Thomson RR640CD User Manual [es]

Información sobre Seguridad
¡ATENCION!
Existe radiación invisible cuando la unidad está abierta. Evite la exposición al rayo. Es un producto láser de Clase 1. Este sistema debe ser abierto solamente por técnicos cualificados para evitar los accidentes que puede provocar el rayo.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Información en la placa indicadora: En la parte
inferior de esta unidad. Esta unidad cumple con los requisitos vigentes
De acuerdo con la placa indicadora de la unidad, esta unidad cumple con las normas vigentes respecto a seguridad eléctrica y compatibilidad electromagnética.
Por favor, proteja el medio ambiente. Antes de tirar cualquier pila consulte
con su distribuidor quien puede disponer de ellas para su reciclaje.
¡Sienta una Explosión de Sonido – Pero no en sus Tímpanos!
Asegúrese de reducir el volumen del equipo antes de colocarse los auriculares. Aumente el volumen al nivel deseado sólo cuando tenga los auriculares colocados.
LA IMAGEN DEL
RAYO CON PUNTA
DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE
ALERTA QUE LE
ADVIERTE DEL
"VOLTAJE
PELIGROSO" DEL
PRODUCTO.
CONSULTE LAS SEÑALES EN LA BASE/PARTE POSTERIOR DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA :
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEIL YLLE ÄLÄ KA TSO SÄTEESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APP
AREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPP
CUIDADO
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
CUIDADO: PARA DISMINUIR
EL PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA
TAPA (O LA CUBIERTA
TRASERA.) NO INCLUYE
COMPONENTES QUE
PUEDAN SER REPARADOS
POR EL USUARIO. PARA
CUALQUIER REPARACIÓN
DIRÍJASE AL SERVICIO
TÉCNICO CORRESPONDIENTE.
PARA EVITAR EL PELIGRO DE
T
ARA
LA SEÑAL DE
EXCLAMACIÓN
DENTRO DEL
TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE ALERTA QUE LE ADVIERTE
QUE EXISTEN
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES JUNTO CON EL
PRODUCTO.
AESSA
E
Información sobre Seguridad
• Asegúrese de que mantiene alejado el aparato del agua y de las altas temperaturas.
• No toque el equipo con las manos húmedas. Si cualquier líquido entra en la carcasa, lleve el equipo a un técnico experimentado para su inspección.
•Este reproductor de discos compactos utiliza un láser para leer la música en
E
el disco. El mecanismo del láser corresponde al cartucho y estilo de un reproductor de discos.
• Para evitar lesiones personales, no cambie la polaridad de las pilas.
•El empleo del aparato en climas moderados.
•El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos.
• No se deben colocar sobre el aparato fuentes calóricas sin protección, como por ejemplo, velas encendidas.
• Se debe prestar especial atención a los aspectos medioambientales de la retirada de pilas y baterías.
• Se deben dejar unas distancias mínimas alrededor del aparato para permitir una ventilación suficiente.
Las descripciones y características de este manual del usuario constituyen exclusivamente una referencia general y no una garantía. Con el fin de proporcionarle un producto con la más alta calidad, nos reservamos el derecho de efectuar cambios o modificaciones sin previo aviso. En caso de cualquier discrepancia entre distintos idiomas, la versión inglesa prevalecerá como la referencia final válida en todos los detalles del producto y de su funcionamiento.
• No se debe impedir la ventilación cubriendo el orificio de ventilación con objetos como periódicos, tapetes, cortinas etc.
• La placa de datos de servicio está situada en la montura posterior del aparato.
MEDIO AMBIENTE
Ayude a proteger el medio ambiente - le recomendamos que se deshaga de las pilas desechándolas en receptáculos especialmente diseñados para ello.
MANTENIMIENTO
Limpie la unidad con un paño seco o con una gamuza ligeramente humedecida. Nunca utilice disolventes.
Especificaciones Técnicas:
Suministro de energía AC 230V ~50Hz Alimentación del reloj:9V 6F22 Consumo de energía: 7W
Contenido
Información sobre Seguridad
Contenido ......................................... 1
Antes de empezar ............................ 2
Pila de Seguridad ..................................... 2
Indicador de Interrupción en el Suministro
Eléctrico ..................................................... 2
Controles generales ......................... 3
Vista frontal ..............................................3
Vista superior ............................................ 4
Vista trasera ..............................................4
Pantalla ..................................................... 5
Ajuste del brillo de pantalla ................... 5
Selección del color de pantalla ............... 5
Funcionamiento del reloj ................. 6
Ajuste del reloj ......................................... 6
Ajuste del Despertador con Alarma ....... 6
Ajuste del Despertador con Radio ......... 7
Ajuste del Despertador con CD .............. 8
Ajuste de la duración del intervalo de
alarma ....................................................... 9
Para silenciar momentáneamente la
alarma ....................................................... 9
Para evitar que suene la alarma ...... 9
Para cancelar la alarma por completo
................................................................... 9
Ajuste de la Duración de NAP ....... 10
Radio ............................................... 11
Escuchar la radio .................................... 11
Desconectar la radio .............................. 11
Memoria de la Frecuencia de Radio .... 12
Recuperar desde la Memoria ................ 12
Cancelación de la memoria ................... 12
Reproductor de CD ........................ 13
Escuchar un disco compacto ................. 13
Salto de pistas ........................................ 13
Hacer una pausa en la reproducción ... 13
Modo reproducción ............................... 13
Detener la reproducción ....................... 13
Sleep ................................................ 14
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ....... 15
E
1
Antes de empezar
Pila de Seguridad
Este radio reloj está equipado con un sistema de mantenimiento de la memoria que funcionará colocando un pila de 9 voltios (no incluida). El circuito de protección contra caídas de tensión no funcionará a menos que se instale la pila.
Cuando se produce una interrupción en el suministro eléctrico normal, o el cable de
E
suministro AC está desenchufado, la pila de seguridad suministra la energía al radio reloj para que se mantengan los ajustes del reloj y de la alarma programados en la memoria.
Cuando el mantenimiento de la memoria mediante la pila de seguridad está actuando, la función alarma todavía funciona durante la interrupción eléctrica, siempre que el nivel de carga de las pilas sea adecuado. El funcionamiento normal se reanudará tras restablecer el suministro eléctrico de modo que Vd. no tendrá que reajustar el reloj ni la alarma. Con la pila de seguridad, si el Despertador con Radio o el Despertador con CD están activados durante la interrupción del suministro eléctrico, el Despertador con Pitido funcionará en su lugar. El modo de Despertador funcionará de nuevo con normalidad cuando se restablezca el suministro eléctrico.
Indicador de Interrupción en el Suministro Eléctrico.
Cuando se produce una interrupción en el suministro eléctrico (desconexión) durante unos instantes, los ajustes del reloj y de la alarma cambiarán (a menos que se haya instalado la pila opcional). Después de restablecer el suministro eléctrico (reconexión), el Visualizador Digital
parpadeará para indicar que se interrumpió el suministro y que debería volverse a poner en hora el reloj y la alarma.
Instale las pilas como sigue:
1. Extraiga la tapa del compartimento para la pila (situada en la base de la radio) presionando con el dedo la zona indicada en la tapa de la pila y después levantándola y extrayéndola del compartimento.
2. Conecte el enchufe conector de la pila de 9 voltios.
3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento.
NOTA:NOTA:
NOTA:
NOTA:NOTA:
Se recomienda utilizar pilas alcalinas (6LR61/NEDA 1604A). Se puede utilizar una pila de carbón-cinc pero el tiempo de mantenimiento de la memoria disminuiría sustancialmente. El tiempo de mantenimiento de la memoria con una pila alcalina nueva es aproximadamente 8 horas (si la radio y la alarma no funcionan) que debería ser suficiente para breves pero molestos cortes en el suministro eléctrico AC. Para prolongar la duración de la pila, se deberá mantener el aparato enchufado a una toma eléctrica AC. Según transcurre el tiempo, el voltaje de la pila disminuye y se podrá perder la memoria. Asegúrese de sustituir la pila periódicamente. Deberá extraer la pila si va a guardar el aparato durante más de un mes. Las pilas con fugas pueden dañar seriamente el radio reloj.
2
Controles generales
Vista frontal
R
A
T
C
K
D
C
E
K
U
A
P
W
DUAL ALARM
OFF (APAGAR)- Apaga la unidad. MEMO RECALL - (MEMORIA) – En el
modo de radio, accede a la ubicación en memoria.
MEMO SET - (AJUSTE DE MEMORIA) – En el modo de radio, almacena la memoria prefijada.
SNOOZE (REPETICIÓN DE ALARMA) – Ingresa al modo silencioso, en el que la alarma estará apagada, pero volverá a sonar cuando termine el período de silencio.
VOLUME - / + - Ajusta el nivel de volumen.
RADIO ON / BAND - (ENCENDER RADIO / BANDA) – Enciende la radio.
Elige entre las bandas de FM y AM de radio.
WAKE UP - Selecciona la función Wake en el número de pistas del modo CD y guarda la emisora de radio seleccionada como emisora despertador.
SKIP FORWARD - En modo CD,
salta a la pista siguiente.
SKIP BACKWARD - En modo CD,
salta a la pista anterior.
PLAY/PAUSE (REPRODUCIR / INTERRUMPIR) – Comienza e interrumpe la reproducción de CDs.
STOP (DETENER) - Detiene la
reproducción de CDs.
- Selecciona entre las opciones de
reproducción: repetir pista actual, repetir todas las
pistas, reproducción aleatoria, repetir todas las pistas con reproducción aleatoria.
E
3
Controles generales
Vista superior
Nota:Nota:
Nota:
S
<
E
<
T
>
>
C
L
O
C
V
K
E
/ W
R
A
K
E
2
E
F
K
W
A
D
W
L
E
C
N
A
C
1
E
K
A
W
OPENPCLOSE
 N 
A
S
L
E
E
P
E
Nota:Nota:
los parlantes sonarán incluso cuando se active cualquier modo despertador, aun si el auricular está conectado.
WAKE 1 - Activa los ajustes de Wake 1 y cambia a modo despertar 1.
WAKE 2 - Activa los ajustes de Wake 2 y cambia a modo despertar 2.
CANCEL - Cancela los ajustes de despertar.
SLEEP (ESPERA) – Activa la función de espera.
<< REV - En modo ajuste de reloj y despertar, cuanta hacia atrás la hora en el reloj.
En modo radio, sintoniza la frecuencia de radio.
FWD >> - En modo ajuste de reloj y despertar, mueve hacia adelante la hora del reloj.
En modo radio, sintoniza la frecuencia de radio.
4
SET CLOCK/ WAKE - Ingresa al modo de ajuste de reloj y alarma.
NAP (SIESTA) - Activa la función de siesta.
SLEEP (ESPERA) – Activa la función de espera.
Auriculares – Inserte aquí los auriculares.
Vista trasera
RADIO FM MONO / STEREO - En el
modo de radio, selecciona entre reproducción en mono ó en estéreo.
MULTICOLOR - Selecciona entre los diferentes colores de pantalla.
BRIGHTNESS LO / HI - Ajusta el brillo de la luz de la pantalla.
Loading...
+ 11 hidden pages