Thorens Mini Owners Manual

Page 1
NOTICE D’EMPLOI
Page 2
Table de matières
Garantie d’usine Thorens 2 Description 3 Montage 4 Préparatifs 5 Courroie et plateau 5 Raccordement du bloc-sélecteur 5 Raccordement à l’amplificateur 5 Sélection de la vitesse et démarrage 5 Mise en service manuelle, lève-bras 5 Arrêt 5 Aiguille de lecteur DN 251 S 5 Données technique 6
1
Page 3
Cher ami audiophile !
L'invention du disque peut -être considérée comme l'un des événements marquants du 20
ème
siècle. Votre platine de lecture de disques Thorens mini vous permettra d'apprécier pleinement cette invention. Cela veut dire que vous pourrez tirer tout le bénéfice de la perfection sonore des disques, tout en protégeant au maximum leurs sillons. Les platines de lecture de disques THORENS possèdent un châssis particulièrement lourd réalisé en aggloméré de bois à haute densité et fort pouvoir amortissant, supprimant les résonances parasites qui pourraient altérer l'image sonore.
Les modèles Thorens mini sont des appareils de précision conservant leurs excellentes caractéristiques initiales durant de nombreuses années, dans la mesure ou ils sont traités de manière appropriée. Nous vous prions de prendre connaissance de ce mode d'emploi avant de déballer et d'installer votre appareil. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage à l'appareil et à vos disques.
Garantie d'usine THORENS
Nous nous engageons à remplacer gratuitement toute pièce défectueuse de cet appareil et à procéder gratuitement à sa remise en état dans nos ateliers ou par un de nos services agréés, au cas où un défaut de fonctionnement apparaîtrait pendant la période de garantie. Cette dernière est d'une année à compter du jour de l'achat de l'appareil. La garantie n'est valable que si la carte de garantie ci-jointe, dûment complétée, a été retournée au représentant général THORENS dans votre pays dans les 10 jours suivant la date d'achat de l'appareil. Votre marchand vous fournira volontiers l'adresse du représentant général.
Si un défaut apparaît pendant la période de garantie, veuillez en informer le représentant général en décrivant exactement la nature du défaut et en indiquant le modèle et le numéro de votre appareil. Dans les cas faciles le représentant général vous fera parvenir la pièce de rechange nécessaire; dans les autres cas, il vous indiquera l'adresse du service après-vente le plus proche ou vous priera de lui retourner votre appareil. En cas de retour de l'appareil, veuillez emballer celui-ci dans son emballage original, en respectant les instructions du mode d'emploi. Le port et l'assurance sont à la charge de l'expéditeur. Tout défaut provenant de la non-observation des instructions contenues dans le mode d'emploi, de même que tout dommage survenu lors du transport ou ailleurs, n'est pas couvert par la garantie. Tout appareil ayant été démonté, modifié ou réparé hors du service officiel THORENS n'est plus couvert par la garantie. Veuillez tenir compte éventuellement des conditions de garantie complémentaires de nos représentants généraux.
2
Page 4
F R A N Ç A I S
1
2
3
5
6
10 11
4
7 8
9
1 Capot 2 Charnièrer 3 Levier lève-bras 4 Réglage de la vitesse
et interrupteur marche-arrêt
5 Support et verrouillage du bras de lecture 6 Aiguille de lecture 7 Fiches Cinch pour le raccordement
(rouge= canal droit, blanc = canal gauche)
8 Cosse de masse 9 La douille pour l’adapteur secteur
12 V / courant continu
10 Plateau 11 Axe
AVERTISSEMENT! Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
3
Page 5
Montage
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
4
Page 6
Préparatifs
Sélection de la vitesse et démarrage
Retirez l’appareil et tous les accessoires de l’emballage.
Conservez tous les éléments de l’emballage pour un éventuel transport ultérieur.
- Glissez les charnières (2) dans les logements du capot prévus à cet effet.
- Insérez le couvercle avec ses charnières dans les douilles.
Courroie et plateau (Fig. 2) À la livraison, la courroie est déjà montée sur la surface d’entraînement du plateau (10). La courroie est équipée d’une bande, il n’est donc pas nécessaire d’utiliser un outil pour la mettre en place. Positionnez le plateau sur l’axe (11). Tournez le plateau jusqu'à ce que l’ouverture se trouve au dessus du moteur d’entraînement du plateau et l’aide de la bande décrit ci-dessus et placez la courroie du galet d’entraînement du moteur. Retirez la bande. Posez maintenant le tapis sur le plateau.
Raccordement du bloc- secteur (Fig. 3) Le bloc-secteur livré doit être raccordé à la
douille (9). Le côté primaire du bloc- secteur doit être raccordé à une prise secteur correspondant au voltage indiqué sur la plaque signalétique 230 V / 50 Hz ou bien de 115 V / 60 Hz.
Raccordement à l’amplificateur
- Reliez le câble de la cellule de lecture (7) équipé de fiches RCA (Cinch) à l’entrée magnétique phono de l’amplificateur (rouge = canal droit, blanc = canal gauche) Branchez la la cosse (8) sur la vis de masse de l’amplificateur.
L’appareil démarre en sélectionnant la vitesse de rotation du plateau 33 ou 54 t/mn.
Mise en service manuelle, lève-bras
- Choisissez la vitesse de 33 ou 45 tr/mn corres­ pondant au disque posé l’aide de la touche (4), relevez la protection de l’aiguille, et soulevez le bras de lecteur avec le lève-bras (3).
- Déverrouillez le bras de lecteur et amenez-le au­ dessus du sillon d’entrée du disque. Le lève-bras (3) amortit la descente du bras de lecteur et dépose délicatement l’aiguille de lecteur sur le disque.
- Le lève-bras permet de relever le bras de lecture ‘à n’importe quel endroit du disque – même par exemple pour une interruption momentanée.Le plateau continue à tourner.
Arrêt
Pour arrêter la platine, soulevez le bras de lecteur et posez-le sur son support et mettez l’interrupteur marche-arrêt (4) sur «0».
Aiguille de lecture DN 251 S
L’aiguille de lecture subit une usure naturelle à l’usage. Nous vous recommandons donc de contrôler régulièrement son état, au minimum après 300 heures de service pour les aiguilles en diamant. Les aiguilles usées et endommagées (ébréchées) détruisent les disques. Si vous rem­placez l’aiguille, n’utilisez que le type d’aiguille recommandé dans les caractéristiques techniques de la cellule. Les imitations provoquent souvent une baisse nettement audible de qualité du son et une usure plus importante des disques. Tirez l’aiguille de lecture diagonalement vers le bas. Le remontage de l’aiguille se fait dans l’ordre inverse (Fig. 3)
5
Page 7
Données techniques
Valeurs de mesure = valeurs typiques
Entraînement par courrole
Tension
(Changement de transformateur)
Fréquence
Consommation
Vitesse de rotation
Différences d'oscillation
Plateau
Ratio de bruit
(DIN 45 500) Signal/tension extérieure de ronflement Signal/tension perturbatrice de ronflement
Longuer du bras
Angle de coude
Excédent
Angle tangentiel
Moteur en courant continu, contrôlé électroniquement
230 V / 50 Hz ou 115 V / 60 Hz
50 / 60 Hz
1,5 W
33
, 45 tr / mn
1/3
± 0,07 %
Ø 296 mm
46 dB 68 dB
211 mm
26°
19,5 mm
0,15° / cm Rad.
Cellule de lecture HiFi DIN 45 500
Rouge R canal droit DMS 251 S Vert RG masse canal droit Bleu GL masse canal gauche Blanc L masse canal
Aiguille diamant
elliptique
Aiguille diamant pour
78 t / min
sphérique
Poids de pression conseillé
Fréquence de transmission
Facteur de transmission
Poids de la cellule
Capacité totale
Conduction du bras et cables de la cellule
Dimensions (L x P x H)
mm
DN 251 S 15 µm
Nadel 78 65 µm
20 mN
20 Hz – 18000 Hz
4 mV / 5 cms
5,0 g
env. 160 pF
360 x 350 x 95
-1
/ 1 kHz
6
Page 8
Thorens Export Company Ltd. Im Hübel 1, CH-4304 Giebenach – Basel / Switzerland Tel. ++41 (0) 61 – 8 13 03 37 Fax Tel. ++41 (0) 61 – 8 13 03 39 Internet:
http://www.thorens.ch, Email: info@thorens.ch
Loading...