Thomson Serea 51 BLK Instruction Manual

Page 1
Téléphone mobile GSM
Manuel d’utilisation
For instruction manual in another language, check online at
SEREA51BLK/SEREA51WHT
Veuillez lire et conserver ces instructions.
http://www.thomsonphones.eu
Page 2
Français
Contenu
Consignes de sécurité importantes…………………….4
Bienvenue...........................................................19
Mise en route......................................................22
Présentation de votre téléphone…….………...…….28 Guide de démarrage et principales fonctions
1. Verrouillage du clavier …………………….………38
2. Choix d’un operateur téléphonique…….…..40
3. Enregistrer le numéro d’un correspondant..42
4. Appareil photo………………………....……………..44
5. Envoyer un message SMS ou MMS.……….46
6. Choix des sonneries……………………………..….49
7. Activation de la fonction SOS………..……………51
8. Connecter un kit main libre sans fil
Bluetooth à ce téléphone………..………..….……55
9. Sécuriser votre téléphone…………………..……..57
10. Les fonctions multimédia……………………………58
11. Gestion des fichiers……………….……………………59
Page 3
English
Contents
Important safety information..............................61
Welcome.............................................................75
Get Started..........................................................78
Presentation of Your Phone………..……..….…………84 Start Guide and Main Functions
1. Lock the Keypad………….……………………………..93
2. Choose a Telephone Operator………..………….95
3. Save a Phone Number……….…………..………….96
4. Camera and photo album.....….….…...........98
5. Send an SMS or MMS…………….…………………100
6. Choose Ringtones……………………..………….….102
7. Activate the SOS Function………………….….…104
8. Connect a Wireless Bluetooth Handsfree
Kit to this Phone.……………………………….……..108
9. Secure Your Phone…………………….…………….109
10. Multimedia Function...................................110
11. File manager Function…..………………………….111
Page 4
Español
Contenido
Información importante de seguridad…………….113
Bienvenida.........................................................128
Puesta en marcha..............................................131
Descripción de su teléfono……….………...……….137 Guía de inicio y funciones principales
1. Bloquear el teclado …………………………….……147
2. Elegir un operador de telefonía …………..…..149
3. Guardar un número telefónico .……..……....151
4. Función cámara...........................................153
5. Envío de un SMS o MMS…………………………..154
6. Configurar el tono de llamada ….………..…..157
7. Activar la función SOS………….…………..........159
8. Conectar un kit manos libres inalámbrico
Bluetooth al teléfono ………..………….…………163
9. Asegurar su teléfono ………….…………………..165
10. Función Multimedia....................................166
11. Administrador de archivos…………………….167
Page 5
Consignes de sécurité importantes
Consignes générales
Ne vous laissez pas distraire par
l’appareil lorsque vous êtes au volant.
Restez toujours extrêmement vigilant en toutes circonstances.
- Conduisez toujours de manière sûre.
- Évitez de regarder l’écran du téléphone en
conduisant. Utilisez les instructions vocales si celles-ci sont disponibles.
- Lorsque vous conduisez, n’effectuez
aucune opération nécessitant un usage prolongé comme envoyer des messages, émettre ou recevoir des appels ou modifier les paramètres.
Page 6
- Garez-vous à un endroit sûr et autorisé
avant d’effectuer de telles opérations.
- Veillez à éteindre votre téléphone mobile
lorsque vous êtes à bord d’un avion, dans
un hôpital, dans une station de service ou dans une zone industrielle dangereuse.
- Respectez la réglementation locale relative
à l’utilisation du téléphone mobile.
- Éteignez le téléphone et enlevez la batterie
de temps en temps pour un fonctionnement optimal.
- Éloignez le téléphone des aimants et des
champs magnétiques.
- N’exposez le téléphone ni à la pluie ni aux
éclaboussures. Ne posez aucun récipient
Page 7
rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
- Une pression sonore excessive dans les
écouteurs/casques peut entraîner des dommages auditifs ou une perte de l’audition.
- La prise d’alimentation de l’appareil doit
rester facilement accessible pendant l’utilisation.
Remarque : L’utilisation de la bande de
fréquence entre 2.454 et 2.483,5 MHz est restreinte à une utilisation intérieure en France.
Page 8
Avertissement relatif aux batteries
N’exposez pas l’appareil à une source de chaleur et ne le laissez pas dans un véhicule au soleil.
Utilisation de la batterie Li-Ion fournie
Ce produit fonctionne avec une batterie Li-
Ion. Attention : Risque d’incendie et de
brûlure si la batterie n’est pas manipulée correctement. Danger d’explosion si la batterie n’est pas installée correctement. Pour réduire les
risques d’incendie et de brûlure, ne tentez pas d’ouvrir, réparer, démonter, écraser ou
court-circuiter la batterie. Ne la jetez jamais
au feu ou dans l’eau. N’exposez pas la
Page 9
batterie à des températures supérieures à 60 °C.
- Utilisez uniquement les batteries de
rechange recommandées. Veuillez recycler et mettre au rebut les batteries usagées conformément à la réglementation locale ou aux instructions fournies avec le produit.
- N’utilisez pas d’objet pointu pour retirer la
batterie.
- Conservez la batterie hors de portée des
enfants.
- Utilisez uniquement le chargeur et les
accessoires agréés.
- Remplacez la batterie uniquement avec
une batterie de rechange correcte.
Page 10
L’utilisation de tout autre type de batterie présente un risque d’incendie ou d’explosion.
Stimulateurs cardiaques et autres appareils médicaux
Des études ont démontré que les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement du stimulateur cardiaque.
L’industrie du stimulateur cardiaque
préconise aux porteurs de tel dispositif de respecter les consignes suivantes afin de réduire tout risque d’interférence :
- Maintenez toujours une distance de 15
cm (6 pouces) entre le stimulateur
Page 11
cardiaque et tout téléphone mobile en marche.
- Tenez le téléphone du côté opposé au
stimulateur cardiaque. Ne le mettez pas dans une poche de poitrine.
- Utilisez le téléphone à l’oreille opposé au
stimulateur cardiaque afin de minimiser d’éventuelles interférences.
- Si vous pensez qu’une interférence est
susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone.
- Pour les autres dispositifs médicaux,
consultez votre médecin ou le fabricant pour savoir si votre téléphone mobile
présente un risque d’interférence et
déterminer les précautions à prendre.
- 10 -
Page 12
Appels d’urgence
Important : Ce téléphone fonctionne au moyen de signaux radioélectriques, de réseaux sans fil, de réseaux terrestres et de fonctions programmées par l’utilisateur. Prenez note que les connexions ne peuvent être garanties en toutes circonstances. Ne vous fiez jamais exclusivement à un téléphone mobile pour les communications importantes, notamment les urgences médicales. Lors d’un appel d’urgence, fournissez toutes les informations nécessaires le plus précisément que possible. Sachez que votre téléphone mobile peut être le seul moyen de
communication sur le lieu d’accident.
- 11 -
Page 13
N’interrompez pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation.
Prévention des mouvements répétitifs
Vous pouvez ressentir une gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les
épaules, le cou ou dans d’autres parties du
corps si vous effectuez des activés répétitives, par exemple lorsque vous utilisez le. Faites des pauses fréquentes. Si vous ressentez une gêne pendant ou après
l’utilisation de cet appareil, cessez l’utilisation et consultez un médecin.
- 12 -
Page 14
Conseils sur la réduction de l’exposition aux
ondes radio
Par mesure de précaution, veillez à limiter l’exposition autant que possible.
- Pour réduire l’exposition, utilisez toujours
votre téléphone mobile lorsque le signal de réception est fort. (Quatre barres de signal indiquent un bon niveau de réception.) Il est par conséquent
déconseillé d’utiliser le téléphone à bord d’un train ou à l’intérieur d’un parking
souterrain.
- Privilégiez l’utilisation du mode mains
libres pour les appels. Nous vous
rappelons que l’utilisation du téléphone
mobile au volant est interdite.
- 13 -
Page 15
- Il est déconseillé aux femmes enceintes
de placer un téléphone près du bas ventre
Ce modèle de téléphone est conforme aux
directives en matière d’exposition aux
fréquences radioélectriques.
Votre téléphone mobile est un émetteur­récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites recommandées par les directives
internationales en matière d’exposition aux
fréquences radioélectriques. Ces directives
ont été établies par l’organisation
scientifique indépendante ICNIRP. Ces normes intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de
- 14 -
Page 16
tous, indépendamment de l’âge et de l’état
de santé.
La norme d’exposition applicable aux
téléphones mobiles est fondée sur une unité
de mesure appelée Débit d’Absorption
Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR définie dans les directives de
l’ICNIRP est de 2,0 W/kg en moyenne sur un
tissu de dix grammes. Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau de SAR réel du téléphone
en cours d’utilisation peut être nettement
- 15 -
Page 17
inférieur à la valeur maximale. En règle
générale, plus vous êtes proche d’une antenne de borne d’accès, plus la puissance
de sortie est faible. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour
ce modèle lors d’une utilisation contre l’oreille est de 0,468 W/kg.
Une perte permanente de
l’audition peut se produire si des
écouteurs (ou un casque) sont utilisés à un volume élevé pendant une période prolongée.
- 16 -
Page 18
Déclaration de conformité
Par la présente, Admea déclare que ce téléphone GSM est en conformité avec les exigences essentielles applicables et les autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site Internet :
http://www.thomsonphones.eu
0700
La directive européenne 2012/19/CE
concernant les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils électriques ne soient pas mis au
- 17 -
Page 19
rebut avec les déchets municipaux non triés. Ces appareils doivent être collectés
séparément afin d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu’ils contiennent et de réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole d’un caisson à ordure barré
figurant sur le produit vous rappelle votre
obligation d’utiliser les systèmes de collecte
sélective lorsque vous vous débarrassez de ce téléphone. Renseignez-vous auprès de votre commune
ou des revendeurs pour plus d’informations
concernant la mise au rebut correcte de cet appareil.
- 18 -
Page 20
Bienvenue
Nous vous remercions pour l’acquisition de
ce téléphone portable Thomson. Pour votre
confort, ce téléphone est doté d’un large écran, d’un menu intuitif ainsi que de larges
touches. Autre avantage, sa simplicité
d’utilisation avec sa base de recharge dédiée ainsi que 2 touches de raccourcis d’appel (
). Enfin, la touche SOS située au dos de
l’appareil vous permet de contacter
- 19 -
Page 21
rapidement vos proches en cas de besoin. Voici les principales caractéristiques de votre appareil :
- Ecran de 1.7 pouces en 65000 couleurs
- Compatibilité quadri bande
(850/900/1800/1900 Mhz) pour une utilisation partout dans le monde,
- Fonction SOS : Sur seul appui de la touche
SOS, jusqu'à 5 de vos proches peuvent être immédiatement prévenus que vous avez
besoin d’aide (appels et envoi automatique de SMS d’urgence),
- Appareil photo
- Fonction Bluetooth. Pratique, cette
fonctionnalité vous permet d’utiliser un kit
main libres sans fil pour prendre vos
- 20 -
Page 22
appels (le kit main libres Bluetooth n’est
pas fourni),
- Fonction MP3, votre téléphone devient un
baladeur audio !
- Fonction FM vous permettant d’écouter
votre station de radio favorite,
- Fonction torche LED, pour vous fournir un
petit éclairage d’appoint dans l’obscurité.
Contenu de la boite
- 1 téléphone portable
- 1 batterie
- 1 kit main libre filaire
- 1 base de recharge
- 1 adaptateur secteur
- 1 câble USB
- 21 -
Page 23
Mise en route
Veuillez lire les instructions suivantes afin de vous familiariser avec les principales fonctions de votre téléphone.
1. Assurez-vous que le téléphone soit éteint
et que le chargeur ne soit pas branché au secteur. Soulevez le couvercle arrière à partir de l'encoche comme illustré ci­dessous. L'ouverture se fait facilement, ne pas tenter de forcer l'ouverture ou de tirer sur les côtés, cela pourrait
endommager ou casser le couvercle.
- 22 -
Page 24
2. Insérez la carte SIM fournie par votre
operateur téléphonique comme indiqué ci-dessous. La partie métallique de la
carte à l’intérieur, et la partie oblique de la carte à l’extérieur.
3. Si vous avez une carte mémoire au format
Micro SD, vous pouvez l’insérer comme
indiqué ci-dessous. Avec une carte mémoire, vous pourrez ainsi prendre des photos et écoutez votre musique au format MP3.
- 23 -
Page 25
4. Installez ensuite la batterie fournie
comme indiqué.
5. Remettez en place le couvercle arrière,
puis exercez une pression vers l'intérieur sur les parties indiquées ci-dessous.
- 24 -
Page 26
6. Recharge de la batterie et installation de
la base de recharge
La batterie n’est pas entièrement rechargée. Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, veillez recharger complètement la batterie afin d’optimiser sa durée de vie.
- 25 -
Page 27
- Reliez une extrémité du câble USB fourni à
l’adaptateur secteur et l’autre la base de
recharge,
- Branchez l’adaptateur secteur à une prise
de courant 220V.
- Insérez le téléphone dans la base de
recharge.
- 26 -
Page 28
- Au bout de quelques secondes, une barre
de chargement apparaitra à l'écran. Celle-ci défilera en vert afin d'indiquer que la charge est en cours.
- Avant la première utilisation, veillez à
recharger la batterie complètement pendant une durée de 8 heures, afin d’optimiser son cycle de vie.
- 27 -
Page 29
Présentation de votre téléphone
- 28 -
Page 30
1. Touches directionnelles haut/bas. Vous
permet de naviguer dans les menus, les options et votre carnet de contacts. A
partir de l’écran principal, un appui sur la
touche du haut permet un accès direct au menu Appareil photo; un appui sur la touche du bas permet un accès direct à la fonction des Messages.
2. Touches CONTACT 1 / CONTACT 2.
Affectez chacune de ces touches à vos deux numéros favoris. Un simple appui long sur l’une de ces touches permettra de composer directement l’appel. Pour configurer ces touches, effectuez d’abord un appui long, puis affectez un numéro de votre répertoire comme numéro
- 29 -
Page 31
favori CONTACT 1 ou CONTACT 2. Ces deux touches permettent aussi de
sélectionner l’option apparaissant en bas de l’écran. Par exemple, dans un menu, la
touche permet souvent de sélectionner le menu Options ou la touche Ok / Confirmation. Dans un menu,
la touche permet souvent de choisir la fonction Retour (à l’écran précédent) ou bien la touche Annulation. A partir de
l’écran principal, un appui sur la touche
donne accès au menu du téléphone ;
un appui sur la touche donne accès à la liste de contacts.
3. Touche d’appel. Appuyez sur cette
touche pour répondre à un appel. A
- 30 -
Page 32
partir de l’écran principal, un appui sur cette touche vous permet de consulter les derniers numéros entrants ou sortants.
4. Touches du pavé numérique
5. Touche Etoile (*). Un appui long permet
de verrouiller le clavier. Lors de la
composition d’un message SMS, permet d’afficher les caractères spéciaux. Dans
certains menus, les touches * et # permettent d'augmenter ou de réduire certaines valeurs (comme la luminosité de l'écran).
6. Appuyez de façon prolongée sur cette
touche pour allumer ou éteindre la torche LED.
- 31 -
Page 33
7. Touche de fin d’appel. Effectuez un appui
long pour allumer ou éteindre le téléphone. Un appui court permet de mettre fin ou bien de rejeter un appel. Dans un menu, permet de revenir
immédiatement à l’écran principal.
8. Touche Dièse (#). Un appui long vous
permet de mettre le téléphone en mode réunion, et inversement. Dans certains menus, les touches * et # permettent d'augmenter ou de réduire certaines valeurs (comme la luminosité de l'écran).
9. Touche Volume +/-
10. Touche SOS. Effectuez un appui long
pour lancer les appels et messages
d’urgence SOS à vos proches.
- 32 -
Page 34
11. Appareil photo
12. Lampe torche
13. Connecteur USB: Pour brancher votre kit
main libre et pour recharger votre téléphone.
14. Connecteur pour la base de recharge
Guide de démarrage et principales fonctions
Effectuez un appui long sur la touche pour allumer votre téléphone. Lors de la première utilisation, il vous sera demandé de choisir votre langue, ainsi que de définir l'heure et la date.
- Utiliser les et pour naviguer d’une
option à l’autre,
- 33 -
Page 35
- Saisissez la date et l’heure à l’aide du pavé
numérique,
- Pour activer ou désactiver l’heure d’été,
appuyez sur les touches * ou #.
- Une fois terminé, appuyez sur la touche
pour enregistrer votre choix ; ou bien appuyez sur la touche pour annuler vos
modifications. La page de l’écran principal apparait maintenant comme ci-dessous.
- 34 -
Page 36
1. La barre de signal. Elle indique la force de
signal. 4 barres indiquent une qualité de réception optimale pour vos appels.
2. La barre d’état de la batterie. Une barre
totalement verte indique un niveau de batterie optimal. Une barre rouge indique un niveau faible, le téléphone doit être rechargé.
3. Le nom de votre operateur téléphonique.
4. Icône du menu principal. Appuyez sur la
touche pour aller dans ce menu.
5. Icône des contacts. Appuyez sur la
touche pour visualiser vos contacts favoris.
- 35 -
Page 37
Si un icône rond représentant la Terre venait à s’afficher à l’écran à droite de la barre de signal : cela signifie que vous êtes actuellement en mode itinérance (Roaming)
et des frais d’itinérance importants sont susceptibles d’être facturés par votre
operateur téléphonique. Vérifiez dans ce cas le réseau GSM que vous utilisez actuellement (voir paragraphe suivant). Si vous utilisez un operateur virtuel ou dans certains cas l’operateur Free, cette alerte peut être normale car votre operateur doit se
connecter au réseau d’un autre operateur
pour acheminer les télécommunications.
- 36 -
Page 38
Les icônes suivantes peuvent s’afficher sur le haut de l’écran principal :
Nouveau SMS Nouveau MMS
Mode Général
Mode Réunion
Mode Silencieux Mode Extérieur
Appel manqué
Écouteurs branchés
Réveil activé
Téléphone verrouillé
Bluetooth activé
- 37 -
Page 39
1. Verrouillage du clavier
Par défaut, le clavier se verrouille automatiquement afin d'éviter des appels par inadvertance.
- Pour déverrouiller le clavier, appuyez
d'abord sur la touche puis sur la touche *.
- Pour verrouiller le clavier, faites un appui
long sur la touche *.
- Pour changer le délai de verrouillage du
clavier ou pour désactiver cette option:
A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez une fois sur la touche
pour faire apparaitre l’icône Réglages.
- 38 -
Page 40
Appuyez sur la touche pour sélectionner cette option, puis a l'aide de touches et
, choisissez la 6
ème
la 3
option "Verrouillage automatique".
ème
option "Sécurité", puis
Vous pouvez ensuite choisir le délai de mise en marche de cette fonction ou bien sa désactivation.
- 39 -
Page 41
2. Choix d’un operateur téléphonique
Si le nom de l’operateur devant s’afficher à la page d’accueil n’apparaissait pas, si celui-ci
est incorrect, ou si vous souhaitez choisir un operateur différent lorsque vous êtes à
l’étranger, veuillez suivre les étapes
suivantes.
A partir de l’écran principal, appuyez sur la
touche et l’icône Contacts s’affiche à
- 40 -
Page 42
l’écran. Appuyez sur la touche pour faire apparaitre « Réglages » puis appuyez une
nouvelle fois sur la touche (Ok). Choisissez ensuite la 5eme option «Réseau», puis « Manuel». Au bout de quelques instants, la liste des réseaux disponibles
apparaitra à l’écran. Choisissez un réseau
compatible avec la carte SIM insérée.
- 41 -
Page 43
3. Enregistrer le numéro d’un
correspondant
A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche et l’icône Contacts s’affiche à
l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur cette
même touche « Ok ». Le menu Contacts s’affiche à l’écran. Choisissez "Nouveau" puis
appuyez sur la touche (Options).
- 42 -
Page 44
Saisissez ensuite le nom du correspondant et son numéro. Ensuite, sélectionnez une sonnerie à l’aide des touches * et #.
Définir vos deux correspondants préférés
Affectez un numéro favori à chacune des touches et . Pour configurer ces
touches : à partir de l’écran principal,
effectuez d’abord un appui long, puis
sélectionnez votre numéro favori à partir du répertoire.
- 43 -
Page 45
A partir de l'écran principal, un simple appui
long sur l’une de ces touches permettra de composer directement l’appel.
4. Appareil photo
A partir de l’écran principal, appuyez sur la
touche puis le menu Appareil photo
s’affiche à l’écran. Appuyez une nouvelle fois
sur la touche pour prendre une photo.
- Veuillez noter que vous devez
préalablement insérer une carte MicroSD afin d’utiliser l’appareil photo.
- Pour afficher les photos de la carte
MicroSD, vous devez sélectionner l’icône Album.
- 44 -
Page 46
Les fonctions Album
A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche quatre fois
pour faire défiler jusqu’à l’icône Album.
Appuyez sur la touche de nouveau pour sélectionner une option : Voir les photos,
Mode visualisation, Envoyer par MMS, Définir comme fond d’écran, Renommer la photo, Supprimer photo(s), Sélectionner plusieurs photos à supprimer, copier,
déplacer ou envoyer, Afficher les informations de l’image.
- 45 -
Page 47
5. Envoyer un message SMS ou MMS
A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche puis le menu Messages s’affiche à
l’écran.
- 46 -
Page 48
Choisissez l’option 1 pour écrire un nouveau message SMS ou MMS, ou bien l’option 2
« Voir » pour consulter les messages reçus.
- Lors de la composition d’un message,
faites un appui court sur la touche étoile (*)
pour faire apparaitre à l’écran les
caractères spéciaux.
Pour envoyer une photo avec votre
message, choisissez l’option MMS.
Sélectionnez la 3ème option « Ajouter image» puis choisissez une photo à partir
de votre carte MicroSD. Sélectionnez la 1
ère
option « Envoyer à » pour envoyer le MMS.
Avant d’utiliser cette fonction pour la
première fois, vous devrez paramétrer le
- 47 -
Page 49
compte MMS de votre operateur. Allez dans le menu Réglages, choisissez
Connectivité (septième option) puis Comptes de données (deuxième option).
Choisissez ensuite le nom de votre operateur. Si plusieurs comptes apparaissent, choisissez le compte comprenant le mot « MMS ». Si ce compte
n’existait pas, il faut le créer en choisissant
Options puis Ajouter un Compte. Dans ce cas, demandez à votre operateur téléphonique de vous fournir les
paramètres d’activation de votre compte
MMS.
- 48 -
Page 50
6. Choix des sonneries
A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche pour faire
apparaitre l’icône Réglages. Appuyez une
nouvelle fois sur cette même touche pour sélectionner « Ok ». Le menu Réglages s’affiche à l’écran. Choisissez la 3 « Profil ».
- 49 -
eme
option
Page 51
Appuyez ensuite sur la touche (Options) puis sur Personnaliser (2eme option).
Appuyez plusieurs fois sur pour faire apparaitre "Sonnerie 1" puis sur (Options),
et Changer (1st Option). Choisissez ensuite votre sonnerie préférée à l'aide des touches
et . Appuyez sur (Ok). Appuyez
- 50 -
Page 52
enfin sur (Options) puis sélectionnez "Sauver" pour sauvegarder votre choix. Vous pouvez choisir ici le type de sonnerie pour les appels, les messages, ainsi que le volume des sonneries. à partir de l’écran principal, vous pouvez à tout moment basculer en mode réunion en faisant un appui long sur la touche dièse (#).
7. Activation de la fonction SOS
Avec un seul appui de la touche SOS située au dos du téléphone, jusqu'à 5 de vos proches peuvent être immédiatement prévenus que vous avez besoin d’aide. Le fonctionnement est le suivant :
- 51 -
Page 53
- Faites un appui long de deux à trois
secondes sur la touche SOS pour déclencher l’alerte.
- Un signal sonore retentit alors pendant
quelques secondes pour vous avertir que la fonction a été enclenchée.
- Le téléphone tentera ensuite de joindre en
deux tentatives les 5 numéros que vous avez paramétrés. Des qu’un correspondant répond à l’appel, vous serez en communication téléphonique avec lui.
- En outre, chacun des 5 correspondants
recevra un SMS personnalisable les informant de votre demande d’aide.
Pour activer et personnaliser cette fonction :
à partir de l’écran principal, appuyez sur la
- 52 -
Page 54
touche et l’icône Contacts s’affiche à
l’écran. Appuyez sur la touche pour faire apparaitre l’icône Réglages. Appuyez une
nouvelle fois sur cette même touche pour sélectionner « Ok ». Le menu Réglages
s’affiche à l’écran. Choisissez l’option « Aide SOS » (1
ere
option)
- 53 -
Page 55
- L’option Activer SOS permet d’activer ou
de désactiver la fonction d’appel d’urgence
SOS.
- L’option Numéros SOS permet de définir
jusqu'à 5 contacts qui seront prévenus en cas d’urgence.
- L'option SMS d'urgence permet d'activer
ou de désactiver l'envoi d'un SMS d'urgence.
- L’option Définir SMS permet de définir le
message SMS qui sera envoyé automatiquement à vos proches. Par défaut, ce message est : « Veuillez sil- vous-plait me rappeler de toute urgence».
- Enfin, la dernière option Alarme SOS
permet d'activer ou de désactiver l'alarme
- 54 -
Page 56
sonore lors de l'enclenchement de la fonction SOS. Cette option est activée par défaut.
8. Connecter un kit main libre sans
fil Bluetooth à ce téléphone
A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche pour faire
apparaitre « Réglages » puis appuyez une nouvelle fois sur la touche (Ok).
Choisissez ensuite la 7eme option «Connectivité», puis « Bluetooth»
- 55 -
Page 57
- Appuyez sur la touche pour activer la
fonction Bluetooth (première option).
- Assurez-vous maintenant que votre kit
sans fil Bluetooth est en état de marche, et que le mode appairage soit bien activé (consultez si besoin le manuel d’utilisation de votre kit main libre).
- Sélectionnez l’option Recherche de
dispositif audio (quatrième option) pour
- 56 -
Page 58
rechercher les appareils Bluetooth à proximité du téléphone.
- Sélectionnez ensuite l’option Appairer en
faisant un appui sur la touche .
9. Sécuriser votre téléphone
Vous pouvez définir un code PIN ou bien un code de verrouillage pour votre téléphone. Attention – Veillez bien à noter les codes de verrouillage que vous enregistrerez dans le téléphone. Aller dans le menu Réglages du téléphone, puis choisissez Sécurité. Par défaut, le code de verrouillage de ce téléphone est le 0000.
- 57 -
Page 59
10. Les fonctions multimédia
A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche 5 fois pour faire défiler jusqu’à l’icône Multimédia.
Appuyez sur la touche de nouveau pour sélectionner Radio FM ou Lecteur MP3.
- Le lecteur MP3 vous permet d’écouter vos
chansons favorites au format MP3, que vous aurez préalablement copiées à partir d’un micro-ordinateur sur une carte Micro SD. Important – Les fichiers MP3 doivent être stockés dans un répertoire nommé
- 58 -
Page 60
My music afin de pouvoir être détectés et lus par le lecteur.
- La radio FM fonctionnera dés que vous
aurez inséré le kit main libre fourni dans la prise écouteurs 3.5mm (le kit main libre faisant office d’antenne FM).
- Vous pouvez régler le volume à l’aide des
touches VOL+/-.
11. Gestion des fichiers
A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche et l’icône Contacts s’affiche à
l’écran. Appuyez sur la touche deux fois pour faire défiler jusqu’à l’icône Carte
- 59 -
Page 61
mémoire. Appuyez sur la touche de nouveau pour sélectionner une option :
Ouvrir un fichier, Format la carte MicroSD, Renommer le fichier, et Détails pour afficher
la capacité totale et l’espace libre de la carte
MicroSD.
Votre téléphone inclut également les fonctions calendrier, Réveil et calculatrice pour faciliter votre quotidien.
Importé par ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON est une marque de Technicolor SA, utilisée sous licence par ADMEA.
- 60 -
Page 62
Important Safety Information
General Guidelines
Do not become distracted by the device while driving, and always be fully aware of all driving conditions.
- Always operate the vehicle in a safe
manner.
- Minimize the amount of time spent
viewing the device's screen while driving and use voice prompts when possible.
- Do not send text messages, place or
receive phone calls, input destinations, change settings, or access any functions
- 61 -
Page 63
requiring prolonged use of the device's controls while driving.
- Pull over in a safe and legal manner before
attempting such operations.
- The mobile device must be switched off
inside airplanes, hospitals, petrol stations, and nearby hazardous industrial zones.
- Follow local regulations regarding the use
of mobile phones.
- Switch off the device and remove the
battery from time to time for optimum performance.
- Keep your device away from magnets or
magnetic fields.
- 62 -
Page 64
- The cable of the charger cannot be
replaced. If this cable is destroyed, the adaptor should be destroyed.
- Do not expose the phone to rain or
splashing. Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the device.
- Excessive sound pressure from earphones
and headphone can cause hearing loss.
- The mains plug of the device should be
easily accessed during use.
Battery Warning
Do not expose the device to heat or leave it in a vehicle in the sun.
- 63 -
Page 65
Use of the Supplied Li-Ion Battery
This product uses a Li-Ion battery. Caution: Risk of fire and burns if the battery pack is handled improperly. Warning: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. To reduce risk of fire or burns, do not attempt to open or service battery back. Do not disassemble, crush, puncture, short external contacts or circuits, dispose of in fire or water, or expose a battery pack to temperature higher than 60°C.
- Use only recommended batteries. Please
recycle and dispose of used batteries
- 64 -
Page 66
according to local regulations or the instructions supplied with the product.
- Do not use a sharp object to remove the
battery.
- Keep the battery away from children.
- Only use authorized charger and
accessories.
- Only replace the battery with the correct
replacement battery. Using other battery presents a risk of fire or explosion.
Pacemakers and Other Medical Devices
Studies have shown that there may be a potential interaction between mobile phones and normal pacemaker operation.
- 65 -
Page 67
The pacemaker industry recommends that people with pacemakers follow these guidelines to minimize any risk of interference with pacemaker operation:
Always maintain a distance of 15 cm (6 inches) between the pacemaker and any mobile phone that is turned on.
- Store the phone on the opposite side of
the pacemaker. Do not carry the phone in a breast pocket.
- Use the ear furthest from the pacemaker
in order to minimize any potential for interference.
- If you think that interference may be
occurring, turn off the phone immediately.
- 66 -
Page 68
- For other medical devices, consult with
your physician or the manufacturer to determine if your mobile phone may interfere with the device, and to determine any precautions that you can take to avoid interference.
Emergency Calls
Important: This device operates using radio signals, wireless networks, landline networks, and user-programmed functions. Connections in all conditions cannot be guaranteed.
- 67 -
Page 69
You should never rely solely on any wireless device for essential communications like medical emergencies. When making an emergency call, give all the necessary information as accurately as possible. Your wireless device may be the only means of communication at the scene of an accident. Do not end the call until given permission to do so.
Avoid Repetitive Motion
You may experience occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body if you perform repetitive
- 68 -
Page 70
activities, such as typing or playing games, on the device. Take frequent breaks. If you have discomfort while or after using the device, stop using and see a physician.
Advices on how to reduce radio waves exposure
Reduce the amount of exposure as a precautionary measure whenever possible.
- In order to reduce the amount of exposure,
always use your mobile device when reception signal is strong. 4 or 5 signal bars indicates a good level of reception. It is therefore not recommended to use your
- 69 -
Page 71
mobile device inside a train, or inside an underground car park.
- Always prefer to use a handsfree earset
when talking. You are reminded that the use of your mobile device is forbidden when driving your car.
- Pregnant women are advised to place the
mobile device away from the stomach.
SAR Certification Information This mobile phone model meets the guidelines for exposure to radio waves.
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves
- 70 -
Page 72
recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health. The exposure guidelines for mobile devices employ a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate or SAR. The SAR limit stated in the ICNIRP guidelines is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over 10 grams of tissue.
Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device transmitting at its highest certified power
- 71 -
Page 73
level in all tested frequency bands. The actual SAR level of an operating device can be below the maximum value because the device is designed to use only the power required to reach the network. That amount changes depending on a number of factors such as how close you are to a network base station. The highest SAR value under the ICNIRP guidelines for use of this device at the ear is
0.468W/Kg.
When using the earphone, reduce the volume to protect your ears.
- 72 -
Page 74
Declaration of Conformity
Hereby, Admea declare that this GSM Phone is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The declaration of conformity is available on web site: http://www.thomsonphones.eu
0700
The European directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) requires that old household electrical appliances must not be disposed in the
- 73 -
Page 75
normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on
the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Contact your local authority or retailer for information concerning the correct disposal of old appliance.
- 74 -
Page 76
Welcome
Thank you for purchasing this Thomson mobile phone. For your comfort, this phone has a large screen, an intuitive menu and large buttons. Other advantages include its ease of use with the dedicated charging base
and two shortcut call keys ( ). Finally, the SOS button on the back of the unit allows you to quickly contact your loved ones when needed. Here are the main features of your device:
- 1.7-inch Screen in 65,000 colors,
- 75 -
Page 77
- Quad-Band Compatibility
(850/900/1800/1900 MHz) for use anywhere in the world,
- SOS Function: by pressing the SOS button
once, you can immediately alert up to 5 family members and friends that you need help (by call and automatic emergency SMS),
- Camera function
- Bluetooth Function: this handy feature
allows you to make your calls using a wireless handsfree kit (Bluetooth handsfree kit not supplied),
- MP3 function – your phone turns into a
portable audio player!
- 76 -
Page 78
- FM Function: lets you listen to your
favorite radio station,
- LED Torch Function: gives you a little extra
light in darkness.
Package Contents
- 1 mobile phone
- 1 battery
- 1 wired handsfree kit
- 1 charging base
- 1 AC adapter
- 1 USB cable
- 77 -
Page 79
Get Started
Please read the following instructions in order to get to know the main functions of your phone.
1. Make sure the phone is switched off and
the charger is not connected to the mains. Lift the rear cover from the notch as shown below. The cover can be opened easily. Do not attempt to force it open or pull it to either side; otherwise
the cover can be damaged or broken.
- 78 -
Page 80
2. Insert the SIM card provided by your
telephone operator as shown below. The metal part of the card inwards and the oblique part of the card outwards.
3. If you have a MicroSD memory card, you
can insert it as shown below. With a memory card, you can take pictures and listen to your music in MP3 format.
- 79 -
Page 81
4. After that, install the supplied battery as
illustrated below.
5. Replace the back cover, and apply
inwards pressure as illustrated with the arrow below.
- 80 -
Page 82
6. Charging the battery and installing the
charging base The battery supplied is not fully charged. Before using the telephone for the first time, please fully charge the battery in order to maximize its service life.
- 81 -
Page 83
- Connect one end of the supplied USB cable
to the AC adapter and the other end to the charging base.
- Plug the AC adapter into a 220V outlet.
- Insert the telephone into the charging base.
- 82 -
Page 84
- After a few seconds, the battery charging
bar appears on the screen. It scrolls in green to indicate that the battery is being charged.
- Before first use, be sure to fully charge the
battery for eight hours in order to optimize its life cycle.
- 83 -
Page 85
Presentation of Your Phone
- 84 -
Page 86
1. Up/Down Directional Buttons: These
buttons allow you to navigate through
the menus, options and contact list.
From the home screen, press the up
button to enter the Camera menu
directly, or press the down button to go
directly to the Message function.
2. CONTACT 1 / CONTACT 2 Buttons:
Assign your favorite number to each of
these two buttons. This allows you to
directly dial a call to the saved number
by simply pressing the button once. To
configure these buttons, first long press
the or button and then assign a
number from the Contacts as your
favorite number CONTACT 1 or
- 85 -
Page 87
CONTACT 2.These two buttons also
allow you to select the options that
appear at the bottom of the screen. For
example, you can usually press the
button in a menu in order to access the
Options menu or to select OK or
Confirm. On the other hand, you can
press the button in a menu to choose
the function Back (in order to return to
the previous screen) or to Cancel. When
you press the button from the home
screen, you can access the menu of the
phone; press the button on the home
screen to open the Contact list.
3. Call Button: Press this button to answer
a call. From the home screen, press this
- 86 -
Page 88
button to check the last incoming or
outgoing calls.
4. Numeric Keypad
5. Asterisk Key (*): Long press this button
to lock the keypad. When writing a text
message, press this button to display
special characters. In some menus, the *
and # keys allow you to increase or
reduce setting values (like screen
brightness).
6. Long press this button to turn on/off the
LED torch
7. End Call Button: Press and hold this
button to switch the phone on or off.
Press this button shortly to end or reject
- 87 -
Page 89
a call. In a menu, press this button to
return immediately to the home screen.
8. Hash Key (#): Long press this button to
put the phone in meeting mode, and
vice versa. In some menus, the * and #
keys allow you to increase or reduce
setting values (like screen brightness).
9. Volume +/- button
10. SOS Button: Long press this button in
order to dial SOS calls and send
emergency messages to your loved ones.
11. Camera
12. Flashlight
13. USB Connector: For connecting your
handsfree kit and charging your phone.
14. Charging Base Connector
- 88 -
Page 90
Start Guide and Main Functions
Long press the key to switch on your phone.
At first use, the phone will prompt you to choose your language and set the date and time.
- Use the and keys to move from
one option to another,
- Enter the date and time using the numeric
keypad,
- Press the * or # button to enable or disable
daylight saving time,
- When finished, press to save your
selection; or press to cancel the
- 89 -
Page 91
changes. The home screen now appears as below.
1. Signal Bar: It indicates the signal
strength. Four bars indicate optimum
reception for your calls.
2. Battery Status Bar: A full green bar
indicates the highest battery level. A red
bar indicates low battery level; the
phone needs to be recharged.
3. Name of Your Telephone Operator
- 90 -
Page 92
4. Main Menu Icon: Press to enter the
main menu.
5. Contacts Icon: Press to view your
favorite contacts.
If a round icon representing the Earth
appears on the screen on the right to the signal bar, it means that you are currently roaming and significant roaming fees may be charged by your telephone operator. In this case, check the GSM network you are using (see next paragraph). If you use a virtual operator or in some cases, the operator Free, this alert may be normal since your operator needs to connect to the network of another operator to route telecommunications.
- 91 -
Page 93
More icons display on the top home screen:
: New SMS
: New MMS
: General mode
: Meeting mode
: Silent mode
: Outside mode
: Missed call
: Earphone inserted
: Alarm is set
: Phone locked
: Bluetooth ON
- 92 -
Page 94
1. Lock the Keypad
By default, the keypad is locked automatically to prevent inadvertent calls.
- To unlock the keypad, first press and
then the * key.
- To lock the keypad, press and hold the *
key.
- To change the keypad lock time or disable
this feature:
From the home screen, press the button and the Phonebook icon appears. Press the
button to scroll to Settings then press to select this option. After that, use the or buttons to choose the 6th option
Security settings”, then the 3rd option
- 93 -
Page 95
Screen auto lock”. You may then choose
the keypad lock time or deactivate this function.
- 94 -
Page 96
2. Choose a Telephone Operator
If the name of the operator, which should be displayed on the home screen, does not appear, if the operator shown is not the correct one, or if you wish to choose a different operator when you are abroad, please follow the below steps:
From the home screen, press the button and the Phonebook icon appears. Press the
button to scroll to “Settings” then press the button (OK) again. After that, choose
the 5th option “Network settings” and then
select “Manual”. After a few moments, the
list of available networks appears on the
- 95 -
Page 97
screen. Choose a network that is compatible with the SIM card inserted.
3. Save a Phone Number
From the home screen, press the button and the Phonebook icon appears on the
screen. Press the button “OK” again. The
- 96 -
Page 98
Contacts menu is displayed. Select “Add new Contact” and press the button (Options).
Then enter the name and phone number of the contact, and select the ringtone by pressing * or # keys.
Setting Your Two Favorite Contacts
Assign your favorite number to each of the
and buttons. To configure these buttons: from the home screen, long press
- 97 -
Page 99
or then assign your favorite number
from phonebook.
From the home screen, simply long press one of these two buttons to directly dial a call to the preset number.
4. Camera and photo album
From the home screen, Press key to access to the Camera menu, and press
key again to take the photo.
- 98 -
Page 100
- You must first insert a MicroSD card in
order to use the camera.
- To view the photos in the MicroSD card,
you need select the Image viewer icon.
Image viewer
From the home screen, press the button and the Phonebook icon appears. Press the
button 4 times to scroll to the Image
viewer. Press again to select the options: View pictures, Browse style, Send by MMS, Use as wall paper, Rename the picture, Delete picture(s), Mark several pictures to
delete, copy, move, or send in batch, Display image information.
- 99 -
Loading...