Thomson S5400DMF, S4400DM User Manual [es]

Bedienungs-
anleitung•
Manualedi
utilizzazione•
Manuel
d’utilisation•
User
manual•
• PALcolor S4400 DM/5400 DM/5400 DM F •
Gebruiks-
aanwijzing•
P.
C
TV
A
VCR
P.
CD
B
<< > >>
ZOOM
0
SP/LP
A - Z
PR
1
4
56
AV
0
-/--
AV
E
TV
Z - A
987
A
_
_
_
B
D
E
TV
>>
32
0
ZOOM
SP/LP
PR
RC 1360
LR 06 - AA LR 06 - A
2 x LR 06 1,5 V.
A - Z
1
4
56
AV
0
-/--
AV
Z - A
32
987
televisor
precauciones
CONSEJOS Y PRECAUCIONES
1. INSTALACIÓN
5 cm
10 cm
10 cm
10 cm
NO OBSTRUIR LA VENTILACIÓN
EVITESE EL CALOR, EL AGUA, EL SOL.
Evitese instalar cajas acústicas demasiado cerca del televisor, ya que los imanes de los altavoces pueden provocar la aparición de manchas de color en la pantalla.
Le pedimos ponga especial atención a las indicaciones importantes siguientes, que tratan no solo de su seguridad sino tambien del buen funcionamiento del aparato.
10 cm
Los televisores necesitan una circulación de aire suficiente para que sus componentes no se averien a consecuencia de demasiado calor. Las aperturas situadas en la parte trasera no deben ser tapadas por cortinas, tapetes, periodicos, etc...
Si el televisor debe ser encajado en un mueble, deberá existir espacio suficiente para la necesaria circulación de aire. No colocar el aparato cerca de una calefacción.
El aparato está concebido para ser utilizado en locales secos. Si desea excepcionalmente ponerlo a funcionar al exterior (por ej. en un balcón, debajo de una veranda o en una tienda de campaña) asegurese que esté bien protegido contra la humedad (condensación, lluvia, salpicaduras).
Si el aparato está frio y se coloca en un local cálido, espere antes de ponerlo a funcionar a que se haya evaporado la humedad que eventualmente haya en la pantalla. No abra nunca el aparato. Haga instalar la antena por un técnico.
Por la noche o durante una ausencia prolongada, apague el aparato con el interruptor general.
Desconecte la toma de corriente en los casos siguientes :
1. Durante una tormenta. En este caso se aconseja tambien desconectar la clavija de antena.
2. Si el aparato huele a quemado o si desprende humo.
Informaciones suplementarias : El blindaje del televisor es suficiente para evitar la emisión de rayos X hacia el exterior.
La tensión de acceleración es al máximo de 33 kV. Las intervenciones hechas por personal no calificado, las modificaciones de
la alta tensión o la sustitución del tubo por un modelo no conforme a las normas del constructor pueden provocar un fuerte aumento de las radiaciones X.
Un aparato modificado de tal manera no corresponde a la especificaciones de origen y por consiguiente no debe volverse a poner en marcha.
E
2. MANTENIMIENTO
La limpieza de la pantalla debe efectuarse con productos para cristales.
• No emplear nunca productos abrasivos.
• Limpiar el frente y la caja con un género limpio impregnado con un producto neutro. El uso de disolventes fuertes, como White Spirit, o de productos a base de alcohol podría dañar el aparato.
• Limpiar regularmente las rejillas de ventilación situadas en la parte trasera del aparato.
3. DESMAGNETIZACIÓN
El campo magnético terrestre puede afectar el televisor, provocando la aparición de manchas de color en la pantalla. Si esto ocurre :
• Apagar el televisor con el interruptor general.
• Esperar algunos minutos y volver a encender.
Esto permite desmagnetizar automáticamente la pantalla. Si las manchas de color persisten, repetir el procedimiento.
Este documento ha sido impreso en papel reciclado al 100%.
3
A - Z
1
4
C
A
B
D
E
0
ZOOM
SP/LP
-/--
AV
P.
TV
>>
PR
Z - A
32
56
987
AV
0
telemando
funciones
PROGRAMA Instalación - Preferencias ­Indice - Reloj - Bloqueo Programa - AV1 - AV2 - AV3.
SONIDO Altavoces - Auricular - AV (Audiovisual).
IMAGEN Imagen - PIP - Formato.
LLAMADA TELETEXTO / TOPTEXT / FASTEXT
LOS VALORES PERSONALES y para subir en los menúes.
PARA HACER DESAPARECER LOS MENÚES o visualizar algunas informaciones de un programa, el tipo de emisión : MONO, ESTEREO o DUAL, el número y el nombre del programa, la hora .
PARADA EN IMAGEN
FUNCIÓN ZOOM
PARA LLAMAR EL PROGRAMA VISUALIZADO ANTERIORMENTE
PARA LLAMAR TODOS LOS PROGRAMAS SUCESIVAMENTE
VOLUMEN SONORO
- Desplazamiento horizontal en los menúes
- Ajuste -/+ de las otras funciones. Las teclas numéricas de 1 a 9 permiten :
- Seleccionar los programas (de 1 a 99)
- Teclear los números de canales
- La tecla 0 permite seleccionar los programas audiovi­suales AV 1, AV 2 y AV 3.
SUPRESIÓN DEL SONIDO
PUESTA EN VIGILIA
PARA ILUMINAR LAS TECLAS DEL TELEMANDO
Para utilizar el telemando con su televisor, el com­mutador TV-VCR del telemando debe estar en posición TV.
telemando
principio de uso
La primera presión en una de las teclas roja, verde o ama­rilla hace aparecer en la parte alta de la pantalla la línea indice de los menúes, y en la parte baja de la pantalla el menú de la función seleccionada.
Desplazamiento horizontal en los menúes. Seleccionar en la línea indice la función deseada si no lo es todavia.
- La función seleccionada aparece del mismo color que la tecla activada (rojo, verde, amarillo).
Volver a presionar la tecla de color para bajar en los menúes y seleccionar otra línea.
- La línea seleccionada aparece aparece del mismo color que la tecla activada (rojo, verde, amarillo)
Efectuar los ajustes.
Las modificaciones se memorizan al salir de los menús salvo en el menú PROGRAMA.
sumario
TECLADO Y CONEXIONES 5 AUTOPROGRAMACIÓN 6/8
Puesta en servicio - Búsqueda automática de canales ­Organización de los canales - Nueva región
INSTALACION 8/9
Limitación del volumen - Idioma de los menúes - Número de programa - Referencia hora - Preferencias
AJUSTE DE LA IMAGEN 10/13
PIP - Formato de la imagen
AJUSTE DEL SONIDO 14/15
Sonido de los altavoces - Sonido del auricular - Sonido AV
USO COTIDIANO 16/17
Encendido / Selección de programas - Indice
DETALLES EXTRAS 18/21
Reloj - Seguridad infantil - Bloqueo
CONEXIONES 22/24
Vídeo conectado - Llamada de los programas audiovi­suales
TELETEXTO 25/27
Llamada del teletexto - Opciones - Alarma - Como realizar la elección - Subtítulos - Ultimas noticias
PROGRAMACIÓN MANUAL 28/29
Sistema - Decodificador - Canal / Cable - Programa ­Sintonía Fina - Emisora - Borrar - Memoria - Acceder a la organización
LAS PILAS : para la instalación de las pilas, ver página 24.
televisor
teclado y conexiones
LA PARTE DELANTERA
Para obtener información
detallada, remitirse a la página 22.
Luz de puesta en tensión
Verde : Marcha
Roja : Espera
LA PARTE TRASERA
Amplificador Hi-Fi
Altavoces Surround
Interruptor
general
Ajuste  del volumen
+
-
Seleción de
los programas
Antena
(salida G)
(salida D)
Conectar a una toma de corriente  220-240 V~50 Hz
Visualización
PR +
STATUS
PR -
INSTAL
Menú Instalación
AV3
VIDEO L AUDIO R
Entradas Video  y audio
S-VHS
Hi-8 mm
Entradas S-Video 
AV3
Vídeocámara
*
Ψ 75
S-Video Video Audio
o VHS 8 mm
y audio
Toma auricular Ø 6,35 mm
AV2
(entrada)
(salida)
Altavoces Principales
AV1
Vídeocámara
Vídeo
Decodificador
Receptor satelite
Juegos VídeoLector CDV
AV 1
* Le aconsejamos utilizar un cable de antena con aislamiento doble.
5
AV 2
E
AV2
Vídeocámara
Vídeo
televisor
L
autoprogramación
Este aparato está equipado de un sistema de búsqueda automática de las emisoras que permite :
• buscar y memorizar todas las cadenas recibidas en su región,
• buscar automáticamente el nombre de la cadena,
• atribuirle automáticamente un número.
BIENVENIDO
Poner el televisor en marcha con el interruptor general.
El menú BIENVENIDO aparece.
Si no aparece, Pulse la tecla INSTAL en el teclado del televisor.
Breve presión en la tecla del telemando correspondiente al idioma deseado para los menús.
Aparece una lista de paises (en dos páginas). Para ir a la página siguiente o precedente, pulse
Pulse brevemente la tecla del mando a distancia correspondiente al pais donde se encuentre, por ejemplo para España
El menú que aparece entonces permite :
• lanzar la búsqueda automática,
• buscar nuevos canales,
• acceder a la organización de los canales.
Puede salir de los menús en cualquier momento pulsando la
TV
tecla .
>>
AUTOPROGRAMACIÓN
Buscar asistencia en las instrucciones que se encuentran
WELCOME
BIENVENUE
WILLKOMMEN
BIENVENIDO
BENVENUTO
VÄLKOMMEN
WELKOM
Press
key number
Appuyer
sur la touche
Drücken
Sie die Taste
Pulse
tecla numero
Premere
il tasto
Tryck
knapp nummer
Druk
knop nummer
ELEGIR VUESTRO PAIS
INSTALACION AEREA
Compruebe que el cable y el
decodificador (si existe) estan
conectados a su TV.
INSTAL
4
9
5
A-Z
1
2
Z-A
3
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA DUTCH
REINO UNIDO : [ 1 ] FRANCIA : [ 2 ] ALEMANIA : [ 3 ] ITALIA : [ 4 ] ESPAÑA : [ 5 ] PORTUGAL : [ 6 ] SUIZA : [ 7 ] AUSTRIA : [ 8 ]  . . . : [ 9 ]
 HOLANDA : [ 1 ]  BELGICA : [ 2 ] LUXEMBURGO : [ 3 ] SUECIA : [ 4 ] DINAMARCA : [ 5 ] FINLANDIA : [ 6 ] NORUEGA : [ 7 ] OTROS : [ 8 ] Página precedente : [ 9 ]
[ 1 ] Empezar la instalacion terrestre. [ 2 ] Actual. la instalacion terrestre. [ 3 ] Acceso al organizador.
en la parte inferior del menú (fondo gris).
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
Cuando se trate de la primera vez o haya cambiado de región,
lance la búsqueda automática de canales pulsando la tecla
A-Z
1
La búsqueda y la puesta en memoria de los canales se efectúa en función del idioma elegido.
Las emisoras memorizadas anteriormente se borran. La AUTOPROGRAMACIÓN, se termina cuando el cursor se
encuentra en el lado derecho. Para interrumpir la búsqueda, breve pulsación de la tecla y el menú de organización de los canales aparecerá.
TV
>>
6
AUTOPROGRAMADOR
Buscando Canales
10 Canales encontrados
09
09
C.SUR
televisor
autoprogramación
Organizar
Cuando la búsqueda está finalizada aparece el menú
Organizar.
Llamar todos los canales para verificar si los nombres y números de los mismos son correctos.
• SI ASI ES breve presión :
El menú desaparece y sólo queda la imagen del programa selec­cionado.
• DE NO SER ASI modifique según el caso :
- El número de programa
Seleccionar el programa que se ha de modificar.
Poner el cursor sobre el nuevo número de programa.
También se pueden utilizar las teclas numeradas de 0 a 9.
Confirmar la modificación (tecla verde).
- El nombre del canal
Breve presión (tecla azul). Una lista de los nombres de los canales aparece por país :
España Danmark Portugal Finland Schweiz Norge Österreich United Kingdom Nederlands France Belgique Deutschland Luxembourg Italia Sverige
Seleccionar el país que interese.
Si el nombre figura en la lista visualizada,
Seleccionar el nombre elegido.
Confirmar la elección (tecla verde).
Si el nombre no figura en la lista visualizada,
Seleccione la línea"- - - - - -"
Se dispone de 6 caracteres para escribir el nombre del canal.
Para escribir el nombre del canal, Breve presión (tecla verde), El primer carácter parpadea. Seleccionar el primer carácter del nuevo nombre
Pasar al carácter siguiente y renovar la operación hasta el último carácter. Confirmar la elección (tecla verde). El nuevo nombre se memoriza y la lista visualizada desaparece.
Este menú permite :
• cambiar un número de programa
• cambiar el nombre de la cadena
• suprimir un programa.
Organizar
01 02  03
PR
TV
>>
PR
B
04
05 06 07 08 09
PR+, PR- Elegir un canal +, -, 0..9 Mover a otro lugar Azul Cambiar nombre Amarillo Borrar este canal
01
tecla (TV) Salir del menú
02  03 04 05
06
07 08 09
Mover PR 06 CANAL+ a PR04 +, -, 0..9 Otro numero Verde Confirmar cambio Rojo Cancelar cambio
Organizar
01
D
PR
B
PR
B
PR
B
7
02  03 04 05
06
07 08 09
+, - Siguiente/Anterior pagina PR+, PR- Elegir nuevo nombre Verde Confirmar nuevo nombre Rojo Cancelar nuevo nombre
07 08 09
PR+, PR- Elegir un canal +, -, 0..9 Mover a otro lugar Azul Cambiar nombre Amarillo Borrar este canal tecla (TV) Salir del menú
+, - Siguiente/Anterior pagina PR+, PR- Elegir nuevo nombre Verde Crear nombre cadena Rojo Cancelar nuevo nombre
+, - Siguiente/Anterior posición PR+, PR- Elegir un caracter Verde Confirmar nuevo nombre Rojo Cancelar nuevo nombre
PR+, PR- Elegir un canal +, -, 0..9 Mover a otro lugar Azul Cambiar nombre Amarillo Borrar este canal tecla (TV) Salir del menú
España & Portugal
TVE 1 TVE 2 ANTEN3 CANAL+ TELE 5
TM3
TVEINT TV3 C.SUR TVG
TVG
TVG
RTP 1 RTP 2 S I C T V I     
- - - - - - -
TE
-
E
televisor
L
autoprogramación
Suprimir un canal
Seleccione el programa que se ha de suprimir.
Pulse la tecla amarilla.
Confirmar la elección (tecla verde). El programa se borra; el número del programa anterior es seleccionado.
Puede anular cualquier acción no confirmada (cambio de número de programa o de nombre de cadena, supresión de un programa) pulsando la tecla roja .
A
Cadenas nuevas
Para buscar únicamente las cadenas nuevas
Pulse la tecla INSTAL del teclado del televisor.
Elija el país y a continuación pulse la tecla
Cuando haya terminado la búsqueda, aparecerá el menú Organizar. Reorganice los programas. Para ello, proceda como se ha descrito en la página precedente.
Para que desaparezca el menú, pulse
instalación
PR
C
B
2
TV
>>
01 TVE 1 02 TVE 2 03 04 05 06 07
P.
INSTAL
08
09 CANAL+
 Borrar PR 04 CANAL+ Verde Confirmar cambio Rojo Cancelar cambio
Pulsar las teclas 1 a 9 para poner el
televisor en servicio.
• Limitar el volumen de sonido máximo.
• Modificar el idioma de los menús (alemán, español, francés, inglés, italiano , sueco y holandés).
• Obtener en pantalla el número del programa visualizado.
• Memorizar el número del programa de referencia horaria.
Con este menú se puede :
INSTALACIÓN
Pulsar la tecla amarilla, y después la tecla (-).
El menú INSTALACIÓN aparecerá.
Limite del volumen máximo
Seleccionar la línea Volumen Máximo (tecla amarilla).
Ajustar el volumen máximo desplazando el cursor.
Esta función no permite cortar totalmente el sonido.
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
TELEFUNKEN
Volumen Máximo
P.
C
P.
C
8
Idioma GB F D E I S NL Numero de prog. Si No Referencia hora PR 01 Progr. IR (-)No Si(+) PR -- Teletexto Sintonia Fina No Si
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
TELEFUNKEN
Volumen Máximo
Idioma GB F D E I S NL Numero de prog. Si No Referencia hora PR 01 Progr. IR (-)No Si(+) PR -- Teletexto Sintonia Fina No Si
televisor
instalación
Idioma
Seleccionar la línea Idioma (tecla amarilla).
Elegir
GB : Inglés
F : Francés
D : Alemán
NL : Holandès
I : Italiano
S : Sueco
C
E : Español
Todos los menúes se visualizaran en el idioma elegido.
Número de programa
Seleccionar la línea Numero de prog. (tecla amarilla).
Elegir : • Si Visualización permanente del
número de programa
No Visualización permanente
desactivada.
C
Referencia hora
Seleccionar la línea Referencia hora (tecla amarilla) El reloj interno del televisor debe ponerse a la hora exacta.
Esta se sincroniza automáticamente cuando el televisor funciona en un programa que difunde Teletexto. (Para España TVE 1, TVE 2).
Seleccionar el número de programa correspondiente.
La línea Programación IR no tiene efecto en su televisor.
C
Teletexto Sintonia Fina
Este ajuste permite reducir los errores de escritura (letras ausentes) en las páginas de teletexto de los canales Franceses (norma L). Para ello,
Si debe estar seleccionado en la línea Teletexto Sintonia Fina.
Este ajuste no tiene acción para las normas B, G, D, K, K', I.
PREFERENCIAS
Este menú permite conservar en memoria los diferentes ajustes seleccionados.
Presiones sucesivas para subir a la línea índice del menú (tecla amarilla o tecla rosada).
Pulsar para que aparezca el menú PREFERENCIAS :
Seleccionar la línea deseada con la tecla amarilla.
Ajustar con la tecla
Abandonar el menú. Para llamar a todo momento los diferentes ajustes deseados,
pulsar la tecla rosada.
P.
C
C
E
P.
P.
P.
o
P.
TV
>>
9
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
TELEFUNKEN
Volumen Máximo
Idioma GB F D E I S NL
Numero de prog. No Si Referencia hora PR 01 Progr. IR (-)No Si(+) PR -- Teletexto Sintonia Fina No Si
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
TELEFUNKEN
Volumen Máximo Idioma GB F D E I S NL
Numero de prog. Si No
Referencia hora PR 01 Progr. IR (-)No Si(+) PR -- Teletexto Sintonia Fina No Si
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
TELEFUNKEN
Volumen Máximo Idioma GB F D E I S NL Numero de prog. Si No
Referencia hora
Progr. IR (-)No Si(+) PR -- Teletexto Sintonia Fina No Si
Teletexto Sintonia Fina No Si
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
TELEFUNKEN
Volumen  Brillo Color
E
Contraste Acciona tus valores preferidos
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
TELEFUNKEN
Volumen
Brillo Color Contraste Acciona tus valores preferidos
PR 01
E
televisor
ajustes de la imagen
A todo momento será posible
IMAGEN
modificar los ajustes de la imagen.
Pulsar la tecla verde.
El menú IMAGEN aparece:
IMAGEN es seleccionado.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla verde e Imagen con la tecla .
B
Seleccionar la línea Brillo (tecla verde).
Ajustar el brillo.
Proceder de la misma forma para seleccionar y ajustar sucesiva­mente el Color y el Contraste.
El ajuste del Matiz es propuesto únicamente en el caso de una fuente NTSC, proveniente de un programa audiovisual AV1, AV2 o AV3.
Digital Mastering
Seleccionar la línea Digital Mastering (tecla verde).
Seleccionar la opción deseada.
Cuando se cambia de canal el Digital Mastering vuelve automáticamente a Si.
La calidad de una imagen se valora no solamente por la calidad de los contrastes, de la luz y de los colores, sino también por su frecuencia de barrido, es decir por el número de veces por segundo que la imagen se reproduce en pantalla. Cuanto más elevada sea esta frecuencia, más estable será la imagen y menor el efecto de centelleo
.
B
B
B
IMAGEN PIP FORMATO
TELEFUNKEN
Brillo Color Contraste Digital Mastering No Si Sensor Luz No Si
IMAGEN PIP FORMATO
TELEFUNKEN
Brillo
 Color Contraste Digital Mastering No Si Sensor Luz No Si
TELEFUNKEN
Brillo Color Contraste Digital Mastering No Si Sensor Luz No Si
Matiz
IMAGEN PIP FORMATO
TELEFUNKEN
Brillo Color Contraste
Digital Mastering No Si
Sensor Luz No Si
Sensor Luz
Esta función permite ajustar automáticamente el contraste del televisor en función de la iluminación ambiente.
Seleccionar la línea Sensor Luz (tecla verde)
Pulsación breve para seleccionar : Si : función activada
No : función desactivada
B
IMAGEN PIP FORMATO
TELEFUNKEN
Brillo Color Contraste Digital Mastering No Si
Sensor Luz
10
No Si
televisor
ajustes de la imagen
PIP
Cuenta con varias posibilidades de
incrustación de cadenas
Esta función permite :
incrustar en una de las cuatro esquinas de la pantalla (P I P) :
– imágenes procedentes de tomas audiovisuales (AV1, AV2, AV3
o RGB) sin dejar de ver una cadena determinada;
– una de las cadenas sin dejar de ver un programa audiovisual
(AV).
incrustar en la pantalla, por grupos de 9, todas las cadenas
puestas en la memoria (Multi PIP).
Pulse una o varias veces la tecla verde para seleccionar la línea Sumario.
Seleccione P I P. Aparece el menú de incrustación.
Imagen incrustada (PIP)
Seleccione la línea P I P (tecla verde).
Pulse ligeramente para seleccionar : Si : imagen incrustada
No : sin incrustación
Seleccione la línea Programa (tecla verde). Según lo que prefiera :
Incruste AV1, AV2, AV3 o RGB,
o una de las cadenas que estén en memoria.
La imagen se incrustará en formato 4/3 o 16/9 según el formato de la imagen AV.
Posición de la imagen incrustada
B
B
B
PR
IMAGEN PIP FORMATO
TELEFUNKEN
P I P No Si
Programa (-) 03 (+) Multi Pip (+) Cambiar esquina 1 2 3 4
IMAGEN PIP FORMATO
TELEFUNKEN
P I P No Si
Programa (-) 03 (+)
Multi Pip (+) Cambiar esquina 1 2 3 4
E
Seleccione la línea Cambiar Esquina (tecla verde).
Elija la posición 1, 2, 3 o 4.
4
3
1
2
Para suprimir el menú, Pulse ligeramente la tecla
B
TV
>>
11
IMAGEN PIP FORMATO
TELEFUNKEN
P I P No Si Programa (-) 03 (+)
Multi Pip (+)
Cambiar esquina 1 2 3 4
televisor
ajustes de la imagen
Intercambio de imágenes
Pulse la tecla .
SP/LP
Para cambiar la imagen principal por la incrustada.
Vistazo a todos los programas de incrustación
Seleccione en la pantalla una imagen AV.
Pulse sucesivamente la tecla PR-/+ del mando a distancia para hacer pasar en la incrustación todos los programas memorizados y los otros programas AV.
Para borras la incrustación, pulse durante un tiempo la tecla TV.
Puede incrustar en la pantalla
Multi PIP
por grupos de 9 todas las
cadenas memorizadas
Pulse una o varias veces la tecla verde para seleccionar la línea Sumario.
Seleccione P I P.
Pulse sucesivamente la tecla verde para seleccionar Multi PIP.
Pulse la tecla La pantalla se oscurece y las cadenas se incrustan con el número de programa correspondiente sobreimpresionado.
-/--
AV
0
PR
TV
>>
B
B
TELEFUNKEN
P I P No Si Programa (-) 03 (+)
Multi PIP
Cambiar esquina 1 2 3 4
(+)
Los programas del Multi PIP cambian cada 3 segundos.
Cuando aparece el Multi PIP Se corta el sonido.
Para que aparezca en pantalla el programa que desee, pulse la tecla
, cuando la imagen de dicho programa esté en movimiento
SP/LP
El multi PIP anula la incrustación que hubiera anteriormente.
Para suprimir el Mutli PIP, pulse la tecla TV.
TV
>>
12
televisor
ajustes de la imagen
FORMATO
Pulse una o varias veces la tecla verde para seleccionar la línea Sumario.
Seleccionar FORMATO.
Aparece el menú siguiente.
Formato
Seleccionar la línea Formato (tecla verde).
Seleccionar 4/3 o 16/9 en función del formato de la imagen.
La línea Zoom Subtitulos aparece solamente si se selecciona 4/3.
La determinación automática del formato tambien es posible en el caso de una fuente connectada a las tomas SCART AV1 o AV2. Seleccionar la opción AUTO que es propuesta para la fuentes AV 1 y AV 2.
El formato es memorizado para AV1, AV2 y AV3.
Zoom Subtitulos
Seleccionar la línea Zoom Subtitulos (tecla verde).
Se puede elegir:
No : Para un programa sin subtítulos. Si : Para un programa con subtítulos.
B
B
IMAGEN PIP FORMATO
TELEFUNKEN
Formato 4/3 16/9  Zoom subtitulos No Si
IMAGEN PIP FORMATO
TELEFUNKEN
Formato 4/3 16/9
Zoom subtitulos No Si
IMAGEN PIP FORMATO
TELEFUNKEN
Formato 4/3 16/9 Auto
B
IMAGEN PIP FORMATO
TELEFUNKEN
Formato 4/3 16/9
Zoom subtitulos No Si
E
En esto caso, se visualiza una línea suplementaria (Posición subtitulos).
Se podrá entonces elegir entre un encuadre superior o inferior, por ejemplo, para los programas subtitulados.
Seleccionar Posición subtitulos (tecla verde),
después ajustar el encuadre.
Abandonar el menú.
IMAGEN PIP FORMATO
B
TV
>>
13
TELEFUNKEN
Formato 4/3 16/9 Zoom subtitulos No Si
Desplazamiento Arriba(-) Abajo(+)
televisor
ajustes del sonido
ALTAVOZ
Pulsar la tecla roja.
Se visualiza el menú Sonido , ALTAVOZ está seleccionado.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla roja e Altavoz con la tecla .
A
Seleccionar la línea Sonido (tecla roja).
Varias opciones son propuestas en función del tipo de sonido recibido :
SONIDO MONO / ESTEREO / NICAM*
SONIDO DUAL (2 idiomas)
SONIDO NICAM 3 *
SONIDO AV
Seleccionar el sonido deseado en los altavoces.
A
A
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
TELEFUNKEN
Sonido Auto/Estereo Mono Efecto Normal Balance Graves Agudos
TELEFUNKEN
Sonido Auto/Estereo Mono
Efecto Normal Super  Balance Graves Agudos
TELEFUNKEN
Sonido Auto/Estereo Mono 
TELEFUNKEN
Sonido Sonido 1 Sonido 2 
TELEFUNKEN
Super
Sonido Sonido 1 Sonido 2 Sonido 3
TELEFUNKEN
Fuente Estereo Sonido 1 Sonido 2
La posición AUTO/ESTEREO permite obtener un sonido MONO si la emisión es monofónica o ESTEREO si la emisión es estereofónica.
* El NICAM es un sistema digital de transmisión del sonido. Le permite recibir emisiones ESTEREO o DUAL de la misma calidad que los discos laser. El sonido monofónico se trasmite simultáneamente (MONO en NICAM estereo o SONIDO 3 en NICAM 3).
Efecto
Seleccionar la línea Efecto (tecla roja).
Elegir :
Normal = sonido normal Super = sonido pseudo-estereo si la emisión
es monofónica sonido estereo si la emisión es estereofónica
A
14
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
TELEFUNKEN
Sonido Auto/Estereo Mono
Efecto Normal Super
Balance Graves Agudos
televisor
ajustes del sonido
Balance
Seleccionar la línea Balance (tecla roja).
Efectuar el equilibrio del nivel sonoro entre las dos salidas sonoras.
Proceder similarmente para la selección y ajuste de Graves y Agudos.
AURICULAR
Pulsación breve. El menú presenta:
AURICULAR está seleccionado.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla roja e Altavoz con la tecla .
A
Seleccionar la línea Auricular (tecla roja).
Ajustar el volumen sonoro del auricular. Esta operación también regula el nivel sonoro en las tomas Hi-Fi (CINCH).
En el caso de una emisión DUAL o de un programa AV, el menú siguiente aparece. Es posible seleccionar Sonido 1 o Sonido 2 en el auricular. Seleccionar la línea Fuente :
y elegir Sonido 1 o Sonido 2
AV
El sonido disponible en salida en las tomas AV1 y AV2 deberá ser ajustado en función del tipo de aparato conectado.
Pulsación breve. El menú presenta:
EUROCONECTOR está seleccionada.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla roja e EUROCONECTOR con la tecla .
A
Seleccionar la línea Salida AV (tecla roja). Y elegir Estereo = emisión estereofónica
Mono = emisión monofónica.
La selección estereo permite grabar simultaneamente en un vídeo estereo los dos idiomas de una transmisión DUAL : sonido 1 en el canal izquierdo y sonido 2 en el canal derecho.
Ejercer una ligera presión para abandonar el menú.
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
A
A
A
A
TELEFUNKEN
Sonido Auto/Estereo Mono Efecto Normal Super
Balance
 Graves Agudos
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
TELEFUNKEN
 Auricular
TELEFUNKEN
Auricular
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
TELEFUNKEN
Fuente Sonido 1 Sonido 2
Auricular
E
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
A
A
TV
>>
TELEFUNKEN
Salida AV Estereo Mono
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
TELEFUNKEN
Salida AV Estereo Mono
15
televisor
uso cotidiano
ENCENDIDO / SELECCIÓN DE PROGRAMAS
Encienda el televisor mediante su interruptor general si el indica­dor no está encendido.
En el caso contrario, seleccionar el programa deseado.
Para los programas 1 a 9 :
Presión breve de la cifra correspondiente.
Para los programas 10 a 99 :
Presión mantenida para obtener las decenas.
Presión breve para las unidades.
PR
A-Z
1
-/--
A-Z
1
4
INDICE
El repertorio se compone de 10 páginas de 10 programas cada una, indicando para cada número de programa : el nombre del canal (si ha sido definido).
Se visualiza el menú INDICE.
Seleccionar la página del repertorio visualizado.
C
C
Presionar sucesivamente para seleccionar las demás páginas. Ejemplo : Pagina 6 (programas 50 a 59)
Para seleccionar un programa de la página en
Pulsar 5 veces
curso, teclear únicamente la cifra correspondiente a las unidades (ejemplo para 53 : 3).
El programa PR 00 corresponde al último programa audiovisual seleccionado (AV 1, AV 2 o AV 3).
Breve presión para seleccionar de nuevo INDICE.
Ejercer une ligera presión para abandonar la lista.
C
TV
>>
Volumen
PR 02 TVE 2
AV
0
PR 1 -
PR 14
INDICE RELOJ BLOQUEO
TELEFUNKEN
PR 02 TVE 2
05 TELE 5 06 TM3 07 TVEINT 08 TV3 09 C.SUR
05 TELE 5 06 TM3 07 TVEINT 08 TV3 09 C.SUR
55  56  57 58 59
00 01 TVE 1
P.
02 TVE 2
03 ANTEN3 04 CANAL+
+/- Siguiente/Anterior pagina
0..9 Elegir un programa
INDICE RELOJ BLOQUEO
P.
P.
TELEFUNKEN
PR 02 TVE 2
00 01 TVE 1
02 TVE 2
03 ANTEN3 04 CANAL+
+/- Siguiente/Anterior pagina
0..9 Elegir un programa
TELEFUNKEN
PR 53
50/AV 51  52
53
54
+/- Siguiente/Anterior pagina
0..9 Elegir un programa
Ajustar el volumen sonoro a su conveniencia Cuando se conectan auriculares, se puede ajustar el nivel sonoro
de los mismos y de los altavoces : Breve presión para seleccionar la linea deseada
Corte de sonido
Una primera presión corta el sonido, la siguiente lo restablece.
Volumen
Auricular
A
AV
16
Altavoz
Sonido = 0
televisor
uso cotidiano
RESTITUCIÓN DE AJUSTES PERSONALES
Breve presión: retorno a los valores personales (menú PREFERENCIAS).
VISUALIZACIÓN DE CONTROL / ZAPPING
Visualización de las indicaciones correspondientes al canal en curso (nombre u número de programa, horario teletexto y reloj interno).
Presiones sucesivas para hacer desfilar los programas.
PARADA EN IMAGEN
Pulsar la tecla
la imagen se para instantáneamente !
La emisión sigue su curso.
Esta imagen no se puede grabar.
Breve presión para volver al programa visualizado.
ÚLTIMO PROGRAMA VISUALIZADO
Esta función permite pasar rápidamente de un programa a otro.
Pulsar sobre la tecla . El programa anteriormente visualizado es seleccionado.
ZOOM
Presiones sucesivas para ampliar o reducir la imagen
OOM
0 Z
OOM
1 Z
OOM
Z
Z
OOM
0 Z
OOM
1 Z
Z
OOM
1 S/T :imagen ampliada desplazada hacia arriba para una
1 S/T Z
OOM
1 S/T Z
OOM
OOM
2
2
mejor visión de los subtitulos.
VIGILIA
E
>>
0
0
SP/LP
ZOOM
ZOOM
ZOOM
TV
PR
Zoom 1 11 : 35
PR 06 TM3
TV
Parada en imagen
Ultimo programa visualizado
Vigilia
A
B
<< > >>
0
SP/LP
A Z
VCR
CD
1
4
-/--
E
_
_
_
P.
TV
ZOOM
PR
Z A
32
56
987
AV
0
AV
Visualización
de control
Zoom
E
Mediante una ligera presión, el indicador pasa a rojo.
PARADA AUTOMATICA
El televisor se pone automáticamente en estado de vigilia al cabo de unos cuantos minutos a partir de la desaparición de la señal de emisión del canal en curso.
17
RC 1360
televisor
detalles extras
RELOJ
Seleccionar RELOJ
P.
C
La línea Auto-Apagado aparece :
Auto-Apagado
Seleccionar la línea Auto-Apagado (tecla amarilla). Ajustar la duración por pasos de 15 minutos (hasta 4 horas).
Hacer desaparecer el menú. El televisor se apaga cuando el tiempo programado haya terminado.
Se podrá visualizar el tiempo que queda antes de que se pare. Presión breve en la tecla
Un minuto antes de la parada automática, la pantalla anuncia que se va a realizar dicha parada.
El indicador de espera parpadea para indicar el estado de SEGURIDAD NIÑOS.
El televisor sólo se puede poner en marcha a partir del telemando.
Es posible anular una parada automática.
Seleccionar la línea Auto-Apagado. Presiones sucesivas para volver a : - : - ­Hacer desaparecer el menú.
Al poner el televisor en estado de espera, cuando se ha programado una parada automática, se anula también esta función.
P.
C
TV
>>
TV
>>
P.
C
TV
>>
INDICE RELOJ BLOQUEO
TELEFUNKEN
Auto-Apagado (-/+) - : - -
TELEFUNKEN
Auto-Apagado (-/+) - : - -
TELEFUNKEN
Auto-Apagado (-/+) 2 : 1 5
Auto-Apagado 0 : 0 1
TELEFUNKEN
Auto-Apagado (-/+) 1 : 45
TELEFUNKEN
Auto-Apagado (-/+) - : - -
Reloj
(puesta en funcionamiento automática)
Es posible programar la puesta en marcha del televisor en un canal determinado. Verificar que el reloj del televisor esté en hora.
Presión breve en la tecla
Seleccionar el menú RELOJ.
Seleccionar la línea Encender (tecla amarilla).
El primer carácter parpadea.
INDICE RELOJ BLOQUEO
TV
>>
P.
C
P.
C
18
TELEFUNKEN
Auto-Apagado (-/+) - : - -
TELEFUNKEN
Encender
Modo No Una vez Diario Programa 01 Hora 05:20
0
0:00
televisor
detalles extras
Para poner el despertador a la hora :
Teclear sucesivamente las cifras correspondientes a la hora.
INDICE RELOJ BLOQUEO
AV
0
-
6
4
5
TELEFUNKEN
Encender
Seleccionar la línea Modo (tecla amarilla). Elegir No = despertador inactivo
Una vez = e
l despertador funcionará solamente en
una ocasión.
Diario = el despertador funcionará todos los dias
Si se programa una nueva hora de despertador, la selección Una vez es automática.
Seleccionar la línea Programa (tecla amarilla). Seleccionar el canal asociado al despertador. Abandonar el menú.
Poner el televisor en estado de espera. El televisor se pondrá en funcionamiento automáticamente a la hora programada y se apagará tam­bién automáticamente una hora más tarde. Si el televisor es puesto en marcha antes de la hora programada en el despertador, el canal en curso no corresponderá automáticamente al programado para la fun­ción despertador. Es posible programar un apagado diferido (VIGILIA) y la fun­ción encendido automático (DESPERTADOR). En tal caso, la hora de encendido automático deberá corres­ponder a una hora posterior a la del apagado diferido.
SEGURIDAD INFANTIL
Es posible impedir la manipulación del televisor a partir del teclado.
Este es inaccesible :
- Después de un apagado diferido,
- si se pone en espera el aparato cuando se ha programado la parada automática,
- si se apaga el aparato con el interruptor general cuando se ha programado la parada automática,
- si se ha programado una hora de despertador,
- después de haber apagado el aparato manteniendo une presión de más 3 segundos sobre la tecla vigilia del telemando,
La seguridad infantil es indicada por el parpadéo del indicador.
Se puede volver a poner en marcha el televisor solamente con el telemando.
P.
C
TELEFUNKEN
Encender 06:45
Modo No Una vez Diario
Programa 01 Hora 05:20
P.
C
TV
>>
TELEFUNKEN
Encender 06:45 Modo No Una vez Diario
Programa 01
Hora 05:20
E
19
televisor
detalles extras
Con esta función se puede, por ejemplo, impedir
que los niños vean algunos programas si no tienen el código
parental que sólo los padres conocen.
BLOQUEO
Pulsar la tecla amarilla para seleccionar la línea Indice del menú,
y después la tecla volumen (+) para seleccionar BLOQUEO. El menú siguiente aparece.
Teclee su número de código
Presión breve de la tecla amarilla para seleccionar la línea Teclee su numero de codigo.
Escribir los números seguidos (por ejemplo: 1111). El menú aparece así :
Presión breve de la tecla amarilla para seleccionar la línea Memoria (+).
Presión breve en la tecla volumen (+). El código queda en memoria y el menú aparece así :
Cambie su número de código
INDICE RELOJ BLOQUEO
P.
C
Teclee su numero de codigo - - - -
P.
C
P.
C
Si se divulgó el número
Teclee su numero de codigo - - - -
Teclee su numero de codigo 1 1 1 1
Memoria (+)
Teclee su numero de codigo 1 1 1 1
Memoria (+)
Cambie su numero de codigo - - - -
Mira lista de programas (+)
del código.
TELEFUNKEN
TELEFUNKEN
TELEFUNKEN
TELEFUNKEN
TELEFUNKEN
Escribir de seguido los números del nuevo código (por ejemplo: 1234). El menú aparece como estaba anteriormente.
Presión breve de la tecla amarilla para seleccionar la línea Memoria.
P.
C
Presión breve en la tecla volumen (+). El nuevo código se memoriza y el menú aparece así :
Al introducir un código por primera vez, las cifras toman el lugar de los guiones, si no, los guiones se remplazan con asteriscos.
Mirar lista de programas
Presión breve sobre la tecla amarilla para seleccionar la línea Mirar lista de programas (+).
Presión breve en la tecla volumen (+). Una página del repertorio aparece según el programa visualizado (por ejemplo: página 1, programa 6 : TM3).
Seleccionar el programa cuyo acceso se desea bloquear (prohibir) o desbloquear (autorizar) :
P.
C
PR
20
TELEFUNKEN
Cambie su numero de codigo 1 2 3 4
Memoria (+)
TELEFUNKEN
Teclee su numero de codigo 1 2 3 4
Memoria (+)
TELEFUNKEN
Cambie sur numero de codigo - - -
Mirar lista de programas (+)
TELEFUNKEN
Cambie su numero de codigo Mirar lista de programas (+)
INDICE RELOJ BLOQUEO
TELEFUNKEN
Cambie su numero de codigo
Mirar lista de programas (+)
* * * *
- - - -
televisor
detalles extras
Para Bloquear, presión breve en la tecla
ZOOM
el fondo del programa seleccionado toma el color rojo. o
ZOOM
Para Desbloquear, Presión breve en la tecla el fondo del programa seleccionado toma el color azul.
Para bloquear o desbloquear otros programas :
• Seleccionar la zona del repertorio con las teclas
• Seleccionar el programa, incluyendo los programas audiovisuales
AV1, AV2 o AV3 con las teclas
Bloquear el programa con la tecla
Desbloquear el programa con la tecla
Tras haber bloqueado o desbloqueado todos los programas desea­dos, haga desaparecer.el menú con la tecla
PR
ZOOM
ZOOM
TV
>>
Los programas bloqueados no se pueden llamar a partir de las teclas PR +/- del teclado o del telemando.
Si se llaman con las teclas numéricas del telemando, el mensaje siguiente aparece en la pantalla :
• Si no se introduce el código correcto, el mensaje Numero de
codigo incorrecto aparecera sobre el primero. El programa no cambia y los dos mensajes desaparecen instantes más tarde.
• Si se introduce el código correcto, el programa llamado aparece-
ra inmediatamente.
Cuando se introduce un código para desbloquear un programa, todos los programas que estaban bloqueados también se desbloquean. Se podrá activar de nuevo el bloqueo una vez que se haya apagado el aparato.
ACCESO A LOS MENÚS DE AJUSTE DE CANALES
INDICE RELOJ BLOQUEO
TELEFUNKEN
PR 06 TM3
00 01 TVE 1 02 TVE 2 03 ANTEN3 04 CANAL+
PR+, PR- Elegir un programa ZOOM+ / ZOOM- Bloquear / Desbloquear
Para acceder a este programa Teclee su numero de codigo - - - -
Numero de codigo incorrecto
Para acceder a este programa Teclee su numero de codigo - - - -
05 TELE 5
06 TM3
07 TVEINT  08 TV3 09 C.SUR
E
Cuando haya, por lo menos, un programa bloqueado, el acceso a los menús de reajuste de antenas, Autoprogramación y Programación manual, también quedan bloqueados. Cuando se llame uno de estos dos menús, aparecera la pantalla siguiente.
Presión breve de la tecla amarilla para seleccionar la línea Teclee su numero de codigo, si aún no lo
C
está. Escribir de seguido los números del código, el menú aparecera
inmediatamente. Si el código no es correcto, el mensaje siguiente Numero de codi- go incorrecto se visualizará por unos instantes..
Si se olvido su codigo personal, consultar la última página del libro de instrucciones.
TELEFUNKEN
Para acceder a este menu Teclee su numero de codigo * * * *
P.
21
TELEFUNKEN
Para acceder a este menu Teclee su numero de codigo - - - -
Numero de codigo incorrecto
Para acceder a este programa Teclee su numero de codigo - - - -
televisor
conexiones
VÍDEO
POR LA ANTENA
Para efectuar el ajuste del canal reservado al vídeo se deben efectuar las operaciones indicadas en PROGRAMACIÓN MANUAL (página 28). El número de canal (36 o 60 generalmente) esta indicado en el libro de instrucciones del vídeo. La memorización se debe efectuar en los programas 9, 19 o 29. Para cada utilización del vídeo, consultar el programa correspondiente.
TOMA SCART 1 (AV1)
Consultar el libro de
instrucciones del vídeo.
Permite la conexión :
• de un decodificador CANAL + o un receptor satélite
• de un vídeo o videocámara, sea VHS o 8mm sea S-VHS o Hi-8mm
• de un ordenador personal o de juegos vídeo (RGB).
AV 1
Vídeo y/o Decodificador y/o Receptor satélite o Vídeo cámara o Juegos vídeo
TOMA SCART 2 (AV2)
Permite la conexión :
• de un vídeo, sea VHS o 8mm
sea S-VHS o Hi-8mm
AV 2
Vídeo y/o Receptor Satélite
En el caso de dos vídeos es necesario conectar el decodificador CANAL + al vídeo conectado a la toma paritelevision 1.
Si se dispone de un receptor via satélite, consultar el libro de instrucciones para conocer el tipo de señal suministrado y seleccionar en consecuencia, VIDEO, S-VIDEO o RGB.
Es posible conectarse a la toma CANAL + del segundo vídeo si este está equipado.
TOMAS AUDIO/VÍDEO/S-VÍDEO (AV 2)
Permite la conexión :
• de un vídeo S-VHS o Hi 8 mm (Tomas AUDIO y S-VIDEO).
Para que la calidad sonora y visual de su televisor sea óptima se recomienda no conectar simultaneamente dos
S-Video Video Audio
(entrada)
(salida)
aparatos en la toma peritelevisión 2 y las tomas AUDIO/VÍDEO/S/VÍDEO.
AV 2
TOMAS AUDIO/VÍDEO/S-VÍDEO EN LA PARTE DELANTERA (AV 3)
Permite la conexión :
• de una videocámara VHS o 8 mm (Tomas VIDEO y AUDIO)
o S-VHS/Hi 8 (Tomas AUDIO y S-Vídeo).
VHS
VIDEO L AUDIO R
S-VHS
22
televisor
conexiones
El aparato selecciona y visualiza automáticamente
en el menú el tipo de señal (Vídeo o S-Vídeo)
correspondiente al aparato conectado.
APARATOS CONECTADOS :
SCART SCART TOMA/AUDIO/VIDEO/ TOMA/AUDIO/VIDEO/ AV 1 AV 2 S-VIDEO AV 2 S-VIDEO AV 3
Décodificador CANAL + Señal VIDEO Señal VIDEO
Receptor satélite/demodulator Señal VIDEO Señal VIDEO
Video VHS/S-VHS Señal VIDEO/S-VIDEO Señal VIDEO/S-VIDEO
Videocámara
Ordenador/Juegos vídeo Selecionar RGB
Selección automática Selección automática
Selección automática Selección automática
Selección automática Selección automática
AV
Llamar AV 1
0
-/--
Nombre
TELEFUNKEN
Señal Video RGB
Nombre
TELEFUNKEN
Señal S-Video RGB
Nombre
Señal VIDEO/S-VIDEO Señal VIDEO/S-VIDEO Llamar AV 2 Llamar AV 3
AV
0
-/--
AV
0
-/--
Es posible dar un nombre a cada aparato conectado. Llamar el menú AV 1, AV 2 o AV 3.
Seleccionar la línea Señal (tecla amarilla).
P.
C
P.
C
Verificar la naturaleza de la señal o seleccionarla según el caso. Seleccionar la línea Nombre.
El 1er carácter parpadea.
P.
C
Se podrá disponer de 6 caracteres para escribir el nombre del aparato. Conservar la presión: las señales, cifras y letras aparecen en orden
A-Z
1
alfabético.
Z-A
Conservar la presión: las letras desfilan en el orden inverso.
3
Una vez ubicado el carácter buscado, pasar al siguiente.
Para dejar un espacio en blanco, utilizar el carácter vacio (entre ? y A).
PROGRAMAS AUDIOVISUALES
Varias presiones para llamar el programa AV1, AV2 o AV3. En general, el televisor pasa automáticamente en AV1 o AV2, a
-/--
AV
0
uso del vídeo. Al parar el vídeo, el televisor se pondrá automaticámente en el canal previo al uso del vídeo.
El televisor pasa automaticamente en formato 16/9 si el aparato conectado suministra una tensión de mando y si la opción AUTO ha sido seleccionada en el menú FORMATO.
AV 1 AV 2 AV 3
TELEFUNKEN
Señal Video RGB
Nombre
TELEFUNKEN
Señal S-Video RGB
Nombre
TELEFUNKEN
Señal Video RGB
Nombre -
E
23
televisor
conexiones
COPIA DE CINTAS VÍDEO
Dos vídeos de mismas características son necesarios : 2 VHS / 8mm o 2 S-VHS / Hi-8mm
Conectar el vídeo lector en la toma SCART 1 en modo lectura. Conectar el segundo vídeo en la toma SCART 2 en modo grabación.
Durante la copia de la cinta se podrá observar lo que se ha grabado.
LECTURA LLAMAR GRABADO
Audio/Vídeo/S-Vídeo
En el lado derecho
AV 3
VHS
o
S-VHS
APARATO TOMA EL PROGRAMA APARATO TOMA
Vídeo Eurotoma 1 AV 1
Vídeocámara
ALTAVOCES / SURROUND
ALTAVOCES PRINCIPALES : Los altavoces sustituyen los del televisor. El sonido de los altavoces se ajusta de la misma forma
ALTAVOCES
SURROUND
que el del televisor.
ALTAVOCES SURROUND : Deberán ser utilizados en paralelo con los altavoces del televisor para obtener el efecto espacial (surround).
ALTAVOCES
PRINCIPALES
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Vídeo Eurotoma AV 2
o
Vídeocámara Vídeo Eurotoma AV 2
o
Vídeocámara
Audio/S-Vídeo AV 2
Audio/S-Vídeo AV 2
ALTAVOCES PRINCIPALES
ALTAVOCES SURROUND
Para abrir la tapa, pulsar en el lugar indicado y empujar en el sentido de las flechas.
Ponga 2 pilas 1,5 V tipo LR 06.
Volver a colocar la tapa del compartimiento de pilas.
Para no perjudicar el medio ambiente, tenga a bien arrojar las pilas usadas en los contenedores previstos para tal efecto.
24
televisor
teletexto
El televisor está equipado para recibir teletexto. Existen 3 tipos de teletexo:
• el Teletexto (Francia-Europa)
• el Fastext (Gran Bretaña - España)
• el Toptext (Alemania)
Si observase errores de escritura (letras ausentes) en las páginas de teletexto de los canales Franceses (norma L), asegurese que :
- la recepción es buena,
- esta seleccionado Si en la línea Teletexto Sintonia Fina del menú INSTALACION (vease p. 9).
LLAMADA DEL TELETEXTO
Seleccionar un canal en el que exista el Teletexto (para España TVE1, TVE2).
Presión breve sobre la tecla azul, la página índice (página 100) aparece.
AV
A-Z
0
1
-/--
D
Será posible escribir el número de la página deseada (3 cifras automáticamente). Ejemplo: página 170, escribir 1,7,0 (el número aparece en la parte superior izquierda de la pantalla). Una vez que ha encontrado la página, ésta aparece en la pantalla.
ZOOM
Se pueden llamar las páginas precedentes o siguientes.
Mientras se visualiza el Teletexto, será posible reajustar el volumen sonoro o suprimirlo por completo.
Si se desea salir del teletexto, pulsar la tecla .
OPCIONES PARA ELEGIR
TV
>>
Ver pág. siguiente.
PR
Las 2 líneas del menú, en la página de teletexto, son diferentes en función del tipo de teletexto recibido (Teletexto, Fastext, Toptext) y de la selección efectuada (ver página 26).
Existe la posibilidad de elegir diferentes opciones con la línea superior de este menú. Estas están indicadas en color.
Presión breve de la tecla de color correspondiente (rojo. verde, amarillo, azul).
La línea inferior del menú se activa. Pulsar de nuevo las teclas de color para seleccionar en las líneas
A
B
P.
C
D
inferiores, según el color indicado, la función, la rúbrica y la página deseada.
Para reactivar la primera línea del menú, pulsar la tecla rosada.
E
ALARMA
Si el teletexto transmite una página de alarma, esta última puede visualizarse a una hora determinada. Tecleando el número de la pági­na alarma (ejemplo : TVE : 697, ORF : 784). Teclear las cifras de la hora deseada ( ex : 20h45, teclear 2, 0, 4, 5), el teletexto desaparece. A la hora deseada, la página alarma se visualizara en la pantalla. Para hacer desaparecer la página alarma,
pulsar la tecla azul y seguidamente la tecla .
D
TV
>>
25
S 100 TXT-TVE 100 M-18-OCT 14:51/20
Edición N° 2.320 (c) TVE
Noticias
Primera plana.....101
Nacional..........102
Internacional.....120
Deportes..........135
Urgentes..........190
Hacemos TXT.......198
Servicios (400)
Programas TVE.....401
Vídeos TVE........439
Libros............460
Ordenadores.......480
Bolsas............500
RENFE informa.....578
Concurso ¿ Quiénes ? - - - - - - 330
GUIA
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
<<
>>
GUIA
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
<<
GUIA
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
<<
<<
GUIA FAVORITA DISPLAY SUBCOD
<<>>100 200 300 400 500 600
GUIA FAVORITA DISPLAY SUBCOD
PAUSA
GUIA FAVORITA DISPLAY SUBCOD
BORRAR
El tiempo.........210
O.N.C.E...........280
Xoróscopo.........300
Pasatiempo........320
C.Deportivas......350
Monografías (600)
Qué es TXT........680
110 200
>>
>>
>>
?
Subpagina
- - - -
Agenda (200)
110 200
110 200
110 200
ZOOM MEZCLA
ALARMA SI
E
Cuando los rectangulos rojos y
>>
verdes aparecen en estos menús, si se
televisor
teletexto
TECLA TIPO
INSCRIPCIÓN
MENU
Visualización del menú Toptext (tecla roja).
presiona la tecla roja aparece la página anterior y si
se presiona la tecla verde aparece la página
siguiente.
FUNCIONES MENÚS
DIRECTO Visualización directa de las páginas preferenciales
TOPTEXT
impuestas por el emisor (tecla roja y verde).
PROG. TV Visualización de las páginas del programa TV (teclas roja y
verde)
GUIA Visualización del tema (tecla amarilla) o del campo
(tecla azul).
Roja
A
FASTEXT
INDICE Llamada de la página Indice (tecla roja).
GUIA Selección de las diferentes rúbricas (teclas roja, verde,
amarilla o azul).
INDICE Visualización de la página Indice (tecla roja).
GUIA Usted puede llamar :
<<
• la página anterior (tecla roja)
• la página siguiente
>>
TELETEXTO
110
• la primera página de las diez que siguen después de la página visualizada (tecla amarilla)
200
• la primera página de las 100 que siguen después de la página visualizada (tecla azul). Ej.: pág. visualizada 135
-> Página llamada 140 o 200
SUBPAG.
Permite visualizar las subpáginas si existen. El número de la subpágina visualizado aparece subrayado.
TOPTEXT Selección de las subpáginas con las teclas roja y verde.
Verde
FASTEXT FAVORITA Visualización de la página elegida entre una selección de 6.
B
TELETEXTO
Componer sucesivamente el número de páginas que se desea llamar, después de haber seleccionado un emplazamiento con las teclas roja y verde,.
El número de páginas visualizadas aparece subrayado.
DISPLAY El color de las teclas corresponde a la función deseada.
Selección de las funciones. Para los juegos : Breve presión sobre la tecla verde para encontrar una respuesta escondida. Para ver mejor : tecla amarilla.
TOPTEXT 1a. presión: mitad superior de la pantalla
duplicada hacia arriba. 2a. presión : mitad inferior de la pantalla
Amarilla
FASTEXT 3a. presión : Vuelta al Teletexto normal.
P.
C
TELETEXTO
duplicada hacia arriba.
Visualización mixta : Breve presión de la tecla azul y la página Teletexto aparece sobre la imagen del TV.
Si desea parar el desfile de las páginas rodantes
(ejemplo: 4/7) Presión breve de la tecla roja y el número de la página reemplaza, «PAUSA».Una presión suplementaria sobre la tecla roja vuelve a lanzar el desfile de las páginas
ACTUALIZ. Actualización automática de la página visualizada.
Pulsar la tecla amarilla para seguir viendo el programa de televisión, mientras se encuentra la página seleccionada. Una vez encontrada, la indicación (PAGINA XXX RECIBIDA) aparece en la pantalla. Pulsar la tecla azul para visualizar la página.
TOPTEXT SUBCOD Teclear el número de la subpágina (ejemplo 0009).
Azul
FASTEXT Pulsar la tecla verde.
TELETEXTO La imagen del TV se visualiza y desaparece cuando se
D
encuentra la subpágina.
<<
P 100
11:25:49
ARD
UEBERSICHT 2 DIE AKTUELLE
MENU SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
DIRECTO
<<
PROG.TV
<<
INDICE SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
GUIA
TV INDEX
INDICE SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
GUIA
<<
GUIA
<<
GUIA
<<
GUIA
PAUSA ? ZOOM
GUIA
PAUSA ? ZOOM
GUIA
PAUSA ? ZOOM
GUIA
PAUSA ? ZOOM
GUIA
PAUSA ? ZOOM
GUIA SUBPAGINAS ACTUALIZ. SUBCOD
Imagen TV hasta encontrar nueva pagina
GUIA FAVORITA ACTUALIZ. SUBCOD
BORRAR
DOLLARKURS WOCHENSCHAU
TOP-Menu
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
Direct page : ÜBERSICHT 2
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
FIN INDEX
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
01 02 03 04 05 06 07 08
231 240 . . . . . . . . . . . .
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
DIRECT retour THEME CHAPITRE
PROG.TV : TV HEUTE
INDICE PA 100
HEADLINES
INDICE PA 100
>>
110
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
Subpagina
- - - -
TOP - Menu
NACHRICHTEN FINANZ-INFOS SPORT WETTER LOTTO/SPIELE A-Z/ADRESSEN FERNSEHEN TV HEUTE TV-MORGEN
UEBERSICHT 1 UEBERSICHT 2 DIE AKTUELLE
SHARES
MEZCLA
MEZCLA
MEZCLA
MEZCLA
MEZCLA
ALARMA SI
>>
>>
200
>>
>>
26
televisor
GUIA
teletexto
COMO REALIZAR LA ELECCIÓN
Presiones sucesivas sobre la tecla rosada para seleccionar las opciones posibles en el color deseado.
Tecla roja : MENU, DIRECTO, PROG.TV, GUIA (Toptext)
E
A
INDICE, GUIA (Teletexto o Fastext)
Tecla verde : FAVORITA, SUBPAG.
B
Tecla amarilla : DISPLAY, ACTUALIZ.
Tecla azul : SUBCOD
Presión breve sobre la misma tecla de color (rojo, verde, amarillo o azul) para realizar la elección.
Para introducir en memoria su elección,
D
A
B
C
pulsar brevemente la tecla (+)
SUBTITULOS
Durante una emisión conteniendo subtítulos (Teletexto) (por ejemplo, para sordos) los subtílos pueden ser sobreimpresos en la imagen. Buscar y seleccionar el número de la página correspon­diente en el índice Teletexto. Cuando la página será accedida, el programa de televisión normal aparecerá con subtítulos.
TV
Para borrar el subtitulo, pulsar 2 veces la tecla
.
>>
ULTIMAS NOTICIAS
MENU FAVORITA DISPLAY SUBCOD
MEMO (+)
GUIDE
INDICE
<<
P.
C
P.
D
INDICE
PAUSA ? ZOOM MEZCLA
BORRAR Subpagina ALARMA SI
TOP-Menu
PROG.TV DIRECTO
MENU
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
TOP-Menu
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
INDICE PAGINA 100
MEMO (+)
SUBPAGINAS
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
INDICE
MENU FAVORITa DISPLAY SUBCOD
MEMO(+)
ACTUALIZ.
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
- - - -
>>
Las últimas noticias pueden ser incluidas en la imagen del televi­sor. Buscar y seleccionar la página correspondiente en el índice del Teletexto. Apenas la página encontrada, podrá observarse, la sobreimpresión de las últimas noticias en la imagen del televisor.
El telecomando permite efectuar una vez más los ajustes de soni­do y de imagen.
Si una nueva información es disponible, esta aparecerá automáti­camente en la imagen. Cuando se efectua un cambio de canal, la función «Ultimas Noticias» será desactivada.
Habiendo tomado nota de estas noticias, pulsar la tecla azul
y seguidamente la tecla
para hacer desaparecer la sobreimpresión.
D
TV
>>
E
27
televisor
programación manual
Será posible utilizar este menú de ajuste de canales si no se desea lanzar o volver a lanzar la
autoprogramación (en el caso en que haya pocos canales en la región o emita un nuevo canal).
PROGRAMA
PROGRAMME
Aparece el menú siguiente : Se selecciona PROGRAMA
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla amarilla y PROGRAMA con la tecla .
P.
C
Si el menú no está en español, remitirse al capítulo INSTALACION, página 9.
Sistema
PROGRAMA AV1 AV2 AV3
P.
C
TELEFUNKEN
Sistema (-/+) PAL BG (Euro) Decodificador No AV1 AV2 Busqueda  Canal CH 22 Cable -- Programa 03 Sintonia Fina Emisora ANTEN3 Borrar (-) Memoria (+)
Seleccionar la línea Sistema (-/+) (tecla amarilla).
P.
C
Seleccionar la norma de emisión : PAL BG (Euro) : Europa del Oeste (BG) FRANCE LL’ : Francia y Luxembourgo (LL’) PAL BG+ : Norma de retransmisión Suiza SECAM DKK’ : Europa del Este, Medio Oriente (DKK’) PAL I (UK) : Reino Unido e Irlanda (I)
Decodificador
Esta función permite facilitar el acceso a los programas con las teclas PR - y + (zapping). Seleccionar la línea Decodificador (tecla amarilla). Validar una opción :
P.
C
No = no hay decodificador AV1 = decodificador conectado en la eurotoma AV1 AV2 = decodificador conectado en la eurotoma AV2.
Canal/cable
Los números de canales no son conocidos
Seleccionar la línea Busqueda (tecla amarilla). Iniciar la búsqueda pulsando :
sobre + : en el sentido creciente sobre - : en el sentido decreciente. El cursor indica la parte de la gama en tratamiento. Los números correspondientes a los canales aparecen en la línea
Canal en el caso de recepción por antena o
Cable si por red cableada.
La imagen aparece en cuanto un canal es captado. Si la imagen corresponde al canal deseado pasar a Programa, si no, continuar la búsqueda.
Los números de canales son conocidos.
P.
C
TELEFUNKEN
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador No AV1 AV2 Busqueda  Canal CH 22 Cable -- Programa 03 Sintonia Fina Emisora ANTEN3 Borrar (-) Memoria (+)
TELEFUNKEN
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador No AV1 AV2
Busqueda  Canal CH 22 Cable -- Programa 03 Sintonia Fina Emisora ANTEN3 Borrar (-) Memoria (+)
PROGRAMA AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Sistema (-/+) PAL BG (Euro) Decodificador No AV1 AV2
Busqueda
 Canal CH 22 Cable -- Programa 03 Sintonia Fina Emisora ANTEN3
PROGRAMA AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Sistema (-/+) PAL BG (Euro) Decodificador No AV1 AV2 Busqueda 
Canal
Cable -- Programa 03 Sintonia Fina Emisora ANTEN3
CH 22
Seleccionar la línea
Canal en el caso de canales herzianos (antena) o
Cable para una red cableada (tecla amarilla).
Teclear el número del canal : 2 cifras obligatoriamente. Ejemplo : canal 6, teclear 0, seguido de 6.
P.
C
AV
0
6
/--
28
televisor
Decodificador
AV1
AV2
programación manual
Programa
Seleccionar la línea Programa (tecla amarilla). Escribir el número de programa.
Programas de 1 a 9 :
Presión breve sobre cifra correspondiente (ej: 03, seleccionar 3)
Programas de 10 a 99 (ej : 52) :
Presión breve sobre 5 para obtener las decenas : 5 - Presión breve sobre 2 para las unidades : 5 2
Sintonía Fina
A utilizar en el caso de imagenes borrosas o de la búsqueda de una
fuente particular, por ejemplo el canal del vídeo.
Seleccionar la línea Sintonía Fina (tecla amarilla).
mejor definición de la imagen o búsqueda mas arriba en la gama
+ :
- : menos contorno o búsqueda mas abajo en la gama.
Emisora
Seleccionar la línea Emisora. Seís caracteres son disponibles para el Nombre del canal.
Mantener la presión : los signos, cifras y letras aparecen por orden alfabético. Mantener la presión : las letras aparecen en orden inverso. Habiendo determinado el carácter deseado, proceder de la misma forma con los restantes.
Para seleccionar un espacio, buscar el carácter blanco (entre los caracteres ? y A).
Borrar / Memoria
Seleccionar la línea Borrar (-) Memoria (+). Presión breve, el canal queda memorizado.
Si se desea Borrar, pulsar
Volver a iniciar la búsqueda de otro canal Buscar y memorizar los canales en la misma norma repitiendo las mismas operaciones a partir de Búsqueda, Canal o Cable. En el caso de una norma diferente, repetir la secuencia a partir de Sistema.
Acceder a la organización
Cuando todas las cadenas o la nueva cadena han sido buscadas, puede acceder al menú de gestion de cadenas. Seleccione la línea Acceder al organizador (tecla amarilla) Aparece el menú Organizar. Para clasifar las cadenas en orden que estima conveniente y atri­buirles un nombre, si no tienen, proceda come se describe en la paginá 7.
Para volver al menú PROGRAMA Pulse una vez la tecla .
Para borrar los menús pulse dos veces la tecla .
TV
>>
TV
>>
P.
C
Z-A
3
5
2
Facultativo :
P.
C
P.
C
A-Z
1
Z-A
3
P.
C
P.
C
P.
C
29
PROGRAMA AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Sistema (-/+) PAL BG (Euro) Decodificador No AV1 AV2 Busqueda  Canal CH 22 Cable --
Programa
Sintonia Fina Emisora ANTEN3
Busqueda  Canal CH 22 Cable -- Programa 03
Sintonia Fina
Emisora ANTEN3
-
No
03
PROGRAMA AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Sistema (-/+) PAL BG (Euro) Decodificador No AV1 AV2 Busqueda  Canal CH 22 Cable -- Programa 03 Sintonia Fina
Emisora
Borrar (-) Memoria (+)
ANTEN3
PROGRAMA AV1 AV2 AV3
TELEFUNKEN
Sistema (-/+) PAL BG (Euro) Decodificador No AV1 AV2 Busqueda Canal CH 22 Cable CC -- Programa 03 Sintonia Fina Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
E
Organizar
01 TVE 1
02 TVE 2 03 04  05 06 07 08 09
PR+, PR- Elegir un canal +, -, 0..9 Mover a otro lugar Azul Cambiar nombre Amarillo Borrar este canal tecla (TV) Salir del menú
Recomendamos cortar este cupón para que los niños no tengan acceso al mismo.
SI SE OLVIDO EL CÓDIGO PERSONAL
Pulse la tecla amarilla para seleccionar la línea Índice del menú, luego la tecla (+) para seleccionar BLOQUEO.
Pulse la tecla amarilla para seleccionar la línea Introducir el número de código. Pulsar simultáneamente las teclas y del televisor.
El código antiguo se borra, pudiendose introducir otro nuevo. Despuès de un cambio de código, no es necesario volver a proteger los programas que ya estaban protegidos.
PR +
+
P.
C
P.
C
Loading...