THOMSON RT240 User Manual

RADIO PORTABLE
FR
RT240
DESCRIPTION DU PRODUIT
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
UTILISATION
3
1 2 4
65 8
7 9
1 Haut-parleur
2 Sélecteur de fréquences
3 Indicateur de mise en marche et indicateur de fréquence
4 Arrêt / Marche / Volume
5 Poignée
6 Antenne télescopique
7 Compartiment à piles
10
11
8 Encoche passe-câble
10 Sélecteur de bande FM/MW/SW1/SW2
11 Entrée source audio auxiliaire
• Alimentation : 230V ~ 50Hz ou 4 piles LR14 (C) 1,5V (non fournies)
• Gamme de fréquence FM: 88- 108 MHz
Note : Les caractéristiques et le design de cet appareil peuvent être
modiés sans préavis, le fabricant se réservant le droit d’apporter les
améliorations qu’il juge nécessaires.
MW: 540 - 1600 kHz SW1: 6.0 - 12 MHz SW2: 12 - 18 MHz
ALIMENTATION
Alimentation sur secteur
• Retirer le cache du compartiment à piles.
• Brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur. Il est préférable de retirer les piles si l’appareil est alimenté par le cordon secteur.
• Replacer le cache.
Alimentation par piles
• Retirer le cache du compartiment à piles.
• Insérer 4 piles de type LR14 de 1,5V en respectant le sens de la polarité indiqué.
• Replacer le cache.
UTILISATION DE LA RADIO
• Tourner OFF/ON/VOLUME (4) dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer l’appareil.
• Glisser le sélecteur de bande sur FM, MW, SW1 ou SW2 pour sélectionner la gamme de fréquences.
• Sélectionner la station de radio désirée en tournant TUNING (2).
• Ajuster le niveau du volume en tournant OFF/ON/VOLUME (4).
• Pour éteindre l’appareil, tourner le bouton OFF/ON/VOLUME (4) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Pour améliorer la réception radio :
• En mode FM/SW1/SW2, déployer l’antenne télescopique.
Modier la position, la longueur et l’inclinaison de l’antenne an
d’obtenir la meilleure qualité de réception.
• En mode MW, tourner l’appareil sur lui-même an d’orienter
l’antenne interne et obtenir la réception optimale.
est une marque de TECHNICOLOR S.A. utilisée
Tarif France Métropolitaine, depuis un poste fixe 0.15€/min
sous licence par :
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
Heure française : du lundi au jeudi (de 9h à 18h) et le vendredi
77420 Champs sur Marne - France
0825 745 770
N°Azur
(de 9h à 15h30)
www.thomsonaudiovideo.eu
V-N : 020113-1
CONSIGNE DE SECURITE
Lire attentivement toutes les instructions de la présente notice, en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité. Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, n’engage pas la responsabilité du fabricant.
Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du
produit sufsamment important pour présenter un risque
de choc électrique.
Ce symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant le produit.
Ce symbole indique que l’appareil est conforme aux normes en vigueur relatives à ce type de produit.
Elimination de l’appareil en n de vie
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet
d’Equipement Electrique et Electronique) signiant qu’en n de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers,
mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.
Elimination des piles en n de vie
Pour respecter l’environnement, ne pas jeter les piles usagées aux déchets ménagers. Les déposer au centre de tri de la localité ou dans un collecteur prévu à cet effet.
AVERTISSEMENT D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
ATTENTION : Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité
pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Par conséquent ne pas utiliser l’appareil à proximité d’un point d’eau ou dans une pièce humide (salle de bain, piscine, évier...).
ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou un
quelconque liquide.
• Ne placer aucun objet rempli de liquide (ex. : vases…) sur l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil en plein soleil, à proximité d’un appareil de chauffage ou de toute source de chaleur, dans un endroit soumis à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne pas exposer à des températures extrêmes. Cet appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré.
• Ne placer aucun élément thermogène (bougie, cendrier…) à proximité de l’appareil.
• Placer l’appareil sur une surface plane, rigide et stable.
• Ne pas installer l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Installer l’appareil dans un endroit sufsamment ventilé pour
éviter une surchauffe interne. Eviter les espaces restreints tels qu’une bibliothèque, une armoire,…
• Ne pas obstruer les orices de ventilation de l’appareil.
• Ne pas installer l’appareil sur une surface molle, comme un tapis
ou une couverture, qui pourrait bloquer les orices de ventilation.
• Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
• Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas laisser son utilisation à des enfants sans surveillance.
• Ne jamais laisser les enfants introduire des objets étrangers dans l’appareil.
• Sous l’inuence de phénomènes électriques transitoires
rapides et/ou électrostatiques, le produit peut présenter des dysfonctionnements et nécessiter l’intervention de l’utilisateur pour une réinitialisation.
• La che du cordon secteur sert de dispositif de déconnexion et
doit rester facilement exploitable. Pour déconnecter complètement
l’appareil de l’alimentation électrique, la che du cordon secteur
doit être entièrement débranchée de la prise murale.
• Débrancher l’appareil de l’alimentation :
- s’il reste inutilisé pendant une longue période,
- en cas d’orage,
- s’il ne fonctionne pas normalement.
• Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou une personne de qualication similaire an d’éviter un danger.
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES (non fournies)
• Pour fonctionner correctement, l’appareil doit être équipé des piles prévues à cet effet.
• Seules les piles du type recommandé doivent être utilisées.
• Les piles doivent être mises en place en respectant le sens de polarité.
• Les bornes des piles ne doivent pas être mises en court-circuit.
• Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, des piles standard (carbone­zinc), des batteries rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas recharger les piles ni tenter de les ouvrir. Ne pas jeter les piles au feu.
• Remplacer toutes les piles en même temps par des piles neuves identiques entre elles.
• Retirer les piles en cas de non-utilisation prolongée.
• Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec les yeux ou la peau, laver la zone atteinte immédiatement et minutieusement à l’eau claire et consulter un médecin.
• Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive telle que rayon solaire, feu ou assimilé.
ATTENTION : Danger d’explosion si les piles ne sont pas placées correctement.
FONCTION AUXILIAIRE
• Connecter un périphérique audio à la prise LINE IN (11), à l’aide d’un câble audio (non fourni).
• Mettre l’appareil en marche.
• Utiliser directement les commandes du périphérique.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
En cas de problème avec l’appareil et avant toute demande de
réparation, veuillez vérier les cas suivants :
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Oter les traces de doigt et de poussière à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de dissolvants susceptibles d’endommager la surface de l’appareil.
ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans
quelque liquide que ce soit.
• En cas de non-utilisation prolongée, débrancher l’appareil et retirer les piles.
RADIO PORTABLE 4 BANDES
RT240
FR
PORTABLE RADIO
EN
RT240
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
TECHNICAL SPECIFICATIONS
USE
3
1 2 4
65 8
7 9
1 Speaker
2 Frequency selector
3 Power indicator and frequency indicator
4 OFF/ON/Volume
5 Handle
6 Telescopic antenna
7 Battery compartment
10
11
8 Grommet notch
9 Mains power supply cable
10 FM/MW/SW1/SW2 band selector
11 Auxiliary audio source input
• Power supply: 230V ~ 50Hz or 4 batteries LR14 (C) 1,5V (not supplied)
• Frequency ranges FM: 88- 108 MHz
Note: Unit design and specications are subject to change without
notice. The manufacturer reserves the right to make the necessary improvements.
MW: 540 - 1600 kHz SW1: 6.0 - 12 MHz SW2: 12 - 18 MHz
POWER SUPPLY
Mains power supply
• Remove the battery compartment cover.
• Plug the power cord into a mains socket. If the equipment is powered by the cable, it is best to remove the batteries.
• Put the cover back in place.
Battery power supply
• Remove the battery compartment cover.
• Insert 4 LR14 1.5V batteries, ensuring that the indicated polarity is followed.
• Put the cover back in place.
USING THE RADIO
• Turn the OFF/ON/VOLUME (4) button clockwise to switch on the radio.
• Slide the band selector to FM, MW, SW1 or SW2 to select the frequency range.
• Select the desired radio station by turning the TUNING (2) button.
• Adjust the volume by turning the OFF/ON/VOLUME (4) button.
• Turn the OFF/ON/VOLUME (4) button anti-clockwise to switch off the radio.
To improve radio reception:
• In FM/SW1/SW2 mode, extend the telescopic aerial. Adjust its position, length and angle to get the best reception quality.
• In MW mode, turn the whole radio to orientate the internal aerial and get the best possible reception.
is a trademark of TECHNICOLOR S.A.
used under license by:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
77420 Champs sur Marne - France
N°Azur
French time: Monday to Thursday (from 9 am to 6 pm)
and Friday (9 am to 3:30 p.m.)
(+33)0825 745 770
call rate according to operator
www.thomsonaudiovideo.eu
V-N : 020113-1
SAFETY RECOMMENDATIONS
Carefully read the instructions of this manual, respecting recommendations for use and safety. Keep this document and tell potential users about it. This appliance has been designed solely for domestic use; the manufacturer’s liability shall not be engaged in the event of any professional use, any misuse or any use not complying with the operating instructions.
This symbol, representing a lightning bolt inside an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage in the product’s enclosure that is high enough to present a risk of electrical shock.
This symbol, representing an exclamation mark inside an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of operating and maintenance instructions in the documentation accompanying the product.
This symbol complies with the standards in force for this type of product.
Disposing of the appliance at the end of its life
This appliance bears the WEEE mark (Waste of Electric and Electronic Equipment) signifying that, at the end of its life cycle, it should not be disposed of with household waste, but at a recycling centre. The recycling of waste contributes to the conservation of our environment.
Disposing of batteries at the end of their life
In order to respect the environment, do not throw used batteries out with household waste. Dispose of them at your nearest recycling centre or at a used battery collection point.
WARNING CONCERNING USE AND INSTALLATION
ATTENTION: To avoid all risk of re or electrical shock, do not expose the appliance to rain or humidity. Therefore, the appliance
should not be used near a water supply point or in a humid location
(bathroom, swimming pool, sink, etc).
ATTENTION: Never immerse the appliance in water or in any liquid whatsoever.
• Do not place any object containing water (e.g. vases, etc.) on the appliance.
• Do not place the appliance in full sunlight, close to heating equipment or any heat source, or in a location subject to excessive dust or mechanical shocks.
• Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance is designed for use in moderate climates.
• Do not place any object that produces heat (candle, ash tray, etc.) close to the appliance.
• Place the appliance on a surface that is at, rigid and stable.
• Do not install the appliance in an inclined position. It is designed to work solely in a horizontal position.
• Install the appliance in a location with sufcient ventilation to
avoid internal overheating. Avoid restricted spaces such as bookcases, cabinets, etc.
• Do not obstruct the appliance’s ventilation openings.
• Do not install the appliance on a soft surface, such as a carpet or blanket, that might block the ventilation openings.
• Do not place heavy objects on the appliance.
• This appliance is not a toy; do not allow children to use it unsupervised.
• Never let children insert foreign objects into the appliance.
• Due to the effect of electrostatic and/or fast electrical transient phenomena, the product may not operate properly and will need to be reset by the user.
• The mains plug is used as the disconnect device and it must remain readily operable. For the appliance to be completely disconnected from the electrical power supply, the mains plug of the apparatus must be unplugged completely from the wall socket.
• Disconnect the appliance from the power source:
- If it is not going to be used for a long time,
- If there is a thunderstorm,
- If it isn’t working properly.
• If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s after-sales service department or a similarly
qualied person, in order to avoid any danger.
INFORMATION ABOUT BATTERIES (not supplied)
• The appliance must be equipped with the appropriate batteries in order to function properly.
• Only recommended batteries should be used.
• Polarity must be respected when inserting batteries.
• The batteries should be inserted in such a way as to avoid any short circuit.
• Do not mix used and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not recharge or try to open the batteries. Do not throw the
batteries in the re.
• Replace all batteries at the same time with identical batteries.
• Remove the batteries when unused for a long time.
• If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately and carefully with clear water and consult a doctor.
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,
re or the like.
ATTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted correctly.
AUXILIARY FUNCTION
• Connect an audio device to the LINE IN jack (11), using an audio cable (not supplied).
• Switch the appliance on.
• Use the device’s controls directly.
MAINTENANCE AND CLEANING
Consult the following table if there is a problem with the appliance.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Unplug the appliance before cleaning it.
• Remove ngerprints and dust with a soft and slightly damp cloth.
Do not use abrasive products or solvents that may damage the appliance’s surface.
ATTENTION: Never immerse the appliance in water or in any liquid whatsoever.
• If it is not used for a long time, unplug the appliance and remove the batteries.
4- BAND PORTABLE RADIO
RT240
EN
ES
RADIO PORTÁTIL
RT240
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODO DE EMPLEO
3
1 2 4
65 8
7 9
1 Altavoz
2 Selector de frecuencias
3 Indicador de puesta en marcha e indicador de frecuencia
4 Encendido/Apagado/Volumen
5 Mango
6 Antena telescópica
7 Compartimento para pilas
10
11
8 Muesca para pasar cables
9 Cable de alimentación red
10 Selector de banda FM/MW/SW1/SW2
11 Entrada para fuente de audio auxiliar
• Alimentación: 230V ~ 50Hz u 4 pilas LR14 (C) 1,5V (no suministradas)
• Gamas de frecuencias FM: 88- 108 MHz
Nota: Las características y el diseño de este aparato pueden modicarse sin previo aviso, el fabricante se reserva el derecho de aportar las mejoras que estime necesarias.
MW: 540 - 1600 kHz SW1: 6.0 - 12 MHz SW2: 12 - 18 MHz
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Alimentación de red
• Retire la tapa del compartimento de pilas.
• Enchufe el cable de alimentación en una toma de red. Si el aparato está alimentado mediante cable, es preferible extraer las pilas.
• Vuelva a colocar la tapa.
Alimentación a pilas
• Retire la tapa del compartimento de pilas.
• Introduzca 4 pilas de tipo LR14 de 1,5V, respetando el sentido de polaridad indicado.
• Vuelva a colocar la tapa.
USO DE LA RADIO
• Gire el botón ENCENDIDO/APAGADO/VOLUMEN (4) en el sentido de las agujas del reloj para encender el aparato.
• Ajuste el selector de banda en FM, MW, SW1 o SW2 para seleccionar la gama de frecuencias.
• Seleccione la emisora de radio deseada girando el botón de selección de frecuencias TUNING (2).
• Ajuste el nivel del volumen girando el botón ENCENDIDO/ APAGADO/VOLUMEN (4).
• Para apagar el aparato gire el botón ENCENDIDO/APAGADO/ VOLUMEN (4) en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
Para mejorar la recepción de la radio:
• En modo FM/SW1/SW2, despliegue la antena telescópica.
Modique la posición, la longitud y la inclinación de la antena
para obtener la mejor calidad de recepción.
• En modo MW, gire el aparato sobre sí mismo para orientar la
antena interna y obtener la recepción óptima.
es una marca de TECHNICOLOR S.A.
utilizada bajo licencia por:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
Hora Francés: De lunes a jueves (de 9 a 18h) y viernes (9 a 15:30)
77420 Champs sur Marne - France
N°Azur
(+33)0825 745 770
de acuerdo con la llamada a operadora tasa
www.thomsonaudiovideo.eu
V-N : 020113-1
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las instrucciones de este manual,
respetando las indicaciones de uso y de seguridad. Conserve estas instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales. Este
aparato ha sido concebido para un uso doméstico únicamente,
cualquier uso profesional, no apropiado o no conforme a las
instrucciones de uso, no compromete la responsabilidad del fabricante.
Este símbolo, que representa un rayo dentro de un triángulo equilátero, está concebido para avisar al usuario
de la presencia de una tensión peligrosa no aislada en la
caja del producto, que es lo sucientemente importante
para representar un riesgo de electrocución.
Este símbolo, que representa un signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, está concebido para
avisar al usuario de la presencia de instrucciones de uso
y mantenimiento en la documentación que acompaña al
producto.
Este aparato cumple con las normas vigentes que regulan
este tipo de producto.
Eliminación del aparato al nal de su vida útil
Este aparato contiene el símbolo RAEE (Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos), lo cual signica que al nal de su vida útil no debe eliminarse con los desechos domésticos, sino que debe depositarse en el centro de
selección de la localidad. La valorización de los desechos permite contribuir a preservar el medio ambiente.
Eliminación de las pilas al nal de su vida útil
Para respetar el medio ambiente, no deseche las pilas usadas con las basuras domésticas. Deposítelas en el centro de selección de la localidad o en
un colector previsto para este n.
ADVERTENCIA SOBRE EL USO Y LA INSTALACION
ATENCIÓN: No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evitar riesgos de incendio o de electrocución. Por consiguiente, no utilice el aparato cerca de un punto de agua ni en un local húmedo (cuarto de baño, piscina, fregadero, etc.). ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en líquidos de ningún tipo.
• No coloque ningún objeto lleno de líquido (p. ej.: jarrones, etc.)
sobre el aparato.
• No coloque el aparato a pleno sol, cerca de un aparato de calefacción ni de cualquier fuente de calor, ni en un lugar donde haya excesivo polvo o choques mecánicos.
• No lo exponga a temperaturas extremas. Este aparato está destinado a ser usado en un clima templado.
• No coloque ningún elemento termógeno (vela, cenicero…) a
proximidad del aparato.
• Coloque el aparato en una supercie plana, rígida y estable.
• No instale el aparato en posición inclinada. Está concebido para funcionar sólo en posición horizontal.
• Instale el aparato en un lugar sucientemente ventilado para
evitar un sobrecalentamiento interno. Evite los espacios reducidos como por ejemplo una biblioteca, un armario, etc.
• No obstruya los oricios de ventilación del aparato.
• No instale el aparato sobre una supercie blanda, como una alfombra o una manta, que podría bloquear los oricios de
ventilación.
• No coloque objetos pesados sobre el aparato.
• Este aparato no es un juguete, no deje que los niños lo utilicen
sin ser vigilados.
• No deje nunca que los niños introduzcan objetos extraños en el
aparato.
• Bajo la inuencia de fenómenos eléctricos transitorios rápidos y/o electrostáticos, el producto puede presentar errores de funcionamiento y requerir la intervención del usuario para
reiniciarlo.
• La cha del cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión y debe permanecer a mano. Para desconectar completamente el aparato de la alimentación eléctrica, la cha
del cable de alimentación debe estar totalmente desconectada de la toma mural.
• Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica:
- si no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo,
- en caso de tormenta,
- si no funciona de forma normal.
• Si el cable está dañado, sólo el fabricante, su servicio posventa o una persona de cualicación similar podrán sustituirlo para evitar cualquier peligro.
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS (no incluidas)
• Para su correcto funcionamiento, el aparato debe estar provisto de las pilas adecuadas.
• Sólo utilice las pilas del tipo recomendado.
Coloque las pilas en su sitio respetando la polaridad.
• Los terminales de las pilas no deben ponerse en cortocircuito.
No mezcle las pilas nuevas con pilas ya usadas.
• No mezcle pilas alcalinas, pilas normales (carbono-cinc), pilas
recargables (níquel-cadmio).
• No recargue las pilas ni intente abrirlas. No tire las pilas al fuego.
Sustituya todas las pilas al mismo tiempo por pilas nuevas idénticas.
• Retire las pilas del aparato en caso de no utilizarlo durante un largo tiempo.
Si el líquido que sale de la pila entra en contacto con los ojos o la
piel, lave la zona afectada inmediata y minuciosamente con agua y consulte con un médico.
No exponga las pilas a un calor excesivo, como los rayos de sol, el fuego o similares.
ATENCIÓN: Peligro de explosión si no se colocan correctamente las pilas.
FUNCIÓN AUXILIAR
• Conecte un periférico de audio a la toma LINE IN (11), con ayuda de un cable de audio (no incluido).
• Encienda el aparato.
• Utilice directamente los mandos del periférico.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
En caso de problemas con el aparato y ante cualquier solicitud de reparación, verique los casos siguientes:
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
• Elimine las marcas de dedos y de polvo con un paño suave,
ligeramente húmedo. No utilice productos abrasivos ni
disolventes que puedan dañar la supercie del aparato.
ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en líquidos de ningún tipo.
• En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desenchúfelo y retire las pilas del aparato.
RADIO PORTÁTIL 4 BANDAS
RT240
ES
TRAGBARES RADIO
DE
RT240
PRODUKTBESCHREIBUNG
TECHNISCHE DATEN
BETRIEB
3
1 2 4
65 8
7 9
1 Lautsprecher
2 Frequenzauswahltaste
3 Einschaltanzeige und Frequenzanzeige
4 Ein/Aus/Lautstärke
5 Griff
6 Teleskopantenne
7 Batteriefach
10
11
8 Rille zur Kabelführung
9 Stromversorgungskabel
10 Taste zur Auswahl der FM/MW/SW1/SW2-Bänder
11 Aux-Audioeingang
• Stromversorgung: 230V ~ 50Hz oder 4 Batterien LR14 (C) 1,5V (nicht enthalten)
• Frequenzbereich FM: 88- 108 MHz
Hinweis: Die Eigenschaften und das Design dieses Geräts können ohne Vorankündigung geändert werden, da sich der Hersteller das Recht vorbehält, die als erforderlich erachteten Verbesserungen durchzuführen.
MW: 540 - 1600 kHz SW1: 6.0 - 12 MHz SW2: 12 - 18 MHz
STROMVERSORGUNG
Netzanschluss
• Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
• Verbinden Sie anschließend das Netzanschlusskabel mit einer Steckdose. Wenn Sie das Gerät über das Netzkabel betreiben, sollten Sie die Batterien herausnehmen.
• Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Stromversorgung mittels Batterien
• Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
• Legen Sie 4 Batterien des Typs LR14 1,5V unter Berücksichtigung der angegebenen Polarität ein.
• Setzen Sie den Deckel wieder auf.
BENUTZEN DES RADIOS
• Drehen Sie den EIN/AUS/LAUTSTÄRKE (4) im Uhrzeigersinn, um das Geräteinzuschalten.
• Stellen Sie die Frequenzbandwahl auf UKW, MW, SW1 oder SW2 zur Auswahl einer Frequenz.
• Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein, indem Sie den Senderwahlknopf (TUNING) (2) drehen.
• Drehen Sie den EIN/AUS/LAUTSTÄRKE (4) zur Einstellung der gewünschten Lautstärke.
• Drehen Sie den EIN/AUS/LAUTSTÄRKE (4) entgegen dem Uhrzeigersinn, um das Gerät auszuschalten.
Um den Radioempfang zu verbessern:
• Ziehen Sie im UKW/SW1/SW2-Modus die Teleskopantenne aus. Ändern Sie die Stellung, die Länge und die Neigung der Antenne, bis Sie die optimale Empfangsqualität erhalten.
• Drehen Sie im MW-Modus das Gerät um seine eigene Achse, um die interne Antenne auszurichten und den bestmöglichen Empfang zu erhalten.
ist eine Handelsmarke der TECHNICOLOR S.A.,
genutzt unter Lizenz von:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
Stunde Französischer Zeit: Montag bis Donnerstag (von 9 bis 18 Uhr)
77420 Champs sur Marne - France
N°Azur
und Freitag (9.00 bis 15.30 Uhr)
(+33)0825 745 770
According To Rate Bedienerruf
www.thomsonaudiovideo.eu
V-N : 070113-1
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Vorschriften zu Nutzung und Sicherheit. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und informieren Sie eventuelle weitere Benutzer über den Aufbewahrungsort. Dieses Gerät ist ausschließlich für eine Verwendung im Haushalt bestimmt; eine gewerbliche oder zweckentfremdete Nutzung des Gerätes schließt die Haftung des Herstellers aus.
Das Symbol, das einen Blitz in einem gleichseitigen Dreieck zeigt, soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produktes warnen, die so hoch ist, dass sie ein Stromschlagrisiko darstellen kann.
Das Symbol, das ein Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck zeigt, soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Unterlagen hinweisen, die mit dem Produkt mitgeliefert werden.
Dieses Gerät entspricht den für diesen Produkttyp geltenden Normen.
Entsorgen des Geräts am Ende seiner Lebensdauer
Dieses Gerät ist mit dem Siegel WEEE (elektrischer und elektronischer Müll) versehen; dies bedeutet, dass es nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf, sondern in die örtliche Müllsortieranlage gegeben werden muss. Die Wiederverwertung von Abfällen trägt zum Umweltschutz bei.
Entsorgen der Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
Zum Schutz der Umwelt die verbrauchten Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien bei der Sondermüllsammelstelle der jeweiligen Gemeinde abgeben oder in einem Batteriesammelbehälter entsorgen.
HINWEIS FÜR DEN GEBRAUCH UND DIE AUFSTELLUNG
ACHTUNG: Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um jegliche Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu vermeiden. Demzufolge darf das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder in einem feuchten Raum (Badezimmer, Swimmingpool, Spüle usw.) betrieben werden. ACHTUNG: Das Gerät niemals in Wasser oder eine sonstige Flüssigkeit tauchen.
• Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen ...) auf das Gerät stellen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Sonne, in die Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Hitzequelle, oder an Orte, an denen es außergewöhnlich viel Staub oder Stößen ausgesetzt ist.
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen aus. Dieses Gerät ist für eine Verwendung in gemäßigten Klimazonen ausgelegt.
• Stellen Sie keinen Gegenstand, der Wärme abgibt (Kerze, Aschenbecher...), in unmittelbare Nähe des Geräts.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es wurde nur für einen Betrieb in waagerechter Position konzipiert.
• Stellen Sie das Gerät an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um einen Wärmestau im Geräteinneren zu vermeiden. Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an beengten Orten wie z. B. in einem Schrank oder Bücherregal usw.
• Verdecken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Unterlage wie z. B.
einen Teppich oder eine Decke, wodurch die Lüftungsöffnungen verdeckt werden könnten.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie nicht zu, dass es von Kindern unbeaufsichtigt benutzt wird.
• Achten Sie darauf, dass Kinder niemals Gegenstände in das Gerät stecken.
• Störimpulse über die Netzzuleitung und/oder elektrostatische Störungen können im Extremfall zu Fehlfunktionen am Gerät führen und eine Neuinitialisierung erforderlich machen.
• Der Stecker des Netzkabels dient als Trennvorrichtung und muss immer leicht zugänglich sein. Um das Gerät vollkommen von der Stromversorgung zu trennen, muss der Stecker des Netzkabels vollständig aus der Steckdose gezogen werden.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz:
- wenn es über längere Zeit nicht benutzt wird,
- bei Gewitter,
- wenn es nicht normal funktioniert.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder von einer qualizierten Person ersetzt
werden, um jegliche Gefahren zu vermeiden.
HINWEISE ZU DEN BATTERIEN (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Damit es richtig funktioniert, muss das Gerät mit dafür vorgesehenen Batterien ausgestattet sein.
• Es dürfen nur Batterien des empfohlenen Typs verwendet werden.
• Die Batterien müssen unter Einhaltung der Polarität eingesetzt werden.
• Die Pole der Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Keine neuen und alten Batterien mischen.
• Keine alkalinen Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) und
auadbare Batterien (Nickel-Cadmium) mischen.
Batterien nicht wieder auaden oder versuchen, sie zu öffnen. Die Batterien nicht verbrennen.
• Alle Batterien gleichzeitig mit neuen identischen Batterien ersetzen.
• Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät entfernen.
• Wenn die aus der Batterie auslaufende Flüssigkeit die Augen oder die Haut berührt, diese sofort und sorgfältig mit klarem Wasser waschen und einen Arzt aufsuchen.
• Setzen Sie die Batterien nicht übermäßiger Hitze wie z.B. direktem Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem aus.
ACHTUNG: Explosionsgefahr wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt sind.
AUX-FUNKTION
• Schließen Sie ein externes Audiogerät mit Hilfe eines Audiokabels (nicht enthalten) an die Buchse LINE IN (11) an.
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Verwenden Sie die Steuerungen des externen Audiogeräts.
PFLEGE UND REINIGUNG
Ziehen Sie die nachstehende Tabelle im Fall von Gerätestörungen zu Rate.
PFLEGE UND REINIGUNG
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Entfernen Sie Fingerspuren und Staub mit Hilfe eines weichen, leicht angefeuchteten Tuchs. Benutzen Sie keine Scheuer- oder
Lösungsmittel, die die Oberäche des Geräts beschädigen
könnten.
ACHTUNG: Das Gerät niemals in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit tauchen.
• Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät.
TRAGBARES 4-BAND-RADIO
RT240
DE
RADIO PORTATILE
IT
RT240
DESCRIZIONE PRODOTTO
SPECIFICHE TECNICHE
UTILIZZO
3
1 2 4
65 8
7 9
1 Altoparlante
2 Selettore di frequenze
3 Indicatore di accensione e indicatore di frequenza
4 Spento / Acceso / Volume
5 Manico
6 Antenna telescopica
7 Scomparto per le pile
10
11
8 Scanalatura passacavo
9 Cavo d’alimentazione rete
10 Selettore di banda FM/MW/SW1/SW2
11 Ingresso source audio ausiliario
• Alimentazione: 230V ~ 50Hz o 4 pile LR14 (C) 1,5V (non fornite)
• Gamme di frequenze FM: 88- 108 MHz
Nota: Le funzionalità e il design dell’apparecchio possono essere
modicati senza preavviso, il fabbricante si riserva il diritto di
apportare i miglioramenti che ritiene necessari.
MW: 540 - 1600 kHz SW1: 6.0 - 12 MHz SW2: 12 - 18 MHz
ALIMENTAZIONE
Alimentazione di rete
• Aprire il coperchio del vano pile .
• Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro. Sarebbe meglio ritirare le pile, quando l’apparecchio viene alimentato via cavo
• Richiudere il coperchio.
Alimentazione a pile
• Aprire il coperchio del vano pile.
• Inserire 4 pile di tipo LR14 da 1,5 V rispettando le polarità indicate.
• Richiudere il coperchio.
UTILIZZO DELLA RADIO
• Ruotare la manopola SPENTO/ACCESO/VOLUME (4) in senso orario per accendere l’apparecchio.
• Regolare il selettore di banda su FM, MW, SW1 o SW2 per selezionare la gamma di frequenze.
• Selezionare la stazione radio desiderata ruotando la manopola TUNING (2).
• Regolare il volume mediante la manopola SPENTO/ACCESO/ VOLUME (4).
• Per spegnere l’apparecchio, ruotare la manopola SPENTO/ ACCESO/VOLUME (4) in senso antiorario.
Per migliorare la ricezione radio:
• In modalità FM/SW1/SW2, estrarre l’antenna telescopica. Regolare la posizione, la lunghezza e l’inclinazione dell’antenna
no a ottenere una qualità di ricezione ottimale.
• In modalità MW, ruotare l’apparecchio su se stesso per orientare
l’antenna interna, no a ottenere una qualità di ricezione ottimale.
è un marchio di TECHNICOLOR S.A.
utilizzato sotto licenza da:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
Ora francese: Lunedi a Giovedi (dalle 9 alle 18) e Venerdì (9:00-15:30)
77420 Champs sur Marne - France
N°Azur
(+33)0825 745 770
Secondo Per chiamare l’operatore tasso
www.thomsonaudiovideo.eu
V-N : 070113-1
CONSEGNE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le presenti istruzioni, rispettando le istruzioni per l’uso e la sicurezza. Conservare queste istruzioni per l’uso e informarne i potenziali utilizzatori. Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per un uso domestico, il fabbricante declina qualsiasi responsabilità in caso di utilizzo professionale, inadeguato o non conforme alle istruzioni d’uso.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero è un avviso per l’utilizzatore che sta ad indicare la presenza, all’interno dell’involucro del prodotto, di una tensione
non isolata sufcientemente elevata da rappresentare un
rischio di scossa elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero è un avviso per l’utilizzatore per segnalare le istruzioni d’uso e manutenzione all’interno della documentazione fornita con il prodotto.
Questo apparecchio è conforme alle norme in vigore relative a questo tipo di prodotto.
Smaltimento dell’apparecchio a ne vita
Questo apparecchio ha il simbolo RAEE (Riuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) il che signica che a ne vita, non deve essere gettato assieme ai riuti
domestici, ma portato alla locale discarica.
La valorizzazione dei riuti permette di contribuire alla
protezione dell’ambiente.
Smaltimento delle pile a ne vita
Nel rispetto dell’ambiente, non gettare le pile scariche con
i riuti domestici.
Portarle nella locale isola ecologica o gettarle nell’apposito raccoglitore di smaltimento.
AVVERTENZE PER L’USO E L’INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità
per evitare qualsiasi rischio di incendio o di scossa elettrica. Di conseguenza, non usare l’apparecchio vicino ad un punto di erogazione di acqua o in un locale umido (bagno, piscina, lavandino, ecc.). ATTENZIONE: Mai immergere l’apparecchio in acqua o in un qualunque liquido.
• Non collocare nessun oggetto pieno di liquido (ad es.: vasi, ecc.) sull’apparecchio.
• Non collocare l’apparecchio alla luce diretta del sole, vicino ad un dispositivo di riscaldamento o qualsiasi altra sorgente di calore, né in un luogo dove ci sia troppa polvere o dove possa subire urti meccanici.
• Non esporlo a temperature estreme. Questo apparecchio è destinato all’uso in un clima temperato.
• Non collocare nessun elemento che generi calore (candela, portacenere, ecc.) vicino all’apparecchio.
• Collocare l’apparecchio su una supercie piana, rigida e stabile.
• Non mettere l’apparecchio in posizione inclinata. Questo apparecchio è previsto solo per un funzionamento in posizione orizzontale.
• Installare l’apparecchio in un luogo sufcientemente ventilato per
evitare il surriscaldamento interno. Evitare spazi angusti come una libreria, un armadio, ecc.
• Non ostruire i fori di ventilazione dell’apparecchio.
• Non appoggiare l’apparecchio su una supercie morbida,
come un tappeto o una coperta, che potrebbe bloccare i fori di ventilazione.
• Non appoggiare oggetti pesanti sull’apparecchio.
• Questo apparecchio non è un giocattolo; se viene usato da dei bambini è necessario sorvegliarli.
• Non lasciare in nessun caso che i bambini introducano oggetti estranei nell’apparecchio.
• A seguito di fenomeni elettrici transitori rapidi e/o elettrostatici, il prodotto può presentare malfunzionamenti che richiedono l’intervento dell’utilizzatore per una reinizializzazione.
• La spina del cavo della corrente serve come dispositivo di disconnessione e deve essere facilmente utilizzabile. Per scollegare completamente l’apparecchio dalla corrente elettrica, la spina del cavo della corrente deve essere completamente fuori dalla presa a muro.
• Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione:
- se resta inutilizzato per un lungo periodo,
- in caso di temporale,
- se non funziona correttamente.
• Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, per evitare pericoli deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio
post vendita o da una persona con qualica simile.
INFORMAZIONI SULLE PILE (non fornite)
• Per funzionare correttamente, l’apparecchio deve essere munito delle apposite pile.
• Usare solo pile del tipo raccomandato.
• Inserire le pile rispettando la corretta polarità.
• I contatti delle pile non devono essere messi in cortocircuito.
• Non usare assieme pile nuove e pile scariche.
• Non usare assieme pile alcaline, pile standard (carbonio-zinco), pile ricaricabili (nickel-cadmio).
• Non ricaricare le pile né tentare di aprirle. Non gettare le pile nel
fuoco.
• Sostituire tutte le pile nello stesso momento con pile nuove identiche tra loro.
• Togliere le pile se l’apparecchio non viene usato per lunghi periodi di tempo.
• Se il liquido che fuoriesce dalla pila entra in contatto con gli occhi o la pelle, lavare immediatamente e a fondo la zona interessata con acqua pulita e consultare un medico.
• Le pile non devono essere esposte a calore eccessivo come raggi diretti del sole, fuoco o fonti di calore simili.
ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se le pile non sono collocate correttamente.
FUNZIONE AUSILIARE
• Collegare una periferica audio alla presa LINE IN (11), usando un cavo audio (non fornito).
• Accendere l’apparecchio.
• Usare direttamente i comandi della periferica.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Consultare la seguente tabella in caso di problemi con l’apparecchio.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Scollegare l’apparecchio prima di pulirlo.
• Le impronte e la polvere devono essere rimosse con un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti
abrasivi o solventi perché possono danneggiare la supercie
dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Mai immergere l’apparecchio in acqua o in un qualunque liquido.
• In caso di non utilizzo prolungato, scollegare l’apparecchio e togliere le pile.
RADIO PORTATILE 4 BANDE
RT240
IT
DRAAGBARE RADIO
NL
RT240
PRODUCTBESCHRIJVING
TECHNISCHE SPECIFICATIES
GEBRUIK
3
1 2 4
65 8
7 9
1 Luidspreker
2 Frequentiekiezer
3 Verklikkerlampje en frequentiemeter
4 Uit/Aan/Volume
5 Handvat
6 Uitschuifbare antenne
7 Batterijencompartiment
10
11
8 Verbindkabel-inkeping
9 Stroomkabel
10 FM/MW/SW1/SW2-band kiezer
11 AUX audio-ingang
• Voeding: 230V ~ 50Hz of 4 batterijen LR14 (C) 1,5V (niet megeleverde)
• Frequentiebereik FM: 88- 108 MHz
NB: De eigenschappen en het ontwerp van dit apparaat kunnen zonder mededeling vooraf gewijzigd worden, terwijl de fabrikant zich het recht voorbehoudt om verbeteringen aan te brengen indien hij dit nuttig acht.
MW: 540 - 1600 kHz SW1: 6.0 - 12 MHz SW2: 12 - 18 MHz
VOEDING
Netstroomvoeding
• Verwijder het deksel van het batterijenvak.
• Steek de stroomkabel dan in een stopcontact van het stroomnet. Om te vermijden dat de batterijen uitlopen wanneer het toestel met de stroomkabel werkt.
• Plaats het deksel terug.
Batterijenvoeding
• Verwijder het deksel van het batterijenvak.
• Steek er 4 batterijen van het type LR14 van 1,5V in en let daarbij op de aangegeven polariteitsrichting.
• Plaats het deksel terug.
GEBRUIK VAN DE RADIO
• Draai de UIT/AAN/VOLUME-KNOP (4) met de wijzers van de klok mee om het toestel aan te zetten.
• Zet de bandkeuzeschakelaar op FM, MW, SW1 of SW2 om het frequentiegamma te kiezen.
• Kies de gewenste radiozender door de frequentiekeuzeknop TUNING (2) te verdraaien.
• Regel het geluidsvolume met de UIT/AAN/VOLUME-KNOP (4).
• Om het toestel uit te zetten, draait u de UIT/AAN/VOLUME- KNOP (4) tegen de wijzers van de klok in.
Om de radio-ontvangst te verbeteren:
• Shuif in FM/SW1/SW2-modus de telescopische antenne uit. Wijzig de stand, de lengte en de hoek van de antenne om de beste ontvangstkwaliteit te werkrijgen.
• Verdraai in MW-modus het toestel zelf om de interne antenne te richten voor optimale ontvangst.
is een merk van TECHNICOLOR S.A., onder
licentie gebruikt door:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
Franse tijd : van maandag tot en met donderdag (van 9 tot 18 uur)
77420 Champs sur Marne - France
N°Azur
kosten kunnen in rekening worden gebracht door uw (mobiele) netwerk provider.
en vrijdag (van 9 tot 15.30 uur)
(+33)0825 745 770
www.thomsonaudiovideo.eu
V-N : 020113-1
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees alle instructies in deze handleiding aandachtig en volg alle aanwijzingen voor het gebruik en met betrekking tot de veiligheid op. Bewaar deze handleiding en wijs potentiële gebruikers erop. Dit apparaat is alleen bestemd voor privé gebruik, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor professioneel gebruik dat niet conform de gebruiksaanwijzing is.
Dit symbool, bestaande uit een bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van gevaarlijke, niet geïsoleerde spanning in de behuizing van het product die zo groot kan zijn dat dit het gevaar van een elektrische schok oplevert.
Dit symbool, bestaande uit een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van aanwijzingen voor het gebruik en onderhoud in de documentatie bij het product.
Dit symbool geeft aan dat het apparaat voldoet aan de geldende normen voor dit type producten.
Afvoeren van het apparaat aan het einde van de levensduur
Dit apparaat is voorzien van het AEEA-symbool (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Dit betekent dat het aan het einde van zijn levensduur niet bij het huishoudelijk afval thuishoort, maar moet worden ingeleverd bij het plaatselijke inzamelpunt. Recycling van afval draagt bij aan de bescherming van het milieu.
Afvoeren van de batterijen aan het einde van de levensduur
Denk aan het milieu en gooi de lege batterijen niet weg bij het huishoudelijk afval. Breng ze naar het plaatselijke inzamelpunt of naar een daartoe voorziene inzamelbak.
WAARSCHUWINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
LET OP: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brandgevaar en kans op elektrische schokken te voorkomen. Gebruik het apparaat daarom niet in de buurt van een waterpunt of in een vochtige ruimte (badkamer, zwembad, gootsteen...). LET OP: Dompel het apparaat nooit in water of enige andere vloeistof.
• Zet nooit een met vloeistof gevuld voorwerp (bv: vazen...) op het apparaat.
• Zet het apparaat niet in de volle zon, in de buurt van een verwarmingstoestel of enige warmtebron, op een plaats die blootstaat aan overmatig stof of mechanische schokken.
• Stel het niet bloot aan extreme temperatuurschokken. Dit apparaat is bedoeld om gebruikt te worden in een gematigd klimaat.
• Zet geen thermogeen element (kaars, asbak...) in de buurt van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlak, stevig en stabiel oppervlak.
• Installeer het apparaat niet in een schuine stand. Het is ontworpen om uitsluitend horizontaal te functioneren.
• Installeer het apparaat op een plek met voldoende ventilatie om interne oververhitting te voorkomen. Vermijd nauwe ruimtes zoals een boekenkast, een kast...
• Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af.
• Installeer het apparaat niet op een zacht oppervlak zoals een tapijt of een deken; hierdoor kunnen de ventilatieopeningen afgedekt worden.
• Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
• Dit apparaat is geen speelgoed, laat kinderen het niet zonder toezicht gebruiken.
• Laat kinderen nooit vreemde voorwerpen in het apparaat stoppen.
• Onder invloed van snelle elektrische of elektrostatische vervormingen kan het product storingen vertonen. Het kan zijn dat de gebruiker het dan opnieuw moet initialiseren.
• De stekker van de voedingskabel dient ook voor het uitschakelen en moet gemakkelijk bereikbaar blijven. Om het apparaat volledig van de elektrische voeding af te halen, moet de stekker van de voedingskabel helemaal uit het stopcontact worden gehaald.
• Het apparaat van de voeding halen:
- als het voor langere tijd ongebruikt blijft,
- in geval van onweer,
- als het niet normaal werkt.
• Wanneer de stroomkabel beschadigd is, moet die, om alle gevaar te vermijden, worden vervangen door de fabrikant, door een erkende hersteller of door een andere bevoegde persoon.
INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN (batterijen niet inbegrepen)
• Om correct te kunnen functioneren, moet het apparaat voorzien zijn met de daarvoor meegeleverde batterijen.
• Er mogen alleen batterijen van het aanbevolen type worden gebruikt.
• De batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden aangebracht.
• Breng de contactpunten niet met elkaar in aanraking.
• Geen nieuwe en versleten batterijen door elkaar gebruiken.
• Geen alkalische batterijen, standaardbatterijen (koolstof-zink) en oplaadbare batterijen (nikkel-cadmium) door elkaar gebruiken.
• De batterijen niet opladen en niet proberen te openen. De batterijen niet in het vuur werpen.
• Vervang alle batterijen tegelijk door nieuwe batterijen van dezelfde type.
• Verwijder de batterijen als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt.
• Als de vloeistof uit de batterij in contact komt met de ogen of de huid, was de betreffende plekken dan onmiddellijk en zorgvuldig met schoon water en raadpleeg een arts.
• Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte, zoals zonnestralen, vuur en dergelijke.
LET OP: Explosiegevaar als de batterijen niet juist geplaatst zijn.
HULPFUNCTIE
• Sluit een audioapparaat aan op de LINE IN-aansluiting (11), met behulp van een audiokabel (niet meegeleverd).
• Zet het toestel aan.
• Direct Gebruik commando’s van het apparaat.
ONDERHOUD EN REINIGING
Wanneer zich problemen voordoen met het apparaat verzoeken wij u eerst het volgende te controleren voordat u een verzoek om reparatie indient:
ONDERHOUD EN REINIGING
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt.
• Verwijder vingerafdrukken en stof met een zachte, licht vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddel of oplosmiddelen die het oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen.
LET OP: Doop het apparaat nooit in water of enige andere vloeistof.
• Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de batterijen, als het apparaat lange tijd niet gebruikt wordt.
DRAAGBARE RADIO MET 4 FREQUENTIEBANDEN
RT240
NL
Loading...