Thomson PDP2762X, PDP27G1X User Manual [it]

PDP2756X PDP2762X
PDP27G1X
It is important to read this instruction book prior to using your new product for the first time. Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su euipo.
user
manual
ic
M
E
N
U
R
E
C
THOMSON 46, quai Alphonse Le Gallo 92648 Boulogne Cedex FRANCE www.thomson.net
TOCOM
D
D
SicherheitsinformationenSicherheitsinformationen
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Schalldruck-Begrenzung
Die Artikel 44.5 und 44.6 des Gesetzes über die Öffentliche Gesundheitsvorsorge, mit der Abänderung durch Artikel 2 des Gesetzes vom 28. Mai 1996, sehen eine Schalldruck-Begrenzung auf maximal 100 Dezibel vor. Der Kopfhörer (Code 55700930) und das Gerät erfüllen in vollem Umfang diese gesetzlichen Anforderungen. Längeres Hören bei voller Lautstärke des Players kann zu Hörschäden beim Benutzer führen.
Dieses Zeichen bedeutet “Hochspannung” im Inneren des Produkts. Hier besteht die Gefahr eines Stromschlags und von Verletzungen.
Dieses Zeichen bedeutet, dass dem Produkt wichtige Hinweise beiliegen.
WICHTIGER HINWEIS: Um die Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen Schlags zu vermeiden, vermeiden Sie bitte, dass der Player mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
VORSICHT
ATTENTION
Die Beschreibungen und Eigenschaften in diesem Bedienerhandbuch dienen nur als allgemeine Hinweise und stellen keine Garantie dar. Um Ihnen ein Produkt von höchster Qualität zu bieten, behalten wir uns das Recht auf mögliche Verbesserungen oder Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor. Bei allen Produktbeschreibungen und Bedienungsanweisungen dient bei möglichen Abweichungen in anderen Sprachen die englische Version als letztlich gültige Referenz.
UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DIE ABDECKUNG (ODER DIE RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. IM INNEREN DES GERÄTS BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN MÜSSTEN. BITTE LASSEN SIE ALLE WARTUNGSARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST­MITARBEITERN VORNEHMEN.
Ihr THOMSON Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt entsorgt werden
sollen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre.
Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
D
D
Endbenutzerlizenzvertrag Endbenutzerlizenzvertrag
WICHTIG – SORGFÄLTIG LESEN Dieser Endnutzerlizenzvertrag ("Vertrag") ist ein gesetzlicher Vertrag zwischen Ihnen und Thomson Inc. ("Thomson") für das Anwendungs-/Treiberprogramm des Thomson Lyra Geräts und die dazugehörige Dokumentation, sofern es eine gibt ("Programm").
ANERKENNUNG
DURCH INSTALLATION DER SOFTWARE ODER KLICKEN AUF DEN ACCEPTANCE­KNOPF DER SOFTWARE, DURCH KOPIEREN ODER SONSTIGE ANWENDUNG DES PROGRAMMS ERKENNEN SIE AN, DASS SIE DIESEN VERTRAG GELESEN HABEN, IHN VERSTEHEN UND MIT SEINEN VERKAUFS- UND LIEFERBEDINGUNGEN EINVERSTANDEN SIND. WENN SIE NICHT MIT DEN VERKAUS- UND LIEFERBEDINGUNGEN DIESES LIZENZVERTRAGS EINVERSTANDEN SIND, KLICKEN SIE AUF DEN REJECTION-KNOPF UND/ODER INSTALLIEREN SIE DIE SOFTWARE NICHT UND/ODER BENUTZEN SIE DAS PROGRAMM NICHT.
LIZENZ
a) Es wird Ihnen die Lizenz erteilt, (i) das Programm auf einer einzelnen Workstation zu benutzen und (ii) eine (1) Sicherheitskopie des Programms in maschinenlesbarer Form zu machen, vorausgesetzt die Kopie enthält alle Markenhinweise des ursprünglichen Programms.
b) Sie dürfen das Programm und die Lizenz nur als Teil des Thomson Lyra Geräts auf eine andere Partei übertragen, wenn die andere Partei den Verkaufs­und Lieferbedingungen dieses Vertrags zustimmt. Wenn Sie das Programm übertragen, müssen Sie derselben Partei gleichzeitig auch alle Kopien übertragen oder alle nicht übertragenen Kopien zerstören.
LIZENZEINSCHRÄNKUNGEN
a) Außer den Lizenzen, die Ihnen in diesem Vertrag ausdrücklich gewährt werden, gibt es keine weiteren stillschweigenden Lizenzen.
b) Sie dürfen das Programm nicht (i) verändern, übersetzen, rückentwickeln, dekompilieren, demontieren (außer in dem Maß, dass diese Einschränkung ausdrücklich gesetzlich verboten ist) oder abgeleitete Arbeiten ausführen, die auf dem Programm beruhen, oder (ii) kopieren, außer wenn es hierin ausdrücklich gestattet ist. Sie sind damit einverstanden, dass Sie das Programm nur in einer Art und Weise benutzen, die allen geltenden Gesetzen in den Gerichtsbarkeiten entspricht, in denen Sie das Programm benutzen, einschließlich der geltenden Einschränkungen bezüglich Urheberrecht und anderen Rechten des geisteigen Eigentums, aber ist nicht darauf beschränkt.
c) Das Programm kann einen vorläufigen Freigabekode enthalten, der nicht auf der Ebene des endgültigen Freigabekodes liegt. In diesem Fall kann das Programm nicht richtig arbeiten. Aktualisierte Versionen des Programms können von www.thomson-lyra.com downgeloaded werden.
d) Thomson ist nicht dazu verpflichtet, Unterstützungsdienste für das Programm zu leisten.
e) Das Programm ist mit "EINGESCHRÄNKTEN RECHTEN" versehen. Die Anwendung, Vervielfältigung oder Bekanntgabe durch die Regierung der USA unterliegt Einschränkungen, die im Unterparagraph (c)(1)(ii) DFARS 252.227-7013 oder FAR
52.227-19 oder FAR 52.227-14 Alt. III, wenn zutreffend, bekannt gegeben werden.
LAUFZEIT UND BEENDIGUNG
a) Die Lizenz tritt mit dem Datum in Kraft, an dem Sie diesen Vertrag akzeptieren, und bleibt in Kraft, bis sie von beiden Parteien beendet wird.
b) Sie können diese Lizenz ohne irgendeine Mitteilung oder unverzüglich beenden, indem Sie das Programm und all seine Kopien zerstören oder dauerhaft löschen.
c) Wenn Sie das Programm oder eine Kopie davon im Ganzen oder teilweise anders als ausdrücklich in der Lizenz vorgesehen benutzen, kopieren, ändern oder übertragen, wird Ihre Lizenz automatisch beendet.
d) Wenn die Lizenz beendet wird, müssen Sie das Programm und all seine Kopien zerstören oder dauerhaft löschen.
D
D
Endbenutzerlizenzvertrag
Endbenutzerlizenzvertrag
GARANTIEVERZICHTSERKLÄ RUNG
DAS PROGRAMM WIRD GELIEFERT "WIE ES IST" OHNE GARANTIE JEGLICHER ART, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN FÜR DIE HANDELSÜBLICHE BRAUCHBARKEIT, DIE TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, RECHTSANSPRÜCHE ODER UNVERLETZLICHKEIT, ABER NICHT DARAUF BESCHRÄNKT. SIE TRAGEN DAS GESAMTE RISIKO FÜR DIE QUALITÄT UND LEISTUNG DES PROGRAMMS. SOLLTE DAS PROGRAMM FEHLER AUFWEISEN, TRAGEN SIE (UND NICHT THOMSON, SEINE LIEFERANTEN, SEINE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN ODER SEINE HÄNDLER) DIE GESAMTEN KOSTEN FÜR ALLE NÖTIGEN REPARATUREN ODER KORREKTUREN.
Dieser Garantieausschluss ist unter einigen geltenden Gesetzen nicht zulässig. Deshalb gilt der obige Ausschluss möglicherweise nicht für Sie, und Sie können andere Rechte haben, was von den Gesetzen abhängt, die für Sie gelten.
RECHTE DES EIGENTÜMERS
Alle Rechtsansprüche und die Rechte des geistigen Eigentums am Programm und an allen Kopien davon gehören Thomson und seinen Lieferern. Alle Rechtsansprüche und die Rechte des geistigen Eigentums am Inhalt, auf den durch die Anwendung des Programms zugegriffen werden kann, sind Eigentum des Eigentümers des jeweiligen Inhalts und können durch geltendes Urheberrecht oder andere Gesetze und Verträge des geistigen Eigentums geschützt werden. Diese Lizenz gibt Ihnen keine Rechte, solchen Inhalt zu benutzen.
BEGRENZUNG DER VERANTWORTLICHKEIT
a) IM MAXIMALEN DURCH DAS GESETZ ZULÄSSIGEN UMFANG SIND THOMSON, SEINE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN ODER SEINE ZULIEFERER IN KEINEM FALL FÜR IRGENDWELCHE BESONDEREN, ZUFÄLLIGEN, INDIREKTEN ODER FOLGESCHÄDEN WAS AUCH IMMER (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF SCHÄDEN DURCH VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATIONEN ODER IRGENDWELCHE ANDEREN FINANZIELLEN VERLUSTE) VERANTWORTLICH, DIE DURCH DIE ANWENDUNG ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR PROGRAMMANWENDUNG ODER DIE BEREITSTELLUNG ODER NICHTBEREITSTELLUNG VON SERVICE ENTSTEHEN, AUCH WENN THOMSON AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN HAT. WEIL EINIGE STAATEN UND GERICHTSBARKEITEN DEN AUSSCHLUSS ODER DIE BEGRENZUNG DER VERANTWORTUNG FÜR FOLGESCHÄDEN ODER ZUFÄLLIGE SCHÄDEN NICHT GESTATTEN, IST ES MÖGLICH, DASS DIE OBIGE BESCHRÄNKUNG NICHT FÜR SIE GILT.
b) SIE ÜBERNEHMEN DIE VERANTWORTUNG FÜR DIE AUSWAHL DES GEEIGNETEN PROGRAMMS, DAMIT SIE DIE BEABSICHTIGTEN ERGEBNISSE ERZIELEN, UND FÜR DIE INSTALLATION, DIE ANWENDUNG UND DIE ERZIELTEN ERGEBNISSE.
WINDOWS MEDIA
Diese Version des Lyra Personal Digital Players ("Lyra Player") enthält von Microsoft lizenzierte Software, mit der Sie Windows Media Audio (WMA) Dateien ("WMA Software") abspielen können. Die WMA Software ist für Sie für die Anwendung auf dem Digitalmusikplayer RCA/THOMSON Portable Audio Device unter folgenden Bedingungen lizenziert. Durch die Installation und Anwendung dieser Version des Lyra Players stimmen Sie diesen Bedingungen zu. WENN SIE DEN BEDINGUNGEN DIESES ENDNUTZERLIZENZVERTRAGS NICHT ZUSTIMMEN, INSTALLIEREN ODER BENUTZEN SIE DIESE VERSION DES Lyra Players NICHT.
D
D
Endbenutzerlizenzvertrag
Endbenutzerlizenzvertrag
Die WMA Software ist durch das Urheberrecht und andere Gesetze zum geistigen Eigentum geschützt. Dieser Schutz bezieht sich auch auf die Dokumentation für die WMA Software, egal ob in gedruckter oder elektronischer Form.
LIZENZERTEILUNG Die WMA Software ist für Sie nur wie folgt lizenziert: Sie können diese Version des Lyra Players, die WMA Software enthält, nur auf dem Portable Audio Device Player benutzen.
Sie dürfen die WMA Software nicht zurückentwickeln, dekompilieren oder demontieren, außer und nur in dem Maß, wie es ausdrücklich durch das geltende Recht im Gegensatz zu dieser Beschränkung erlaubt ist.
Sie dürfen Ihr Recht zur Nutzung dieser Version des Lyra Players nur als Teil eines Verkaufs oder einer Übertragung Ihres Portable Audio Device Players unter der Bedingung übertragen, dass der Empfänger den Bedingungen dieses Endnutzerlizenzvertrags zustimmt. Wenn die Version des Lyra Players, den Sie übertragen, ein Upgrade ist, müssen Sie auch alle vorherigen Versionen des Lyra Players, die Sie haben und die die WMA Software enthalten, übertragen.
MICROSOFT GIBT IHNEN FÜR DIE WMA SOFTWARE KEINERLEI GARANTIE UND FÜHLT SICH AUCH NICHT FÜR DIE FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT DER WMA SOFTWARE VERANTWORTLICH.
Die WMA Software stammt aus den USA. Jeder Export dieser Version des Lyra Players muss allen geltenden internationalen und nationalen Gesetzen entsprechen, einschließlich denen der USA. Exportdurchführungsbestimmungen, die für die im Lyra Player eingebaute WMA Software gelten.
SOFTWARE VON DRITTEN PARTEIEN
SÄMTLICHE SOFTWARE VON DRITTEN PARTEIEN, DIE MIT DEM PROGRAMM MITGELIEFERT WERDEN KANN, WIRD ZUR ANWENDUNG NACH IHRER WAHL EINBEZOGEN. WENN SIE SICH ENTSCHEIDEN, SOLCHE SOFTWARE VON DRITTEN PARTEIEN ZU BENUTZEN, DANN WIRD SOLCH EINE ANWENDUNG VON EINEM LIZENZVERTRAG MIT DER DRITTEN PARTEI BESTIMMT, VON DEM EINE ELEKTRONISCHE KOPIE IM ENTSPRECHENDEN ORDNER IHRES RECHNERS BEI DER INSTALLATION DER SOFTWARE INSTALLIERT WIRD. THOMSON IST NICHT FÜR DIE SOFTWARE EINER DRITTEN PARTEI VERANTWORTLICH UND HAFTET AUCH NICHT FÜR IHRE ANWENDUNG DER SOFTWARE VON DRITTEN PARTEIEN.
GELTENDES RECHT
Dieser Vertrag gilt nach den Gesetzen von Frankreich, ohne Rücksicht auf internationales Privatrecht.
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
Dieser Vertrag kann nur durch einen schriftlichen Vertrag geändert werden, der von Ihnen und Thomson unterzeichnet wurde. Änderungen der Verkaufs- und Lieferbedingungen dieses Vertrags, die auf eine andere Weise gemacht werden, haben keine Auswirkungen. Wenn ein Teil dieses Vertrags ungültig, ungesetzlich oder nicht einklagbar sein sollte, wird die Gültigkeit, Gesetzlichkeit und Einklagbarkeit des restlichen Vertrags dadurch in keiner Weise beeinflusst oder beeinträchtigt. Dieser Vertrag ist die vollständige und ausschließliche Darstellung des Vertrags zwischen Ihnen und Thomson, der alle mündlichen oder schriftlichen Angebote oder früheren Verträge und alle anderen Verständigungen zwischen Ihnen und Thomson, die den Vertragsgegenstand betreffen, ablöst.
D
D
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen Endbenutzerlizenzvertrag
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . .1
Bevor Sie beginnen . . . . . . . . .3
Auspacken Ihres Geräts . . . . . . . . . .3
Was ist das Besondere an Ihrem mp3-
Player? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Anforderungen an das
Computersystem . . . . . . . . . . . . . .3
Vorkehrungen für das Gerät . . . . . .4
Vorsicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Vorsicht beim Fahren . . . . . . . . . . . .4
Wichtige Informationen über die
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nehmen Sie bitte auf die Umwelt
Rücksicht! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sicherheit der Kopfhörergarnitur . .5 Einlegen der Batterie in den Player 6
Benutzung der Kopfhörer . . . . . . . .7
Wie werden Ihre Bügelknospenohrhörer
benutzt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Wie ist die Gürtelklemme zu benutzen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Anschluss des Lyra Player an Ihren
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Allgemeine Bedienelemente . .9
Anzeigeübersicht . . . . . . . . . .11
Menü-Navigation . . . . . . . . . .12
Oberes Menü . . . . . . . . . . . . . . . .12
Menü-Navigation . . . . . . . . . . . . .13
Digitalmusik-Betrieb . . . . . . .14
Auswahl des Musik-Modus . . . . . .14
Musikwiedergabe-Betrieb . . . . . . .14
Spielen/Pause . . . . . . . . . . . . . . . .14
Überspringen von Spuren . . . . .15
Spuren abtasten . . . . . . . . . . . . .15
Wiedergabe anhalten . . . . . . . . .15
Einstellung der Lautstärke . . . . .15
Zusätzliche Musik-Funktionen . . .16
My Selections . . . . . . . . . . . . . . . .16
Lieder zu My Selections hinzufügen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Lieder aus My Selections entfernen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
My Selections ansehen . . . . . . . .16
My Selections löschen . . . . . . . . .16
Untermenü Musik ansehen . . . .17
Wiederholen . . . . . . . . . . . . . . . .17
Zufall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Digitaler Klangprozessor (DSP) .17
Audible-Datei-Betrieb . . . . . .18
Audible-Wiedergabe-Betrieb . . . .18
Spielen/Pause . . . . . . . . . . . . . . . .18
Überspringen von Abschnitten .18
Spuren abtasten . . . . . . . . . . . . . .18
Wiedergabe anhalten . . . . . . . . .18
Einstellung der Lautstärke . . . . .18
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Auswahl des Radio-Modus . . . . . . .19
Manuelle Einstellung eines Senders .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Vorausgewählter Sender . . . . . . . .19
Vorausgewählten Sender speichern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Auswahl gespeicherter Sender .20 Löschen gespeicherter Sender . .20
1
Inhaltsverzeichnis
Unterdrückung des Stereosignals .21
FM-Rundfunk aufnehmen . . . . . . .21
Auswahl der Aufnahmedauer . .21
Auswahl des Aufnahmeziels . . .22
Ansehen der FM-Aufnahme . . . . .22
Löschen der FM-Aufnahme . . . . . .22
Stimmenaufnahme . . . . . . . .23
Auswahl des Stimmen-Modus . . . .23
Stimmenaufnahme . . . . . . . . . . . . .23
Auswahl der Aufnahmedauer . .23
Auswahl des Aufnahmeziels . . .24
Stimmenaufnahme ansehen . . . . .24
Stimmenaufnahme löschen . . . . ..24
Line-in-Aufnahme . . . . . . . . .25
Auswahl des Line-in-Modus . . . . . .25
Line-in-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . .25
Auswahl der Aufnahmedauer . .25
Auswahl des Aufnahmeziels . . .26
Line-in-Aufnahme ansehen . . . . .26
Line-in-Aufnahme löschen . . . . . . .26
Systemeinstellungen . . . . . . .27
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Speicherausnutzung . . . . . . . . . . . .27
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Weitere Informationen . . . . .28
Überprüfung auf Aktualisierungen .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Häufig gestellte Fragen . . . . . . . . .28
Fehlersuch-Tipps . . . . . . . . . . . . . . .29
Installation der Software . . .31
Legen Sie die beigefügte CD-ROM in das
CD-ROM-Laufwerk ein . . . . . . . . . .31
Willkommen-Bildschirm . . . . . . .31
Bevorzugte Sprache . . . . . . . . . .31
Installation des USB-Treibers (nur
Windows 98SE und Me) . . . . . . .32
Installation der notwendigen Software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Endbenutzerlizenzvertrag . . . . .33
Installation der MusicMatch Jukebox
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Installation von zusätzlichen Diensten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Willkommen bei audible . . . . . .34
Neustarten des Computers . . . .34
Installation beendet . . . . . . . . . .34
Starten der MusicMatch Software 35
Übertragen von Musik . . . . . .35
Anschluss der Player an den
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Übertragung von Dateien zu Ihrer
Lyra Digital Audio Player . . . . . . . .36
Übertragung von Dateien über die
MusicMatch Jukebox . . . . . . . . . . .37
Übertragung von Dateien mit dem Windows Explorer (Drag und
Drop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Abtrennen Ihrer Lyra vom
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Dateimanagement . . . . . . . . .40
Systemleistenanwendungen . . . . .40
Profilieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Tipps zur Störungsbehebung .41
2
D
D
3
Bevor Sie beginnen
Vorkehrungen für das Gerät
• Verwenden Sie das Gerät nicht unmittelbar nach großen Temperaturunterschieden (von kalt zu warm) des Verwendungsorts, da dies zu Kondensation führen kann.
• Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus, insbesondere nicht während der Aufnahme, da Ihre aufgenommenen Daten beschädigt werden könnten.
• Setzen Sie das Gerät keinen Hitze- und Wärmequellen oder direktem Sonnenlicht aus.
• Betreiben oder lagern Sie das Gerät nicht an Orten mit elektrostatischen Entladungen oder elektrischem Rauschen (z.B.: Lautsprecher, Fernsehen).
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch oder einem feuchten Ledertuch. Verwenden Sie unter keinen Umständen Reinigungsmittel.
• Das Gerät darf nur von qualifizierten Kundendienst-Mitarbeitern geöffnet werden.
Vorsicht
• Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonnenstrahlung aus. Wenn Sie es direkter Sonnenstrahlung oder großer Hitze aussetzen (z. B. in einem parkenden Auto), kann das zu Schäden oder Fehlfunktionen führen.
• Lassen Sie es nicht im Regen oder in Feuchtigkeit.
Vorsicht beim Fahren
Von der Benutzung von Kopfhörern beim Fahren eines Autos oder anderen Fahrzeugs wird abgeraten, sie ist in einigen Ländern und Gebieten auch nicht erlaubt. Fahren Sie bitte vorsichtig und aufmerksam. Wenn Sie bemerken, dass das Gerät Sie beim Fahren ablenkt oder stört, schalten Sie es ab.
Warnhinweis:
Dieses Gerät ist nur zur
persönlichen Verwendung bestimmt. Das Kopieren von CDs oder der Download von Musikdateien zum Verkauf oder zu anderen geschäftlichen Zwecken stellt einen Verstoß gegen das Urheberschutzgesetz dar.
4
Bevor Sie beginnen
Lieber Kunde von Thomson, danke für den Kauf des Thomson Lyra™ Digital Audio Players. Dieses Produkt spielt offenen mp3 und Windows Media™ Audio (WMA) Inhalt sowie Inhalt, der von den meisten Online-Musik-Download­Diensten gekauft wurde.
Nach dem Kauf und dem Download der Musik auf Ihren PC sind Sie jetzt in der Lage, Inhalt auf Ihren Player zu überspielen. Um die Musik zu übertragen, müssen Sie Windows Media Player oder die vom Online­Musik-Download-Dienst empfohlene Software anwenden.
(Anmerkung: Dienste und Anwendungen müssen mit Windows Media Audio konform sein und Digital Rights Management unterstützen.)
Auspacken Ihres Geräts
Wenn Sie Ihren neuen Player auspacken, überzeugen Sie sich davon, dass Sie alles Zubehör und die Informationsunterlagen herausgenommen haben. Die unten aufgeführten Gegenstände sollten in dem Kasten mit Ihrem Player verpackt worden sein.
• Lyra Player
• Music Management CD
• USB-Kabel
• Line-in-Kabel
• Klemmkopfhörer
• Gürtelklemme
• Tr ageriemen
Was ist Besonderes an diesem mp3-Player?
Dieser Player ist dazu gedacht, auf einer Speicherkarte kodierte oder im eingebauten Flashspeicher aufgezeichnete Audiodateien in den Formaten mp3 und Windows Media™ zu spielen. Um das zu machen, müssen Sie einen Windows-Computer mit einem USB-Anschluss, ein Anschlusskabel (beigefügt) und eine Musikmanagement­Software (MusicMatch Jukebox) benutzen.
Anforderungen an das Computersystem
• Pentium III 500 MHz oder höher empfohlen Macintosh iMac G3 oder höher
•Windows ®98SE, Me, 2000 oder XP Mac OS X Version 10.1.5 oder höher
• Internet Explorer 4.0 oder höher
• Internetzugang
• 100 MB freier Festplattenspeicher für die Software
• 64MB RAM (128 MB empfohlen)
• CD-ROM-Laufwerk, das zum Entpacken von digitalen Audiodateien tauglich ist
•USB-Anschluss (2.0 empfohlen)
•Soundkarte
Anmerkung
Überzeugen Sie sich davon, dass die Spuren in mp3 oder Windows Media-Formaten kodiert sind und die Bitraten unterstützt werden. Vom Player unterstützte Bitraten: mp3 – 48 bis 320 kbps wma – 48 bis 192 kbps
!
D
D
5
Bevor Sie beginnen
Einlegen der Batterie in den Player
1. Um die Batterietür zu entfernen, drücken Sie leicht auf das Batteriefach und schieben Sie sie in die Richtung des eingravierten Pfeils.
2. Heben Sie das Batteriefach nach oben.
3. Legen Sie eine "AAA"- (UM4-) Batterie so ein, dass die Polaritäten den Anzeigen im Fach entsprechen.
4. Bringen Sie das Batteriefach wieder an seinem ursprünglichen Platz an.
Hinweis:
Die Anzeige für den Ladezustand der Batterie erscheint, wenn die Kapazität der Batterien zur Neige geht. Ersetzen Sie dann die Batterien. Siehe "Anzeigeübersicht" auf Seite
11.
Bevor Sie beginnen
6
Wichtige Informationen über die Batterie
• Nehmen Sie die Batterien beim Lagern des Geräts heraus, da diese auslaufen und das Gerät beschädigen könnten.
• Batterien können bei nicht ordnungsgemäßem Einsatz, bei Kontakt mit Feuer oder bei dem Versuch, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen, auslaufen.
• Verwenden Sie keine neuen Batterien zusammen mit alten Batterien. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen gleichzeitig.
• Nehmen Sie leckende Batterien sofort heraus. Diese können zu Hautverätzungen oder anderen Verletzungen führen.
• Versuchen Sie nicht, Batterien neu aufzuladen, die nicht dafür bestimmt sind.
• Entsorgen Sie die Batterien gemäß den Bundes-, Landes- und örtlichen Gesetzen und Bestimmungen.
Nehmen Sie bitte auf die Umwelt Rücksicht!
Bevor Sie Batterien wegwerfen, sollten Sie sich bei Ihrem Händler erkundigen, ob dieser sie zum Spezialrecycling
sammelt. Ihr THOMSON Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ
hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Sicherheit der Kopfhörergarnitur
Genießen Sie die Klangfülle - aber nicht direkt am Trommelfell. Stellen Sie die Lautstärke des Gerätes immer auf leise, bevor Sie den
Kopfhörer aufsetzen. Steigern Sie die Lautstärke erst dann auf die gewünschte Höhe, wenn der Kopfhörer richtig sitzt.
• Stellen Sie beim Hören mit Kopfhörer
keine zu hohe Lautstärke ein. Gehörexperten wenden sich gegen das Abspielen mit hoher Lautstärke.
• Bei Auftreten eines Dauergeräuschs
oder eines Hintergrundtons in Ihren Ohren (Klingeln), verringern Sie die Lautstärke oder stellen die Verwendung des Kopfhörers ein.
• Seien Sie in potenziell gefährdenden
Situationen besonders vorsichtig oder stellen Sie die Verwendung des Kopfhörers vorübergehend ein. Selbst wenn Ihr Kopfhörer so konstruiert ist, dass Sie Außengeräusche weiterhin wahrnehmen können, sollten Sie die Lautstärke nicht so hoch einstellen, dass Sie die Umgebung nicht mehr wahrnehmen können.
D
D
7
Bevor Sie beginnen
Anschluss des Lyra Players an Ihren Computer
1. Heben Sie den Gummideckel an, der an der Rückseite des Players die USB­Buchse verdeckt.
2. Stecken Sie das kleinere Ende des USB­Kabels fest in die Buchse des Geräts.
3. Stecken Sie das größere Ende des USB­Kabels in die USB-Buchse an der Rückseite des Computers.
Bevor Sie beginnen
8
Benutzung der Kopfhörer
Führen Sie den Kopfhörerstecker in die Kopfhörerbuchse ( ) auf der Rückseite des Players ein, wenn Sie hören wollen.
Genießen Sie die Klangfülle - aber nicht direkt am Trommelfell. Stellen Sie die Lautstärke des Gerätes immer auf leise, bevor Sie den Kopfhörer aufsetzen. Steigern Sie die Lautstärke erst dann auf die gewünschte Höhe, wenn der Kopfhörer richtig sitzt.
Wie werden Ihre Bügelknospenohrhörer benutzt
Der rechte Bügelohrhörer trägt die Bezeichnung R, der linke die Bezeichnung L.
1. Schieben Sie den Ohrhaken hinter das Ohr, wobei das Ohrpolster vor dem Ohr liegt.
2. Überzeugen Sie sich davon, dass das
Polster genau in Ihr Ohr passt, damit Sie die beste Tonqualität erhalten.
Wie ist Ihre Gürtelklemme zu benutzen
Durch die mit dem Gerät mitgelieferte Gürtelklemme können Sie das Gerät überall tragen, wo Sie wollen.
1. Ersetzen Sie die Gürtelklemme durch die Batteriefachtür.
2. Um die Gürtelklemme abzunehmen, legen Sie Ihren Finger an die angezeigte Stelle und schieben Sie sie aus dem Batteriefach heraus.
3. Setzen Sie die Batteriefachtür wieder ein.
ACHTUNG:
FÜHREN SIE DEN OHRHÖRER NICHT IN DAS OHR EIN!
Anmerkung:
Bezüglich der Verfahren zur Einstellung der USB-Treiber und zur Übertragung von Dateien zum Player und/oder zur Speicherkarte siehe Bedienhandbuch "Installation der USB-Treiber; MusicMatch JukeboxTM Software".
Anmerkung
Sie müssen Ihre Inhalte
nach der Dateiübertragung auf Ihrem PC profilieren, damit die neuen Dateien in den Navigation­Menüs angezeigt werden. Siehe Bedienhandbuch "Installation der USB-Treiber; MusicMatch Jukebox™ Software" zu Einzelheiten des Profilierens.
l
i
n
e
i
n
4. OFF/STOP ( ) - Schaltet das Gerät aus. Drücken und halten Sie in einem beliebigen Modus, um das Gerät auszuschalten. Im Musikwiedergabe-Modus – Beendet die Musikwiedergabe. Im Radioaufnahme-/Line-in-Aufnahme­/Stimmenaufnahme-Modus – Beendet die Aufnahme.
5. REC – beginnt und pausiert die Aufnahme im Radio-/Line-in-/Stimmen­Modus.
6. MENU – Führt in das Menü.
7. / - Verschieben, um das Gerät zu verriegeln und entriegeln.
8. Line in Buchse – Stellt den Anschluss zu anderen Hilfsgeräten her.
9. USB-Anschluss ( ) – Schließen Sie das kleine Ende des Mini-USB-Kabels hier an.
10. Mic – Mikrofon für Stimmenaufnahme.
11. CARD SLOT – Steckplatz für externe Speicherkarte.
12. Kopfhörerbuchse ( ) – Stecken Sie die Kopfhörer hier ein.
13. Batteriefach – Legen Sie hier die Batterie ein.
D
D
9
Allgemeine Bedienelemente
10
Allgemeine Bedienelemente
1. Anzeige – Zeigt die Benutzerschnittstelle.
2. SELECT – Führt in die ausgewählte Menüebene. Während der Menü-Navigation im Musik-Modus – Markiert ein nicht ausgewähltes Element, das in die My Selections-Spielliste aufgenommen werden soll. Entfernt ein ausgewähltes Element aus der My Selections-Spielliste. Im Radio-Modus - Wählt den aktuellen Rundfunksender als vorausgewählten Sender aus.
Aufwärtspfeil ( ) – Blättert nach oben, wenn durch das Menü navigiert wird, und bewegt den Kursor nach oben. Im Radio- und Musikwiedergabe-Modus – Erhöht die Lautstärke.
Abwärtspfeil ( ) – Blättert nach unten, wenn durch das Menü navigiert wird, und bewegt den Kursor nach unten. Im Radio- und Musikwiedergabe-Modus – Vermindert die Lautstärke.
Linkspfeil ( ) – Im Navigations-Modus –
Kehrt zur vorigen Menüebene zurück. Im Musik-Modus – Wechselt zum vorigen Lied oder an den Anfang des aktuellen Lieds. Drücken und halten Sie, um rückwärts zu suchen. Im Radio-Modus – Stellt eine niedrigere Radiofrequenz ein.
Rechtspfeil ( ) – Führt in das ausgewählte Menü. Im Musik-Modus – Wechselt zum nächsten Lied. Drücken und halten Sie, um vorwärts zu suchen. Im Radio-Modus – Stellt eine höhere Radiofrequenz ein.
3. ON / PLAY / PAUSE ( ) – Schaltet das Gerät an. Im Musiknavigations-Modus – Beginnt die Musikwiedergabe. Im Musikwiedergabe-Modus – Pausiert und setzt die Wiedergabe fort. Im Radio-Modus – Wählt zwischen voreingestellter und manueller Sendereinstellung aus.
l
1
3
4
5
6
2
7
8
9
11
12
10
13
i
n
e
i
n
mic
M
E
N
U
C
E
R
D
D
11
Menü-Navigation
Die Information in diesem Abschnitt setzt voraus, dass Sie erfolgreich Dateien auf Ihren Lyra Digital Audio Player übertragen haben und bereit sind, Musik zu spielen (siehe Softwarebedienhandbuch).
Haupt-Menü
Main Menu ist das Haupt-Menü. Das Navigationsschema ist dasselbe, egal auf wie viel Menüs Sie zugreifen. Das Haupt-Menü besteht aus folgenden Elementen:
Ordner – Es werden Elemente in den Formaten mp3, WMA und audible aufgelistet.
Künstler – In der ersten Ebene werden Künstlerordner aufgelistet, in der zweiten Ebene werden die Alben für jeden Künstler aufgelistet, und in der dritten Ebene werden die Lieder aus den Alben eines jeden Künstlers aufgelistet.
Alben – Die Elemente werden in den Ordnern nach den Alben sortiert.
Titel – Die Elemente werden nach dem Liedtitel sortiert.
Genres – Die Elemente werden in den Ordnern nach ihren Genres sortiert.
MySel (My Selections-Spielliste) – Die in der My Selections-Spielliste ausgewählten Elemente werden in der Reihenfolge aufgelistet, in der sie hinzugefügt wurden.
Radio Recs (Radioaufzeichnungen) – Radioaufzeichnungen werden in der Reihenfolge aufgelistet, in der sie aufgenommen wurden.
Voice Recs (Stimmenaufzeichnungen) – Stimmenaufzeichnungen werden in der Reihenfolge aufgelistet, in der sie aufgenommen wurden.
Line-in Recs (Line-in-Aufzeichnungen) – Line-in-Aufzeichnungen werden in der Reihenfolge aufgelistet, in der sie aufgenommen wurden.
Anzeige
12
Anmerkung
Sie müssen Ihre Inhalte nach der Dateiübertragung auf Ihrem PC profilieren, damit die neuen Dateien in den Navigation­Menüs angezeigt werden. Siehe Softwarebedienhandbuch zu Einzelheiten des Profilierens.
Übersicht über die Anzeige
1. Das Zufalls-Symbol wird angezeigt,
wenn zufällige Wiedergabe ausgewählt wurde.
2. Das Wiederhol-Symbol wird angezeigt,
wenn die Wiederholfunktion aktiviert ist.
– zeigt an, dass ein Lied wiederholt
wird
– zeigt an, dass alle Lieder im Player
wiederholt werden.
3. Das Verriegelungssymbol wird
angezeigt, wenn die Tastensperrfunktion aktiviert ist.
4. Der Batterieanzeiger zeigt den
Ladezustand der Batterie an. Wenn die Batterie fast leer ist, blinkt das Symbol.
5. Das Symbol zeigt die aktuelle
Spielsituation an.
6. Im Musik-Modus zeigt dieser Teil
Informationen über das Lied an. Zeigt im Radio-Modus Informationen über den Sender an.
7. Die aktuelle Dateinummer/Gesamtzahl
an Dateien
8. Die verstrichene Zeit für das Lied.
9. Die Dauer des Lieds.
10. Speicherkartensymbol.
1 234
6
7
8
9
5
10
Folders -> Artists -> Albums -> Titles -> Genres -> MySel -> Radio Recs -> Voice Recs -> Line-in Recs ->
D
D
14
Digitalmusik-Betrieb
Auswahl des Musik-Modus
1. Wenn sich das Gerät in einem anderen
Modus befindet, drücken Sie MENU, um sich das Untermenü anzusehen.
2. Bewegen Sie den Kursor mit den Aufwärts- ( ) oder Abwärts- ( ) Pfeiltasten auf Go to Music, um in den Musik-Modus zu gelangen, und drücken Sie zur Auswahl den Rechtspfeil ( ).
Musikwiedergabe-Betrieb
Wählen Sie mit den Navigationstasten das Element aus, das gespielt werden soll.
Play / Pause
• Wenn das Element, das Sie spielen möchten, ausgewählt ist, drücken Sie ON/PLAY/PAUSE ( ), um die Wiedergabe zu beginnen. Dieses Element kann ein Künstler, ein Album, eine Spielliste oder ein Lied sein.
• Drücken Sie noch einmal, um die Wiedergabe pausieren zu lassen.
• Drücken Sie noch einmal ON / PLAY / PAUSE ( ), um mit der Wiedergabe fortzufahren.
Menü-Navigation
1. Um durch das Menü auf- und abwärts zu blättern, schieben Sie den Kursor auf die Elemente des Bildschirms, und drücken Sie dann den Aufwärts- ( ) oder Abwärtspfeil ( ).
2. Um in das Untermenü zu gehen und es sich anzusehen, drücken Sie den Rechtspfeil ( ) oder SELECT.
3. Um in die vorige Menüebene zurückzukehren, drücken Sie den Linkspfeil ( ).
4. Um jederzeit in das Haupt-Menü zurückzukehren, drücken Sie MENU.
Menü-Navigation
13
Go to Radio Go to Voice Go to Line-in Repeat Off Shuffle Off DSP Flat Clear MySel Profile Settings -> Mem Usage -> Version ->
Tipp
Sie können auch ON/PLAY/PAUSE () gedrückt halten, um zwischen Musik- und Radio-Modus umzuschalten.
Go to Music Go to Radio Settings ->
D
D
Zusätzliche Musik-Funktionen
My Selections (My Sel)
- Das Lied ist nicht in der My Selections-Spielliste enthalten.
- Das Lied ist in der My Selections­Spielliste enthalten.
Lieder zu My Selections hinzufügen
1. Bewegen Sie im Navigations-Modus den Kursor mit den Pfeiltasten Aufwärts ( ), Abwärts ( ), Links ( ) und Rechts ( ) auf das Lied, das zu My Selections hinzugefügt werden soll.
2. Drücken Sie SELECT, um es zu markieren (nur im Navigations-Modus).
Lieder aus My Selections entfernen
1. Bewegen Sie im Navigations-Modus den Kursor mit den Pfeiltasten Aufwärts ( ), Abwärts ( ), Links ( ) und Rechts ( ) auf das Lied, das aus My Selections entfernt werden soll.
2. Drücken Sie SELECT, um es zu entfernen (nur im Navigations-Modus).
My Selections ansehen
1. Bewegen Sie den Kursor im Haupt­Menü mit den Pfeilknöpfen Aufwärts () und Abwärts ( ) auf MySel.
2. Drücken Sie SELECT, um in MySel zu gelangen und sich dessen Elemente anzusehen.
My Selections löschen
1. Drücken Sie im MySel-Ordner MENU, um sich das Musik-Untermenü anzusehen.
2. Bewegen Sie den Kursor mit den Pfeiltaste Aufwärts ( ) und Abwärts () auf Clear MySel, und drücken Sie
SELECT.
Digitalmusik-Betrieb
16
Überspringen von Spuren
• Um zur vorigen Spur zu gehen, drücken Sie den Linkspfeil ( ) und lassen ihn wieder los.
• Um zur nächsten Spur zu gehen, drücken Sie den Rechtspfeil ( ) und lassen ihn wieder los.
Spuren abtasten
• Um die Spur, die gerade gespielt wird, rückwärts zu durchsuchen, drücken und halten Sie den Linkspfeil ( ).
• Um die Spur, die gerade gespielt wird, vorwärts zu durchsuchen, drücken und halten Sie den Rechtspfeil ( ).
Anhalten der Wiedergabe
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie OFF/STOP ( ). Es wird wieder die vorige Menüebene angezeigt.
Einstellung der Lautstärke
• Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie den Aufwärtspfeil ( ). Die Zunahme des Lautstärkeniveaus wird kurz angezeigt.
• Um die Lautstärke zu vermindern, drücken Sie den Abwärtspfeil ( ). Die Abnahme des Lautstärkeniveaus wird kurz angezeigt.
Digitalmusik-Betrieb
15
Tipp
Ein -Symbol vor den Elementen zeigt, dass sie der My Selections-Spielliste hinzugefügt werden können.
Anmerkung
Im Ordner-Modus können
Sie keine Elemente markieren.
Titles -> Genres -> MySel ->
DSP Flat Clear MySel Profile Settings -> Mem Usage -> Version ->
D
D
Audible-Wiedergabe­Betrieb
Wählen Sie mit den Navigationstasten das Element aus, das gespielt werden soll.
Play / Pause
• Wenn die Audible-Datei, die Sie spielen möchten, ausgewählt ist, drücken Sie ON/PLAY/PAUSE ( ), um die Wiedergabe zu beginnen.
Überspringen von Abschnitten
• Um zum vorigen Abschnitt zu gehen, drücken Sie den Linkspfeil ( ) und lassen ihn wieder los.
• Um zum nächsten Abschnitt zu gehen, drücken Sie den Rechtspfeil ( ) und lassen ihn wieder los.
Spuren abtasten
• Um die Datei, die gerade gespielt wird, rückwärts zu durchsuchen, drücken und halten Sie den Linkspfeil ( ).
• Um die Datei, die gerade gespielt wird, vorwärts zu durchsuchen, drücken und halten Sie den Rechtspfeil ( ).
Anhalten der Wiedergabe
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie OFF/STOP (). Es wird wieder die vorige Menüebene angezeigt.
Einstellung der Lautstärke
• Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie den Aufwärtspfeil ( ). Die Zunahme des Lautstärkeniveaus wird kurz angezeigt.
• Um die Lautstärke zu vermindern, drücken Sie den Abwärtspfeil ( ). Die Abnahme des Lautstärkeniveaus wird kurz angezeigt.
Audible-Datei-Betrieb
1817
Digitalmusik-Betrieb
Untermenü Musik ansehen
Drücken Sie MENU, um sich im Musik­Modus jederzeit das Musik-Untermenü anzusehen.
Wiederholen
1. Drücken Sie im Musik-Modus MENU,
um sich das Musik-Untermenü anzusehen.
2. Bewegen Sie den Kursor mit den Pfeiltasten Aufwärts ( ) und Abwärts () auf Repeat.
3. Drücken Sie SELECT, um zwischen den Wiederholoptionen umzuschalten. Repeat Off (Standard) – Wiederholung ist ausgeschaltet.
Repeat One – Wiederholt das aktuelle Lied.
Repeat All – Wiederholt alle Lieder im Player.
Zufall
1. Bewegen Sie den Kursor im Musik­Untermenü mit den Pfeiltasten Aufwärts ( ) und Abwärts ( ) auf Shuffle.
2. Drücken Sie auf SELECT, um auszuwählen zwischen Shuffle Off (Standard) – Zufall ist ausgeschaltet und
Shuffle On – Die Lieder werden zufällig abgespielt.
DSP
1. Bewegen Sie den Kursor im Musik­Untermenü mit den Pfeiltasten Aufwärts ( ) und Abwärts ( ) auf DSP.
2. Drücken Sie SELECT, um zwischen Flat (Standard), Bass, Pop, Rock und Jazz auszuwählen.
Anmerkung
Wenn die Zufalls- und
Wiederholeinstellungen beim Abspielen eines Lieds geändert werden, werden die neuen Einstellungen erst gültig, wenn das aktuelle Lied zuende gespielt worden ist.
Tipp
Shuffle On / Repeat One
Ein Lied wird zufällig aus der aktuellen Ansicht ausgewählt und wiederholt gespielt.
Suffle On / Repeat All
– Die Lieder werden in zufälliger Reihenfolge wiederholt gespielt.
Anmerkung
Audible-Dateien können nur im Ordner-Modus ausgewählt werden. (Nicht in den Modi Künstler, Album, Titel und Genre vorhanden)
Go to Radio Go to Voice Go to Line-in Repeat Off Shuffle Off
Go to Radio Go to Voice Go to Line-in Repeat Off Shuffle Off
DSP Flat Clear MySel Profile Settings -> Mem Usage ->
D
D
Radio Radio
19
20
Auswahl des Radio-Modus
1 In jedem anderen Modus drücken Sie
MENU, um sich das Untermenü anzusehen.
2. Wählen Sie Go to Radio, um in den Radio-Modus zu gelangen.
Radio-Modi:
Manual Modus – Stellt die Sender manuell ein. Preset Modus – Wählt die Sender aus, die sich im Senderspeicher befinden.
Drücken Sie ON/PLAY/PAUSE ( ), um zwischen dem Preset- und Manual-Modus auszuwählen.
Manuelle Einstellung eines Senders
•Drücken Sie die Linkspfeiltaste ( ), um eine niedrigere Radiofrequenz einzustellen.
• Drücken Sie die Rechtspfeiltaste ( ), um eine höhere Radiofrequenz einzustellen.
Vorausgewählter Sender
Vorausgewählten Sender speichern
1. Stellen Sie den Sender ein, der als vorausgewählter Sender gespeichert werden soll.
2. Drücken Sie SELECT.
3. Drücken Sie die Links- ( ) oder Rechtspfeiltaste ( ), um eine Senderspeicherplatznummer auszuwählen. Es blinkt der aktuelle Senderspeicherplatz.
4. Drücken Sie SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Tipp
Wenn Sie die Links- ( ) oder Rechtspfeiltaste ( ) eine Sekunde lang gedrückt halten, wird automatisch der nächste Sender in der jeweiligen Richtung gesucht.
Save as Preset 05 Empty
Tipp
Halten Sie ON/PLAY/PAUSE () gedrückt, um zwischen Musik­und Radio-Modus umzuschalten.
Go to Music Go to Radio Settings ->
Auswahl des gespeicherten Senders
Wenn sich das Gerät im Manual-Modus befindet, drücken Sie ON/PLAY/PAUSE ( ), um in den Preset-Modus zu wechseln. Drücken Sie im Preset-Modus die Linkspfeiltaste ( ), um den vorigen gespeicherten Sender auszuwählen, oder die Rechtspfeiltaste ( ), um den nächsten gespeicherten Sender auszuwählen.
Löschen gespeicherter Sender
1. Drücken Sie im Preset-Modus MENU,
um sich das Radio-Untermenü anzusehen.
2. Wählen Sie mit den Aufwärts- ( ) und Abwärtspfeiltasten ( ) Clear Preset aus.
3. Drücken Sie die Links- ( ) oder Rechtspfeiltaste ( ), um den Senderspeicherplatz auszuwählen, der gelöscht werden soll.
4. Drücken Sie SELECT, um zu bestätigen.
Anmerkung
Das Gerät muss sich im Preset-Modus befinden, so dass im Radio-Untermenü "Clr Preset" angezeigt wird.
Go to Music Go to Voice Go to Line-in Clear Preset Mode Stereo
D
D
Radio Radio
21
22
Unterdrückung des Stereosignals
Wenn der FM-Stereoempfang schwach ist, wählen Sie Monoklang aus, um das Rauschen zu verringern.
1. Bewegen Sie den Kursor im Radio­Untermenü mit den Aufwärts- ( ) und Abwärtspfeiltasten ( ) auf Mode.
2. Drücken Sie SELECT oder den Rechtspfeil ( ), um zwischen Stereo­und Monoklang auszuwählen.
FM-Rundfunk aufnehmen
Stellen Sie den aufzunehmenden Sender ein.
•Drücken Sie REC, um die Aufnahme zu beginnen.
•Drücken Sie REC, um mit der Aufnahme zu pausieren. Drücken Sie noch einmal, um fortzufahren.
•Drücken Sie OFF/STOP ( ), um die Aufnahme anzuhalten.
Auswahl der Aufnahmedauer
1. Bewegen Sie den Kursor im Radio­Untermenü mit den Aufwärts- ( ) und Abwärtspfeiltasten ( ) auf Rec Dur (Aufnahmedauer).
2. Drücken Sie SELECT oder die Rechtspfeiltaste ( ), um zwischen Max, 60 min., 30 min. und 5 min. auszuwählen.
Go to Music Go to Voice Go to Line-in Clear Preset Mode Stereo
RecDur Max Settings -> Mem Usage ->
Auswahl des Aufnahmeziels
1. Bewegen Sie den Kursor im Radio­Untermenü mit den Aufwärts- ( ) und Abwärtspfeiltasten ( ) auf Rec Dest (Aufnahmeziel) (nur vorhanden, wenn eine externe Speicherkarte eingesteckt ist).
2. Drücken Sie SELECT oder den Rechtspfeil ( ), um zwischen internem (INT) und externem (EXT) Speicher auszuwählen.
Ansehen der FM-Aufnahme
1. Bewegen Sie den Kursor im Haupt­Menü mit den Pfeiltasten Aufwärts ( ) und Abwärts ( ) auf Radio Recs (Radioaufnahmen).
2. Drücken Sie SELECT oder die Rechtspfeiltaste ( ), um in das Radio Recs-Menü zu gelangen. Die erste Aufnahme wird zuerst aufgelistet.
3. Drücken Sie SELECT oder die
Rechtspfeiltaste ( ), um die hervorgehobene Position zu spielen.
Löschen der FM-Aufnahme
1. Bewegen Sie den Kursor im Haupt­Menü mit den Pfeiltasten Aufwärts ( ) und Abwärts ( ) auf Radio Recs (Radioaufnahmen).
2. Drücken Sie SELECT oder die Rechtspfeiltaste ( ), um in das Radio Recs-Menü zu gelangen. Die erste Aufnahme wird zuerst aufgelistet.
3. Drücken Sie MENU, wenn sich der Kursor auf der zu löschenden Radioaufnahme befindet.
4. Bewegen Sie den Kursor mit den Aufwärts- ( ) und Abwärtspfeiltasten () auf Delete File.
5. Drücken Sie SELECT, um zu löschen.
FM001.mp3 FM002.mp3 FM003.mp3
Anmerkung
Rundfunkaufnahmen werden
im Dateiformat mp3 gespeichert. Sie können auf dieselbe Weise behandelt werden wie andere mp3-Musikdateien.
Anmerkung
Radioaufnahmen können auch im FM-Verzeichnis
unter der Ordner-Option gefunden
Folders -> Artists -> Albums -> Titles -> Genres -> MySel -> Radio Recs -> Voice Recs -> Line-in Recs ->
Delete File
Settings ->
Mem Usage ->
Version ->
RecDur Max RecDest INT Settings ->
D
D
Stimmenaufnahme
23
Auswahl des Stimmen­Modus
1. In jedem anderen Modus drücken Sie
MENU, um sich das Untermenü anzusehen.
2. Wählen Sie Go to Voice, um in den Stimmenaufnahme-Modus zu gelangen.
Stimmenaufnahme
•Drücken Sie REC, um die Aufnahme zu beginnen.
•Drücken Sie REC, um mit der Aufnahme zu pausieren. Drücken Sie noch einmal, um fortzufahren.
•Drücken Sie OFF/STOP ( ), um die Aufnahme anzuhalten.
Auswahl der Aufnahmedauer
1. Bewegen Sie den Kursor im Radio­Untermenü mit den Aufwärts- ( ) und Abwärtspfeiltasten ( ) auf Rec Dur (Aufnahmedauer).
2. Drücken Sie SELECT oder die Rechtspfeiltaste ( ), um zwischen Max, 60 min., 30 min. und 5 min. auszuwählen.
Go to Music Go to Radio Go to Voice
RecDur Max Settings -> Mem Usage ->
Auswahl des Aufnahmeziels
1. Bewegen Sie den Kursor im Voice­Untermenü mit den Aufwärts- ( ) und Abwärtspfeiltasten ( ) auf Rec Dest (Aufnahmeziel) (nur vorhanden, wenn eine externe Speicherkarte eingesteckt ist).
2. Drücken Sie SELECT oder den Rechtspfeil ( ), um zwischen internem (INT) und externem (EXT) Speicher auszuwählen.
Stimmenaufnahme ansehen
1. Bewegen Sie den Kursor im Haupt­Menü mit den Pfeiltasten Aufwärts ( ) und Abwärts ( ) auf Voice Recs (Stimmenaufnahmen).
2. Drücken Sie SELECT oder die Rechtspfeiltaste ( ), um in das Voice Recs-Menü zu gelangen. Die erste Aufnahme wird zuerst aufgelistet.
3. Drücken Sie SELECT oder die
Rechtspfeiltaste ( ), um die hervorgehobene Position zu spielen.
Stimmenaufnahme löschen
1. Bewegen Sie den Kursor im Haupt­Menü mit den Pfeiltasten Aufwärts ( ) und Abwärts ( ) auf Voice Recs (Stimmenaufnahmen).
2. Drücken Sie SELECT oder die Rechtspfeiltaste ( ), um in das Voice Recs-Menü zu gelangen. Die erste Aufnahme wird zuerst aufgelistet.
3. Drücken Sie MENU, wenn sich der Kursor auf der zu löschenden Aufnahme befindet.
4. Bewegen Sie den Kursor mit den Aufwärts- ( ) und Abwärtspfeiltasten () auf Delete File.
5. Drücken Sie SELECT, um zu löschen.
Voice001.wav Voice002.wav Voice003.wav
Folders -> Artists -> Albums -> Titles -> Genres -> MySel -> Radio Recs -> Voice Recs -> Line-in Recs ->
Delete File Settings -> Mem Usage -> Version ->
Stimmenaufnahme
24
RecDur Max RecDest INT Settings ->
Voice001.wav Voice002.wav Voice003.wav
D
D
25
Line-in-Aufnahme
Auswahl des Line-in-Modus
1. In jedem anderen Modus drücken Sie
MENU, um sich das Untermenü anzusehen.
2. Wählen Sie Go to Line-in, um in den Line-in-Aufnahme-Modus zu gelangen.
Line-in-Aufnahme
Schließen Sie ein beliebiges Quellenaudiogerät mit dem mitgelieferten Line-in-Kabel vom Kopfhörerausgang (F 3,5 mm) an die Line-in-Buchse (F 2,5 mm) an der Seite Ihrer Lyra an. Sie können die Kopfhörer auch an den Lyra-Kopfhörerausgang anschließen, um die Aufzeichnung zu überwachen, wenn das erforderlich ist.
• Beginnen Sie mit der Wiedergabe vom externen Audiogerät.
• Stellen Sie die Lautstärke des Quellenaudiogeräts ein, um die optimale Aufnahmequalität zu erzielen. Der Quellenausgang ist bei jedem Modell anders. Sie könnten ein paar Probeaufnahmen machen, um den richtigen Lautstärkeausgang der Quelle zu ermitteln, damit Sie eine optimale Aufnahmequalität von Ihrer Lyra erhalten. Es wird empfohlen, mit der Quelle bei einer Lautstärke zu beginnen, die für Zimmergröße ausreichend ist.
•Drücken Sie REC, um mit der
Aufnahme zu beginnen.
•Drücken Sie REC, um mit der
Aufnahme zu pausieren. Drücken Sie noch einmal, um fortzufahren.
•Drücken Sie OFF/STOP ( ), um die
Aufnahme anzuhalten.
Auswahl der Aufnahmedauer
1. Bewegen Sie den Kursor im Radio­Untermenü mit den Aufwärts- ( ) und Abwärtspfeiltasten ( ) auf Rec Dur (Aufnahmedauer).
2. Drücken Sie SELECT oder die Rechtspfeiltaste ( ), um zwischen Max, 60 min., 30 min. und 5 min. auszuwählen.
Go to Music Go to Radio Go to Line-in
RecDur Max Settings -> Mem Usage ->
26
Auswahl des Aufnahmeziels
1. Bewegen Sie den Kursor im Line-in­Untermenü mit den Aufwärts- ( ) und Abwärtspfeiltasten ( ) auf Rec Dest (Aufnahmeziel) (nur vorhanden, wenn eine externe Speicherkarte eingesteckt ist).
2. Drücken Sie SELECT oder den Rechtspfeil ( ), um zwischen internem (INT) und externem (EXT) Speicher auszuwählen.
Line-in-Aufnahme ansehen
1. Bewegen Sie den Kursor im Haupt­Menü mit den Pfeiltasten Aufwärts ( ) und Abwärts ( ) auf Line-in Recs (Line­in-Aufnahmen).
2. Drücken Sie SELECT oder die Rechtspfeiltaste ( ), um in das Line-in Recs-Menü zu gelangen. Die erste Aufnahme wird zuerst aufgelistet.
3. Drücken Sie SELECT oder die
Rechtspfeiltaste ( ), um die hervorgehobene Position zu spielen.
Line-in-Aufnahme löschen
1. Bewegen Sie den Kursor im Haupt­Menü mit den Pfeiltasten Aufwärts ( ) und Abwärts ( ) auf Line-in Recs (Line­in-Aufnahmen).
2. Drücken Sie SELECT oder die Rechtspfeiltaste ( ), um in das Line-in Recs-Menü zu gelangen. Die erste Aufnahme wird zuerst aufgelistet.
3. Drücken Sie MENU, wenn sich der Kursor auf der zu löschenden Aufnahme befindet.
4. Bewegen Sie den Kursor mit den Aufwärts- ( ) und Abwärtspfeiltasten () auf Delete File.
5. Drücken Sie SELECT, um zu löschen.
Line001.mp3 Line002.mp3 Line003.mp3
Folders -> Artists -> Albums -> Titles -> Genres -> MySel -> Radio Recs -> Voice Recs -> Line-in Recs ->
Delete File Settings -> Mem Usage -> Version ->
Line-in-Aufnahme
Line001.mp3 Line002.mp3 Line003.mp3
RecDur Max RecDest INT Settings ->
D
D
Einstellungen
1. Drücken Sie in einem beliebigen Modus
MENU, um sich das Musik- oder Radio­Untermenü anzusehen.
2. Bewegen Sie den Kursor mit den Pfeiltasten Aufwärts ( ) und Abwärts () auf Settings.
3. Drücken Sie die Pfeiltaste Rechts ( ) oder SELECT, um das Settings-Menü zu öffnen
4. Bewegen Sie den Kursor mit den Pfeiltasten Aufwärts ( ) oder Abwärts () auf die Einstellung, die Sie ändern möchten.
5. Drücken Sie die Rechtspfeiltaste ( ) oder SELECT, um zwischen den Optionen für jede Einstellung auszuwählen. Kontrast: -5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5 Hintergrundbeleuchtung: 5 sek., 10 sek., 30 sek., an Rot, blau, purpur Energieeinsparung: Aus, 1 min., 3 min., 5 min. Frequenzstufe: US, EU Sprache: Engl, Fran, Deut, Espa, Ital Flip LCD
Speicherausnutzung
Die Speicherausnutzung (Mem Usage) zeigt die Größe des freien Speicherplatzes an.
1. Drücken Sie MENU, um sich das Musik-
oder Radio-Untermenü anzusehen.
2. Bewegen Sie den Kursor mit den Pfeiltasten Aufwärts ( ) und Abwärts () auf Mem Usage (Speicherausnutzung).
3. Drücken Sie die Pfeiltaste Rechts ( ) oder SELECT, um sich die Speicherausnutzungsinformationen anzusehen.
Version
1. Drücken Sie MENU, um sich das
Untermenü anzusehen.
2. Bewegen Sie den Kursor mit den Aufwärts- ( ) und Abwärtspfeiltasten () auf Version.
3. Drücken Sie die Rechtspfeiltaste ( )
oder SELECT, um sich die Firmware­Version anzusehen.
27
Systemeinstellungen
28
Systemeinstellungen
Weitere Informationen
Überprüfung auf Updates
Besuchen Sie http://www
.thomson-lyra.com bezüglich der letzten Neuigkeiten und Firmware­Upgrades für Ihren Lyra Digital Audio Player. Sie müssen Ihr System aktualisieren, nachdem Sie neue Downloads gemacht haben, damit die neuen Anwendungen ausgeführt werden können.
Häufig gestellte Fragen
Sie können unter www
.thomson-lyra.com.
FAQ-Informationen bekommen.
Built-in
Free: 109M Total: 512M
Memory Card
Free: 129M Total: 256M
RecDur Max Settings -> Mem Usage ->
Contrast 0 Backlight 5s
Red PowerSave 30s FreqStep US Language Engl Flip LCD
Tipp
Die Speicherkartenauslastung wird nur angezeigt, wenn eine externe Speicherkarte festgestellt wird.
RecDur Max Settings -> Mem Usage ->
Version 1.00
Version
D
D
Weitere Informationen
Tipps zur Fehlersuche
Der Player schaltet sich nicht an, wenn die PLAY-Taste gedrückt wird.
• Es kann sein, dass die Batterien falsch eingelegt wurden.
•Es kann sein, dass die Batterien leer sind.
Überspringen von Spuren oder schlechte Klangqualität.
•Es kann sein, dass die Funktion Wiederholen, Zufall oder Programm aktiviert ist.
• Es kann starke magnetische Felder geben (z.B. zu naher Fernseher)
• Schlechter Batterieladezustand. Legen Sie neue Batterien ein.
Keine Wiedergabe möglich
•Es kann sein, dass die Verrieglungsfunktion (LOCK) aktiviert ist.
•Es kann sein, dass keine mp3-Spuren in der Karte oder im internen Speicher sind.
Beim Anschluss an den Computer erscheint keine USB-Anzeige.
• Überprüfen Sie den Anschluss zwischen Ihrem Gerät und dem Computer. (Siehe Bedienhandbuch "Installation der USB-Treiber; MusicMatch Jukebox™ Software")
• Überprüfen Sie, ob die USB-Treiber richtig installiert sind (Siehe Bedienhandbuch "Installation der USB-Treiber; MusicMatch Jukebox™ Software")
Der Player regagiert nicht, wenn Tasten betätigt werden.
• Schalten Sie den Player durch Entnehmen der Batterie aus. Legen Sie die Batterien wieder richtig ein, und schalten Sie den Player wieder an, um mit dem normalen Betrieb fortzufahren.
Anmerkung:
Für bessere Ergebnisse empfehlen wir eine konstante codierte Bitrate von 32 bis 320kbps für mp3-Dateien und 48kbps bis 192kbps für Windows Media ­Audiodateien. Trotzdem kann Ihr Gerät in variabler Bitrate (VBR) codierte Titel wiedergeben.
Kann keine Spuren auf dem Player wiedergeben.
•Überzeugen Sie sich davon, dass die Audio-Spuren in den Formaten mp3 oder Windows Media mit den vom Player unterstützten Bitraten kodiert sind. Bitraten, die vom Player unterstützt werden: mp3 - 32 bis 320 kbps wma – 48 bis 192 kbps
• WMA-Dateien können DRM­geschützt sein, und Sie haben keine entsprechenden Rechte (Lizenz), die Dateien abzuspielen.
• Sehen Sie auf der Webseite und/oder dem Anwendungshilfssystem des Musik-Download-Dienst-Providers, von dem Sie den Inhalt gekauft haben, nach Details zum Lizenzerwerb. Weitere Informationen über den Lizenzerwerb finden Sie unter www .microsoft.com/windowsmedia/drm.
Was bedeutet das PlaysForSure­Logo?
• PlaysForSure ist ein neues Logo­Programm von Microsoft®. Verbraucher können das PlaysForSure-Logo an viele Geräte und Online-Musikkaufhäuser anpassen. Wenn Sie das Logo sehen, wissen Sie, dass Ihr digitales Medium sicher abgespielt wird. Weitere Informationen über das Microsoft PlaysForSure-Programm finden Sie unter www.PlaysForSure.com.
Anmerkung:
„Unter bestimmten seltenen
Umständen kann es vorkommen, dass Ihr Gerät eine geringere Speicherkapazität anzeigt, als tatsächlich zum Speichern von Musikdateien vorhanden ist. In diesem Fall sollten Sie eine Formatierung des Geräts durchführen, damit Ihnen die gesamte Speicherkapazität zur Verfügung steht.
WARNUNG
Bei der Formatierung
werden alle Speicherinhalte gelöscht. Daher sollten Sie vor der Formatierung eine Sicherungskopie aller wertvollen Dateien erstellen.
Weitere Informationen
29
30
Anmerkung:
Es kann passieren, dass
dieses Gerät wegen
elektrostatischer Störung vorübergehend ausfällt. Um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen, kann es erforderlich sein, die Batterien herauszunehmen und wieder einzulegen. Wenn das Gerät über USB-Kabel an den Computer angeschlossen ist, muss das USB-Kabel gezogen und wieder eingesteckt werden.
!
D
D
Installation der Software
Einlegen der beigefügten CD-ROM in das CD-ROM­Laufwerk
Schalten Sie Ihren Computer an und legen Sie die mitgelieferte Music­Management-CD ein.
Willkommen-Bildschirm
Wenn der Setup-Bildschirm nicht angezeigt wird, klicken Sie doppelt auf My Computer, klicken Sie doppelt auf das Symbol Ihres CD-ROM-Laufwerks, und klicken Sie doppelt auf Install, um das Installationsprogramm zu starten.
Anmerkung
Schließen Sie das USB-Kabel nicht vor oder während der Treiber­Installation an den PC oder die Lyra Digital Audio Player an.
Anmerkung
• Wenn Sie mit Windows 2000/XP arbeiten, sind keine zusätzlichen Treiber erforderlich.
• Wenn Sie mit Windows 98SE/Me arbeiten, müssen Sie die USB­Treiber von der CD-ROM installieren, damit die Lyra Digital Audio Player richtig funktioniert.
Installation der Software
32
31
Bevorzugte Sprache
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache aus, und klicken Sie dann auf Next, um fortzufahren.
Installieren Sie den USB-Treiber (nur Windows 98SE und Me)
Für die Systeme Windows 98SE und Me müssen Sie einen USB-Treiber installieren, bevor Ihr Computer Ihren Lyra-Player erkennen kann.
Anmerkung
Das Installationsprogramm stellt fest, ob Ihr System einen USB­Treiber benötigt. Das Programm wird zuerst den USB-Treiber installieren, den Computer neu starten, und dann beginnen, die notwendige Software zu installieren.
D
D
Installation der Software Installation der Software
Installation der notwendigen Software
Klicken Sie auf Install und befolgen Sie die Hinweise auf dem Bildschirm, um alle erforderlichen Dateien zu installieren.
Endbenutzerlizenzvertrag
Lesen Sie sich den Endbenutzerlizenzvertrag sorgfältig durch, damit Sie die Installation jederzeit abbrechen können, wenn Sie nicht damit einverstanden sind. Klicken Sie auf Accept, um mit der Installation fortzufahren.
Installation der MusicMatch Jukebox
Die MusicMatch Jukebox ist eine Software zur Musikverwaltung, die zur
Organisation und Verwaltung von digitalen Audio-Dateien benutzt wird und mit der Musik auf Ihren Lyra Digital Audio Player übertragen werden kann.
1. Klicken Sie auf Install, um das MusicMatch Setup-Programm zu starten.
Warten Sie, wenn das Installationsprogramm beginnt. Das Installationsprogramm kann bis zu 20 Sekunden brauchen, ehe es beginnt.
2. Befolgen Sie die Hinweise auf dem Bildschirm, um die MusicMatch Jukebox zu installieren.
Weitere Informationen über die MusicMatch Jukebox finden Sie, wenn Sie Tutorials auf der CD anklicken oder www
.musicmatch.com besuchen.
Anmerkung
Es wird empfohlen, vor dem
Weitermachen alle vorigen Installationen der MusicMatch Jukebox Software zu deinstallieren. Wenn Sie mit der Deinstallation fertig sind, löschen Sie den MusicMatch­Ordner im Verzeichnis C:\Program Files.
34
33
Willkommen bei audible
Klicken Sie, um zusätzliche Informationen über audible zu erhalten.
Installation von zusätzlichen Diensten
Klicken Sie, um zusätzliche digitale Musikdienste von unseren Partnern zu erhalten.
Neustarten des Computers
Es kann sein, dass Sie Ihren Computer neu starten müssen, damit die Software richtig läuft.
Installation beendet
Die Installation ist beendet! Weitere Informationen erhalten Sie auf der Webseite des Herstellers oder im Bedienhandbuch, das auf der CD gespeichert ist.
D
D
Installation der Software
35
Anschluss der Player an den Computer
Schließen Sie die Lyra Digital Audio Player mit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels an Ihren Computer an.
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON -Taste an. Der Lyra Digital Audio Player wird in Form von Wechselplattenlaufwerkbuchstaben angezeigt.
Aufruf der MusicMatch­Software
Die MusicMatch-Software wandelt Audiodateien in die Formate mp3, mp3PRO und WMA um, damit Sie sie auf Ihrer Lyra Digital Audio Player abspielen können.
1. Nehmen Sie Music-Management-CD aus dem Computer.
2. Starten Sie die MusicMatch Jukebox Software (klicken Sie doppelt auf das MusicMatch-Symbol in Ihrer Systemablage oder auf Ihrem Desktop).
Das MusicMatch-Symbol befindet sich in der Systemleiste Ihres Computers
Anmerkung:
Es kann mehrere Sekunden dauern, bis die Lyra Digital Audio Player erkannt wird, besonders bei Windows 2000/XP. Klicken Sie in MyComputer oder im Explorer auf Refresh, um sicher zu sein, dass das Gerät erkannt worden ist.
Übertragen von Musik
Übertragen von Musik
Übertragung von Dateien zu Ihrer Lyra Digital Audio Player
Dateien können Sie über die MusicMatch Jukebox oder über den Windows Explorer zur Lyra Digital Audio Player übertragen.
Wenn Ihr Lyra Digital Audio Player nicht schon an Ihren Computer angeschlossen ist, schließen Sie ihn mit dem mitgelieferten USB-Kabel an, wie es auf der vorigen Seite gezeigt ist.
Vorsicht:
Ziehen Sie das USB-Kabel nicht ab, wenn Sie Musik herunterladen. Wenn Sie das machen, können Systemdateien oder Dateien, die gerade heruntergeladen werden, verfälscht werden.
Anmerkung:
Die Lyra Digital Audio Player kann Dateien im Hi-Speed-Modus des USB 2.0 übertragen. Das geht 40­mal schneller als beim USB 1.1. Wenn Ihr Computer einen USB-2.0-Port hat, schließen Sie Ihre Lyra Digital Audio Player dort an. Die Lyra Digital Audio Player ist noch abwärtskompatibel mit den älteren USB-1.1-Ports. Sie können jedoch keinen vollen Nutzen aus dem potentiellen Geschwindigkeitszuwachs ziehen.
Anmerkung:
Sichere Musik-Download-Dateien können mit dem Windows Media Player oder der vom Online-Musik­Download-Dienst empfohlenen Anwendung auf Ihren Lyra-Player übertragen werden. Besuchen Sie bitte die Webseite des Online­Musik-Download-Dienstes, bei dem Sie den Inhalt gekauft haben, um mehr Details über die Übertragung sicherer Musik auf Ihren Player zu erhalten.
Weitere Informationen über den Windows Media Player finden Sie unter http://www.microsoft.com/windows/ windowsmedia.
36
The Player
D
D
Übertragen von Musik
Übertragung von Dateien über die MusicMatch Jukebox
1. Kopieren Sie die gewünschten Spuren mit Drag-und-Drop aus der Musikbibliothek in die Spiellistenanzeige und speichern Sie die Spielliste.
2. Wählen Sie im Menü Files/Send to
Portable Device aus oder klicken Sie auf Send to Portable unter der Position copy auf der linken Seite des
MusicMatch Jukebox-Bildschirms, um den Portable Device Manager­Bildschirm anzuzeigen.
3. Klicken Sie auf Options und wählen Sie unter Select Device Ihr portables Gerät aus. Klicken Sie auf OK. Ihr Gerät sollte unter Portable Device aufgelistet sein.
4. Wählen Sie in der Spielliste die Position aus und ziehen Sie sie auf das aktive Gerät, das unter Portable Device aufgelistet ist. Im Spiellistenfenster werden nur jene Spiellisten gezeigt, die im Schritt 1 gespeichert wurden. Die Lieder in der Spielliste werden jetzt automatisch zu Ihrem Lyra Digital Audio Player übertragen.
Während der Übertragung erscheint im Portable Device Manager-Bildschirm ein Fortschrittsanzeiger, und auf der LCD des Lyra-Players blinkt "USB Transferring".
Anmerkung:
Überzeugen Sie sich davon, dass Sie die Spielliste gespeichert haben, sonst wird sie nicht im Spiellistenfenster des Portable Device Manager-Bildschirms angezeigt.
Anmerkung:
Einige WMA-Dateien können DRM-geschützt sein. Sie müssen für DRM-geschützte WMA­Dateien Lizenzen erwerben, bevor Sie sie auf dem Lyra-Player abspielen können. Weitere Informationen erhalten Sie auf www.microsoft.com/windows/ windowsmedia/drm
38
37
Übertragen von Musik
Übertragung von Dateien mit dem Windows Explorer (Drag und Drop)
Wenn Ihr Lyra Digital Audio Player nicht schon an Ihren Computer angeschlossen ist, schließen Sie ihn mit dem mitgelieferten USB-Kabel an, wie es auf Seite 35 gezeigt ist, und schalten Sie das Gerät an.
Markieren Sie im Windows Explorer alle Dateien/Ordner, die Sie zur Lyra Digital Audio Player übertragen möchten, und ziehen Sie sie zu dem Laufwerks­Buchstaben, der zu ihr gehört.
Anmerkung:
Wenn Sie mit Windows 2000 arbeiten, müssen Sie das Gerät anhalten, bevor Sie den Stecker ziehen. Klicken Sie auf das -Symbol (Stecker ziehen oder Hardware auswerfen) in der Systemleiste und wählen Sie den USB-Massenspeicher mit dem Laufwerks-Buchstaben, der Ihrer Lyra Digital Audio Player entspricht, wählen Sie das Gerät aus, das Sie anhalten möchten. Einzelheiten zum Thema „Stecker ziehen und Hardware auswerfen“ erfahren Sie auch aus der Hilfe von Windows.
Anmerkung:
Sie müssen Ihren Inhalt nach der Dateiübertragung profilieren, damit die neuen Dateien in den Navigations-Menüs erscheinen.
Vorsicht:
Versichern Sie sich, dass alle Daten zur Lyra Digital Audio Player übertragen wurden, bevor Sie das USB-Kabel abziehen.
D
D
Abtrennen Ihrer Lyra vom Computer
Klicken Sie in der Systemablage mit links auf das Symbol und wählen Sie Unplug or Eject Hardware aus. Es erscheint der Unplug or eject hardware-Bildschirm. Wählen Sie das Laufwerk, das Ihrem Lyra Digital Audio Player entspricht.
Es erscheint der Stop a Hardware device­Bildschirm. Wählen Sie zur Bestätigung noch einmal das Gerät, das angehalten werden soll, und klicken Sie auf OK.
Sie können Ihre Lyra Digital Audio Player auch anhalten, indem Sie rechts auf das
-Symbol in der Systemleiste klicken und dann das Laufwerk wählen, das Ihrem Player entspricht.
Anmerkung:
Bevor Sie das USB-Kabel vom Computer oder von der Lyra Digital Audio Player abziehen, vergewissern Sie sich, dass die Meldung “Safe to unplug” (Sie können jetzt den Stecker ziehen) angezeigt wird.
Übertragen von Musik
40
39
Dateimanagement
Systemleistenanwendungen
Profilieren
Neue Dateien, die Sie durch Drag-und­Drop mit dem Windows Explorer auf Ihren Lyra Digital Audio Player übertragen haben, erscheinen erst in den Navigations-Menüs, wenn Sie den Inhalt profiliert haben.
1. Schließen Sie Ihre Lyra Digital Audio Player mit Hilfe des mitgelieferten USB­Kabels an den Computer an, falls das nicht schon geschehen ist.
2. Klicken Sie rechts auf das Lyra-Symbol
in der Systemleiste (untere rechte
Ecke des Bildschirms).
3. Wählen Sie den Punkt Profile Device Content..., um das Profilieren und Sortieren des Inhalts zu starten.
4. Klicken Sie auf Done, wenn das Profilieren beendet ist.
Vorsicht:
Versichern Sie sich, dass alle Daten zur Lyra Digital Audio Player übertragen wurden, bevor Sie das USB-Kabel abziehen.
Wenn Sie mit Windows 2000 arbeiten, müssen Sie das Gerät anhalten, bevor Sie den Stecker ziehen. Klicken Sie auf das -Symbol (Stecker ziehen oder Hardware auswerfen) in der Systemleiste und wählen Sie den USB-Massenspeicher mit dem Laufwerks-Buchstaben, der Ihrer Lyra Digital Audio Player entspricht, wählen Sie das Gerät aus, das Sie anhalten möchten. Einzelheiten zum Thema „Stecker ziehen und Hardware auswerfen“ erfahren Sie auch aus der Hilfe von Windows.
D
41
Tipps zur Störungsbehebung
Problem
Nach dem Anschluss des Players an den Computer wird nicht "USB connected" angezeigt.
Kein Zugriff auf den Player vom Computer mit Windows 2000.
Kann keine Spuren auf dem Player wiedergeben.
Was bedeutet das PlaysForSure-Logo?
Prüfpunkte/Maßnahme
Drücken Sie den ON-Knopf, um den Player nach dem Anschluss an den Computer anzuschalten.
Installieren Sie das Service Pack 3 für Windows
2000. Besuchen Sie www
.windowsupdate.Microsoft.com, um die
letzten Updates zu sehen.
•Überzeugen Sie sich davon, dass die Audio­Spuren in den Formaten mp3 oder Windows Media mit den vom Player unterstützten Bitraten kodiert sind: mp3 - 32 bis 320 kbps wma – 48 bis 192 kbps
• WMA-Dateien können DRM-geschützt sein, und Sie haben keine entsprechenden Rechte (Lizenz), die Dateien abzuspielen.
Sehen Sie auf der Webseite und/oder dem Anwendungshilfssystem des Musik-Download­Dienst-Providers, von dem Sie den Inhalt gekauft haben, nach Details zum Lizenzerwerb. Weitere Informationen über den Lizenzerwerb finden Sie unter www
.microsoft.com/windowsmedia/drm
PlaysForSure ist ein neues Logo-Programm von Microsoft®. Verbraucher können das PlaysForSure-Logo an viele Geräte und Online­Musikkaufhäuser anpassen. Wenn Sie das Logo sehen, wissen Sie, dass Ihr digitales Medium sicher abgespielt wird.
Weitere Informationen über das Microsoft PlaysForSure-Programm finden Sie unter www
.PlaysForSure.com.
Loading...