THOMSON RR540CD User Manual

CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Mesures de Sécurité
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d’ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe
1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d’éviter tout incident causé par une exposition au faisceau. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Indication de puissance: Sur l’envers de l’appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière.
Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique.
Merci de respecter l’environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? ­Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
DE FLECHE A
TRIANGLE
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
L'APPAREIL
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE MAINTENANCE.
POUR EVITER LES RISQUES
L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME
L'INTERIEUR DU
EQUILATERAL EST
VOUS INFOR-MANT DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION DANGEREUSE" A L'INTERIEUR DE
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVER TISSEMENT:
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE P AS LAISSER CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
DE CLASSE 1
AESSA
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILA-
TERAL EST UN
SYMBOLE AVER-
TISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES AC-
COMPAGNANT CE
PRODUIT.
F
Mesures de Sécurité
• Conservez toujours votre appareil à l’écart de tout
F
• Ne pas toucher le lecteur avec les
• Ce lecteur de disque compact utilise
•Afin de prévenir tout accident, veillez
•Utilisez cet appareil dans des endroits
•L’appareil ne doit pas être exposé à
• Ne placez jamais de flamme non
•Veuillez vous débarrasser de vos piles
•Veillez à toujours respecter les
•Veillez à ne jamais obstruer les orifices
• La plaque signalétique se trouve sur le
liquide et de températures élevées.
mains mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à l'intérieur, faites examiner le lecteur par un technicien qualifié.
un faisceau laser pour la lecture du matériel sur le disque.
à respecter les polarités des piles.
tempérés.
des infiltrations ou éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquide – tel qu’un vase – ne doit jamais être placé sur l’appareil.
protégée – tel qu’une bougie allumée – sur l’appareil.
usagées dans le respect de l’environnement.
distances minimale autour de l’appareil afin de garantir une aération suffisante.
de ventilation en les recouvrant avec un journal, une nappe etc.
compartiment inférieur de l’appareil.
Spécifications Techniques:
Alimentation - AC 230V ~50Hz Sauvegarde horloge : 3V 2xAA/LR6/UM3 consommation d’énergie: 11W
ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas les piles usagées : renseignez-vous auprès de votre distributeur qui pourra les reprendre et les déposer pour un recyclage spécifique.
ENTRETIEN
Nettoyez le système avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide. N’utilisez jamais de solvants.
Votre appareil THOMSON a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de très haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole vous indique qu’en fin de vie vos appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec vos ordures ménagères. Veuillez par conséquent vous débarrasser de ces appareils en les déposant dans votre déchetterie / centre de recyclage local. Des systèmes distincts de récupération des produits électriques et électroniques existent au sein de la Communauté Européenne. Veuillez nous aider à préserver l’environnement dans lequel nous vivons tous !
Contenu
Mesures de Sécurité
Pile de Secours .................................
Contrôles généraux .........................
Vue de face ...............................................3
Vue arrière ................................................ 3
Vue de haut .............................................. 4
Vue Latérale ............................................. 4
2
3
L’ Affichage ........................................ 5
Affichage de l’Heure ................................ 5
Affichage Réveil 1 et Réveil 2 ................. 5
Avant de Commencer ...................... 6
Réglage Automatique de l’Heure ........... 6
Heure d’Été ............................................... 6
Réglage du Fuseau Horaire ..................... 6
Réglage de l’Heure .......................... 7
Régler l’Heure ........................................... 7
Utilisation de la Minuterie de Réveil8
Régler l’Heure de Réveil .......................... 8
Sélectionner le Mode de Réveil ..............8
Réveil par CD ............................................9
Réveil par Radio ..................................... 10
Réveil par Carillon d’Alarme ................. 11
Éteindre l’Alarme ................................... 11
Utilisation de la Radio .................. 12
Atteindre une Station ............................ 12
Recherche Automatique des Stations .. 12 Réglage des Stations Radio Présélectionnées
13
Atteindre une Station Préréglée .......... 13
Stations ................................................... 13
Remplacer une Station Préréglée
Stations ................................................... 13
Supprimer une Station Radio Préréglée13
Utilisation du Lecteur CD .............. 14
Écouter un Compact Disque .................. 14
Sélectionner un Mode de Lecture ........ 14
Réglage de l’Alarme ...................... 15
Régler la Durée de Mise en Veille ........ 15
Mise en Veille par Radio ....................... 15
Mise en Veille par CD ............................15
Affichage Durée Restante ..................... 15
Mode Sieste ............................................ 16
Arrêter l’Alarme Sieste .......................... 16
Annuler l’Alarme Sieste .........................16
Snooze ..................................................... 16
Luminosité Automatique ....................... 16
Sélection Couleur Rétro-éclairage ........ 16
Entretien ......................................... 17
F
1
Pile de Secours
Ce radio-réveil est équipé d’un système de sauvegarde des données en mémoire alimenté par deux piles de type AA
F
(fournie). Ce circuit de protection en cas de coupure de courant n’est opérationnel qu’après installation de la pile de secours. Lorsque le courant est coupé ou le cordon d’alimentation Courant Alternatif est débranché, la pile de secours permet d’alimenter le radio­réveil et ainsi garder en mémoire l’heure courante et les réglages de l’alarme sauvegardés en mémoire. Lorsque la pile de secours est opérationnelle, la fonction d’alarme est active en cas de coupure de courant si la puissance de la pile est suffisante. L’appareil retourne en mode de fonctionnement normal lorsque le courant alternatif est rétabli et il n’est pas nécessaire de procéder de nouveau au réglage de l’horloge et de l’alarme.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d’instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
Insérez les piles comme suit :
1. Débloquez la porte du compartiment à piles (situé au bas de la radio) en éloignant la languette de la porte.
2. Ouvrez le compartiment.
3. Insérez 2 piles de type 2 “AA” en veillant à respecter les polarités.
4. Replacez la porte du compartiment et faites glisser la languette pour la bloquer en place.
2
Contrôles généraux
C
D
/T
R
A
C
K
/R
A
D
IO
Vue de face
WAKE UP CD TRACK / RADIO –
permet de sélectionner un réveil par station radio ou piste CD. Mode CD – permet de sélectionner l’option répétition unique / répétition totale / lecture aléatoire / répétition aléatoire.
- omission / recherche arrière. – démarre / interrompt la lecture
CD.
- omission / recherche avant.
– arrête la lecture CD. OFF – permet d’éteindre radio / alarme / CD RECALL – rappelle les stations radio préréglées disponibles. MEMO – en mode radio, règle et mémorise les stations préréglées.
ouvre / referme
Vue arrière
RADIO /BAND - allume la radio /
modifie la bande radio. OPEN / CLOSE – ouvre / referme le compartiment CD. TIME ZONE – Faites glisser pour sélectionner un fuseau horaire différent. DAYLIGHT SAVING TIME – Appuyez sur ce bouton pour activer / désactiver la fonction Heure d’Été.
F
3
Contrôles généraux
C
L
O
K
K
C
O
1
W
L
C
A
M
K
O
E
D
2
E
K
E
A
M
I
T
F
W
1
E
2
B
R
I
GH
T
N
E
S
S
Vue de haut
SNOOZE – permet d’éteindre
temporairement l’alarme. NAP – règle l’alarme pour qu’elle retentisse de nouveau après une courte sieste. (Carillon d’alarme uniquement)
– active la fonction Mise en Veille
(SLEEP).
/ – modifie heure / fréquence radio / piste CD BOUTON DE CONTROLE – Faites tourner ce bouton jusqu’à ce que l’indicateur pointe sur le mode de votre choix. Les options disponibles sont les suivantes (de gauche à droite) : WAKE TIME 1 – règle l’heure de réveil
1. WAKE TIME 2 – règle l’heure de réveil
2.
CLOCK
– règle l’horloge. LOCK – aucun réglage n’est possible en mode verrouillage.
BOUTON DE
CONTROLE
VOL
Vue Latérale
WAKE MODE 1 – modifie le mode
RÉVEIL 1. WAKE MODE 2 – modifie le mode RÉVEIL 2. BRIGHTNESS – ajuste le niveau de luminosité. VOLUME – ajuste le volume sonore.
4
Loading...
+ 13 hidden pages