Thomson RR540CD User Manual [de]

CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Sicherheitshinweise
GEF
AHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGSGS
ACHTUNG!
Unsichtbare Laserstrahlung bei geöffnetem Gerät. Vermeiden Sie es, sich dem Strahl auszusetzen. Klasse 1 Laserprodukt. Dieses System darf nur von qualifiziertem Fachpersonal geöffnet werden, um Unfälle durch den Laserstrahl zu vermeiden. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Informationen zur Nennleistung: Auf der Unterseite des Gerätes. Dieses Gerät entspricht den derzeit gültigen Bestimmungen.
In Zusammenhang mit dem Typenschild entspricht dieses Gerät den derzeit gültigen Normen bezüglich elektrischer Sicherheit und elektromagnetischer Verträglichkeit.
Bitte schützen Sie die Umwelt. Bevor Sie Batterien wegwerfen, sollten Sie sich bei Ihrem Händler erkundigen, ob dieser sie zum Spezialrecycling sammelt.
Lassen Sie es schallen – aber nicht in Ihre Ohren! Achten Sie darauf, die Lautstärke am Gerät herunterzudrehen, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen. Drehen Sie die Lautstärke erst dann auf den gewünschten Pegel hinauf, wenn der Kopfhörer plaziert ist.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VORSICHT
GEF
AHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLA
DER BLITZ UND DIE
PFEILSPITZE IM
DREIECK SIND EIN
WARNZEICHEN,
DAS SIE AUF
"GEFÄHRLICHE
STROMSPANNUNG
" IM INNEREN DES
PRODUKTS
AUFMERKSAM
MACHT.
SIEHE MARKIERUNG AUF DER GERÄTEUNTER- /
WARNUNG:
ODER DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DAS PRODUKT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
VORSICHT: ZUR
REDUZIERUNG DER GEFAHR
EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS NICHT DIE ABDECKUNG (ODER
RÜCKSEITE) ENTFERNEN.
KEINE VOM NUTZER ZU
WARTENDEN TEILE IM
INNEREN DES GERÄTS.
ÜBERLASSEN SIE DIE
WARTUNG QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL.
GERÄTERÜCKSEITE DES PRODUKTS
ZUR VERMEIDUNG EINES BRANDES
DE CLASSE 1
AESSA
DAS
AUSRUFEZEICHEN
IM DREIECK IST EIN
WARNZEICHEN,
DAS SIE AUF
WICHTIGE, DIESEM
PRODUKT
BEIGEFÜGTE INSTRUKTIONEN AUFMERKSAM
MACHT.
D
Sicherheitshinweise
•Sie dürfen Ihr Gerät nicht in der Nähe von Wasser und hohen Temperaturen
D
• Berühren Sie den CD-Spieler nicht mit
•Dieser Compact-Disc-Spieler benützt
• Um zu verhindern, dass sich Personen
•Die Anwendung des Geräts in
• An das Gerät dürfen keine
•Es sollten keine offenen Flammen wie
• Bei der Batterieentsorgung ist auf
•Minimale Abstände rund um das
•Die Belüftung sollte nicht durch
• Das Typenschild befindet sich am
aufstellen.
nassen Händen. Falls Flüssigkeiten in das Gehäuse des CD-Spielers gelangen sollte, bringen Sie das Gerät zur Überprüfung zu einem Fachmann.
einen Laserstrahl zum Ablesen der Musik auf der CD.
verletzen, heben Sie keine Batterien auf und vermischen Sie keine Batterietypen.
gemäßigtem Klima.
Flüssigkeiten tropfen oder spritzen, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen darauf gestellt werden.
brennende Kerzen auf das Gerät gestellt werden.
Umweltaspekte Rücksicht zu nehmen.
Gerät zur ausreichenden Belüftung.
Verdecken der Belüftungsöffnung mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge usw. behindert werden.
Boden des Geräteschranks.
Technische Daten:
Stromversorgung - AC 230V ~50Hz Uhr-Sicherung : 3V 2xAA/LR6/UM3 Stromverbrauch: 11W
Hinweise zum Umweltschutz
Unterstützen Sie den Umweltschutz! Wir empfehlen die Entsorgung von verbrauchten Batterien durch die Abgabe in speziell bezeichneten Annahmestellen.
PFLEGEHINWEISE
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch oder mit einem angefeuchteten Lederlappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Ihr THOMSON Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt
und wiederverwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt entsorgt werden sollen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen
Notstromumschaltung .....................
Allgemeine Tastenfunktionen .........
Vorderansicht ............................................ 3
Rückansicht ............................................... 3
Draufsicht ..................................................4
Seitenansicht ............................................. 4
Die Anzeige ...................................... 5
Uhrenanzeige ........................................... 5
Anzeige von Wecken 1 und Wecken 2 .. 5
Bevor Sie beginnen ......................... 6
Automatische Zeiteinstellung ................. 6
Tageslichteinsparung................................ 6
Einstellung der Zeitzone ......................... 6
Einstellung der Uhr .......................... 7
Einstellung der Uhr ..................................7
Bedienung des Wecktimers ............. 8
Einstellung der Weckzeit ......................... 8
Auswahl des Weck-Modus ....................... 8
Wecken mit CD ......................................... 9
Wecken mit Radio .................................. 10
Wecken mit Alarmton ........................... 11
Abschalten des Alarms .......................... 11
Bedienung des Radios ................... 12
Einstellen von Radiosendern .................12
Automatische Sendersuche ................... 12
2
Einstellung der Senderspeicher ............. 13
Auswahl der gespeicherten Sender ...... 13
3
Überschreiben der gespeicherten Sender13
Löschen der gespeicherten Sender ....... 13
Bedienung des CD-Players ............ 14
Compact Disc anhören ........................... 14
Auswahl des Spiel-Modus ...................... 14
Alarm-Einstellungen ...................... 15
Einstellung der Schlafzeit ......................15
Mit Radio einschlafen ............................15
Mit CD einschlafen ................................. 15
Ansehen der Restzeit .............................15
Schläfchen-Modus .................................. 16
Anhalten des Schläfchenalarms ............ 16
Löschen des Schläfchenalarms .............. 16
Kurzschlaf ............................................... 16
Automatische Helligkeit ........................ 16
Auswahl der Hintergrundfarbe ............ 16
Pflege und Wartung ....................... 17
D
1
Notstromumschaltung
Dieses Uhrenradio ist mit einem Speichersystem ausgestattet, das mit 2 “AA”-Batterien (beigefügt) gespeist wird. Die Stromausfallsschutzschaltung
D
funktioniert nur bei eingelegter Batterie. Wenn der normale Haushaltsstrom unterbrochen oder das Netzkabel abgezogen wird, kann durch die Notstromumschaltung der Radiowecker insofern betrieben werden, als die Zeit und die im Speicher programmierten Einstellungen des Weckalarms erhalten bleiben.Wenn die Notstromumschaltung funktioniert, wird die Funktion des Weckalarms auch bei einem Stromausfall durchgeführt, wenn der verbleibende Batteriestrom ausreicht. Der Normalbetrieb wird wieder aufgenommen, sobald der Netzbetrieb wiederhergestellt ist, so dass Sie nicht die Zeit bzw. den Weckalarm neu einstellen müssen.
Die Beschreibungen und Merkmale in diesem Dokument sind nur eine allgemeine Richtlinie und stellen keine Garantie dar. Immer um die höchste Qualität unserer Produkte bemüht, behalten wir uns das Recht vor, Änderungen oder Modifikationen ohne Vorankündigung durchzuführen. Die englische Fassung ist bei allen Produkt- und Betriebsbeschreibungen ausschlaggebend, wenn in anderen Sprachen Diskrepanzen auftreten sollten.
Installieren Sie die Batterien wie folgt:
1. Entriegeln Sie die Batteriefachtür (befindet sich am Boden des Radios), indem Sie den Riegel von der Tür wegschieben.
2. Öffnen Sie die Batteriefachtür.
3. Legen Sie 2 „AA“- Batterien so ein, dass die Polaritäten den Anzeigen entsprechen.
4. Bringen Sie die Batteriefachtür wieder an, und verriegeln Sie das Batteriefach durch Verschieben des Riegels.
2
Allgemeine Tastenfunktionen
öffnet / schließt
D
C
D
/T
R A
C
K
/R
A
D
IO
Vorderansicht
WAKE UP CD TRACK / RADIO – stellt
den Aufwecksender oder die CD-Spur ein. CD mode – wählt im CD-Modus zwischen einmal wiederholen / alle wiederholen / Zufall / zufällig wiederholen aus.
springt / sucht rückwärts.
beginnt / pausiert die CD-
Wiedergabe.
springt / sucht vorwärts.
stoppt die CD-Wiedergabe.
OFF – schaltet das Radio / den Alarm /
die CD aus. RECALL – ruft die vorhandenen gespeicherten Sender auf. MEMO – stellt im Radio-Modus den Senderspeicher ein und speichert ihn. RADIO / BAND – schaltet das Radio an / wechselt das Rundfunkband. OPEN / CLOSE – öffnet / schließt das CD-Fach.
Rückansicht
TIME ZONE – Verschieben, um
verschiedene Zeitzonen auszuwählen. DAYLIGHT SAVING TIME – Drücken, um die Tageslichteinsparfunktion an-/ auszuschalten.
3
Allgemeine Tastenfunktionen
C
L
O
K
K
C
O
1
W
L
C
A
M
K
O
E
D
2
E
K
E
A
M
I
T
W
1
D
E
2
B
R
I
GH
T
N
E
S
S
DREHKNOPF
VOL
Draufsicht
SNOOZE - schaltet den Alarm sofort
aus. NAP – stellt den Alarm so ein, dass er nach einer bestimmten Zeit ertönt (nur Alarmton).
– aktiviert die SCHLAF-Funktion.
/ – ändert die Zeit / Rundfunkfrequenz / CD-Spur DREHKNOPF – Drehen, bis der Anzeiger auf Ihren ausgewählten Modus zeigt. Es gibt folgende Optionen (von links nach rechts): WAKE TIME 1 – stellt die Weckzeit 1 ein. WAKE TIME 2 – stellt die Weckzeit 2 ein.
CLOCK
stellt die Uhrzeit ein.
LOCK – im Verrieglungs-Modus können
keine Einstellungen vorgenommen werden.
4
Seitenansicht
WAKE MODE 1 – wechselt in den
Weck-Modus 1. WAKE MODE 2 – wechselt in den Weck-Modus 2.
BRIGHTNESS - stellt die Helligkeit ein. VOLUME - stellt die Lautstärke ein.
Loading...
+ 13 hidden pages