Thomson RR640CD User Manual [de]

Sicherheitshinweise
GEF
AHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGSGS
ACHTUNG!
Unsichtbare Laserstrahlung bei geöffnetem Gerät. Vermeiden Sie es, sich dem Strahl auszusetzen. Klasse 1 Laserprodukt. Dieses System darf nur von qualifiziertem Fachpersonal geöffnet werden, um Unfälle durch den Laserstrahl zu vermeiden.
Unterseite des Gerätes. Dieses Gerät entspricht den derzeit gültigen
Bestimmungen.
In Zusammenhang mit dem Typenschild entspricht dieses Gerät den derzeit gültigen Normen bezüglich elektrischer Sicherheit und elektromagnetischer Verträglichkeit.
Bitte schützen Sie die Umwelt. Bevor Sie Batterien wegwerfen, sollten Sie sich bei Ihrem Händler erkundigen, ob dieser sie zum Spezialrecycling sammelt.
Lassen Sie es schallen – aber nicht in Ihre Ohren! Achten Sie darauf, die Lautstärke am Gerät herunterzudrehen, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen. Drehen Sie die Lautstärke erst dann auf den gewünschten Pegel hinauf, wenn der Kopfhörer plaziert ist.
DER BLITZ UND DIE
PFEILSPITZE IM
DREIECK SIND EIN
WARNZEICHEN,
DAS SIE AUF
"GEFÄHRLICHE
STROMSPANNUNG
" IM INNEREN DES
PRODUKTS
AUFMERKSAM
MACHT.
SIEHE MARKIERUNG AUF DER GERÄTEUNTER- /
WARNUNG:
ODER DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DAS PRODUKT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEIL YLLE ÄLÄ KA TSO SÄTEESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APP
AREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPP
VORSICHT
GEF
AHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLA
VORSICHT: ZUR
REDUZIERUNG DER GEFAHR
EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS NICHT DIE ABDECKUNG (ODER
RÜCKSEITE) ENTFERNEN.
KEINE VOM NUTZER ZU
WARTENDEN TEILE IM
INNEREN DES GERÄTS.
ÜBERLASSEN SIE DIE
WARTUNG QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL.
T
ARA
AUSRUFEZEICHEN
IM DREIECK IST EIN
WARNZEICHEN,
DAS SIE AUF
WICHTIGE, DIESEM
PRODUKT
BEIGEFÜGTE INSTRUKTIONEN AUFMERKSAM
AESSA
DAS
MACHT.
GERÄTERÜCKSEITE DES PRODUKTS
ZUR VERMEIDUNG EINES BRANDES
D
Sicherheitshinweise
•Sie dürfen Ihr Gerät nicht in der Nähe von Wasser und hohen Temperaturen
• Berühren Sie den CD-Spieler nicht mit
D
•Dieser Compact-Disc-Spieler benützt
• Um zu verhindern, dass sich Personen
•Die Anwendung des Geräts in
• An das Gerät dürfen keine
•Es sollten keine offenen Flammen wie
• Bei der Batterieentsorgung ist auf
•Minimale Abstände rund um das
aufstellen.
nassen Händen. Falls Flüssigkeiten in das Gehäuse des CD-Spielers gelangen sollte, bringen Sie das Gerät zur Überprüfung zu einem Fachmann.
einen Laserstrahl zum Ablesen der Musik auf der CD.
verletzen, heben Sie keine Batterien auf und vermischen Sie keine Batterietypen.
gemäßigtem Klima.
Flüssigkeiten tropfen oder spritzen, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen darauf gestellt werden.
brennende Kerzen auf das Gerät gestellt werden.
Umweltaspekte Rücksicht zu nehmen.
Gerät zur ausreichenden Belüftung.
•Die Belüftung sollte nicht durch Verdecken der Belüftungsöffnung mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge usw. behindert werden.
• Das Typenschild befindet sich am Boden des Geräteschranks.
Hinweise zum Umweltschutz
Unterstützen Sie den Umweltschutz! Wir empfehlen die Entsorgung von verbrauchten Batterien durch die Abgabe in speziell bezeichneten Annahmestellen.
PFLEGEHINWEISE
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch oder mit einem angefeuchteten Lederlappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Technische Daten:
Stromversorgung - AC 230V ~50Hz Uhr-Sicherung : 9V 6F22 Stromverbrauch: 7W
Die Beschreibungen und Merkmale in diesem Dokument sind nur eine allgemeine Richtlinie und stellen keine Garantie dar. Immer um die höchste Qualität unserer Produkte bemüht, behalten wir uns das Recht vor, Änderungen oder Modifikationen ohne Vorankündigung durchzuführen. Die englische Fassung ist bei allen Produkt- und Betriebsbeschreibungen ausschlaggebend, wenn in anderen Sprachen Diskrepanzen auftreten sollten.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen
Inhaltsverzeichnis ............................ 1
Inbetriebnahme des Geräts ............ 2
Notstromumschaltung ............................. 2
Anzeige bei Stromausfall ........................ 2
Allgemeine Tastenfunktionen......... 3
Vorderansicht ............................................ 3
Draufsicht .................................................. 4
Rückansicht ............................................... 4
Leuchtanzeige .......................................... 5
Einstellung der Anzeigehelligkeit .......... 5
Auswahl der Anzeigefarbe ..................... 5
Weckerbetrieb .................................. 6
Einstellen der Zeit .................................... 6
Einstellen von „Aufwecken zum Weckalarm“
................................................................... 6
Einstellen von „Aufwecken zum Radio“ 7
Einstellen von „Aufwecken zur CD“ ...... 8
Einstellen der Snooze-Dauer ................... 9
Vorübergehendes Unterbrechen des
Weckalarms ............................................... 9
Weckalarm soll nicht läuten ............. 9
Vollständiges Aufheben des Weckalarms
................................................................... 9
Einstellen der Dauer von NAP ......... 10
Tuner................................................ 11
Anhören des Radios ............................... 11
Radio ausschalten ................................... 11
Speichern der Radiofrequenz ............... 12
Abrufen des Speichers ........................... 12
Speicher löschen ..................................... 12
Player .............................................. 13
Anhören einer Compact-Disc ................ 13
Wechsel von Spuren ............................... 13
Wiedergabe pausieren ........................... 13
Spiel-Modus ............................................ 13
Anhalten der Wiedergabe .................... 13
Schlaf ............................................... 14
PFLEGE UND WARTUNG .................. 15
D
1
Inbetriebnahme des Geräts
Notstromumschaltung
Dieser Radiowecker ist mit einem Speichererhaltungssystem ausgestattet, das mit einer 9-Volt-Batterie betrieben werden kann (nicht inbegriffen). Die
D
Stromausfallsschutzschaltung funktioniert nur bei eingelegter Batterie.
Wenn der normale Haushaltsstrom unterbrochen oder das Netzkabel abgezogen wird, kann durch die Notstromumschaltung der Radiowecker insofern betrieben werden, als die Zeit und die im Speicher programmierten Einstellungen des Weckalarms erhalten bleiben.Wenn die Notstromumschaltung funktioniert, wird die Funktion des Weckalarms auch bei einem Stromausfall durchgeführt, wenn der verbleibende Batteriestrom ausreicht. Der Normalbetrieb wird wieder aufgenommen, sobald der Netzbetrieb wiederhergestellt ist, so dass Sie nicht die Zeit bzw. den Weckalarm neu einstellen müssen. Mit der Notstromumschaltung wird „Aufwecken zum Signalton” aktiviert, falls „Aufwecken zum Radio” oder „Aufwecken zur CD” während des Stromausfalls aktiviert wird. Der Aufweckmodus wird wieder normal betrieben, sobald der Netzbetrieb wiederhergestellt ist.
Anzeige bei Stromausfall
Wenn der Netzstrom für kurze Zeit unterbrochen (abgetrennt) wird, ändern sich sowohl die Uhrzeit- als auch die Weckzeiteinstellungen (außer es ist eine zusätzliche Back-up-Batterie eingesetzt). Wenn der Strom wieder zurückkehrt (wieder angeschlossen wird), blinkt die Digitalanzeige und zeigt somit an, dass der Strom unterbrochen war und die Zeit- und Weckzeiteinstellungen wieder vorgenommen werden müssen.
Installieren Sie die Batterie wie folgt:
1. Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs (befindet sich auf der Unterseite des Radios), indem Sie auf den am Batteriedeckel markierten Bereich mit dem Daumen Druck ausüben, und heben Sie den Deckel vorsichtig aus dem Gehäuse heraus.
2. Schließen Sie einen 9-Volt­Batteriesteckverbinder an.
3. Setzen Sie die Batteriefachtür wieder ein.
HINWEIS:HINWEIS:
HINWEIS:
HINWEIS:HINWEIS:
Alkalische (6LR61/NEDA 1604A) Batterien werden empfohlen. Kohle­Zink-Batterien können verwendet werden, aber ihre Speichererhaltungszeit ist wesentlich kürzer. Die Speichererhaltungszeit für eine neue alkalische Batterie ist ungefähr 8 Stunden (wenn das Radio bzw. der Weckalarm nicht betrieben werden), was für kurze, ärgerliche Netzstromausfälle ausreichen sollte. Zum Schutz der Lebensdauer der Batterie sollte das Gerät an einer Netzsteckdose angeschlossen bleiben. Wenn die Batterie älter wird, sinkt die Spannung und der Speicher kann verloren gehen. Achten Sie darauf, die Batterie regelmäßig auszutauschen. Bei Lagerung des Gerätes für länger als ein Monat sollte die Batterie aus dem Gerät herausgenommen werden. Eine auslaufende Batterie könnte den Radiowecker beschädigen.
2
Allgemeine Tastenfunktionen
Vorderansicht
R
A
T
C
K
D
C
E
K
U
A
P
W
DUAL ALARM
OFF - Ausschalten. MEMO RECALL - Im Radiomodus
Zugang zu den Speicherplätzen. MEMO SET - Speichern vorgewählter
Sender im Radio-Modus. SNOOZE - Schlummertaste: Weckton
wird ausgestellt, ertönt aber nach Ablauf der Schlummerzeit erneut.
VOLUME - / + - Einstellen der Lautstärke.
RADIO ON / BAND - Einschalten des Radios. Wahl zwischen FM und Mittelwelle.
WAKE UP - Wählt die Spur-Nr. der Aufwach-CD aus und speichert den ausgewählten Rundfunksender als Aufwach-Sender.
SKIP FORWARD – Wechselt im CD-
Modus zur nächsten Spur.
SKIP BACKWARD– Wechselt im CD-
Modus zur vorigen Spur.
PLAY/PAUSE - Starten/Pause bei CD-
Abspielen.
STOP - Stop bei CD-Abspielen.
- Wählt zwischen den
Wiedergabeoptionen aus: wiederholt aktuelle Spur, wiederholt
alles, zufällige Wiedergabe, wiederholt alles mit zufälliger Wiedergabe.
D
3
Allgemeine Tastenfunktionen
Draufsicht
Bitte beachten Sie:Bitte beachten Sie:
Bitte beachten Sie:
S
<
E
<
T
>
>
C
L
O
C
V
K
E
/ W
R
A
K
E
2
E
F
K
W
A
D
W
L
E
C
N
A
C
1
E
K
A
D
W
OPENPCLOSE
 N 
A
S
L
E
E
P
Bitte beachten Sie:Bitte beachten Sie:
Wenn ein Weckmodus eingestellt ist, sind die Lautsprecher auch dann aktiv, wenn Kopfhörer an das Gerät angeschlossen sind.
WAKE 1 – Aktiviert die Einstellungen für Weck 1 und ändert den Weck 1­Modus.
WAKE 2 – Aktiviert die Einstellungen für Weck 2 und ändert den Weck 2­Modus.
CANCEL - Löschen der Weckeinstellungen.
SLEEP - Aktivieren der Weiterschlaffunktion.
<< REV – Zählt im Uhren- und Weckeinstell-Modus die Uhrzeit rückwärts.
Stellt im Radio-Modus eine niedrigere Radiofrequenz ein.
FWD >> - bewegt sich im Uhren- und Weckeinstell-Modus um die Uhrzeit vorwärts.
Stellt im Radio-Modus eine höhere Radiofrequenz ein.
SET CLOCK/ WAKE - Aufrufen von Zeitanzeige- und Weckzeiteinstellung.
4
NAP - Aktiviert die Kurzschlaffunktion. SLEEP - Aktivieren der
Weiterschlaffunktion. Kopfhörer – Buchse für
Kopfhörerkabel.
Rückansicht
RADIO FM MONO / STEREO - IIm
Radio-Modus, zwischen Stereo- und Monoklang aus.
MULTICOLOR – Wählt zwischen den Anzeigefarben aus.
BRIGHTNESS LO / HI - Einstellen der Helligkeit der Leuchtanzeige.
Allgemeine Tastenfunktionen
Leuchtanzeige
Uhrenanzeige
- Im Uhreneinstell-Modus.
WAKE 1
- Im Weck 1-Einstell-Modus.
1
- Weck 1 mit Alarmton.
- Weck 1 mit Radio.
1
1
- Weck 1 mit CD.
WAKE 2
- Im Weck 2-Einstell-Modus.
2
- Weck 2 mit Alarmton.
2
- Weck 2 mit Radio.
2
- Weck 2 mit CD.
Einstellung der Anzeigehelligkeit
Schieben Sie den BRIGHTNESS-Schalter an der Rückseite des Geräts auf LO, um das Anzeigelicht abzuschwächen, oder auf HI, um eine hellere Anzeige zu erhalten.
Auswahl der Anzeigefarbe
Drücken Sie die Taste MULTICOLOR an der Rückseite des Geräts, um die Anzeigefarben auszuwählen.
STEREO – Im FM-Stereo-Modus.
- Weiterschlaffunktion eingestellt.
- Kurzschlaffunktion aktiviert. CD - CD-Modus aktiv.
- Wiederholt die aktuelle Spur.
- Wiederholt die gesamte Disk.
- Spielt Spuren zufällig ab.
- Spielt die zufällige Spur wiederholt ab.
MW - Radioempfang auf der Mittelwelle. FM - Radioempfang auf FM. MHz / kHz - Radiofrequenzeinheit.
CD
TRACK
MEMO
Zeigt im CD-Modus die Spurnummer an. Keine Disk entdeckt. Zeigt im Radio-Modus die
Speichernummer an.
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
Die Hintergrundfarbe der Anzeige ist rot, egal was Sie in den folgenden Situationen ausgewählt haben.
1. Im Weck 1- oder Weck 2­Einstell-Modus:
2. Wenn WAKE 1, WAKE 2 oder NAP betätigt wird.
D
5
Weckerbetrieb
Drücken Sie SET CLOCK/WAKE mehrfach, um SET CLOCK, SET WAKE 1, SET WAKE 2 und LOCK einzustellen.
D
Einstellen der Zeit
1. Drücken Sie SET CLOCK / WAKE erscheint im Display.
2. Drücken Sie << REV oder FWD >> , um die laufende Zeit zu wählen, während das Uhrensymbol angezeigt wird.
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
Halten Sie zum schnellen Überspringen gedrückt.
<< REV << REV
<< REV oder
<< REV << REV
FWD >>FWD >>
FWD >>
FWD >>FWD >>
Einstellen von „Aufwecken zum Weckalarm“
1. Drücken Sie WAKE 1, um „Aufwecken zum Weckalarm“ zu wählen. Die Anzeige leuchtet auf, um die Wahl anzuzeigen.
2. Drücken Sie SET CLOCK / WAKE,
WAKE 1
bis auf dem Display angezeigt wird.
3. Drücken Sie << REV oder FWD >> zum Einstellen der Aufweckzeit.
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
Das Gerät ist mit der
GRAD-U-WAKEGRAD-U-WAKE
Funktion
GRAD-U-WAKE
GRAD-U-WAKEGRAD-U-WAKE
ausgestattet. Die Lautstärke des Weckrufs nimmt stufenweise zu und erreicht nach ca. 30 bis 45 Sekunden den maximalen Wert.
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
Sie können den Signalton des Weckalarms nicht mit dem Lautstärkeregler einstellen.
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
Die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige ist im Weck 1- oder Weck 2-Einstell-Modus oder bei Betätigung von WAKE 1 oder WAKE 2 rot.
1
6
Weckerbetrieb
Einstellen von „Aufwecken zum Radio“
1. Drücken Sie WAKE 1, um „Aufwecken zum Radio“ zu wählen. Das entsprechende Symbol leuchtet auf, um die Wahl anzuzeigen.
2. Drücken Sie SET CLOCK / WAKE, bis die Anzeige im Display aufleuchtet.
3. Drücken Sie << REV oder FWD >>, um die Zeit zu wählen, zu der die Musik anfangen soll zu spielen.
4. Einstellen des Senders zum Aufwecken a. Drücken Sie RADIO ON/BAND zur Wahl von FM(UKW)/MW und drücken Sie << REV oder FWD >> zum Einstellen des gewünschten Senders. b. Drücken und halten Sie WAKE UP, bis die Anzeige „AL“ leuchtet, um den ausgewählten Sender als Wecksender zu speichern.
5. Drücken Sie VOLUME - oder + für die gewünschte Lautstärke zum Aufwecken.
6. Drücken Sie OFF , um das Gerät auszuschalten.
Wenn WAKE 2 eingestellt wird, befolgen Sie dasselbe Verfahren, wie es oben beschrieben wurde.
1
WAKE 1
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
• Wenn kein Aufwecksender eingestellt ist, bleibt der Aufwecksender auf dem Sender, den Sie zuletzt angehört haben.
• Zum Wechseln zu einem anderen Aufweckmodus (z.B. von CD auf Radio) einfach WAKE 1 oder WAKE 2 drücken, um durch die Aufweckoptionen zu scrollen.
Die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige ist im Weck 1- oder Weck 2-Einstell-Modus oder bei Betätigung von WAKE 1 oder WAKE 2 rot.
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
1
1
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
D
1
7
Weckerbetrieb
Einstellen von „Aufwecken zur CD“
1. Drücken Sie WAKE 1, um „Aufwecken zur CD“ zu wählen.
D
Das entsprechende Symbol leuchtet auf, um die Wahl anzuzeigen.
2. Drücken Sie SET CLOCK /WAKE , bis die Anzeige im Display aufleuchtet.
3. Drücken Sie << REV oder FWD >> , um die Zeit zu wählen, zu der die Musik anfangen soll zu spielen.
4. Legen Sie eine CD in das CD-Fach ein.
5. Zum Aufwecken zum gewünschten CD-Musiktitel: (Voreinstellung ist Titel
1) Halten Sie WAKE UP gedrückt, während Sie SKIP FWD oder REV drücken, um den Titel zu wählen.
6. Drücken Sie VOLUME - oder +, um Ihre gewünschte Aufwecklautstärke einzustellen.
7. Drücken Sie OFF, um das Gerät auszuschalten.
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
Wenn WAKE 2 eingestellt wird, befolgen Sie dasselbe Verfahren, wie es oben beschrieben wurde.
1
WAKE 1
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
• Wenn das CD-Fach leer ist, läutet statt dessen der Signalton des Weckalarms, wenn der Modus „Aufwecken zur CD“ gewählt wird.
• Zum Wechseln zu einem anderen Aufweckmodus (z.B. von CD auf Radio) drücken Sie einfach WAKE 1 oder WAKE 2, um durch die Aufweckoptionen zu scrollen.
1
1
1
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
Die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige ist im Weck 1- oder Weck 2-Einstell-Modus oder bei Betätigung von WAKE 1 oder WAKE 2 rot.
8
Weckerbetrieb
Einstellen der Snooze­Dauer
Mit dem Regler des Snooze-Weckalarms können Sie noch ein bisschen weiterschlafen, wenn das Gerät auf Weckalarmmodus eingestellt ist. Beim Drücken von SNOOZE wird der Weckalarm abgeschaltet, bis die Snooze-Zeit vorbei ist. Sie können die SNOOZE-Funktion wiederholt bis zu ungefähr 2 Stunden verwenden; danach schaltet sich das Gerät ab, bis die Umstände für den Weckalarm erneut erfüllt werden.
1. Halten Sie SNOOZE gedrückt.
2. Drücken Sie << REV oder FWD >> oben am Gerät, um die „stille“ Zeitdauer zwischen 1 Minute und 30 Minuten (Voreinstellung ist 9 Minuten) einzustellen, während welcher der Weckalarm vorübergehend unterbrochen wird.
Vorübergehendes Unterbrechen des Weckalarms:
Drücken Sie SNOOZE , und der Weckalarm ertönt wieder, wenn die Snooze-Zeit abgelaufen ist (siehe „Einstellen der Snooze-Dauer” weiter oben)
Weckalarm soll nicht läuten:
Drücken Sie OFF , und der Weckalarm ertönt erst wieder am nächsten Tag zur selben Zeit
Vollständiges Aufheben des Weckalarms:
Drücken Sie CANCEL und dann WAKE 1 oder WAKE 2, und der
entsprechende Weckalarm ertönt nicht am nächsten Tag. Die Anzeigen zum WAKE werden nicht eingeblendet.
Wenn Sie die Taste WAKE 1 oder WAKE 2 nochmals drücken, bleibt die vorher eingestellte Zeit unverändert.
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
Wenn die Alarme nicht unterbrochen werden, hören Sie nach 2 Stunden auf zu ertönen.
D
9
Weckerbetrieb
Einstellen der Dauer von NAP
Sie können ein kleines Nickerchen machen und sich durch den Weckalarm
D
wecken lassen.
1. Drücken Sie NAP. Die Anzeige und 0:20 (als Voreinstellung) erscheinen im Display. (d.h. Weckalarm wird in 20 Minuten eingeschaltet). Das Display schaltet nach ungefähr 3 Sekunden wieder auf die laufende Uhrzeit um.
2. Drücken Sie << REV oder FWD >> zum Einstellen der Schlummerzeit. Die Schlummerzeit verringert oder erhöht sich in Intervallen von 10 Minuten zwischen 10 und 120 Minuten.
3. Drücken Sie NAP zum Aktivieren des Countdowns. Das Display kehrt zur laufenden Uhrzeit zurück . Die Anzeige leuchtet ständig. Der Weckalarm ertönt, wenn der Timer bei 0:00 angelangt ist.
4. Halten Sie NAP gedrückt, bis die Anzeige ausgeblendet wird, um den NAP-Timer auszuschalten.
TIPP:TIPP:
TIPP:
TIPP:TIPP:
Drücken Sie verbleibenden NAP-Timer prüfen wollen. Das Display zeigt die verbleibenden Minuten an. Nach 3 Sekunden kehrt das Display zur Uhrzeit zurück
NAPNAP
NAP, wenn Sie den
NAPNAP
Abschalten von NAP
Wenn der Nickerchen-Alarm aktiviert ist, drücken Sie OFF oder NAP, um den Alarm auszuschalten.
AnmerkungAnmerkung
Anmerkung:
AnmerkungAnmerkung
Die Kurzschlaf –Funktion wird nicht am folgenden Tag um dieselbe Uhrzeit erneut aktiviert. Der Kurzschlaf-Wecker verfügt über eine allmähliche Wecktonsteigerung.
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
Wenn die Netzstromversorgung unterbrochen wird und das Gerät über die Gleichstromersatzbatterien betrieben wird, funktionieren alle Weck-Modi mit Summer.
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
Die Hintergrundfarbe der Anzeige ist rot, wenn NAP aktiviert ist.
10
Tuner
Anhören des Radios
1. Drücken Sie RADIO ON/BAND, um das Radio einzuschalten.
2. Drücken Sie nochmals RADIO ON/ BAND , um FM(UKW)/MW zu wählen.
3. Drücken Sie wiederholt << REV oder FWD >>, um den gewünschten Sender manuell einzustellen. Die Frequenz verringert oder erhöht sich, wenn Sie die entsprechenden Tasten drücken.
Tipp:Tipp:
Tipp:
Tipp:Tipp:
Halten Sie entweder
FWD >> FWD >>
oder
FWD >> länger als 1
FWD >> FWD >>
Sekunde gedrückt und lassen Sie los. Die automatische Sendersuche beginnt und stoppt, sobald ein Kanal gefunden wurde.
Tipp:Tipp:
Tipp:
Tipp:Tipp:
Um den Empfang zu verbessern, können Sie versuchen:
1. die FM-Schnurantenne zu verlängern, um den FM­Empfang zu verbessern.
RADIO FMRADIO FM
2. den
RADIO FM-Schalter an
RADIO FMRADIO FM
der Rückseite des Geräts auf MONO zu schieben, um den FM-Empfang zu verbessern.
3. das Gerät zu verschieben oder zu drehen, um den MW­Empfang zu verbessern.
<< REV<< REV
<< REV
<< REV<< REV
4. Stellen Sie mit VOLUME – oder + den gewünschten Lautstärkepegel ein.
“UP” wird kurz auf dem Display angezeigt, wenn Sie die Taste VOLUME + drücken.. Wenn Sie die Taste VOLUME + drücken und gedrückt halten, bis die höchste Lautstärke erreicht ist, blinkt UP auf dem Display.
“dn” wird kurz auf dem Display angezeigt, wenn Sie die Taste VOLUME - drücken.. Wenn Sie die Taste VOLUME - drücken und gedrückt halten, bis die geringste Lautstärke erreicht ist, blinkt dn auf dem Display.
Radio ausschalten
Drücken Sie OFF, um das Radio auszuschalten.
D
11
Tuner
Speichern der Radiofrequenz
1. Schlagen Sie unter “Anhören des Radios” nach, um den gewünschten
D
Sender einzustellen.
2. Speichern Sie die Frequenz. Drücken Sie MEMO SET , dann blinkt die Anzeige MEMO. Die abgespeicherte Stationsnummer wird automatisch zugeteilt (die nächste verfügbare Nummer) und im Display angezeigt. Drücken Sie MEMO RECALL, um einen anderen Speicherplatz zu wählen.
3. Drücken Sie MEMO SET, im Ihre Einstellungen zu bestätigen. Wenn der Speicher voll ist, erscheint “—” im Display.
Abrufen des Speichers
Drücken Sie wiederholt MEMO RECALL, um die abgespeicherten
Sender abzurufen, wenn das Radio eingeschaltet ist.
Speicher löschen
Stellen Sie den Sender ein, den Sie löschen möchten, und drücken und halten Sie MEMO SET, um die Speichereinstellung zu löschen.
TIPPS:TIPPS:
TIPPS:
TIPPS:TIPPS:
Es können maximal 11 (10 Speicherplätze und 1 Speicherplatz für den Weckalarm ) Feststationen gespeichert werden. Sie können auch gespeicherte Stationsnummern überschreiben, indem Sie um den Einstellungsmodus zu aktivieren. Drücken Sie um die Nummer zu wählen, und nochmals bestätigen
MEMO SET MEMO SET
MEMO SET drücken,
MEMO SET MEMO SET
RECALL,RECALL,
RECALL,
RECALL,RECALL,
SET, SET,
SET, um die Wahl zu
SET, SET,
..
.
..
12
CD-Player
Anhören einer Compact­Disc
1. Drücken Sie OPEN / CLOSE, um das
Fach zu öffnen/zu schließen
2. Legen Sie eine CD ein und drücken
Sie OPEN / CLOSE , um das CD-Fach zu schließen.
3. Drücken Sie PLAY / PAUSE
die CD-Wiedergabe zu beginnen.
4. Stellen Sie mit VOLUME - oder + Ihren
gewünschten Lautstärkepegel ein.
Tipp:Tipp:
Tipp:
Tipp:Tipp:
Wenn sich im Gerät keine CD befindet oder wenn die Disk nicht gespielt werden kann, wird „nd“ angezeigt, wenn Sie drücken. Drücken Sie noch einmal
PLAYPLAY
PLAY, und die CD-Fachtür wird
PLAYPLAY
geöffnet.
, um
PLAYPLAY
PLAY
PLAYPLAY
Wechsel von Spuren
Drücken Sie SKIP BACKWARD oder SKIP FORWARD
oder nächsten Spur zu wechseln. Drücken und halten Sie, um rückwärts
oder vorwärts zu suchen.
, um zur vorigen
Wiedergabe pausieren
Drücken Sie PLAY/PAUSE , um die Wiedergabe zu pausieren.
Drücken Sie noch einmal, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
Spiel-Modus
Drücken Sie / , um irgendwelche Wiederhol- und Zufalls-Optionen auszuwählen.
Aktuelle Spur wiederholen – Alle wiederholen – Zufällige Wiedergabe – Zufällige Wiedegabe wiederholen –
Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie STOP , um die Wiedergabe anzuhalten.
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
• Halten Sie Feuchtigkeit von Ihren CDs fern. Setzen Sie CDs nicht hohen Temperaturen aus.
• Vermeiden Sie es, den Deckel des CD-Fachs offen zu lassen. Staub kann die Leistung der Laseroptik beeinträchtigen.
13
D
Schlaf
Sie können zu einer CD/zum Radio in der Gewissheit einschlafen, dass sich das Gerät automatisch abschaltet. Wenn der Weckalarm eingestellt ist, schaltet sich das Gerät zur programmierten Zeit ein.
D
1. Wählen Sie CD oder schalten Sie das
Radio ein
2. Drücken Sie SLEEP.
3. Drücken Sie << REV oder FWD>>,
während Sie SLEEP gedrückt halten, um die Zeit zwischen 1 Minute und 1 Stunde 59 Minuten zu wählen.
4. CD: Drücken Sie PLAY
Wiedergabemodus befindet sich automatisch im Modus „Alles wiederholen“, wenn Sie die Einstellung „Einschlafen zur CD“ wählen. Das Gerät schaltet sich automatisch ab, sobald die Einschlafzeit erreicht ist. Radio: Der Einschlafsender schaltet automatisch zum letzten eingestellten Einschlafsender um. Wenn Sie zu einem anderen Sender einschlafen wollen, müssen Sie diesen neu einstellen. a. Drücken Sie RADIO ON/BAND b. Drücken Sie << REV oder FWD >>, um den Sender einzustellen, zu dem Sie einschlafen wollen.
. Der CD-
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
• Das nächste Mal, wenn Sie die durch das Drücken von die Einschlaffunktion wieder aktivieren, bleiben die Einstellungen dieselben wie sie zuletzt eingestellt wurden.
• Wenn Sie das Gerät vorzeitig abschalten wollen, drücken Sie
SNOOZESNOOZE
SNOOZE oder
SNOOZESNOOZE
wodurch der Einschlafzyklus außer Betrieb gesetzt wird.
• Wenn der Einschlafmodus aktiviert ist drücken Sie anschließend verbleibende Zeit anzuzeigen, bevor sich das Gerät abschaltet.
SLEEP SLEEP
SLEEP , um die
SLEEP SLEEP
SLEEPSLEEP
SLEEP
SLEEPSLEEP
OFF OFF
OFF ,
OFF OFF
14
PFLEGE UND WARTUNG
Handhabung von Compact-Discs
• Berühren Sie nicht die Signalfläche. Halten Sie Disketten an den Rändern bzw. an einem Rand und dem Loch.
• Sie sollten keine Etiketten oder Klebebänder auf der beschrifteten Seite anbringen. Zerkratzen oder beschädigen Sie außerdem nicht das Etikett.
• Disketten rotieren mit hoher Geschwindigkeit im CD-Spieler. Verwenden Sie keine beschädigten Disketten (mit Kratzern oder Sprüngen).
Reinigung von Compact-Discs
• Schmutzige Disketten können die Ursache für eine schlechte Tonqualität sein. Halten Sie Ihre Disketten stets sauber, indem Sie diese mit einem weichen Lappen vom inneren Rand nach außen hin abwischen.
•Wenn eine Diskette schmutzig wird, machen Sie ein weiches Tuch nass, wringen Sie es gut aus und wischen Sie den Schmutz vorsichtig ab. Entfernen Sie anschließend etwaige Wassertropfen mit einem trockenen Tuch.
• Reinigen Sie Disketten nie mit Plattenreinigungssprays oder antistatischen Mitteln. Verwenden Sie auch niemals Benzin, Verdünner oder andere flüchtige Lösungsmittel zum Reinigen, da diese die Signalfläche der Diskette beschädigen könnten.
Pflege der CD-Optik
Wenn Ihre CD-Optik schmutzig wird, kann dies zu schlechter Tonqualität führen. Zum Reinigen der Linse müssen Sie einen Linsenreiniger für CDs kaufen, der für eine gleichbleibend gute Ausgabe der
Tonqualität sorgt. Für Anweisungen zur Reinigung der CD-Optik schlagen Sie bitte in dem Handbuch nach, das dem Linsenreiniger beigefügt ist.
Reinigung des Gehäuses
Achten Sie darauf, vor dem Reinigen des Gehäuses das Netzkabel von der Netzsteckdose abzutrennen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, sauberen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch ab.
Sicherheitshinweise
•Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Etwaige Reparaturen oder Einstellungen im Inneren des Gerätes sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Achtung: Betreiben Sie dieses Gerät niemals mit offenem Gehäuse.
• Dieser CD-Spieler dieses Gerätes benützt Laserstrahlung zum Ablesen der Daten auf der Diskette. Der Lasermechanismus entspricht dem Tonabnehmer und der Abtastnadel eines Plattenspielers. Obwohl sich in diesem Produkt eine Laser-Pick-up-Optik befindet, ist es vollständig gefahrlos, wenn es den Anweisungen entsprechend benutzt wird.
• Disketten rotieren mit hoher Geschwindigkeit in diesem CD-Spieler. Verwenden Sie keine beschädigten, verzogenen oder zerkratzten Disketten.
• Berühren Sie nicht die Pick-up-Optik, welche sich im CD-Fach befindet. Vermeiden Sie außerdem das Ansammeln von Staub auf der Pick-up­Optik und lassen Sie nicht den Deckel des Fachs längere Zeit offen stehen.
D
15
Loading...