platters were provided with an elaborate electronic motor controls which,
among other tasks, took care that the platter immediately
reached its exact rpm after it was started up. The traditional
drive principle with a at belt beneath the main platter has
gone through numerous improvements also.
New high-tech suspension springs employed in the units
with suspended chassis ensure an even better dampening
of oscillations. This combined with many proven Thorens
components, such as the spindle-bearing assembly, etc.
eventually yields a technically high-grade and advanced
product, which thanks to tried and tested basic technolo-
gies will certainly cut a ne gure in day-to-day life also.
In the best of Thorens tradition, we are making good
things better still!
TD 158 (schwarz)
TD 158 (black)
TD 158
d: Der TD 158 ist ein kompletter und komfortabler Plat-
tenspieler mit allem was dazu gehört. Ein vollautomatischer
Betriebsmodus, eine elektronische Geschwindigkeitsumschaltung und eine hochwertige Acrylhaube zum Schutz vor
Staub sind hierbei selbstverständlich.
Tonarm und Tonabnehmer sind vorinstalliert und bereits
optimal justiert. Alle notwendigen Anschlusskabel werden
mitgeliefert. Mit nur wenigen Handgriffen ist der Plattenspieler betriebsbereit. So einfach ist der Einstieg in die Welt der
analogen Musik!
Hergestellt in Deutschland
Für Verstärker ohne Phonoeingang sind die passenden
Phonovorverstärker MM 001 und MM 005 erhältlich.
e: The TD 158 is a complete and comfortable record
player. Plug-and-play, so to speak. It goes without saying
that it features a fully automatic mode of operation, an electronic speed selector and last but not least, a high-quality
acrylic cover to keep dust away.
Tonearm and cartridge have been pre-mounted and
painstakingly adjusted in the factory. All necessary leads are
supplied with the unit and the record player is ready to play
with a ick of the wrist. The entry into the wonderful world of
analog music is as simple as this!
Made in Germany
The dedicated MM 001 and MM 005 phono pre-ampliers
may be employed with ampliers without phono stage.
TD 170-1
TD 170-1 (Thorens Rot)
TD 170-1 (Thorens red)
d: Nicht nur für Einsteiger. Der hochwertig verarbeitete Vollautomat TD 170-1 verfügt über drei verschiedene
Drehzahlen, so dass er auch alte Schellackplatten mit 78
Umdrehungen pro Minute wiedergeben kann (hierzu wird
eine spezielle Nadel benötigt, die separat erhältlich ist).
Dank der kinderleichten Bedienung können Sie mit diesem
Plattenspieler sofort loslegen, ganz ohne zeitraubende Justagearbeit. So macht analoge Musik Spaß!
Der TD 170-1 ist auch mit eingebautem Phonovorverstärker erhältlich (TD 170-1 phono).
03/2004
02/2003
e: Not just for beginners. The well crafted, fully automatic
TD 170-1 comes equipped with three speeds so it can also
play shellac records at 78 rpm (the special stylus/cartridge
required is available separately). Owing to its truly easy
operation, you can start playing your records right away
without having to waste time with nicky alignment work.
The fun with analogue music starts here!
The TD 170-1 is available also with integrated phono pre-
amplier (TD 170-1 phono).
Hergestellt in Deutschland
Für Verstärker ohne Phonoeingang sind die passenden
Phonovorverstärker MM 001 und MM 005 erhältlich.
Made in Germany
The dedicated MM 001 and MM 005 phono pre-ampliers
may be employed with ampliers without phono stage
TD 190-1
TD 190-1 (Silber)
TD 190-1 (silver)
d: Der TD 190-1 ist der große Bruder des TD 170-1.
Chassis und Plattenteller bringen mehr Gewicht auf die
Waage und sorgen so zusammen mit dem elektronisch
geregelten Gleichstrommotor für noch mehr Laufruhe und
einen besseren Klang, egal ob Sie zarte Geigenklänge oder
kräftige Gitarrensounds bevorzugen.
Test, 04/2005
e: The TD 190-1 is the big brother of the TD 170-1. Plinth
and platter have more mass, which in combination with the
electronically controlled DC motor enhances the silent running as well as the sound. It therefore doesn’t matter if you
prefer the delicate sound of a violin or rather some powerful
guitar riffs.
Hergestellt in Deutschland
Für Verstärker ohne Phonoeingang sind die passenden
Phonovorverstärker MM 001 und MM 005 erhältlich.
Made in Germany
The dedicated MM 001 and MM 005 phono pre-ampliers
may be employed with ampliers without phono stage.
d: Hochwertige Materialien, klassisches Design und viel
Liebe zum Detail zeichnen diesen Vollautomaten aus. Der
schwere und stabile Echtholzkorpus, der auch mit einer Kla-
vierlackveredelung erhältlich ist, verleiht dem TD 240 eine
zeitlose Optik.
Ausgerüstet mit dem Tonarm TP 21 und einem extrem ruhig laufenden Präzisionsriemenantrieb im Inneren
des Plattentellers besitzt er auch in technischer Hinsicht
überzeugende Qualitäten. Montage und Anschluss gehen
trotzdem spielend leicht von der Hand, so dass der Plattenspieler innerhalb weniger Minuten betriebsbereit ist. Drei
verschiedene Geschwindigkeiten machen ihn schließlich
auch für Schellackliebhaber interessant.*
e: High-quality materials, a classic design and love for
details are the distinctive characteristics of this fully automatic record player. The massive and stable real wood
plinth, which is available also with piano lacquer nish,
provides the TD 240 with a timeless elegance.
This record player has been equipped with the TP 21
tonearm and an extremely silent running precision belt drive
beneath the platter, so that the other technical qualities are
also most evident. Set-up and connections are effortlessly
carried out so that the TD 240 is ready to play within minutes. Lovers of shellac (78) records will certainly welcome
the three speeds.*
Hergestellt in Deutschland
* Zur Wiedergabe von Schellackplatten wird eine spezielle
Nadel benötigt, welche separat erhältlich ist.
Made in Germany
* For playback of shellac records a special stylus/cartridge
is required, which is available separately.
1
1
TD 295 MK IV (Anisholz)
TD 295 MK IV (anise wood)
TD 295 MK IV (Klavierlack)
TD 295 MK IV (piano lacquer)
TD 295 MK IV (Silber)
TD 295 MK IV (silver)
TD 295 MK IV
TD 295 MK IV (Mahagony)
TD 295 MK IV (mahogany)
d: Technische Rafnesse und hochwertiger Klang gehen
beim TD 295 MK IV einher mit einem eleganten Auftritt. Die
Technik basiert auf bewährten Komponenten, die durch den
neuen TP 41 Tonarm ergänzt werden. Die warmen Holztöne
des Chassis lassen sich sowohl mit klassischen, als auch
mit modernen Einrichtungen hervorragend kombinieren,
so dass dieser Plattenspieler in jedem Raum zur Geltung
kommt. Ein eleganter Klassiker auf der Höhe der Zeit.
e: In the TD 295 MK IV, technical nesse and rst-rate
sound go hand in hand with elegant appearance. It is based
on tried and tested components, which are complemented
by the new TP 41 tonearm. The warm wooden colours of
the plinth may be freely combined with either classic or contemporary furniture styles in order to have this record player
stand out in any room. Indeed an elegant classic at its best.
Für Verstärker ohne Phonoeingang sind die passenden
Phonovorverstärker MM 001 und MM 005 erhältlich.
The dedicated MM 001 and MM 005 phono pre-ampliers
may be employed with ampliers without phono stage.
1
1
800-Series
TD 850 (schwarz)
TD 850 (black)
d: Geradliniges, modernes Design und innovative Technik
– das ist die 800er Serie. Das Herzstück aller drei Modelle
bildet dabei das völlig wartungsfreie Thorens Silent-Run
Lager. Seine spiegelpolierte Edelstahlachse hat ein kugelförmig ausgebildetes Punktlager und läuft in zwei wartungsfreien Buchsen. Den AC-Synchronmotor steuert eine
ausgelagerte Motorelektronik, deren Sinus-Ausgangssignal
vollkommen unabhängig vom Wechselspannungsnetz
erzeugt wird. Das Chassis besteht aus MDF, das – je nach
Modell – elastisch mit einer Stahlplatte verklebt ist. So werden Vibrationen perfekt absorbiert. Ein rundum moderner
Plattenspieler für ambitionierte Musikliebhaber.
e: Straightforward, modern design and innovative tech-
nology are very typical for the Thorens 800-series. The heart
of each model is the absolutely maintenance-free Thorens
silent-run bearing. The mirror-polished spindle with ballshaped bearing tip is made from high-grade steel and runs
inside two bushings. The AC synchronous motor is controlled by an external power supply in which the sine output
voltage driving the motor is generated independently from
the mains frequency. The plinth is made from MDF which
- depending on the model - is then elastically glued to a
steel plate. This measure guarantees the perfect absorption
of any vibration. All in all, this is a modern record player for
discriminating music lovers.
Hergestellt in Deutschland
Made in Germany
1
1
800-Series
TD 800
d: 19 mm MDF-Platte, 16 mm
starker und über 3 kg schwerer
Aluminiumteller, Tonarm TP 250.
e: 19 mm MDF plinth, 16 mm
thick aluminum platter over 3 kg,
TP 250 tonearm.
Leserwahl
2003
1. Platz
07/2003
TD 810
TD 850
d: 19 mm MDF-Platte verklebt mit
5 mm Stahlplatte, 24 mm starker
und über 4 kg schwerer Aluminiumteller, Tonarm TP 250.
d: Sandwichkonstruktion aus
zwei 19 mm MDF-Platten und
einer 15 mm Stahlplatte, 24 mm
starker und über 4 kg schwerer
Aluminiumteller, Tonarm TP 300.
e: 19 mm MDF plinth glued to
5 mm steel plate, 24 mm thick
aluminum platter over 4 kg, TP
250 tonearm.
e: Sandwich construction made
of two 19 mm MDF plates and a
15 mm steel plate, 24 mm thick
aluminum platter over 4 kg, TP
300 tonearm.
Klang: Spitzenklasse
Preis/Leistung:
überragend
08/2003
Leserwahl 2003
1. Platz
Klang: Spitzenklasse
Preis/Leistung:
überragend
05/2003
09/2006
11/2003
1
1
TD 2030 (Acryl blau)
TD 2030 (blue acrylic)
TD 2030 (Acryl klar)
TD 2030 (clear acrylic)
Acrylic-Series
d: Nicht nur optisch sind die Modelle der Acryl-Serie
wahre Glanzstücke. Dank einer aufwendigen Elektronik,
einem hochstabilen Acrylchassis und einem massiven Aluminiumteller klingen die Modelle genauso aufregend wie sie
aussehen.
Die externe Motoreinheit wurde so konstruiert, dass sie
mechanisch keinerlei Kontakt mit dem Chassis hat. So
können sich keine Vibrationen übertragen. Das komplette
Laufwerk ruht zudem auf speziellen Dämpferfüßen, die alle
Arten von Umgebungsvibrationen zuverlässig absorbieren
und für einen ruhigen und gleichmäßigen Lauf sorgen.
Wenn atemberaubendes Design und graziöser Klang auf-
einandertreffen, entsteht ein wahres Feuerwerk für Augen
und Ohren. TD 2010 und TD 2030 – moderne Kunst für
Analog-Liebhaber.
Hergestellt in Deutschland
e: The record players from the acrylic-series are stun-
ning from a visual point of view. Thanks to elaborate control
circuitry, an extremely stable acrylic plinth and a massive
aluminium platter, the models from this series are made to
sound as exciting as they look.
The external motor unit was constructed in a way that
there is no mechanical contact to the plinth, thus avoiding
transfer of vibration. In addition, the entire turntable rests on
special feet which effectively dampen all kinds of air-born
or footfall vibrations and eventually ensure a continuous,
undisturbed run of the platter.
When breathtaking design and graceful sound meet; they
generate reworks for the eye and ear. TD 2010 and TD
2030 - that’s modern art for the analogue acionado.
Made in Germany
0
1
Acrylic-Series
TD 2010
d: 25 mm starkes Acrylchassis,
4 kg schwerer Plattenteller und
Tonarm TP 250*.
e: 25 mm acrylic plinth, massive 4
kg platter and TP 250 tonearm*.
Leserwahl 2005
1. Platz
Leserwahl
2005
3. Platz
Klang: Spitzenklasse
Preis/Leistung:
sehr gut
05/2004
06/2004
Note:
1,2
design edition
TD 2030
* Standardausstattung, andere Tonarme möglich. Bild zeigt SME Tonarm.
* standard, may also be equipped with other tonearms. Figure shows SME tonearm.
d: 33 mm starkes Acrylchassis,
6 kg schwerer Plattenteller und
Tonarm TP 300*.
e: 33 mm acrylic plinth, massive 6
kg platter and TP 300 tonearm*.
TD 2030 (Acryl klar) mit Thorens Elektronik LinieTD 2030 (clear acrylic) and Thorens Electronic Series
TD 160 HD (schwarze Esche) mit Thorens Elektronik Linie
TD 160 HD (black ash) and Thorens Electronic Series
TD 160 HD
d: Dieser Plattenspieler ist eine Weiterentwicklung des
legendären TD 160. Vom schlichten, klassischen Design
des TD 160 HD sollten Sie sich jedoch nicht täuschen las-
sen, denn zahlreiche neue Teile und innovative Materialien
sorgen dafür, dass der TD 160 HD deutlich größer klingt, als
es seine kompakten Abmessungen vermuten lassen. Seine
puristische Erscheinung lässt dabei keinen Zweifel daran,
dass hier nur der Klang im Mittelpunkt steht.
Echtes Understatement eben.
Hergestellt in Deutschland
e: This record player is a further development of the leg-
endary TD 160. Do not be deceived however by the plain,
classic design of the TD 160 HD because numerous new
components and innovative materials are taking care that
the TD 160 HD sounds much bigger indeed than its compact dimensions would imply. Its purist appearance leaves
no doubt that only the best sonic performance was of paramount importance. A real understatement, nevertheless.
Made in Germany
TD 160 HD
d: Die Konstruktion des TD 160 HD basiert auf einem
stark progressiv bedämpften Subchassis, das dank der
neu entwickelten Kunstoff-Feder-Elemente auch die Verwendung einpunktgelagerter Tonarme erlaubt. Der einteilige
Plattenteller aus Acryl kommt trotz des innenliegenden
Riemenantriebs ohne separaten Subteller aus. Eine antistatische Matte aus einem speziellen Kork-Kautschuk-Polymer
sorgt für eine optimale Ankopplung der Schallplatte an den
Teller. Bei der Bodenplatte, der Tonarmbasis und den Füßen
des TD 160 HD kommt RDC zum Einsatz, ein spezieller
Werkstoff aus Mikrogranulaten, der für eine hervorragende
Resonanzdämpfung sorgt. Eine weiterentwickelte Motorsteuerung sorgt schließlich dafür, dass der Synchronmotor
auch bei intensivem Betrieb nicht überhitzt.
New!
e: The construction of the TD 160 HD is based on a pro-
gressively dampening sub-chassis owing to the newly developed compound suspension elements. This would also
facilitate the use of uni-pivoted tonearms. The one-piece
platter is made from acrylic material and driven by a belt
at its underside, yet without the need of a sub-platter. The
platter mat, a blend of cork, India rubber and polymers, has
antistatic properties and ensures the optimal coupling of the
record to the platter. The TD 160 HD features a base plate,
tonearm platform and feet made from RDC, a very special
compound of micro-granules, which provides outstanding
resonance dampening throughout. The further developed
electronic motor control prevents the synchronous motor
from running hot, in particular when subject to extensive
operation.
1: TD 160 HD 2: Phonovor-
stufe TEP 302 3: Vorstufe TEP
3800 4: Endstufe TEM 3200
(alle schwarze Esche)
1: TD 160 HD 2: Phono
preamp TEP 302 3: Preamp
TEP 3800 4: Power amp TEM
3200 (all black ash)
1
2
3
4
1
2
3
4
1: TD 350 (Tonarm: SME M2-9) 2: Phonovorstufe TEP 302 3: Vorstufe TEP 3800 4: Endstufe TEM 3200 (schwarze Esche)
1: TD 350 (tonearm: SME M2-9) 2: Phono preamp TEP 302 3: Preamp TEP 3800 4: Power amp TEM 3200 (black ash)
4
TD 350
d: Der TD 350 verhilft dem legendären Thorens Sub-
chassiskonzept zu neuem Leben. Die Konstruktion des TD
350 vereint die Vorteile eines Masselaufwerks mit denen
eines freischwingenden Subchassis. Dieses ausgereifte
Konzept und die traditionelle Fertigungsqualität machen ihn
zu einem Plattenspieler, der höchsten Ansprüchen gerecht
wird. Erleben Sie die Wiedergeburt einer einzigartigen
Technologie unter Berücksichtigung neuester Erkenntnisse
und Materialien.
Hergestellt in Deutschland
e: The TD 350 revives the legendary Thorens tradition
and concept of the suspended chassis. The construction
of the TD 350 ingeniously combines the advantages of a
mass platform with those of the suspended chassis. This
tried and tested concept as well as traditional manufactur-
ing quality make the TD 350 a record player that will satisfy
even the most discerning demands. Experience the renaissance of an outstanding technology being employed again
in combination with the latest engineering knowledge and
high-tech materials.
TD 350 (Ahorn) mit Tonarm TP 250
TD 350 (maple) with TP 250 tonearm
TD 350 (rote Esche)
TD 350 (red ash)
TD 350
Klang: Spitzenklasse
Preis/Leistung:
überragend
07/2005
12/2005
05/2006
d: Der TD 350 arbeitet mit der Thorens IDD (Independent
Double Damping) Subchassisaufhängung, die horizontale
und vertikale Schwingungen unabhängig voneinander be-
dämpft und so in Verbindung mit dem über 4 kg schweren
Plattenteller und dem Low-Friction Lager für eine unglaub-
liche Laufruhe und einzigartige Klangstabilität sorgt. Die
interne Motorsteuerungseinheit sorgt dank elektronischer
Stabilisation für exakte Drehzahlen. Viele zusätzliche Details,
wie ein geschliffener Präzisionsriemen, der diamantgedrehte
und bitumenbedämpfte Plattenteller, der extrem laufruhige
Synchronmotor und der erstklassige Tonarm TP 250 tragen
ein Weiteres zum überragenden Klang des TD 350 bei.
e: The TD 350 is equipped with the proprietary Thorens
IDD (Independent Double Damping) suspension system,
which yields an independent dampening of horizontal and
vertical oscillations. Together with the 4-kg-platter and
low-friction bearing this results in incredible silent running
and exceptional sonic stability. The integrated motor control
circuitry takes care of highly precise rpm by means of electronic stabilization. Additional features, such as the precision-ground belt, a solid turned platter combined with a
layer of bitumen, the absolutely silent AC synchronous mo-
tor and, last but not least, the ne TP 250 tonearm further
enhance the outstanding sound quality of the TD 350.
0
1
TD 550: Tonarmbrett aus hochsteifer Kohlefaser
TD 550: Tonearm board of very stiff carbon bre
TD 550
d: Der TD 550 wartet mit einer Frontblende aus Chrom
oder schwarz eloxiertem Aluminium auf, die auch die Tasten
für die Steuerung beherbergt. Zur Veredelung des hochwertigen Chassis kommt feinster Klavierlack zum Einsatz. Dank
der in verschiedenen Ausführungen erhältlichen Seitenwangen harmoniert er so perfekt mit der Thorens Elektronik Linie.
Ein in jeder Hinsicht extravaganter Plattenspieler für ein
ganz und gar außergewöhnliches Musikerlebnis.
e: The front panel of the TD 550, which also holds the
operational buttons, is available either chrome-plated
or with black anodized aluminum nish. The high-grade
plinth itself has been rened with nest black piano lacquer
whereby the variable side cheeks can be perfectly matched
with those of the Thorens Electronic Series.
The new TD 550 - in every respect a sophisticated record
player for an outstanding musical experience.
Made in GermanyHergestellt in Deutschland
TD 550
d: Der TD 550 baut auf der Konstruktion des TD 350 auf
und besitzt wie dieser ein freischwingendes Subchassis und
einen außenliegenden Riemenantrieb. Durch seine großzügigen Abmessungen können auch 12” Tonarme montiert
werden. Das Tonarmbrett aus hochsteifer Kohlefaser sorgt
für eine extrem starre Verbindung zwischen Plattenteller und
Tonarm. Durch Drehknöpfe auf der Oberseite des Plattenspielers kann das Subchassis leicht in seiner Höhe ange-
passt werden. Die stabilen Entkoppelungsfüße sind ebenso
einfach einzustellen und sorgen für einen exakten Stand.
Der extrem ruhig laufende AC-Synchronmotor sorgt dank
eines speziellen Startprogramms in der Motorensteuerung
von Anfang an für exakte Drehzahlen. Für den Anschluss
besitzt der TD 550 sowohl symmetrische (XLR) als auch
asymmetrische (Cinch) Ausgänge.
New!
e: The TD 550 is based on the construction of the TD
350 and like it comes equipped with a suspended chassis
and the belt drive around the outer rim of the platter. The
player‘s generous dimensions allow the mounting of
12-inch tonearms also. The tonearm platform is made
from extremely stiff carbon bre compound which ensures a
very rigid coupling of platter and tonearm. If necessary, the
suspended chassis can be conveniently adjusted in height
by thumb screws on top of the plinth. The sturdy feet can
likewise be adjusted in order to achieve a level position.
Owing to its electronically controlled start-up procedure the
extremely silent AC synchronous motor will drive the platter
to the selected speed within no time. For making signal
connections the TD 550 has been equipped with balanced
(XLR) as well as unbalanced (RCA) output jacks.
1: TD 550 (Ahorn) 2: Phono-
vorstufe TEP 302 (schwarze
Esche) 3: Vorstufe TEP 3800
(schwarze Esche) 4: Endstufe
TEM 3200 (schwarze Esche)
1: TD 550 (maple) 2: Phono
preamp TEP 302 (black ash)
3: Preamp TEP 3800 (black
ash) 4: Power amp TEM 3200
(black ash)
1
2
3
4
elektronik
Die außergewöhnliche Thorens Elektronik Linie wurde mit
großem Aufwand entwickelt. In Vor- und Endstufe kommt
dabei ein einzigartiges und vollkommen neues Schaltungskonzept zum Einsatz, das konsequent neue Wege beschreitet, ohne dabei auf digitale Helfer zurückzugreifen. Zusammen bilden die in Handarbeit gefertigten Komponenten ein
kongeniales Team, das nur noch auf einen unserer Platten-
spieler (oder jede beliebige andere Quelle) wartet...
Eine Serie für passionierte Analogliebhaber!
electronics
No efforts whatsoever have been spared in developing
the remarkable Thorens Electronic Series. In both pre- and
power amplier a unique and unprecedented circuit concept has been employed, which consequently pursues a
different path without having to resort to “little digital helpers”. These hand-made components form a compatible
system that is just waiting for one of our turntables (or any
other source) to start working together…
This series is meant for very keen analogue purists!
Endstufe TEM 3200 (rote Esche)
Power amp TEM 3200 (red ash)
TEM 3200
d: Dank eines revolutionären Schaltungskonzeptes setzt
der TEM 3200 völlig neue Maßstäbe in punkto Feindynamik
und Räumlichkeit. Die Besonderheit seiner Konstruktion liegt
in einer 100% symmetrischen Struktur mit durchgängiger DC-
Kopplung und vollautomatischer Arbeitspunktregelung. Dies
ermöglicht die Verwendung je eines extrem leistungsstarken
Transistors pro Signalzweig, welcher durch eine speziell kons-
truierte Röhrenstufe im Eingang zusätzlich linearisiert wird.
Dadurch wird die Charakteristik des TEM 3200 nicht vom
Transistor, sondern von den verwendeten Röhren dominiert.
Hergestellt in Deutschland
Powered by Blöhbaum System
e: Owing to a revolutionary circuit design, the TEM 3200
has set a new benchmark with respect to dynamic rendition and soundstage. Special features are the fully balanced
circuitry layout and structure as well as the DC-coupling and
automatic bias control. All these measures allow the use of
just one high-power transistor in each signal path which is
then further linearized by a specially designed valve circuitry
in the input stage. Eventually, the sonic characteristics of
the TEM 3200 are determined by the valve rather than the
transistor.
Made in Germany
Powered by Blöhbaum System
TEM 3200
d: Alle Komponenten des TEM 3200 sind auf eine extrem
lange Lebensdauer ausgelegt. Die erlesenen Bauteile stammen ausschließlich von den besten Herstellern der Welt und
werden vor dem Einbau mehrmals getestet und vermessen.
Die verwendeten Röhren wurden ursprünglich für Breitbandverstärker und militärische Radartechnik eingesetzt.
Sie garantieren maximale Rauscharmut und Linearität bei
höchster Lebensdauer und Zuverlässigkeit. Ein audiophiles
Meisterwerk von bleibendem Wert und ein Gegenpol zur
kurzlebigen digitalen Welt von heute!
e: All parts and components in the TEM 3200 have been
carefully selected with a very long lifespan in mind, and they
have been acquired from the very best makers world-wide.
Before assembly, each component is thoroughly tested in
order to ensure a awless operation for years to come.
The valves employed have originally been developed and
used for broadband ampliers and military radar techno-
logy. It goes without saying that they have been selected for
minimum noise, maximum linearity and highest reliability. An
audiophile masterpiece of lasting value and a sure counterbalance for the short-lived digital world of today!
TEM 3200 Innenleben
TEM 3200 inside view
Absolute Spitzenklasse
Testurteil: überragend
Preis/Leistung: sehr gut
Stereoplay* meint:
„DerbesteEndverstärkerderWelt!“
The verdict of Stereoplay* magazine:
“Theworld‘sbestpoweramplier!”
* www.stereoplay.de
Klang:
01/2006
Endstufe TEM 3200 (schwarze Esche)
Power amp TEM 3200 (black ash)
0
1
TEP 3800
New!
d: Der TEP 3800 ist ein analoger Vorverstärker in Röhrentechnik. Das Herzstück der Vorstufe bildet eine weltweit
einzigartige Schaltungstechnik: der Gegenparallel Verstärker.
Dieser bietet gegenüber herkömmlichen Schaltungen den
Vorteil einer 100% symmetrischen Struktur mit vollständiger
DC-Kopplung. Ein weiteres herausragendes Merkmal ist
die extrem geringe Ausgangsimpedanz der Triodenendstufe
– ganz ohne Ausgangsübertrager.
Die Arbeitspunkte der streng selektierten Röhren werden
aufwendig überwacht. Auf die Verwendung von digitalen
Mikroprozessoren wurde hierfür bewusst verzichtet, um das
analoge Signal nicht zu beeinussen. Ein bei jeder Einstellung
100% symmetrisch wirkender Lautstärkeregler gewährleistet
Klangschönheit und Wiedergabetreue bei allen Lautstärken.
Ein- und Ausgänge stehen sowohl symmetrisch wie auch
asymmetrisch zur Verfügung und auch für Surroundsysteme
ist der TEP 3800 bestens gerüstet. Der perfekte Partner für
die kraftvollen Thorens Monoblock Endstufen TEM 3200.
e: The TEP 3800 is an analogue valve pre-amplier at the
heart of which consists an unprecedented circuit design:
the counter-parallel amplier. As opposed to customary circuitries, this has been designed with a fully balanced layout
and it is entirely DC-coupled. Another outstanding feature
is the extremely low output impedance of the triode stage,
which can do without any output transformers.
The bias of each strictly selected valve is elaborately
supervised. The use of digital micro-processors within the
circuitry however has consciously been omitted in order to
ensure that no “digital garbage” can spoil the analogue signal. The fully balanced volume control renders music in all
its sonic beauty and delity, at any position. The TEP 3800
is provided with balanced as well as unbalanced inputs and
outputs and in addition is well equipped to work in combination with home cinema components as well. The TEP
3800 is the perfect partner for the powerful Thorens monoblock ampliers TEM 3200.
Hergestellt in Deutschland
Powered by Blöhbaum System
Made in Germany
Powered by Blöhbaum System
TEP 302
d: Die Thorens Laufwerke gehören zur Spitze der HiFi-
Technik und holen selbst letzte Details aus Ihren wertvollen
Langspielplatten heraus. Die Signale der Tonabnehmersysteme sind dabei so klein, dass sie extrem verstärkt werden
müssen. Viele Verstärker enthalten heute jedoch gar keinen
speziellen Phonoeingang mehr. Aus diesem Grund haben
wir es uns zum Ziel gemacht, einen Phonovorverstärker zu
entwickeln, der die hervorragenden Abtasteigenschaften
der Thorens Laufwerke nicht schmälert, sondern die Signale
in perfekter Qualität für den Vorverstärker aufbereitet.
Der TEP 302 ist ein reinrassiger Class-A-Verstärker. In
ihm kommen nur ausgesuchte Operationsverstärker zum
Einsatz, die extrem rauscharm sind. Das Schaltungslayout wurde in mehreren Stufen durch Hörtests klanglich
optimiert. Natürlich ist auch ein 15-Hz-Subsonic-Filter fest
eingebaut, der Ihre Lautsprecherboxen vor zu starken Aus-
lenkungen durch Höhenschlag der Schallplatten schützt.
Mehr Details. Mehr Dynamik. Der Thorens TEP 302.
e: Thorens turntables can be considered state-of-the-
art in hi- technology as they would extract even the most
minute details from your precious vinyl records. The signals generated by the pickup cartridges are however very
small and therefore must be amplied to a much higher
level. Regrettably, most of today’s ampliers are no longer
equipped with a dedicated phono stage. This unfortunate
situation was a good reason for Thorens to develop the TEP
302, a complete phono preamplier including RIAA equalization, which was to complement the outstanding playback
performance of our turntables.
The TEP 302 is a pure-bred Class-A amplier which em-
ploys selected, very special low-noise operational ampliers
throughout. The circuitry has been optimized “by ear” after
several extended listening sessions. Of course, the TEP 302
also features a 15-Hz subsonic lter in order to protect the
woofers from dangerous excursions when a warped record is
played. More details, more dynamics: TEP 302.
Made in GermanyHergestellt in Deutschland
zubehör
MM 001MM 005
d: Mit Hilfe dieses Plug-and-Play Phono Vorverstärkers kann ein Plattenspieler mit MM-Tonabnehmersystem an einen Verstärker ohne Phonoeingang
angeschlossen werden. Der MM 001 hat ein extrem
kompaktes Metallgehäuse mit einem externen Steckernetzteil, welches einen störungsfreien Betrieb
gewährleistet.
e: Record players with moving magnet (MM)
cartridge can be connected to any high-level only
amplier or receiver by means of this plug-and-play
phono pre-amplier. The MM 001 comes in a very
compact metal housing and features an external
power supply in order to guarantee noise-free
operation.
Abmessungen (H x B x T): 36 x 100 x 77 mm
Dimensions (W x H x D): 100 x 36 x 77 mm
d: Plattenspieler mit MM- oder MC-Tonabnehmer-
Systemen können mithilfe dieses Plug-and-Play
Phono Vorverstärkers an einen Verstärker ohne
Phonoeingang angeschlossen werden. Der MM
005 besitzt ein schickes Metallgehäuse mit einer
Frontblende aus gebürstetem Aluminium sowie
ein externes Steckernetzteil für den störungsfreien
Betrieb.
e: This plug-and-play phono pre-amplier is the
ideal link between a record player with either moving magnet (MM) or moving coil (MC) cartridge and
any amplier without phono stage. The MM 005
has been equipped with a trendy metal housing
with brushed aluminum front panel and features an
external power adaptor for noise-free operation.
Abmessungen (H x B x T): 55 x 115 x 130 mm
Dimensions (W x H x D): 115 x 55 x 130 mm
New!
Thorens Poloshirt
Thorens polo
Libelle
level
Tonarmwaage
tonarm gauge
accessories
StabilizerCleaning Set
d: Dieses spezielle Auagegewicht verteilt seinen
Druck gleichmässig über die Schallplatte. Der
verbesserte Kontakt der Platte zur Gummi- oder
Filzmatte sorgt dafür, dass diese besser abgetastet
werden kann, was insbesondere älteren Schallplatten zu Gute kommt. Der Thorens Stabilizer wird in
einer Holzbox geliefert und ist auch als dekoratives
Element stets am richtigen Platz. Erhältlich in chrom
und blau.
e: This dedicated weight evenly applies pressure
over the entire record surface. The enhanced
contact between record and rubber- or felt-mat
yields a better trackability, which can be benecial in
particular to older records. The Thorens stabilizer is
delivered in a wooden box and may also be considered an eye-catching item always at the right spot.
Available in chrome or blue
Hinweis: Bei Schwingchassisgeräten
kann eine Nachjustierung erforderlich sein.
d: Damit Vinylplatten auch noch nach Jahren gut
klingen, benötigen sie eine besondere Pege.
Speziell hierfür wurde das hochwertige Thorens
Reinigungsset entwickelt. Die ideale Pege für Ihre
Schallplatten!
Inhalt: Antistatiktuch, gewölbte Samtbürste, Carbonfaserbürste, Nadelreinigungsbürste, Nadelreinigungsbürste mit Flüssigkeit, Schallplattenreini-
gungsüssigkeit.
e: Vinyl records need special care in order to pick
up the same good sound for years to come. The
dedicated high-grade Thorens cleaning set has
been especially developed for this purpose. The
ideal care for your precious records!
Contents: antistatic cloth, domed velvet brush,
carbon bre brush, stylus cleaning brush, stylus
cleaning brush with special uid,
record cleaning uid.
Hint: if the stabilizer is to be used with record
players featuring a suspended sub-chassis some
readjustments may be required.
Alle Teile sind auch einzeln erhältlich.
All items are available separately.