Thomson RR520CD User Manual [it]

Informazioni relative alla sicurezza
CAUTELA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
NON APRIRE.
IL FULMINE E LA
FRECCIA ENTRO IL
TRIANGOLO SONO
I
UN SIMBOLO DI AVVERTIMENTO
CHE INDICA CHE C’È
UN "VOLTAGGIO
PERICOLOSO"
DENTRO IL
PRODOTTO.
VEDERE I CONTRASSEGNI SUL FONDO/SU RETRO DELL’APPARECCHIO
AVVERTENZA :
O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALLA CONDENSA.
CAUTELA: PER RIDURRE IL
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON TOGLIERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO).
INTERNAMENTE NON CI
SONO PARTI CHE POSSONO
ESSERE RIPARATE
DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
PER EVITARE RISCHI D’INCENDIO
IL PUNTO
ESCLAMATIVO
ENTRO IL
TRIANGOLO È UN
AVVERTIMENTO
CHE VI INFORMA
CHE ISTRUZIONI
IMPORTANTI
ACCOMPAGNANO IL
PRODOTTO.
Si dichiara che l’apparecchio radiosveglia, marca THOMSON, modello RR520CD, risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995, n.548. Fatto a Hong Kong, il 9/4/2003, Thomson Multimedia Sales Italy S.p.A. Via L. Da Vinci, 43-20090 Trezzano sul Naviglio (Milano) – Italy
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM1
Informazioni relative alla sicurezza
AVVERTENZA!
Aperto emette radiazioni laser invisibili. Evitare l’esposizione al raggio. Prodotto laser classe 1. Questo sistema deve essere aperto solo da tecnici qualificati per evitare incidenti causati dal raggio laser. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Informazioni di classificazione: Sul fondo dell’unità. Questa unità è in regola con la normativa vigente. Conforme alla targhetta di classificazione dell’unità.
L’apparecchio è in regola con gli attuali standard di sicurezza per quanto riguarda la sicurezza da un punto di vista elettrico e di compatibilità elettromagnetica.
Rispettate l’ambiente. Prima di liberarvi delle batterie, consultate il distributore che può essere in grado di riprenderle per riciclarle.
Scatenate tutta la forza- Solo non nei vostri timpani! Abbassate il volume dell’unità prima di mettervi le cuffiette. Portate l’unità al volume desiderato solo dopo esservi sistemati le cuffiette.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEIL YLLE ÄLÄ KA TSO SÄTEESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APP
AREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPP
AESSA
T
ARA
I
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM2
Informazioni relative alla sicurezza
• Non utilizzare l’apparecchio immediatamente dopo averlo trasferito da un luogo freddo a uno caldo: potrebbero insorgere problemi di condensazione.
• Questo apparecchio impiega un
I
raggio laser. Per prevenire tutti i possibili incidenti dovuti a questo tipo di raggio, questo apparecchio dev’essere aperto solo da personale di livello professionale.
• Assicurarsi di mantenere l’apparecchio lontano dall’acqua e da temperature elevate.
• Se non si utilizza l’apparecchio mediante l’alimentazione a batterie per più di un mese, si raccomanda di estrarre le batterie.
• Per prevenire eventuali ferite, non inserire le batterie con le polarità invertite e non mescolare tipi diversi di batterie.
RISPETTO DELL’AMBIENTE
È necessario rispettare l’ambiente: smaltire le batterie esaurite depositandole negli appositi contenitori.
MANUTENZIONE
Pulire l’apparecchio con un panno soffice, o una pelle scamosciata leggermente inumidita. Non impiegare mai solventi.
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM3
Sommario
Informazioni relative alla sicurezza
Prima di Iniziare ............................... 2
1. Prima di collegare l’apparecchio alla
rete elettrica ...................................... 2
Impostazione automatica dell’ora..... 2
Impostazione del fuso orario............. 2
CODICE DELLA ZONA (Tabella 1) ....... 2
2. Collegamento alla rete elettrica 3
3. Ora legale ..................................... 3
Controlli generali ............................. 4
Vista frontale ............................................4
Vista dall’alto ............................................ 4
Vista laterale ............................................. 5
Display .............................................. 6
Impostazione dell’orologio ............. 7
Impostazione del giorno della settimana
................................................................... 7
Impostazione dell’orologio ..................... 7
Funzionamento della radio ............. 8
Sistema AFC .............................................. 8
Antenne .................................................... 8
Accendere/spegnere la radio .................. 8
Selezione della banda ............................. 8
Sintonizzazione delle stazioni ................ 8
Memorizzazione delle stazioni radio ..... 9
lettore CD ......................................... 9
Riproduzione e pausa del CD ................. 9
STOP .......................................................... 9
Salta/cerca una traccia ............................. 9
Opzioni di riproduzione .......................... 9
Impostazione della sveglia ........... 10
Impostazione dell’orario di sveglia ...... 10
Scelta del tipo di sveglia ....................... 10
Segnale acustico ..................................... 10
Sveglia con radio .................................... 10
Sveglia con CD ........................................ 11
Cancellazione delle impostazioni della
sveglia ..................................................... 11
Spegnere la sveglia ................................ 11
Funzionamento dell’orologio ....... 12
Modo Sleep ............................................. 12
Modo sonnellino .................................... 12
Funzione snooze della sveglia .............. 13
Disattivazione per il weekend .............. 13
Visualizzazione dei secondi ................... 13
Luminosità del display ........................... 13
Batterie di Backup ......................... 14
Batterie di Backup ............................ 14
Inserimento delle batterie ............... 14
Indicatore della mancanza di corrente
................................................................. 14
CURA E MANUTENZIONE ................ 15
I
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM4
1
Prima di Iniziare
1. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica
Impostazione automatica dell’ora
I
Non è necessario impostare l’ora poiché l’orologio interno è alimentato da un sistema a 3V (2 batterie “AA” - fornite). Serve solo collegare l’orologio alla rete elettrica e l’ora attuale verrà mostrata automaticamente. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, seguire i passi seguenti per impostare il fuso orario.
CODICE DELLA ZONA (Tabella 1)
1
Irlanda
Portogallo
UK (Londra)
2
Austria
Repubblica Ceca
Francia (Parigi)
Germania
Olanda
Italia Polonia Spagna
Svezia
Impostazione del fuso orario
E’ possibile impostare il selettore del fuso orario posto alla base dell’orologio sulle posizioni 1,2,3 o 4.
1
3
2
4
Fare riferimento alla tabella sottostante per le zone corrispondenti
3
Europa orientale
Finlandia
Grecia (Atene)
Russia (Mosca)
1
UM3/AA/LR6
UM3/AA/LR6
4
4
3
2
2
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM5
Prima di Iniziare
e
2. Collegamento alla rete elettrica.
Alimentazione: 230V~50Hz
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
L’apparecchio è alimentato anche quando è spento. Per interrompere l’alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione.
3. Ora legale
Premere e mantenere premuto il pulsante DAYLIGHT SAVING posto sul fianco dell’apparecchio per attivare/ disattivare l’ora legale nelle zone che la utilizzano o meno. L’icona dell’ora legale verrà mostrata sul display quando la funzione è attiva.
DAYLIGHT
WEEKEND
NAP
SAVING
CANCEL
ATTENZIONE:ATTENZIONE:
ATTENZIONE: Evitare di giocare con
ATTENZIONE:ATTENZIONE:
il pulsante DAYLIGHT SAVING e con il selettore del fuso orario quando si entra nel modo impostazione Orologio/ Sveglia
I
3
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM6
Controlli generali
Vista frontale
RADIO ON
BAND
MEMO
I
RECALL
MEMO
SET
REV
FWD
TIME ALARM
RADIO ON / BAND - Accende la radio. Sceglie tra banda AM e FM.
OFF - Spegne l’apparecchio. MEMO RECALL - Nel modo radio,
accede alle posizioni di memoria. MEMO SET - Nel modo radio, memorizza le impostazioni in memoria.
SLEEP - Attiva la funzione sleep. ALARM CANCEL - Cancella le
impostazioni di sveglia. REV - Nel modo di impostazione dell’orologio e della sveglia, decrementa l’ora. Nel modo radio, sintonizza frequenze inferiori. FWD - Nel modo di impostazione dell’orologio e della sveglia, incrementa l’ora. Nel modo radio, sintonizza frequenze superiori. SET TIME / ALARM - Entra nel modo di impostazione dell’orologio e della sveglia. ALARM SET 1 - Attiva l’impostazione della sveglia 1. ALARM SET 2 - Attiva l’impostazione della sveglia 2.
OFF
SLEEP
ALARM CANCEL
WAKEFWDREW SET
ALARM SET
SET
1
2
Vista dall’alto
Track
MODE
Station
W
p
a
k
U
e
PLAY/PAUSE - Avvia e interrompe la riproduzione del CD. STOP - Termina la riproduzione del CD. SKIP FORWARD - Salta alla traccia successiva. SKIP BACKWARD - Salta alla traccia precedente. WAKE UP TRACK / STATION – Per selezionare il numero del brano da utilizzare per la modalità Wake to CD (svegliarsi al suono del CD) o memorizzare l’emittente radio selezionata come stazione per il risveglio. MODE - Selezione il modo di riproduzione: riproduzione casuale, riproduzione continua, e riproduzione casuale e continua. SNOOZE - Entra nel modo snooze nel quale la sveglia si spegne ma suona nuovamente dopo il periodo di snooze.
Nota: Nota:
Nota: I tasti REV / FWD e
Nota: Nota:
SKIP FORWARD / SKIP BACKWARD hanno la stessa funzione.
4
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM7
Controlli generali
Vista laterale
DAYLIGHT
WEEKEND
NAP
SAVING
CANCEL
BRIGHTNESS
VOLUME
DISPLAY
I
NAP - Attiva la funzione sonnellino. WEEKEND CANCEL - Disattiva la
sveglia nel weekend (SABATO e DOMENICA).
DAYLIGHT SAVING - Attiva/Disattiva l’ora legale nelle zone che la utilizzano o meno.
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM8
DISPLAY BRIGHTNESS - Regola la luminosità del display.
VOLUME - Regola il volume. Headphones - Inserire qui le
cuffie.
Nota: Nota:
Nota: L’altoparlante suonerà
Nota: Nota:
comunque quando si attiva la sveglia, indipendentemente dal fatto che la cuffia sia inserita o meno.
5
Display
e
e
Display dell’orologio
I
Display della sveglia 1
WEEKEND
CANCEL
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
SUN
Display della sveglia 2
Sezione display dell’orologio
- Nel modo impostazione dell’orologio
- Ora legale attivata WEEKEND CANCEL - Funzione di
cancellazione sveglia nel weekend attivata. La sveglia è inattiva il sabato e la domenica
- Funzione sonnellino attivata.
- Funzione sleep attivata. MW - Banda AM. FM - Banda FM. CD - Modo CD.
- riproduzione casuale
- riproduzione continua
- riproduzione casuale continua
- Nel modo CD, mostra il numero
della traccia.
- Nel modo radio, mostra la posizione di memoria
6
MHz/kHz - Unità di misura della frequenza. MON TUE WED THU FRI SAT SUN ­indicatore del giorno della settimana.
Display della sveglia 1 e 2
1 - Impostazione della sveglia 1 2 - Impostazione della sveglia 2
- Sveglia con CD
- Sveglia con segnale acustico
- Sveglia con la radio
- Orario della sveglia
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM9
Impostazione dell’orologio
Questo apparecchio ha un orologio interno che automaticamente mantiene l’ora attuale anche se l’apparecchio è scollegato dalla rete elettrica. Non è necessario impostare l’ora manualmente. Tuttavia nel caso che le batterie che mantengono la memoria siano erroneamente rimosse, è possibile reimpostare l’orologio nel seguente modo:
Accertarsi che il fuso orario e l’ora legale siano impostate prima di intervenire sull’orologio.
Impostazione del giorno della settimana
1. Premere il tasto SET TIME / ALARM più volte finché l’icona del giorno della settimana lampeggia.
2. Premere REV o FWD per impostare la data.
3. L’impostazione verrà memorizzata se nessun tasto viene premuto nei successivi secondi. E’ anche possibile premere SET TIME / ALARM per memorizzare l’impostazione e tornare al modo standby.
Impostazione dell’orologio
1. Premere il tasto SET TIME / ALARM più volte finche appare l’icona di impostazione dell’orologio.
2. Premere REV o FWD per impostare l’ora. Premere e mantenere premuti i rispettivi tasti per incrementare o decrementare velocemente l’ora.
3. L’ora verrà automaticamente memorizzata se nessun tasto è premuto nei successivi secondi. E’ anche possibile premere SET TIME / ALARM due volte per memorizzare l’impostazione e tornare al modo standby.
I
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM10
7
Funzionamento della radio
Sistema AFC
Il sistema Automatic Frequency Control (AFC) funziona solo in FM. Aiuta ad evitare la perdita di sintonia nella ricezione FM e tiene la radio fissa su una stazione FM una volta sintonizzata.
I
Antenne
Antenna AM - Una antenna interna in
ferrite elimina la necessità di una antenna esterna per la ricezione AM. Ruotando l’apparecchio è possibile migliorare la ricezione delle stazioni AM lontane.
Antenna esterna FM (per modulazione di frequenza) - Svolgere l’antenna FM e accertarsi che sia interamente estesa. Il cambiamento della posizione dell’antenna può migliorare la ricezione. Si consiglia di fissarla alla parete dietro l’apparecchio mediante del nastro adesivo, se questo è fattibile. La posizione migliore è quella più elevata possibile.
Accendere/spegnere la radio
Premere RADIO ON/BAND per accendere la radio.
Premere OFF per spegnere la radio.
Selezione della banda
Premere RADIO ON/BAND più volte per scegliere tra la banda AM e FM.
Sintonizzazione delle stazioni
Premere REV per cercare verso frequenze inferiori.
Premere FWD per cercare verso frequenze superiori.
Premere e mantenere premuto REV o FWD per cercare automaticamente la prossima stazione nella direzione data.
8
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM11
Funzionamento della radio
Memorizzazione delle stazioni radio
1. Fare riferimento a “Selezione della banda” e “sintonizzazione delle stazioni” per selezionare la stazione da memorizzare.
2. Premere MEMO SET e verrà mostrata sul display la prima posizione di memoria libera con l’icona di memoria lampeggiante.
3. Per selezionare un’altra posizione di memoria premere MEMO RECALL.
4. Una volta che la posizione desiderata è selezionata, premere MEMO SET per memorizzare l’impostazione.
Richiamo dalla memoria
1. Premere MEMO RECALL più volte
Cancellazione dalla memoria
1. Premere MEMO RECALL per
2. Premere e mantenere premuto
lettore CD
Riproduzione e pausa del CD
Premere PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione del CD.
Premere PLAY/PAUSE durante la riproduzione per interromperla. Premerlo nuovamente per riavviarla.
Nota:Nota:
Nota: se lo scomparto CD è vuoto sul
Nota:Nota:
display lampeggerà la scritta nd
STOP
Premere STOP per terminare la riproduzione.
Salta/cerca una traccia
Premere SKIP FORWARD per saltare alla traccia successiva.
Premere SKIP BACKWARD per saltare alla traccia precedente.
Premere e mantenere premuto SKIP FORWARD o SKIP BACKWARD per cercare una traccia velocemente in avanti o indietro.
Opzioni di riproduzione
Premere MODE più volte per selezionare l’opzione di riproduzione.
Il corrispondente indicatore di ogni opzione lampeggerà quando selezionato.
- riproduzione casuale
- riproduzione continua
- riproduzione casuale continua
per richiamare le stazioni memorizzate una volta che la radio è accesa.
selezionare la posizione di memoria da cancellare.
MEMO SET per cancellare la posizione di memoria.
I
9
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM12
Impostazione della sveglia
Impostazione dell’orario di sveglia
1. Premere il tasto SET TIME / ALARM più volte fino a che l’icona sveglia 1 o 2 lampeggia.
I
2. Premere REV o FWD per impostare l’orario di sveglia. Premere e mantenere premuto REV o FWD per cercare velocemente in avanti o indietro l’orario di sveglia.
Scelta del tipo di sveglia
Premere ALARM SET 1 o ALARM SET 2 più volte per selezionare il tipo di
sveglia per la sveglia corrispondente. E’ possibile essere svegliati da SEGNALE
ACUSTICO , RADIO o CD . L’icona corrispondente verrà mostrata
sul display.
Segnale acustico
Quando viene scelta la sveglia con segnale acustico, l’icona apparirà sul display.
L’apparecchio ha la funzione GRAD-U- WAKE e il volume del segnale acustico aumenterà progressivamente per raggiungere il massimo in 30-45 secondi.
Consiglio:Consiglio:
Consiglio: Se viene usata la funzione
Consiglio:Consiglio:
SLEEP con un volume basso prima di addormentarsi, consigliamo di usare la sveglia con segnale acustico, poiché il volume aumenterà automaticamente.
Sveglia con radio
Quando la sveglia con radio è selezionata, l’icona apparirà sul display.
Impostazione della stazione radio
1. Scegliere la banda radio.
2. Scegliere la stazione desiderata.
3. Premere il pulsante WAKE UP TRACK / STATION per memorizzare la stazione selezionata come emittente per la sveglia. Sul visualizzatore compare l’indicatore “AL”.
4. Regolare il volume ruotando VOLUME.
Nota: Nota:
Nota: Se si spegne la sveglia
Nota: Nota:
premendo alla stessa ora il giorno successivo.
OFFOFF
OFF, la sveglia si attiverà
OFFOFF
10
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM13
Impostazione della sveglia
Sveglia con CD
Quando la sveglia con CD è selezionata, l’icona apparirà sul display.
1. Inserire un disco nello scomparto CD.
2. Premere e mantenere premuto WAKE UP TRACK / STATION e premere REV o FWD per selezionare la traccia con la quale svegliarsi.
3. Premere PLAY/PAUSE per ascoltare il volume della sveglia.
4. Regolare il volume.
5. Premere OFF per spegnere l’apparecchio.
Nota: Nota:
Nota: se lo scomparto CD è vuoto
Nota: Nota:
suonerà la sveglia con segnale acustico
Cancellazione delle impostazioni della sveglia
1. Premere ALARM CANCEL.
2. Premere il tasto ALARM SET 1 o ALARM SET 2 per cancellare definitivamente la corrispondente sveglia. OFF verrà mostrato come impostazione della sveglia.
Spegnere la sveglia
Spegnimento temporaneo
Premere SNOOZE. La sveglia suonerà nuovamente dopo il periodo di snooze. (vedi: “Funzionamento della funzione snooze”)
Spegnimento
Premere OFF. La sveglia suonerà il giorno successivo alla stessa ora.
Consiglio: Consiglio:
Consiglio: E’ possibile attivare l’orario
Consiglio: Consiglio:
precedente, premendo il tasto
ALARM SET 1 ALARM SET 1
ALARM SET 1 o
ALARM SET 1 ALARM SET 1
Nota: Nota:
Nota: L’altoparlante suonerà in ogni
Nota: Nota:
modo sveglia anche se una cuffia è inserita nella presa.
Nota:Nota:
Nota: Quando l’alimentazione della
Nota:Nota:
rete elettrica è interrotta e l’apparecchio è alimentato dalle batterie di backup, in tutti i modi sveglia suonerà un buzzer.
ALARM SET 2.ALARM SET 2.
ALARM SET 2.
ALARM SET 2.ALARM SET 2.
I
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM14
11
Funzionamento dell’orologio
Modo Sleep
Nel modo sleep, l’apparecchio si spegnerà automaticamente dopo un tempo stabilito.
Impostazione del tempo di sleep.
I
1. Premere SLEEP e il display mostrerà 0:59 e la radio si accenderà.
2. Tenendo premuto SLEEP, premere REV o FWD per impostare il tempo di
sleep. Il tempo è impostabile da 1 minuto a 2 ore.
3. Lasciare il tasto SLEEP e l’ora attuale verrà nuovamente mostrata. L’icona di sleep è mostrata quando il modo sleep è attivato.
Addormentarsi con la radio.
La radio rimane accesa dopo il passo 3 dell’impostazione del tempo di sleep ed è possibile selezionare la stazione come al solito. La radio si spegnerà al termine del tempo impostato. Se si vuole spegnere la radio prima, premere SNOOZE o OFF.
Addormentarsi con il CD.
Premere PLAY/PAUSE dopo il passo 3 dell’impostazione del tempo di sleep per iniziare la riproduzione del CD. L’apparecchio si spegnerà automaticamente al termine del tempo impostato.
Lettura del tempo rimasto
Premere SLEEP per leggere il tempo di sleep rimasto.
Nota: Nota:
Nota: Quando lo
Nota: Nota:
un’altra volta, il tempo sarà lo stesso dell’impostazione precedente.
SLEEP SLEEP
SLEEP sarà attivato
SLEEP SLEEP
Modo sonnellino
Questa funzione da la sveglia dopo un breve periodo di tempo. Solo il segnale acustico è selezionabile per il sonnellino.
1. Premere il tasto NAP e rilasciarlo. L’indicatore lampeggerà. In questo tempo regolare il sonnellino da 10 minuti a 2 ore premendo REV o FWD.
2. L’ora attuale verrà nuovamente mostrata se nessun tasto viene premuto per 5 secondi. L’indicatore NAP si attiverà.
Lettura del tempo rimasto
Premere NAP per leggere il tempo rimasto.
Cancellare il sonnellino
Premere e mantenere premuto NAP per cancellare l’impostazione del sonnellino.
Spegnere la sveglia del sonnellino.
Premere NAP o seguire le istruzioni “Spegnere la sveglia”.
Nota:Nota:
Nota: la sveglia sonnellino non si
Nota:Nota:
attiverà il giorno seguente alla stessa ora. La sveglia sonnellino ha la funzione
GRAD-U-WAKE.GRAD-U-WAKE.
GRAD-U-WAKE.
GRAD-U-WAKE.GRAD-U-WAKE.
12
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM15
Funzionamento dell’orologio
Funzione snooze della sveglia
Questa funzione permette un tempo extra di sonno dopo che la sveglia si attiva. Premendo SNOOZE la sveglia si spegne fino al termine del periodo di snooze, e poi si riaccende. La funzione di snooze si può usare fino a 2 ore, poi la sveglia si spegne fino al giorno successivo. Per impostare l’intervallo di snooze, agire nel seguente modo:
1. Premere e mantenere premuto SNOOZE.
2. Premere REV o FWD per impostare l’intervallo da 1 minuto a 30 minuti (l’intervallo di default è di 9 minuti). Rilasciare il tasto, e l’intervallo è impostato.
Disattivazione per il weekend
Se la funzione di disattivazione per il weekend è attivata, la sveglia funzionerà da lunedì a venerdì, e sarà inattiva sabato e domenica.
Attivare la disattivazione per il weekend
• Premere e mantenere premuto il tasto
WEEKEND CANCEL fino a che l’icona WEEKEND CANCEL si attiva sul display.
Disattivare la disattivazione per il weekend
• Premere e mantenere premuto il tasto WEEKEND CANCEL per cancellare questa funzione. (l’icona WEEKEND CANCEL scomparirà).
I
Visualizzazione dei secondi.
L’apparecchio può visualizzare i secondi.
1. Premere e mantenere premuto REV o FWD per mostrare i secondi.
2. Lasciare REV o FWD per tornare alla visualizzazione di ore e minuti.
Luminosità del display
E’ possibile regolare la retroilluminazione del display con il tasto DISPLAY BRIGHTNESS. Ci sono tre livelli di regolazione. Osservare le variazioni premendo DISPLAY BRIGHTNESS più volte.
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM16
13
Batterie di Backup
2. Estrarre lo sportello del vano batterie (posto sulla parte inferiore della radio) facendo una lieve pressione e facendolo scorrere.
1
3
2
I
Batterie di Backup
Il sistema di protezione contro la mancanza di alimentazione non funziona se le batterie non sono inserite.
Quando l’apparecchio è alimentato dalle batterie di backup il display non si illuminerà, ma la funzione di sveglia sarà comunque garantita, se l’energia delle batterie è sufficiente.
Le normali funzionalità si ripristineranno al ritorno della corrente e non sarà necessario reimpostare l’ora o la sveglia.
Inserimento delle batterie
1. Sbloccare lo sportello del vano batterie (posto sulla parte inferiore della radio) premendo sulla levetta dello sportello.
14
4
UM3/AA/LR6
UM3/AA/LR6
3. Prima di inserire le batterie controllare la polarità (+ e -) delle batterie, secondo quando indicato dal diagramma posto nello scomparto batterie. Connettere 2 batterie “AA” ai contatti.
4. Riposizionare lo sportello del vano batterie, bloccarlo sulla sua sede premendo la levetta verso il vano batterie.
NOTE:NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
Si consiglia di sostituire le batterie ogni anno.
Indicatore della mancanza di corrente
Quando l’alimentazione della rete elettrica è interrotta (sconnessa) per un breve periodo di tempo, l’impostazione dell’ora e della sveglia si cancellano (a meno che le batterie siano inserite). Una volta ripristinata l’alimentazione (riconnessione alla rete elettrica) il display digitale lampeggerà per indicare
UM3/AA/LR6
UM3/AA/LR6
che l’alimentazione è stata interrotta e che è necessario reimpostare l’ora e la sveglia.
UM3/AA/LR6
UM3/AA/LR6
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM17
CURA E MANUTENZIONE
Maneggiare i Compact Disc
• Non toccare le superfici del segnale. Tenere per i bordi, e per un bordo e il centro.
• Non collocare etichette o nastri adesivi sulla superficie etichettata. Inoltre, on scalfire o danneggiare l’etichetta.
•I dischi ruotano ad alta velocità dentro il lettore. Non utilizzare dischi danneggiati (incrinati o distorti).
Pulizia dei Compact Disc
• Un disco sporco ha una brutta qualità del suono. Tenere sempre i dischi puliti passandoli delicatamente con un panno morbido dal margine interno verso il perimetro esterno.
• Se un disco si sporca, inumidire un panno morbido con l’acqua, strizzarlo, e togliere delicatamente lo sporco, dopo di che rimuovere le gocce d’acqua residue con un panno asciutto.
• Non utilizzare spray per la pulizia dei dischi in vinile o altri agenti antistatici. Inoltre non pulire mai i dischi con benzene, solventi o altre sostanze volatili che possono danneggiare la superficie del disco.
Cura della lente del CD
Quando la lente del CD è sporca può provocare una brutta qualità del suono. Per la pulizia della lente è necessario acquistare un prodotto specifico per la pulizia della lente del CD che conserva la
qualità del suono in uscita. Per le istruzioni sulla pulizia della lente del CD, fare riferimento a quelle che accompagnano il prodotto specifico.
Pulizia della parte esterna
Prima di pulire l’esterno, assicurarsi di staccare il cavo dalla presa di corrente. Pulire la parte esterna con un panno morbido, pulito, inumidito leggermente.
Precauzioni
• Non aprire mai l’involucro esterno, per nessuna ragione. Riparazioni o regolazioni interne dovrebbero essere fatte solo da personale qualificato.
•Avvertenza: Non utilizzare mai questo prodotto senza involucro.
• Il lettore CD dell’unità usa un raggio laser per leggere la musica del disco. Il meccanismo laser corrisponde alla cartuccia e alla puntina di un giradischi. Anche se questo prodotto incorpora una lente laser è perfettamente sicuro se fatto funzionare seguendo le indicazioni.
• Dentro il lettore i dischi ruotano ad alta velocità. Non utilizzate dischi danneggiati, incrinati o distorti.
• Non toccare la lente che si trova all’interno del comparto del disco. Inoltre per impedire che la polvere si raccolga sulla lente non lasciare il portello del comparto aperto per un periodo di tempo prolungato.
I
C_RR520CD I 5/20/04, 1:15 PM18
15
Loading...