THOMSON SB220B User Manual

SB220B
BARRE DE SON BLUETOOTH
FR
FR
BLUETOOTH® SOUNDBAR
FR
EN
BLUETOOTH® SOUNDLEISTE
FR
DE FR
Get and download support at
www.thomsonaudiovideo.eu
®
BARRA DE SONICO
FR
BLUETOOTH
BARRA AUDIO
FR
IT
BLUETOOTH
BLUETOOTH® SOUNDBAR
NL
®
®
BLUETOOTH®-SOUNDBAR
FR
BARRE DE SON BLUETOOTH
®
SB220B
CONSIGNES DE SECURITE
Lire attentivement toutes les instructions de la présente notice, en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité. Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, n’engage pas la responsabilité du fabricant.
Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit sufsamment important pour présenter un risque de choc électrique.
Ce symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant le produit.
Ce symbole indique que l’appareil est conforme aux normes en vigueur relatives à ce type de produit.
Elimination de l’appareil en n de vie
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Equipement Electrique et Electronique) signiant qu’en n de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Elimination des piles en n de vie
Pour respecter l’environnement, ne pas jeter les piles usagées aux déchets ménagers. Les déposer au centre de tri de la localité ou dans un collecteur prévu à cet effet.
AVERTISSEMENT D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
ATTENTION : Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Par conséquent ne pas utiliser l’appareil à proximité d’un point d’eau ou dans une pièce humide (salle de bain, piscine, évier...). ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou un quelconque liquide.
• Ne placer aucun objet rempli de liquide (ex. : vases…) sur l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil en plein soleil, à proximité d’un appareil de chauffage ou de toute source de chaleur, dans un endroit soumis à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne pas exposer à des températures extrêmes. Cet appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré.
• Ne placer aucun élément thermogène (bougie, cendrier…) à proximité de l’appareil.
• Placer l’appareil sur une surface plane, rigide et stable.
• Ne pas installer l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Installer l’appareil dans un endroit sufsamment ventilé pour éviter une surchauffe interne. Eviter les espaces restreints tels qu’une bibliothèque, une armoire,…
• Ne pas obstruer les orices de ventilation de l’appareil.
• Ne pas installer l’appareil sur une surface molle, comme un tapis ou une couverture, qui pourrait bloquer les orices de ventilation.
• Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
• Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas laisser son utilisation à des enfants sans surveillance.
• Ne jamais laisser les enfants introduire des objets étrangers dans l’appareil.
• Sous l’inuence de phénomènes électriques transitoires rapides et/ou électrostatiques, le produit peut présenter des dysfonctionnements et nécessiter l’intervention de l’utilisateur pour une réinitialisation.
• La che du cordon secteur sert de dispositif de déconnexion et doit rester facilement exploitable. Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation électrique, la che du cordon secteur doit être entièrement débranchée de la prise
murale.
• Débrancher l’appareil de l’alimentation :
- s’il reste inutilisé pendant une longue période,
- en cas d’orage,
- s’il ne fonctionne pas normalement.
• Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après­vente ou une personne de qualication similaire an d’éviter un danger.
1
FR
BARRE DE SON BLUETOOTH
SB220B
®
CONSIGNES DE SECURITE
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES
• Pour fonctionner correctement, l’appareil doit être équipé des piles prévues à cet effet.
• Seules les piles du type recommandé doivent être utilisées.
• Les piles doivent être mises en place en respectant le sens de polarité.
• Les bornes des piles ne doivent pas être mises en court-circuit.
• Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, des piles standard (carbone-zinc), des batteries rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas recharger les piles ni tenter de les ouvrir. Ne pas jeter les piles au feu.
• Remplacer toutes les piles en même temps par des piles neuves identiques entre
elles.
• Retirer les piles en cas de non-utilisation prolongée.
• Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec les yeux ou la peau, laver la zone atteinte immédiatement et minutieusement à l’eau claire et consulter un médecin.
• Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive telle que rayon solaire, feu ou assimilé.
ATTENTION : Danger d’explosion si les piles ne sont pas placées correctement.
Insertion (pile au lithium)
Remplacement de la pile type bouton La pile a habituellement une durée de vie d’environ 1 an. Remplacer la pile si la télécommande n’actionne pas l’appareil lors d’une utilisation
normale.
Pile de type bouton (pile au lithium)
• Pincer le compartiment à piles situé au dos de la télécommande, puis tirer la languette pour enlever le porte pile.
• Insérer 1 pile micro au lithium 3V, de type CR.2025 en respectant le sens de polarité.
• Refermer le compartiment à piles.
ACCESSOIRES FOURNIS
• Télécommande
• Câble audio RCA/RCA
• Câble audio 3.5/3.5 mm
• Kit de xation mural
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
• Alimentation = AC 100-240V 50/60HZ
• Consommation totale = 50W
• Sensibilité d’entrée = AUX IN 1V, LINE IN 500MV
• Impédance des enceintes = (aigus) 4 ohm, (basses) 8 ohm.
• S / N (A) Poids = 60dB
• THD (1 kHz, 1 W) = 0.5%
• Réponse en fréquence = 20HZ-20KHZ
• L / R de séparation (1 kHz) = 45dB
• L / R Balance (stéréo) = ±3 dB
• Puissance musicale totale = 150W
FR
2
BARRE DE SON BLUETOOTH
SB220B
®
TELECOMMANDE
1 19
2
3
4
5
6 13
7 12
8 11
9 10
1 SLEEP Fonction sommeil.
2 MODE
3 TIMER
18
17
16
15 14
4 CLOCK Réglage de l’heure
5
6 EQ Egaliseur 7 VOICE Sélectionne le mode Voice 8 BASS-/+ Réglage des graves
9 TREBLE-/+ Réglage des aigus 10 CH-/+ En mode FM : accède aux stations préréglées. 11 VOL-/+ Réglage du volume 12 MUSIC Sélectionne le mode Musique 13 MOVIE Sélectionne le mode Vidéo 14 MEM En mode FM : mémorisation des stations radio.
15
PAIR / 12
16
TUNE/ 7
17
TUNE/ 8
18
19 MUTE Désactive/Réactive le son.
Sélecteur de fonctions (FM/LINE/AUX/USB/CARD/ OPT/BT) Réglage de l’heure de la mise sous tension de l’appareil.
Pavé numérique : Les touches numériques (de 0 à
9) permettent d’accéder directement à la fréquence radio ou la piste souhaitée.
Permet d’établir la connexion avec un appareil Bluetooth./Lecture/Pause.
• En mode FM : Recherche de Fréquence radio -.
• En mode USB/SD CARD, permet d’aller à la piste précédente.
• En mode FM : Recherche de Fréquence radio +.
• En mode USB/SD CARD, permet d’aller à la piste
suivante.
Marche/Veille
q
3
FR
DESCRIPTION DES COMMANDES
BARRE DE SON BLUETOOTH
SB220B
32 51 4
®
AC~
FR
6 7
SD/MMC CARD
12
USB
13
1 Réglage du volume -
2 Réglage du volume +
3 Marche/Veille
4 MODE
5
/ 12
6 Trous pour xation murale 7 LINE IN
8 9 10 611
Sélecteur de fonctions (FM/LINE/AUX/USB/CARD/ OPT/BT). Permet d’établir la connexion avec un appareil Bluetooth./Démarre ou met en pause la lecture.
Entrée auxiliaire 3.5mm
8 AUX IN Entrée auxiliaire RCA
9 Entrée optique. 10 Antenne FM laire. 11 Câble d’alimentation. 12 13 Port USB
Fente pour carte SD/MMC.
4
BARRE DE SON BLUETOOTH
SB220B
®
MISE EN PLACE DE L’APPAREIL
INTRODUCTION
La barre de son SB220B THOMSON permet de :
• Diffuser du son provenant d’une source audio (iPhone/iPod, Lecteur DVD/Blu-ray, console de jeux, etc).
• Diffuser de la musique d’un appareil comportant la fonction Bluetooth.
INSTALLATION
• Placer l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Laisser un espace d’au moins 10 cm à l’arrière, sur le dessus et sur les côtés de l’appareil, pour ne pas obstruer les orices d’aération, et pour ainsi éviter de déformer la qualité du son.
• Brancher la prise de courant sur une prise murale.
• Presser sur q pour mettre en marche l’appareil.
NOTE: Si aucun signal audio n’est émis pendant 60 minutes environ, l’unité se mettra automatiquement en veille (sauf en mode radio).
ALIMENTATION SECTEUR
Attention :
• Risque d’endommagement du produit! S’assurer que la tension d’alimentation corresponde bien à la tension imprimée sur l’appareil.
• Avant de brancher le câble d’alimentation, vérier que toutes les connexions soient faites.
Brancher le câble d’alimentation à la prise murale.
Marche/Veille
Presser q pour mettre en marche ou en veille l’appareil.
Note :
• Lors de la mise sous tension, l’appareil redémarre au même mode de la dernière
utilisation.
• Débrancher le cordon d’alimentation de la prise lorsque le système n’est pas utilisé pendant une longue période.
REGLAGE DE L’HEURE
• En mode veille, presser et maintenir CLOCK sur la télécommande : l’afchage des heures clignote.
• Régler l’heure à l’aide de TUNE (7/8) sur la télécommande.
• Presser CLOCK, l’afchage des minutes clignote.
• Régler les minutes à l’aide de TUNE (7/8)
• Presser CLOCK pour conrmer.
Note : Durant la lecture, presser CLOCK pour afcher l’heure actuelle, puis presser à
nouveau CLOCK pour récupérer l’afchage précédent.
5 FR
UTILISATION
BARRE DE SON BLUETOOTH
SB220B
®
CONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNEL
Line in
L’entrée LINE IN permet d’écouter une source audio externe :
• Brancher un câble audio 3.5/3.5mm (fourni) à l’entrée LINE IN à l’arrière de l’appareil puis à la prise casque d’un périphérique audio externe.
• Presser sur q pour mettre en marche l’appareil.
• Presser successivement MODE pour sélectionner le mode LINE.
• Lancer la musique depuis le périphérique externe.
Audio in
L’entrée AUDIO IN permet aussi d’écouter une source audio externe :
• Brancher le câble audio RCA/RCA (rouge/blanc fourni) à l’entrée AUX IN de l’appareil puis à un périphérique audio externe.
• Presser sur q pour mettre en marche l’appareil.
• Presser successivement MODE pour sélectionner le mode AUX.
• Lancer la musique depuis le périphérique externe.
OUT
SCAR T IN
OPTICAL OUT
OPTICAL IN
Entrée Optique :
• Brancher un câble optique à la sortie d’un lecteur DVD/Blu-Ray/TV puis à l’entrée
OPTICAL IN au dos de l’appareil.
LECTURE D’UNE CLE USB ET D’UNE CARTE SD/MMC
• Insérer une clé USB ou une carte SD/MMC dans l’appareil.
• Mettre l’appareil en marche.
• Presser sur MODE pour passer en mode USB ou carte. La lecture démarre automatiquement.
• Presser TUNE (8) sur la télécommande pour passer à la piste suivante; presser et maintenir pour parcourir celle-ci.
• Presser TUNE (7) sur la télécommande pour passer à la piste précédente; presser et maintenir pour parcourir celle-ci.
• Presser les touches numériques an de sélectionner directement la piste que vous souhaitez écouter.
RADIO FM Réglage de la radio FM
• Mettre l’appareil en marche.
• Sélectionner le mode FM en pressant successivement MODE.
• Presser TUNE (7/8) sur la télécommande pour rechercher la fréquence.
• Presser et maintenir TUNE (7/8) sur la télécommande pour lancer une recherche automatique. La recherche s’arrête lorsqu’une station de radio est correctement captée.
• Il est possible d’accéder directement à une fréquence via les touches numériques de la télécommande. Par exemple, presser les touches 8, 9 et 8 pour accéder à la fréquence 89,8 MHz.
MEMORISATION DES STATIONS RADIO
• Régler la station désirée, puis presser et maintenir presser MEM sur la télécommande jusqu’à ce que le numéro de présélection «P01» clignote à l’écran.
• Utiliser CH-/+ sur la télécommande pour choisir le numéro de présélection de P01 à P10.
• Presser MEM pour conrmer.
• Presser et maintenir CH-/+ pour accéder une station mémorisée (10 stations max).
6FR
BARRE DE SON BLUETOOTH
SB220B
®
UTILISATION
CONNEXION BLUETOOTH
Cet appareil peut recevoir un signal stéréo audio à partir d’un périphérique source audio Bluetooth. Vérier dans la notice d’utilisation du périphérique que le prol de distribution A2DP est pris en charge pour une compatibilité parfaite.
• Activer la fonction Bluetooth du périphérique.
• Mettre en marche l’appareil, puis sélectionner le mode BT en pressant successivement sur MODE.
• Rechercher sur le périphérique source l’appareil SB220B THOMSON. Valider le prol trouvé pour synchroniser les deux appareils.
• Le couplage est réussi lorsque le voyant bleu Bluetooth est xe.
• Lancer la musique depuis le périphérique Bluetooth.
• Presser 12 pour mettre en lecture/pause.
• Presser TUN (7/8) sur la télécommande pour passer d’une piste à l’autre.
• Presser et maintenir TUNING (7/8) pour avancer ou reculer sur la piste en cours.
Note : Les étapes de connexions Bluetooth ci-dessus sont uniquement utilisées comme référence. Consulter le manuel d’utilisation du périphérique Bluetooth pour plus de précisions.
DECONNEXION/RECONNEXION A L’APPAREIL AUDIO BLUETOOTH SOURCE
• Presser sur q pour mettre l’appareil hors tension, et pour déconnecter le périphérique Bluetooth.
• Mettre en marche le THOMSON SB220B pour récupérer automatiquement le dernier périphérique associé.
Note : Il n’est pas possible de connecter simultanément deux périphériques audio Bluetooth au SB220B THOMSON. Il faut déconnecter au préalable la fonction Bluetooth du périphérique associé, puis faire une recherche du second périphérique Bluetooth. (voir « Connexion Bluetooth »)
PROGRAMMATION DE LA MISE SOUS TENSION DE L’APPAREIL
En mode veille :
• Presser et maintenir TIMER : le symbole « T » apparaît sur l’écran LCD et l’afchage de l’heure clignote.
• Presser TUNE (7/8) pour régler l’heure, puis TIMER pour conrmer et ensuite régler les minutes.
• Une fois l’heure réglée atteinte, l’appareil se met sous tension automatiquement.
• La fonction minuterie peut être désactivée ou activée en pressant brièvement sur
TIMER de la télécommande (uniquement en mode veille).
FONCTION EGALISEUR
Presser EQ pour activer la fonction égaliseur et sélectionner le mode audio souhaité. Il existe plusieurs types de mode comme ci-dessous :
CLASSI
FLAT
FONCTION SOMMEIL (SLEEP)
En mode lecture
• Presser SLEEP successivement pour choisir la durée: 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 5, 3 minutes ou 00.
• L’appareil s’éteint automatiquement à la n du délai choisi.
Réglage du volume et du son
Presser VOL + / - ou TREBLE + / - ou BASS + / - pour régler le volume sonore, ou ajuster les aigus et la basse.
Mode silence En cours d’écoute, presser MUTE sur la télécommande pour couper ou rétablir le son.
EFFET SONORES
Durant la lecture, presser successivement sur VOICE, MUSIC ou MOVIE pour obtenir une qualité sonore élevée.
ROCK
POP
JAZZ
7 FR
FIXATION MURAL DE VOTRE BARRE DE SON
BARRE DE SON BLUETOOTH
SB220B
®
Utiliser le kit de xation mural pour monter votre barre de son au mur.
Kit de xation mural :
1
2 supports muraux
2
2 vis de xation (barre de son)
3
4 chevilles plastiques
4
4 vis de xation (support mural)
2
Vous aurez besoin :
• Perceuse électrique
• Vis
• Tournevis
• Crayon
1
8FR
Monter votre Barre de son
• Garder la barre de son au moins à 7,5 cm/3” de votre téléviseur.
BARRE DE SON BLUETOOTH
SB220B
®
FIXATION MURAL DE VOTRE
BARRE DE SON
32”
3 pouces (7,5 cm) ou plus
Note : Utiliser un niveau pour s’assurer que les supports muraux soient bien horizontaux.
• Tracer les trous à percer.
• Percer les trous aux endroits marqués puis y placer les chevilles plastiques (3).
• Fixer les 2 supports muraux (1) au mur à l’aide des 4 vis (fournies).
• Visser les 2 vis (2) (fournies) au mur. Puis y xer la barre de son en s’assurant qu’elle soit bien stable.
3
40,6 cm
4
9
FR
Tarif France Métropolitaine, depuis un poste fixe 0.15€/min
DEPANNAGE ET ENTRETIEN
BARRE DE SON BLUETOOTH
SB220B
®
En cas de problème avec l’appareil et avant toute demande de réparation, vérier les cas suivants :
Problèmes Vérications
L'ensemble ne s'allume pas. • Le cordon d'alimentation est-il branché dans la
Aucun son n’est émis.
La télécommande ne fonctionne pas.
prise ?
• L’entrée audio est-elle correctement reliée à la barre de son ?
• La fonction Mute est-elle activée ?
• Le choix de la source audio ?
• Le volume est-il réglé au minimum ?
• Les piles sont-elles usées ?
• La distance entre la télécommande et l'unité principale est-elle trop importante ?
est une marque de TECHNICOLOR S.A. utilisée sous licence par :
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
77420 Champs sur Marne - France
N°Azur
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Oter les traces de doigt et de poussière à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de dissolvants susceptibles d’endommager la surface de l’appareil.
ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans quelque liquide que ce soit.
• En cas de non-utilisation prolongée, débrancher l’appareil et retirer les piles.
Note : Les caractéristiques et le design de cet appareil peuvent être modiés sans préavis, le fabricant se réservant le droit d’apporter les améliorations qu’il juge nécessaires.
0825 745 770
10
FR
Heure française : du lundi au jeudi (de 9h à 18h) et le vendredi (de 9h à 15h30)
www.thomsonaudiovideo.eu
BLUETOOTH® SOUNDBAR
SB220B
SAFETY RECOMMENDATIONS
Carefully read the instructions of this manual, respecting recommendations for use and safety. Keep this document and tell potential users about it. This appliance has been designed solely for domestic use; the manufacturer’s liability shall not be engaged in the event of any professional use, any misuse or any use not complying with the operating instructions.
This symbol, representing a lightning bolt inside an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage in the product’s enclosure that is high enough to present a risk of electrical shock.
This symbol, representing an exclamation mark inside an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of operating and maintenance instructions in the documentation accompanying the product.
This symbol complies with the standards in force for this type of product.
Disposing of the appliance at the end of its life
This appliance bears the WEEE mark (Waste of Electric and Electronic Equipment) signifying that, at the end of its life cycle, it should not be disposed of with household waste, but at a recycling centre. The recycling of waste contributes to the conservation of our environment.
Disposing of batteries at the end of their life
In order to respect the environment, do not throw used batteries out with
household waste.
Dispose of them at your nearest recycling centre or at a used battery collection point.
WARNING CONCERNING USE AND INSTALLATION
ATTENTION: To avoid all risk of re or electrical shock, do not expose the appliance
to rain or humidity. Therefore, the appliance should not be used near a water supply point or in a humid location (bathroom, swimming pool, sink, etc). ATTENTION: Never immerse the appliance in water or in any liquid whatsoever.
• Do not place any object containing water (e.g. vases, etc.) on the appliance.
• Do not place the appliance in full sunlight, close to heating equipment or any heat source, or in a location subject to excessive dust or mechanical shocks.
• Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance is designed for use in moderate climates.
• Do not place any object that produces heat (candle, ash tray, etc.) close to the appliance.
• Place the appliance on a surface that is at, rigid and stable.
• Do not install the appliance in an inclined position. It is designed to work solely in a horizontal position.
• Install the appliance in a location with sufcient ventilation to avoid internal overheating. Avoid restricted spaces such as bookcases, cabinets, etc.
• Do not obstruct the appliance’s ventilation openings.
• Do not install the appliance on a soft surface, such as a carpet or blanket, that might block the ventilation openings.
• Do not place heavy objects on the appliance.
• This appliance is not a toy; do not allow children to use it unsupervised.
• Never let children insert foreign objects into the appliance.
• Due to the effect of electrostatic and/or fast electrical transient phenomena, the product may not operate properly and will need to be reset by the user.
• The mains plug is used as the disconnect device and it must remain readily operable. For the appliance to be completely disconnected from the electrical power supply, the mains plug of the apparatus must be unplugged completely from the wall socket.
• Disconnect the appliance from the power source:
- If it is not going to be used for a long time,
- If there is a thunderstorm,
- If it isn’t working properly.
• If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s after-sales service department or a similarly qualied person, in order to avoid any danger.
11
EN
BLUETOOTH® SOUNDBAR
SB220B
SAFETY RECOMMENDATIONS
INFORMATION ABOUT BATTERIES
• The appliance must be equipped with the appropriate batteries in order to function properly.
• Only recommended batteries should be used.
• Polarity must be respected when inserting batteries.
• The batteries should be inserted in such a way as to avoid any short circuit.
• Do not mix used and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not recharge or try to open the batteries. Do not throw the batteries in re.
• Replace all batteries at the same time with new, identical batteries.
• Remove the batteries when unused for a long time.
• If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately and carefully with clear water and consult a doctor.
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
ATTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted correctly.
Insertion (lithium battery)
Replacing the button battery The battery usually lasts for about 1 year. Replace the battery if the remote control does not operate the appliance in normal use.
Button battery (lithium battery)
• Grip the battery compartment on the back of the remote control, then pull the strip to lift the battery holder up.
• Insert 1 CR.2025 3V lithium mini battery, taking care to respect the polarity indicated.
• Close the battery compartment.
SUPPLIED ACCESSORIES
• Remote control
• RCA/RCA audio cable
• 3.5/3.5 mm audio cable
• Wall attachment kit
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Power supply = 100-240V 50/60HZ AC
• Total consumption = 50W
• Input sensitivity = AUX IN 1V, LINE IN 500MV
• Speakers impedance = (trebles) 4ohm, (basses) 8 ohm.
• Weight S / N (A) = 60 dB
• THD (1 kHz, 1 W) = 0.5%
• Frequency response = 20HZ-20KHZ
• L / Separation R (1 kHz) = 45 dB
• L / R Balance (stereo) = ±3 dB
• Total music output = 150W
EN
12
1 19
2
3
4
5
6 13
7 12
8 11
BLUETOOTH® SOUNDBAR
1 SLEEP Causes the system to enter a suspend state. 2 MODE Function selector (FM/LINE/AUX/USB/CARD/OPT/BT) 3 TIMER Sets the activation of the system at a certain hour.
18
17
16
15 14
4 CLOCK Clock settings
5
6 EQ Equalizer 7 VOICE Selects Voice mode 8 BASS-/+ Adjusts bass sounds
9 TREBLE-/+ Adjusts treble sounds 10 CH-/+ In FM mode: Accesses preset radio stations. 11 VOL-/+ Volume setting 12 MUSIC Selects Music mode 13 MOVIE Selects Video mode 14 MEM In FM mode: Saves radio station settings
15
PAIR / 12
16
TUNE/ 7
17
TUNE/ 8
18
q
19 MUTE Enables/Disables sound.
SB220B
Numeric keypad: Numeric keys (0-9) allow direct access to selected radio frequency or the desired track.
Enables connection with a Bluetooth device./ Playback/Pause
• In FM mode: Searches for lower radio frequencies -.
• In USB/SD CARD mode, goes back to previous track.
• In FM mode: Searches for higher radio frequencies +
• In USB/SD CARD mode, goes to next track. On/Standby
REMOTE CONTROL
9 10
13
EN
DESCRIPTION OF CONTROLS
BLUETOOTH® SOUNDBAR
SB220B
32 51 4
AC~
EN
14
6 7
SD/MMC CARD
12
USB
13
1 Volume setting -
2 Volume setting +
3 On/Standby
4 MODE Function selector (FM/LINE/AUX/USB/CARD/OPT/BT)
5
/ 12
6 Wall-mount holes 7 LINE IN 3.5 mm auxiliary input 8 AUX IN RCA auxiliary input
8 9 10 611
Enables connection with a Bluetooth device./Starts or pauses playback.
9 Optical input 10 FM wire antenna. 11 Power supply cable. 12 SD/MMC slot 13 USB port
BLUETOOTH® SOUNDBAR
SB220B
SETTING UP THE DEVICE
INTRODUCTION
The SB220B THOMSON sound bar enables to:
• Play sound from an audio source (iPhone/iPod, DVD/Blu-ray player, video game console, etc).
• Play music through a Bluetooth enabled device.
INSTALLATION
• Place the device on a at, rigid and stable surface. Leave at least 10 cm of space behind, above and either side of the device to avoid obstructing the air vents or distorting the sound quality.
• Connect the power plug to a wall socket.
• Press q to turn on the device.
NOTE: If not any audio signal inputs to the unit in about 60 minutes, the unit will enter to standby mode automatically (except at radio mode).
MAINS POWER SUPPLY
Caution:
• Risk of damaging the product! Make sure the supply voltage matches the voltage marked on the device.
• Before plugging the power supply cable, make sure all cables are properly connected.
Connect the power supply cable to the wall socket.
On/Standby
Press q to start or suspend the device. Note:
• When the device is, activated, it starts in the same mode selected for the last playback.
• Disconnect the mains cable from the socket when the system will not be used for a long time.
SETTING THE TIME
• In stand-by mode, press and hold CLOCK on the remote control: the hour display ashes.
• Adjust the hour using TUNE (7/8) on the remote control.
• Press CLOCK, the minute display ashes.
• Adjust minutes using TUNE (7/8)
• Press CLOCK to conrm.
Note: During playback, press CLOCK to display the current time, the press CLOCK again to go back to previous display.
15
EN
USE
BLUETOOTH® SOUNDBAR
SB220B
CONNECTING AN OPTIONAL DEVICE
Line in
The LINE IN input enables playback from an external audio source:
• Connect a 3.5/3.5 mm audio cable (provided) to the rear LINE IN input of the
devise and then to the headphones jack on an external audio peripheral.
• Press q to turn on the device.
• Press MODE repeatedly to select the LINE mode.
• Play music from the external peripheral device.
Audio in
The AUDIO IN input also enables playback from an external audio source:
• Connect the audio RCA/RCA cable (red/white provided) to the AUX IN input and then to an external audio peripheral.
• Press q to turn on the device.
• Press MODE repeatedly to select the AUX mode.
• Play music from the external peripheral device.
OUT
SCAR T IN
OPTICAL OUT
OPTICAL IN
Optical input:
• Connect the optical cable to the DVD/Blu-Ray/TV player output and then to the
OPTICAL IN input located at the rear of the device.
PLAYBACK FROM A USB KEY AND A SD/MMC CARD
• Insert a USB key or a SD/MMC card on the device.
• Turn the device on.
• Press MODE to select the USB or card mode. Playback is automatically launched.
• Press TUNE (8) on the remote control to play the next track; Press and hold the key to scroll through the track.
• Press TUNE (7) on the remote control to play the previous track; Press and hold the key to scroll through the track.
• Press the numeric buttons to select your desired track for playback directly.
FM radio FM radio settings
• Turn the device on.
• Select the FM mode by pressing MODE repeatedly.
• Press TUNE (7/8) on the remote control to search for the frequency.
• Press and hold TUNE (7/8) on the remote control to launch an automatic frequency search. The search stops when a radio station is properly tuned.
• It is possible to directly access a frequency via the numeric keys on the remote control. For example, press the keys 8, 9 and 8 to access the frequency 89.8 MHz.
SAVING RADIO STATION SETTINGS
• Set the selected radio station then press MEM on the remote control until the preselection number «P01» ashes on the screen.
• Use CH-/+ on the remote control to select a preselection number from P01 to P10.
• Press MEM button to conrm.
• Press CH-/+ to access a stored radio station (up to 10 stations).
EN
16
BLUETOOTH® SOUNDBAR
SB220B
USE
BLUETOOTHCONNECTION
This device is capable of receiving a stereo audio signal from a Bluetooth audio source device. Check the auxiliary device’s instruction manual to make sure that the A2DP distribution prole is supported.
• Activate the Bluetooth function of the peripheral device.
• Turn the device on, then select the BT mode and press MODE repeatedly.
• Search the SB220B THOMSON device source. Conrm the prole found to synchronise the two devices.
• Pairing has been successful when the Bluetooth blue light stops ashing.
• Play the music from the Bluetooth peripheral device.
• Press 12 to play/pause the track.
• Press TUNE (7/8) on the remote control to switch from one track to another.
• Press and hold TUNE (7/8) to advance or return on the track that is being played.
Note: The above steps for Bluetooth connection are intended for reference purposes only. Please refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more details.
DISCONNECTION/RECONNECTON TO THE BLUETOOTH AUDIO SOURCE
• Press q to turn the device off, and to disconnect the Bluetooth device.
• Turn the SB220B THOMSON on to automatically retrieve the last peripheral paired.
Note: Simultaneous connection of two Bluetooth audio auxiliary devices to the SB220B THOMSON is not supported. First disconnect the Bluetooth function of the paired
peripheral, to launch a search to nd the second Bluetooth peripheral. (See “Bluetooth connection”)
PROGRAMMABLE TIMER TO TURN ON THE DEVICE
In stand-by mode:
• Press and hold TIMER: The symbol “T” appears on the LCD screen and the hour display ashes.
• Press TUNE (7/8) to adjust the hour, then press TIMER to conrm and then adjust the minutes and nally press TIMER to conrm.
• Once the time set is reached, the device turns automatically on.
• The timer function can be disabled or enabled by briey pressing TIMER on the remote control (in stand-by mode only).
EQUALIZER
Press EQ to activate the equalizing function and select the desired audio mode. There are various modes as shown below:
FLAT
CLASSI
ROCK
POP
JAZZ
SLEEP FUNCTION
In playback mode
• Press SLEEP repeatedly to select duration: 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 5, 3
minutes or 00.
• The device turns automatically off when the time set has elapsed.
Volume and sound settings
Press VOL + / - or TREBLE + / - or BASS + / - to adjust the sound volume or bass and treble sounds.
Sound off mode During playback, press MUTE on the remote control to enable or disable the sound.
SOUND EFFECTS
During playback, press VOICE, MUSIC or MOVIE repeatedly to obtain better sound quality.
17
EN
BLUETOOTH® SOUNDBAR
SB220B
WALL MOUNTING FOR YOUR SOUND BAR
Use the wall attachment kit to mount your sound bar on the wall.
Wall attachment kit:
1
2 wall supports
2
2 attachment screws (sound bar)
3
4 wall plugs
4
4 attachment screws (wall support)
2
You will need:
• Electric drill
• Screws
• Screwdriver
• Pencil
1
18EN
Mounting your Sound bar
• Keep the sound bar at least 7.5 cm/3” away from your television set.
BLUETOOTH® SOUNDBAR
SB220B
WALL MOUNTING FOR YOUR SOUND BAR
32”
3 inches (7.5 cm) or more
Note: Use a spirit level to ensure the wall mount plate are both horizontal.
• Mark the holes to be drilled.
• Drill holes at the marked points then insert the wall plugs (3).
• Attach the 2 wall supports (1) to the wall using the 4 screws (included).
• Screw in the 2 screws (2) (included) to the wall. Then attach the sound bar and make sure it is stable.
3
40,6 cm
4
19 EN
BLUETOOTH® SOUNDBAR
SB220B
TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE
Consult the following table if there is a problem with the appliance. MAINTENANCE AND CLEANING
Problems Checks
The appliance will not turn on. • Is the power cable plugged into the wall?
• Is the audio input correctly connected to the sound bar?
There is no sound.
The remote control does not work.
• Is the appliance on Mute?
• Has the correct audio source been selected?
• Is the volume at its minimum level?
• Have the batteries run out?
• Is the remote control too far from the main unit of the appliance?
is a trademark of TECHNICOLOR S.A. used under license by:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
French time: Monday to Thursday (from 9 am to 18 pm) and Friday (9 am to 3:30 p.m.)
77420 Champs sur Marne - France
N°Azur
call rate according to operator
www.thomsonaudiovideo.eu
• Unplug the appliance before cleaning it.
• Remove ngerprints and dust with a soft and slightly damp cloth. Do not use abrasive products or solvents that may damage the appliance’s surface.
ATTENTION: Never immerse the appliance in water or in any liquid whatsoever.
• If it is not used for a long time, unplug the appliance and remove the batteries.
Note: Unit design and specications are subject to change without notice. The manufacturer reserves the right to make the necessary improvements.
(+33)0825 745 770
EN
20
BLUETOOTH® SOUNDLEISTE
SB220B
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Vorschriften zu Nutzung und Sicherheit. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und informieren Sie eventuelle weitere Benutzer über den Aufbewahrungsort. Dieses Gerät ist ausschließlich für eine Verwendung im Haushalt bestimmt; eine gewerbliche oder zweckentfremdete Nutzung des Gerätes schließt die Haftung des Herstellers
aus.
Das Symbol, das einen Blitz in einem gleichseitigen Dreieck zeigt, soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produktes warnen, die so hoch ist, dass sie ein Stromschlagrisiko darstellen kann.
Das Symbol, das ein Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck zeigt, soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Unterlagen hinweisen, die mit dem Produkt mitgeliefert werden.
Dieses Gerät entspricht den für diesen Produkttyp geltenden Normen.
Entsorgen des Geräts am Ende seiner Lebensdauer
Dieses Gerät ist mit dem Siegel WEEE (elektrischer und elektronischer Müll) versehen; dies bedeutet, dass es nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf, sondern in die örtliche Müllsortieranlage gegeben werden muss. Die Wiederverwertung von Abfällen trägt zum Umweltschutz bei.
Entsorgen der Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
Zum Schutz der Umwelt die verbrauchten Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien bei der Sondermüllsammelstelle der jeweiligen Gemeinde abgeben oder in einem Batteriesammelbehälter entsorgen.
HINWEIS FÜR DEN GEBRAUCH UND DIE AUFSTELLUNG
ACHTUNG: Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um jegliche Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu vermeiden. Demzufolge darf das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder in einem feuchten Raum (Badezimmer, Swimmingpool, Spüle usw.) betrieben werden. ACHTUNG: Das Gerät niemals in Wasser oder eine sonstige Flüssigkeit tauchen.
• Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen ...) auf das Gerät stellen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Sonne, in die Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Hitzequelle, oder an Orte, an denen es außergewöhnlich viel Staub oder Stößen ausgesetzt ist.
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen aus. Dieses Gerät ist für eine Verwendung in gemäßigten Klimazonen ausgelegt.
• Stellen Sie keinen Gegenstand, der Wärme abgibt (Kerze, Aschenbecher...), in unmittelbare Nähe des Geräts.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es wurde nur für einen Betrieb in waagerechter Position konzipiert.
• Stellen Sie das Gerät an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um einen Wärmestau im Geräteinneren zu vermeiden. Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an beengten Orten wie z. B. in einem Schrank oder Bücherregal usw.
• Verdecken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Unterlage wie z. B. einen Teppich oder eine Decke, wodurch die Lüftungsöffnungen verdeckt werden könnten.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie nicht zu, dass es von Kindern unbeaufsichtigt benutzt wird.
• Achten Sie darauf, dass Kinder niemals Gegenstände in das Gerät stecken.
• Störimpulse über die Netzzuleitung und/oder elektrostatische Störungen können im Extremfall zu Fehlfunktionen am Gerät führen und eine Neuinitialisierung erforderlich machen.
• Der Stecker des Netzkabels dient als Trennvorrichtung und muss immer leicht zugänglich sein. Um das Gerät vollkommen von der Stromversorgung zu trennen, muss der Stecker des Netzkabels vollständig aus der Steckdose gezogen werden.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz:
- wenn es über längere Zeit nicht benutzt wird,
- bei Gewitter,
- wenn es nicht normal funktioniert.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von einer qualizierten Person ersetzt werden, um jegliche Gefahren zu
vermeiden.
21
DE
Loading...
+ 53 hidden pages