Unsichtbare Laserstrahlung bei geöffnetem Gerät.
Vermeiden Sie es, sich dem Strahl auszusetzen.
Klasse 1 Laserprodukt. Dieses System darf nur von
qualifiziertem Fachpersonal geöffnet werden, um
Unfälle durch den Laserstrahl zu vermeiden.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Informationen zur Nennleistung: Auf der
Unterseite des Gerätes.
Dieses Gerät entspricht den derzeit gültigen
Bestimmungen.
In Zusammenhang mit dem
Typenschild entspricht dieses
Gerät den derzeit gültigen
Normen bezüglich elektrischer
Sicherheit und
elektromagnetischer
Verträglichkeit.
Bitte schützen Sie die Umwelt.
Bevor Sie Batterien wegwerfen,
sollten Sie sich bei Ihrem Händler
erkundigen, ob dieser sie zum
Spezialrecycling sammelt.
Lassen Sie es schallen – aber nicht
in Ihre Ohren!
Achten Sie darauf, die Lautstärke
am Gerät herunterzudrehen,
bevor Sie den Kopfhörer
aufsetzen. Drehen Sie die
Lautstärke erst dann auf den
gewünschten Pegel hinauf, wenn
der Kopfhörer plaziert ist.
DER BLITZ UND DIE
PFEILSPITZE IM
DREIECK SIND EIN
WARNZEICHEN,
DAS SIE AUF
"GEFÄHRLICHE
STROMSPANNUNG
" IM INNEREN DES
PRODUKTS
AUFMERKSAM
MACHT.
SIEHE MARKIERUNG AUF DER GERÄTEUNTER- /
WARNUNG:
ODER DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS DAS PRODUKT KEINEM REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION –
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEIL YLLE ÄLÄ KA TSO SÄTEESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APP
AREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPP
VORSICHT
GEF
AHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLA
VORSICHT: ZUR
REDUZIERUNG DER GEFAHR
EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS NICHT DIE
ABDECKUNG (ODER
RÜCKSEITE) ENTFERNEN.
KEINE VOM NUTZER ZU
WARTENDEN TEILE IM
INNEREN DES GERÄTS.
ÜBERLASSEN SIE DIE
WARTUNG QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL.
T
ARA
AUSRUFEZEICHEN
IM DREIECK IST EIN
WARNZEICHEN,
DAS SIE AUF
WICHTIGE, DIESEM
PRODUKT
BEIGEFÜGTE
INSTRUKTIONEN
AUFMERKSAM
AESSA
DAS
MACHT.
GERÄTERÜCKSEITE DES PRODUKTS
ZUR VERMEIDUNG EINES BRANDES
D
Sicherheitshinweise
•Sie dürfen Ihr Gerät nicht in
der Nähe von Wasser und
hohen Temperaturen
• Berühren Sie den CD-Spieler nicht mit
D
•Dieser Compact-Disc-Spieler benützt
• Um zu verhindern, dass sich Personen
•Die Anwendung des Geräts in
• An das Gerät dürfen keine
•Es sollten keine offenen Flammen wie
• Bei der Batterieentsorgung ist auf
•Minimale Abstände rund um das
aufstellen.
nassen Händen. Falls Flüssigkeiten in
das Gehäuse des CD-Spielers
gelangen sollte, bringen Sie das Gerät
zur Überprüfung zu einem Fachmann.
einen Laserstrahl zum Ablesen der
Musik auf der CD.
verletzen, heben Sie keine Batterien
auf und vermischen Sie keine
Batterietypen.
gemäßigtem Klima.
Flüssigkeiten tropfen oder spritzen,
und es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen
darauf gestellt werden.
brennende Kerzen auf das Gerät
gestellt werden.
Umweltaspekte Rücksicht zu nehmen.
Gerät zur ausreichenden Belüftung.
•Die Belüftung sollte nicht durch
Verdecken der Belüftungsöffnung mit
Gegenständen wie Zeitungen,
Tischdecken, Vorhänge usw.
behindert werden.
• Das Typenschild befindet sich am
Boden des Geräteschranks.
Hinweise zum
Umweltschutz
Unterstützen Sie den
Umweltschutz! Wir empfehlen
die Entsorgung von
verbrauchten Batterien durch
die Abgabe in speziell
bezeichneten Annahmestellen.
PFLEGEHINWEISE
Reinigen Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch oder mit
einem angefeuchteten
Lederlappen. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel.
Die Beschreibungen und Merkmale in diesem Dokument sind nur eine allgemeine Richtlinie und stellen
keine Garantie dar. Immer um die höchste Qualität unserer Produkte bemüht, behalten wir uns das
Recht vor, Änderungen oder Modifikationen ohne Vorankündigung durchzuführen. Die englische
Fassung ist bei allen Produkt- und Betriebsbeschreibungen ausschlaggebend, wenn in anderen Sprachen
Diskrepanzen auftreten sollten.
Dieser Radiowecker ist mit einem
Speichererhaltungssystem ausgestattet, das
mit einer 9-Volt-Batterie betrieben werden
kann (nicht inbegriffen). Die
D
Stromausfallsschutzschaltung funktioniert
nur bei eingelegter Batterie.
Wenn der normale Haushaltsstrom
unterbrochen oder das Netzkabel
abgezogen wird, kann durch die
Notstromumschaltung der Radiowecker
insofern betrieben werden, als die Zeit und
die im Speicher programmierten
Einstellungen des Weckalarms erhalten
bleiben.Wenn die Notstromumschaltung
funktioniert, wird die Funktion des
Weckalarms auch bei einem Stromausfall
durchgeführt, wenn der verbleibende
Batteriestrom ausreicht. Der Normalbetrieb
wird wieder aufgenommen, sobald der
Netzbetrieb wiederhergestellt ist, so dass
Sie nicht die Zeit bzw. den Weckalarm neu
einstellen müssen. Mit der
Notstromumschaltung wird „Aufwecken
zum Signalton” aktiviert, falls „Aufwecken
zum Radio” oder „Aufwecken zur CD”
während des Stromausfalls aktiviert wird.
Der Aufweckmodus wird wieder normal
betrieben, sobald der Netzbetrieb
wiederhergestellt ist.
Anzeige bei Stromausfall
Wenn der Netzstrom für kurze Zeit
unterbrochen (abgetrennt) wird, ändern
sich sowohl die Uhrzeit- als auch die
Weckzeiteinstellungen (außer es ist eine
zusätzliche Back-up-Batterie eingesetzt).
Wenn der Strom wieder zurückkehrt
(wieder angeschlossen wird), blinkt die
Digitalanzeige und zeigt somit an, dass der
Strom unterbrochen war und die Zeit- und
Weckzeiteinstellungen wieder
vorgenommen werden müssen.
Installieren Sie die Batterie wie folgt:
1. Entfernen Sie den Deckel des
Batteriefachs (befindet sich auf der
Unterseite des Radios), indem Sie auf
den am Batteriedeckel markierten
Bereich mit dem Daumen Druck
ausüben, und heben Sie den Deckel
vorsichtig aus dem Gehäuse heraus.
2. Schließen Sie einen 9-VoltBatteriesteckverbinder an.
3. Setzen Sie die Batteriefachtür wieder ein.
HINWEIS:HINWEIS:
HINWEIS:
HINWEIS:HINWEIS:
Alkalische (6LR61/NEDA 1604A)
Batterien werden empfohlen. KohleZink-Batterien können verwendet
werden, aber ihre
Speichererhaltungszeit ist wesentlich
kürzer. Die Speichererhaltungszeit
für eine neue alkalische Batterie ist
ungefähr 8 Stunden (wenn das Radio
bzw. der Weckalarm nicht betrieben
werden), was für kurze, ärgerliche
Netzstromausfälle ausreichen sollte.
Zum Schutz der Lebensdauer der
Batterie sollte das Gerät an einer
Netzsteckdose angeschlossen bleiben.
Wenn die Batterie älter wird, sinkt
die Spannung und der Speicher kann
verloren gehen. Achten Sie darauf,
die Batterie regelmäßig
auszutauschen. Bei Lagerung des
Gerätes für länger als ein Monat
sollte die Batterie aus dem Gerät
herausgenommen werden. Eine
auslaufende Batterie könnte den
Radiowecker beschädigen.
2
Allgemeine Tastenfunktionen
Vorderansicht
R
A
T
C
K
D
C
E
K
U
A
P
W
DUAL ALARM
OFF - Ausschalten.
MEMO RECALL - Im Radiomodus
Zugang zu den Speicherplätzen.
MEMO SET - Speichern vorgewählter
Sender im Radio-Modus.
SNOOZE - Schlummertaste: Weckton
wird ausgestellt, ertönt aber nach
Ablauf der Schlummerzeit erneut.
VOLUME - / + - Einstellen der
Lautstärke.
RADIO ON / BAND - Einschalten des
Radios. Wahl zwischen FM und
Mittelwelle.
WAKE UP - Wählt die Spur-Nr. der
Aufwach-CD aus und speichert den
ausgewählten Rundfunksender als
Aufwach-Sender.