Thomson Serea 62 BLK Instruction Manual

Téléphone mobile GSM
Manuel d’utilisation
SEREA62BLK/SEREA62WHT/SEREA62RED
Veuillez lire et conserver ces instructions.
For instruction manual in another language, check online at
- 0 -
Français
Contenu
Consignes de sécurité importantes…………………….4
Bienvenue...........................................................17
Mise en route......................................................20
Présentation de votre téléphone…….………...…….27 Guide de démarrage et principales fonctions
1. Choix d’un operateur téléphonique…….…..37
2. Enregistrer le numéro d’un correspondant..39
3. Appareil photo………………………....……………..41
4. Envoyer un message SMS ou MMS.……….42
5. Choix des sonneries……………………………..….45
6. Activation de la fonction SOS………..……………48
7. Connecter un kit main libre sans fil
Bluetooth à ce téléphone………..………..….……51
8. Sécuriser votre téléphone…………………..……..53
9. Les fonctions multimédia……………………………54
10. Gestion des fichiers……………….……………………55
- 1 -
Español
Contenido
Información importante de seguridad……………...57
Bienvenida..........................................................70
Puesta en marcha...............................................73
Descripción de su teléfono……….………...………..80 Guía de inicio y funciones principales
1. Elegir un operador de telefonía …………..……90
2. Guardar un número telefónico .……..…….....91
3. Función cámara............................................94
4. Envío de un SMS o MMS…………………………….95
5. Configurar el tono de llamada….………….…..98
6. Activar la función SOS………….…………..........100
7. Conectar un kit manos libres inalámbrico
Bluetooth al teléfono ………..………….…………103
8. Asegurar su teléfono ………….…………………..105
9. Función Multimedia....................................106
10. Administrador de archivos…………………….108
- 2 -
English
Contents
Important safety information............................110
Welcome...........................................................121
Get Started........................................................124
Presentation of Your Phone………..……..….………131 Start Guide and Main Functions
1. Choose a Telephone Operator………..………140
2. Save a Phone Number……….…………..…………141
3. Camera and photo album.....….….…..........143
4. Send an SMS or MMS…………….………………145
5. Choose Ringtones……………………..………….…147
6. Activate the SOS Function………………….….…149
7. Connect a Wireless Bluetooth Handsfree
Kit to this Phone.……………………………….……..152
8. Secure Your Phone…………………….…………….154
9. Multimedia Function...................................155
10. File manager Function…..………………………….156
- 3 -
Consignes de sécurité importantes
Consignes générales
Ne vous laissez pas distraire par
l’appareil lorsque vous êtes au volant.
Restez toujours extrêmement vigilant en toutes circonstances.
- Conduisez toujours de manière sûre.
- Respectez la réglementation locale relative
à l’utilisation du téléphone mobile.
- Éteignez le téléphone et enlevez la batterie
de temps en temps pour un fonctionnement optimal.
- N’exposez le téléphone ni à la pluie ni aux
éclaboussures. Ne posez aucun récipient
- 4 -
rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
- Une pression sonore excessive dans les
écouteurs/casques peut entraîner des dommages auditifs ou une perte de l’audition.
- La prise d’alimentation de l’appareil doit
rester facilement accessible pendant l’utilisation.
Remarque : L’utilisation de la bande de
fréquence entre 2.454 et 2.483,5 MHz est restreinte à une utilisation intérieure en France.
- 5 -
Avertissement relatif aux batteries
N’exposez pas l’appareil à une source de chaleur et ne le laissez pas dans un véhicule au soleil.
Utilisation de la batterie Li-Ion fournie
Ce produit fonctionne avec une batterie Li-
Ion. Attention : Risque d’incendie et de
brûlure si la batterie n’est pas manipulée correctement. Danger d’explosion si la batterie n’est pas installée correctement. Pour réduire les
risques d’incendie et de brûlure, ne tentez pas d’ouvrir, réparer, démonter, écraser ou
court-circuiter la batterie. Ne la jetez jamais
au feu ou dans l’eau. N’exposez pas la
- 6 -
batterie à des températures supérieures à 60 °C.
- Utilisez uniquement les batteries de
rechange recommandées. Veuillez recycler et mettre au rebut les batteries usagées conformément à la réglementation locale ou aux instructions fournies avec le produit.
- N’utilisez pas d’objet pointu pour retirer la
batterie.
- Conservez la batterie hors de portée des
enfants.
- Utilisez uniquement le chargeur et les
accessoires agréés.
- Remplacez la batterie uniquement avec
une batterie de rechange correcte.
- 7 -
L’utilisation de tout autre type de batterie présente un risque d’incendie ou d’explosion.
Stimulateurs cardiaques et autres appareils médicaux
Des études ont démontré que les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement du stimulateur cardiaque.
L’industrie du stimulateur cardiaque
préconise aux porteurs de tel dispositif de respecter les consignes suivantes afin de réduire tout risque d’interférence :
- Maintenez toujours une distance de 15
cm (6 pouces) entre le stimulateur
- 8 -
cardiaque et tout téléphone mobile en marche.
- Si vous pensez qu’une interférence est
susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone.
- Pour les autres dispositifs médicaux,
consultez votre médecin ou le fabricant pour savoir si votre téléphone mobile
présente un risque d’interférence et
déterminer les précautions à prendre.
Appels d’urgence
Important : Ce téléphone fonctionne au moyen de signaux radioélectriques, de réseaux sans fil, de réseaux terrestres et de fonctions programmées par l’utilisateur.
- 9 -
Prenez note que les connexions ne peuvent être garanties en toutes circonstances. Ne vous fiez jamais exclusivement à un téléphone mobile pour les communications importantes, notamment les urgences médicales.
Lors d’un appel d’urgence, fournissez toutes
les informations nécessaires le plus précisément que possible. Sachez que votre téléphone mobile peut être le seul moyen de
communication sur le lieu d’accident. N’interrompez pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation.
- 10 -
Prévention des mouvements répétitifs
Vous pouvez ressentir une gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les
épaules, le cou ou dans d’autres parties du
corps si vous effectuez des activés répétitives, par exemple lorsque vous utilisez le clavier ou jouez à des jeux sur ce téléphone. Faites des pauses fréquentes. Si vous ressentez une gêne pendant ou après
l’utilisation de cet appareil, cessez l’utilisation et consultez un médecin.
Privilégiez l’utilisation du mode mains libres pour les appels. Nous vous rappelons
que l’utilisation du téléphone mobile au
volant est interdite.
- 11 -
Ce modèle de téléphone est conforme aux
directives en matière d’exposition aux
fréquences radioélectriques.
Votre téléphone mobile est un émetteur­récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites recommandées par les directives
internationales en matière d’exposition aux
fréquences radioélectriques. Ces directives ont été établies par l’organisation scientifique indépendante ICNIRP. Ces normes intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de
tous, indépendamment de l’âge et de l’état
de santé.
- 12 -
La norme d’exposition applicable aux
téléphones mobiles est fondée sur une unité
de mesure appelée Débit d’Absorption
Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR définie dans les directives de
l’ICNIRP est de 2,0 W/kg en moyenne sur un
tissu de dix grammes. Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau de SAR réel du téléphone
en cours d’utilisation peut être nettement
inférieur à la valeur maximale. En règle
générale, plus vous êtes proche d’une
- 13 -
antenne de borne d’accès, plus la puissance
de sortie est faible. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour
ce modèle lors d’une utilisation contre l’oreille est de 0,63 W/kg.
Une perte permanente de
l’audition peut se produire si des
écouteurs (ou un casque) sont utilisés à un volume élevé pendant une période prolongée.
Déclaration de conformité
Par la présente, Admea déclare que ce téléphone GSM est en conformité avec les exigences essentielles applicables et les
- 14 -
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site Internet :
http://www.thomsonphones.eu
1313
La directive européenne 2012/19/CE
concernant les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils électriques ne soient pas mis au rebut avec les déchets municipaux non triés. Ces appareils doivent être collectés
séparément afin d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu’ils
- 15 -
contiennent et de réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole d’un caisson à ordure barré
figurant sur le produit vous rappelle votre
obligation d’utiliser les systèmes de collecte
sélective lorsque vous vous débarrassez de ce téléphone. Renseignez-vous auprès de votre commune
ou des revendeurs pour plus d’informations
concernant la mise au rebut correcte de cet appareil.
- 16 -
Bienvenue
Nous vous remercions pour l’acquisition de
ce téléphone portable Thomson. Pour votre
confort, ce téléphone est doté d’un large écran, d’un menu intuitif ainsi que de larges
touches. Autre avantage, sa simplicité
d’utilisation avec sa base de recharge dédiée ainsi que 2 touches de raccourcis d’appel (
). Enfin, la touche SOS située au dos de
l’appareil vous permet de contacter
rapidement vos proches en cas de besoin. Voici les principales caractéristiques de votre appareil :
- Ecran de 2.4 pouces en 262 000 couleurs
- 17 -
- Compatibilité quadri bande
(850/900/1800/1900 Mhz) pour une utilisation partout dans le monde,
- Fonction SOS : Sur seul appui de la touche
SOS, jusqu'à 5 de vos proches peuvent être immédiatement prévenus que vous avez
besoin d’aide (appels et envoi automatique de SMS d’urgence),
- Appareil photo
- Fonction Bluetooth. Pratique, cette
fonctionnalité vous permet d’utiliser un kit
main libres sans fil pour prendre vos appels (le kit main libres Bluetooth n’est pas fourni),
- Fonction MP3, votre téléphone devient un
baladeur audio !
- 18 -
- Fonction FM vous permettant d’écouter
votre station de radio favorite,
- Fonction torche LED, pour vous fournir un
petit éclairage d’appoint dans l’obscurité.
Contenu de la boite
- 1 téléphone portable
- 1 batterie
- 1 kit main libre filaire
- 1 base de recharge
- 1 adaptateur secteur
- 1 câble USB
- 19 -
Mise en route
Veuillez lire les instructions suivantes afin de vous familiariser avec les principales fonctions de votre téléphone.
1. Assurez-vous que le téléphone soit éteint
et que le chargeur ne soit pas branché au secteur. Pour retirer le couvercle arrière du téléphone, exercer une légère pression de haut en bas avec votre pouce comme illustré ci-dessous. L’ouverture se fait facilement, ne pas tenter de forcer
l’ouverture ou de tirer sur les côtés, cela
pourrait endommager ou casser le
couvercle.
- 20 -
2. Insérez la carte SIM fournie par votre
operateur téléphonique comme indiqué ci-dessous. La partie métallique de la
carte à l’intérieur, et la partie oblique de la carte à l’extérieur.
- 21 -
3. Si vous avez une carte mémoire au format
Micro SD, vous pouvez l’insérer comme
indiqué ci-dessous. Avec une carte mémoire, vous pourrez ainsi prendre des photos et écoutez votre musique au format MP3.
- 22 -
4. Installez ensuite la batterie fournie
comme indiqué.
- 23 -
5. Remettez en place le couvercle arrière.
- 24 -
6. Recharge de la batterie et installation de
la base de recharge
La batterie n’est pas entièrement rechargée. Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, veillez recharger complètement la batterie afin d’optimiser sa durée de vie.
- Reliez une extrémité du câble USB fourni à
l’adaptateur secteur et l’autre la base de
recharge,
- Branchez l’adaptateur secteur à une prise
de courant 220V.
- 25 -
- Insérez le téléphone dans la base de
recharge.
- Au bout de 3 secondes, le témoin de
charge du téléphone, situé au dos de l'écran, clignotera en rouge. Quand le témoin est rouge et ne clignote plus, la recharge de la batterie est terminée.
- Avant la première utilisation, veillez à
recharger la batterie complètement pendant une durée de 8 heures, afin d’optimiser son cycle de vie.
- 26 -
Présentation de votre téléphone
- 27 -
1. Touches CONTACT 1 / CONTACT 2.
Affectez chacune de ces touches à vos deux numéros favoris. Un simple appui
sur l’une de ces touches permettra de composer directement l’appel. Pour configurer ces touches, effectuez d’abord
un appui long, puis affectez un numéro comme numéro favori CONTACT 1 ou CONTACT 2. Dans certains menus, les touches CONTACT 1 et CONTACT 2 permettent d'augmenter ou de réduire certaines valeurs (comme la luminosité de l'écran)
2. Touches de sélection gauche/droite.
Permet de sélectionner l’option apparaissant en bas de l’écran. Par
exemple, dans un menu, la touche de
- 28 -
sélection gauche permet souvent de sélectionner le menu Options ou la touche Ok / Confirmation. Dans un menu, la touche de sélection de droite permet souvent de choisir la fonction Retour
l’écran précédent) ou bien la touche Annulation. A partir de l’écran principal,
un appui sur la touche de sélection de gauche donne accès au menu du téléphone ; un appui sur la touche de droite donne accès à la Contacts.
3. Touches directionnelles haut/bas. Vous
permet de naviguer dans les menus, les options et votre carnet de contacts. A partir de l’écran principal, un appui sur la touche du haut permet un accès direct au menu Contacts; un appui sur la touche
- 29 -
Loading...
+ 128 hidden pages