Thomson PDP2648, PDP2656, PDP2662 User Manual

I
I
Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Controllo della potenza acustica
NOTA IMPORTANTE: per ridurre i rischi di incendio o di shock elettrico , non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
CAUTION
ATTENTION
Le descrizioni e caratteristiche menzionate in questo documento vengono date a scopo indicativo e non costituiscono una garanzia. Per poter fornire un prodotto della più alta qualità possibile, la THOMSON si riserva il diritto di apportare qualsiasi migliorìa o modifica senza doverne dar notizia. La versione inglese di questo documento rappresenta il riferimento ufficiale per tutti i dettagli del prodotto e della sua operatività, nel caso dovessero insorgere dubbi sull’interpretazione nelle altre lingue.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO) DELL’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI DI INTERESSE PER L’UTENTE. RICHIEDERE IL SERVIZIO DI PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo indica un “voltaggio pericoloso”, all’interno dell’apparecchio, che presenta un rischio di shock elettrico o ferite.
Questo simbolo indica che importanti istruzioni accompagnano questo apparecchio.
Si dichiara che l’apparecchio Lettore MP3, marca THOMSON, modello PDP2648 / PDP2656/ PDP2662, risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995, n.548. Fatto a Hong Kong, il 30/04/2005, Thomson multimedia Sales Italy S.p.A. Via L. Da Vinci, 43-20090 Trezzano sul Naviglio (Milano) – Italy
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 2
I
I
Accordo di licenza per l’utente finale Accordo di licenza per l’utente finale
IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE: Questo Accordo di licenza per l’utente finale ("Accordo") costituisce un contratto legale tra il cliente e la società Thomson Inc. ("Thomson") per il programma informatico (driver/applicativo) relativo all’apparecchio Lyra Thomson e per la sua documentazione associata, nel caso essa esista ("Programma").
RICONOSCIMENTO
MEDIANTE L’INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE, O L’EFFETTUAZIONE DI UN CLIC SUL PULSANTE DI ACCETTAZIONE DEL SOFTWARE STESSO, LA COPIA O UN ALTRO POSSIBILE UTILIZZO DEL PROGRAMMA, SI RICONOSCE E SI CONCORDA SUL FATTO DI AVER LETTO QUESTO DOCUMENTO, DI AVERLO BEN COMPRESO, E DI RISPETTARE I SUOI TERMINI E CONDIZIONI. SE NON SI FOSSE D’ACCORDO CON I TERMINI DI QUESTO ACCORDO DI LICENZA, EFFETTUARE UN CLIC SUL PULSANTE DI RIFIUTO E/O NON INSTALLARE IL SOFTWARE E/O NON UTILIZZARE IL PROGRAMMA.
LICENZA
a) Viene attribuita la licenza (i) di utilizzare il Programma su un’unica stazione di lavoro e (ii) di effettare una (1) copia del Programma in un qualsiasi formato leggibile dai dispositivi appositi per la salvaguardia del Programma, fermo restando che ciascuna copia così ottenuta contenga le avvertenze d’origine dei diritti inerenti al Programma.
b) Si possono trasferire il Programma e la licenza - soltanto come facenti parte dell’apparecchio Lyra Thomson – a una parte terza, soltanto alla condizione che questa parte terza concordi all’accettazione dei termini e delle condizioni di questo Accordo di licenza. Se si trasferisce la prprietà del Programma, si devono allo stesso tempo sia trasferire tutte le copie del Programma esistenti alla terza parte in questione, sia provvedere alla distruzione delle copie non trasferite.
RESTRIZIONI DI LICENZA
a) Ad eccezione delle licenze accordate al cliente in questo Accordo, nessun’altra licenza è da considerarsi come implicita.
b) Non si può (i) modificare, tradurre, ricostruire la sorgente informatica ("reverse engineering"), decompilare, disassemblare (eccetto per la misura in cui questa restrizione sia proibita dalla legge in maniera esplicita) o creare delle esecuzioni basate sul Programma o (ii) copiare il Programma, ad eccezione di quanto non venga espressamente consentito da questo documento. Si concorda di utilizzare il Programma in un modo che sia conforme a tutte le leggi applicabili nel luogo di giurisdizione in cui si utilizza il Programma, ivi incluse, ma senza che ciò sia limitativo, le restrizioni applicabili riguardanti i diritti d’autore ("copyright") e gli altri diritti sulla proprietà intellettuale.
c) Il Programma può contenere delle parti preliminari di codice che non si comportano al livello di una versione di codice finale. In questo caso, il Programma può non operare in maniera corretta. Versioni aggiornate del Programma possono essere scaricate a partire dal sito http://www.thomson­lyra.com/.
d) La società Thomson non è obbligata a fornire servizi di assistenza per il Programma.
e) Il Programma viene fornito con "DIRITTI LIMITATI". L’utilizzo, la duplicazione o la rivelazione da parte del governo degli USA sono soggetti a restrizioni quali quelle stabilite dal sottoparagrafo (c)(1)(ii) dei DFARS
252.227-7013, o FAR 52.227-19, oppure nel FAR 52.227-14 Alt. III, secondo applicabilità.
TERMINE E TERMINAZIONE
a) La licenza diviene effettiva al momento e alla data in cui si accetta questo Accordo, e resta in vigore fino a che non venga terminata da una delle due parti.
b) Il cliente può terminare questa licenza senza nessun preavviso o indugio, mediante la distruzione o la cancellazione permanente del Programma e di tutte le sue copie.
c) Se si utilizza, copia, modifica o trasferisce il Programma, o una qualsiasi sua copia, in totalità o in parte, ad eccezione di quanto espressamente previsto dal presente Accordo, la licenza è da considerare automaticamente terminata.
d) Quando la licenza viene terminata, si devono distruggere o cancellare in maniera permanente il Programma e tutte le sue copie.
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 4
I
I
Accordo di licenza per l’utente finale
Accordo di licenza per l’utente finale
DISCONOSCIMENTO DI GARANZIA
IL PROGRAMMA VIENE FORNITO "COM’È", SENZA ALCUNA GARANZIA DI UN QUALSIASI TIPO, SIA ESSA ESPRESSA O IMPLICITA, IVI COMPRESE, MA SENZA CHE CIÒ RAPPRESENTI UNA LIMITAZIONE, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, CONFORMITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, TITOLO O NON VIOLAZIONE. L’INTERO RISCHIO RELATIVO ALLA QUALITÀ E PRESTAZIONI DEL PROGRAMMA RICADE SUL CLIENTE. SE IL PROGRAMMA RISULTASSE PRESENTARE UN QUALCHE DIFETTO, IL CLIENTE (E NON LA SOCIETÀ THOMSON, I SUOI RAPPRESENTANTI, I SUOI AFFILIATI O I SUOI DISTRIBUTORI) SI ASSUMERÀ L’INTERO COSTO PER TUTTE LE NECESSARIE RIPARAZIONI O CORREZIONI.
Questa esclusione di garanzia può non essere legale a causa di certe leggi applicabili. Come risultato, l’esclusione citata può non applicarsi al cliente di questo Accordo, il quale può disporre di altri diritti, secondo la legge che si può applicare alla particolare situazione.
DIRITTI DI PROPRIETÀ
Tut ti i diritti sul titolo e sulla proprietà intellettuale del e verso il Programma e tutte le sue eventuali copie sono detenuti dalla società Thomson o dai suoi distributori. Tutti i diritti sul titolo e la proprietà intellettuale del e verso il contenuto a cui si può accedere tramite l’utilizzo del Programma costituiscono la proprietà del rispettivo detentore dei diritti sul contenuto e possono essere protetti dal copyright applicabile, o da altre normative e trattati sulla proprietà intellettuale. Questa licenza non conferisce alcun diritto di utilizzo del contenuto suddetto.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
a) PER LA MASSIMA ESTENSIONE CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, IN NESSUNA SITUAZIONE LA SOCIETÀ THOMSON, I SUOI AFFILIATI O I SUOI DISTRIBUTORI POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI DI UN QUALSIASI DANNO SPECIFICO, INCIDENTALE, INDIRETTO O CONSEQUENZIALE (IVI INCLUSI, SENZA NESSUNA LIMITAZIONE, I DANNI PER PERDITE DI PROFITTO, INTERRUZIONI DI ATTIVITÀ, CORRUZIONE DI FILE, PERDITA DI INFORMAZIONI LEGATE ALLE ATTIVITÀ O UNA QUALSIASI ALTRA PERDITA ECONOMICA), SENZA CONSIDERAZIONE ALCUNA DELLA CAUSA O DELLA FORMA D’AZIONE, IVI INCLUSI CONTRATTO, TORTO O NEGLIGENZA, DERIVANTI DALL’UTILIZZO O DALLA MANCATA UTILIZZAZIONE DEL PROGRAMMA, ANCHE NELL’EVENTUALITÀ CHE LA SOCIETÀ THOMSON SIA STATA AVVISATA DELLA POSSIBILITÀ DI UN TALE DANNO. STANTE IL FATTO CHE ALCUNI PAESI E GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE A DANNI CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI, LA LIMITAZIONE SUCCITATA PUÒ NON APPLICARSI AL CLIENTE.
b) IL CLIENTE SI ASSUME LA RESPONSABILITÀ DELLA SELEZIONE DEL PROGRAMMA APPROPRIATO PER L’OTTENIMENTO DEI RISULTATI PROSPETTATI, NONCHÉ PER L’INSTALLAZIONE, IMPIEGO E RISULTATI OTTENUTI.
WINDOWS MEDIA
Questa versione del lettore digitale Lyra Personal Digital Player ("Lettore Lyra") contiene parti di software sotto licenza della società Microsoft che consentono di riprodurre file del tipo Windows Media Audio (WMA) ("Software WMA"). Il Software WMA viene fornito sotto licenza al cliente per il suo utilizzo con il lettore di musica digitale portatile Portable Audio Device RCA/THOMSON alle condizioni seguenti. Mediante l’installazione e l’utilizzo di questa versione del Lettore Lyra, il cliente concorda con queste condizioni. SE NON SI CONCORDA CON LE CONDIZIONI DI QUESTO ACCORDO DI LICENZA PER UTENTE FINALE, NON SI DEVE INSTALLARE O UTILIZZARE QUESTA VERSIONE DEL Lettore Lyra.
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 6
I
I
Accordo di licenza per l’utente finale
Accordo di licenza per l’utente finale
Il Software WMA è protetto da copyright e da altre normative sulla proprietà intellettuale. Questa protezione si estende inoltre alla documentazione relativa al Software WMA, sia essa presentata in forma scritta o elettronica.
GARANZIA DI LICENZA. Il Software WMA viene fornito sotto licenza soltanto a queste condizioni: Si può utilizzare questa versione del Lettore Lyra contenente il Software WMA unicamente con il lettore Portable Audio Device.
Non si può ricostruire la sorgente ("reverse engineering"), decompilare, o disassemblare il Software WMA, ad eccezione e soltanto nella misura in cui tale attività sia espressamente consentita dalla legge applicabile, a dispetto di questa limitazione.
Si possono trasferire i propri diritti all’utilizzo di questa versione del Lettore Lyra soltanto come parte di una vendita o di un trasferimento del lettore Portable Audio Device, alla condizione che il destinatario concordi con le condizioni di questo Accordo di licenza per utente finale. Nel caso che la versione del Lettore Lyra che si sta trasferendo rappresenti un aggiornamento, si devono trasferire tutte le precedenti versioni del lettore Lyra di cui si disponga, ivi incluso il Software WMA.
LA MICROSOFT NON FORNISCE AL CLIENTE ALCUNA GARANZIA DI NESSUNA SPECIE IN RELAZIONE AL SOFTWARE WMA; INOLTRE, LA MICROSOFT NON FORNISCE ALCUNA ASSICURAZIONE A RIGUARDO DELL’OPERABILITÀ DEL SOFTWARE WMA.
Il Software WMA è di origine degli USA. Ogni esposrtazione di questa versione del Lettore Lyra deve essere conforme a tutte le leggi appicabili, siano esse internazionali e nazionali, ivi incluse le Regole amministrative sulle esportazioni U.S. (U.S. Export Administration Regulations), che si applichino al Software WMA integrato al Lettore Lyra.
SOFTWARE DI PARTI TERZE
QUALSIASI SOFTWARE CHE POSSA VENIR FORNITO CON IL PROGRAMMA VIENE INCLUSO PER UN IMPIEGO A DISCREZIONE DEL CLIENTE. SE IL CLIENTE SCEGLIE DI UTILIZZARE TALE SOFTWARE PROVENIENTE DA PARTI TERZE, ALLORA TALE UTILIZZO SARÀ BASATO DA UN ACCORDO DI LICENZA CON LE PARTI TERZE, DI CUI UNA COPIA ELETTRONICA VERRÀ INSTALLATA NELLA CARTELLA SPECIFICA AD ESSA DESTINATA NEL COMPUTER DEL CLIENTE, DURANTE IL PROCESSO D’INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE. LA SOCIETÀ THOMSON NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER UN QUALUNQUE SOFTWARE FORNITO DA PARTI TERZE E NON SOPPORTERÀ ALCUNA RESPONSABILITÀ RELATIVA ALL’UTILIZZAZIONE DA PARTE DEL CLIENTE DI DETTO SOFWARE DI PARTI TERZE.
LEGGE VIGENTE
Questo accordo è basato sulla legislatura della Repubblica Francese, irrilevantemente dal conflitto eventuale di leggi.
TERMINI GENERALI
Questo Accordo può essere modificato unicamente previo un accordo scritto firmato dal cliente e dalla società Thomson, mentre cambiamenti apportati ai temini e alle condizioni di questo Accordo in qualsiasi altra maniera non avranno alcun effetto. Nel caso che una qualsiasi parte di questo Accordo sia da ritenersi non valida, illegale, o senza applicazione legale, la validità, la legalità e l’applicazione legale del resto dell’Accordo non verranno in alcun modo ad esserne inficiate o rese inapplicabili. Questo Accordo rappresenta la dichiarazione completa ed esclusiva dell’accordo tra il cliente e la società Thomson, e sostituisce tutte le eventuali proposte o accordi precedenti, siano essi verbali o scritti, e tutte le altre comunicazioni intervenute tra il cliente e la società Thomson, relative all’argomento specifico di questo Accordo.
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 8
I
I
Sommario
Informazioni di sicurezza
Accordo di licenza per l’utente finale
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . .1
Prima d’iniziare . . . . . . . . . . . .3
Rimozione dell’apparecchio dal suo
imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Che cosa c’è di così speciale in questo
lettore mp3? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Requisiti di sistema del computer . .3 Precauzioni da osservare per questo
apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Precauzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Precauzioni da osservare mentre si guida
un veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..4
Importanti informazioni a proposito
delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Rispettare l’ambiente! . . . . . . . . . . .5
Sicurezza a proposito della cuffia . .5 Inserimento della batteria nel lettore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Impiego della cuffia . . . . . . . . . . . . .7
Come utilizzare la fascia da braccio 7 Connessione del lettore Lyra al
computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Comandi generali . . . . . . . . . .9
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vista superiore . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . .10
Panoramica del visualizzatore . . .11
Navigazione del menu . . . . . .12
Menu principale . . . . . . . . . . . .12
Sotto-menu della musica . . . . . .13
Sotto-menu della radio . . . . . . .13
Sotto-menu degli sport . . . . . . .13
Navigazione del menu . . . . . . . .13
Operazioni di musica digitale 14
Selezione della modalità musicale 14 Operazioni di riproduzione della musica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Lettura / Pausa . . . . . . . . . . . . . .14
Salto di brani . . . . . . . . . . . . . . . .15
Scansione dei brani . . . . . . . . . .15
Arresto della lettura . . . . . . . . .15
Regolazione del livello d’ascolto .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Caratteristiche supplementari per la
musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MySelections . . . . . . . . . . . . . . . .16
Aggiunta di brani a MySelections
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Rimozione di brani da MySelections
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Visualizzazione di MySelections .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Annullamento di MySelections . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Visualizzazione del sotto-menu della
musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Lettura casuale . . . . . . . . . . . . . .17
DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
1
Sommario
Operazioni di file audio compatibili
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Operazioni di lettura dei file audio
compatibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lettura / Pausa. . . . . . . . . . . . . . .18
Salto di sezioni . . . . . . . . . . . . . .18
Scansione dei brani . . . . . . . . . .18
Arresto della lettura . . . . . . . . .18
Regolazione del livello d’ascolto .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Modalità Sports . . . . . . . . . . .19
Selezione della modalità Sports . .19 Selezione della modalità Stopwatch
(cronometro) . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Stopwatch (cronometro) . . . . . . . .20
Misurazione di tempi parziali multipli
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Misurazione delle calorie . . . . . . . .21
Selezione della modalità delle calorie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Selezione della modalità del ritmo
cardiaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Misurazione del ritmo cardiaco . .21 Misurazione delle calorie consumate
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Informazioni personali . . . . . . . . . .22
Impostazioni del sistema . . .23
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilizzo della memoria . . . . . . . . . .23
Versione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ulteriori informazioni . . . . . .24
Verifica degli aggiornamenti . . . .24
Domande poste con maggior frequenza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Suggerimenti per la risoluzione di
eventuali problemi . . . . . . . . . . . . .25
2
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 10
I
I
3
Prima d’iniziare
Precauzioni da osservare per questo apparecchio
• Non utilizzare immediatamente l’apparecchio dopo averlo trasportato da un luogo freddo in uno caldo, dato che potrebbe prodursi una condensazione.
• Evitare di dar colpi all’apparecchio, specialmente durante la registrazione. I dati in registrazione potrebbero risentirne.
• Non deporre l’apparecchio accanto al fuoco, o in luoghi che presentano un’alta temperatura o direttamente alla luce del sole.
• Non impiegare o deporre l’apparecchio in luoghi che presentino frequentemente elettricità statica o disturbi elettromagnetici (casse acustiche, apparecchi televisivi, etc.).
• Pulire l’apparecchio con un panno soffice o una pelle scamosciata leggermente inumidita. Non impiegare mai solventi.
• L’apparecchio dev’essere aperto unicamente da personale qualificato.
Precauzione
•Mantenere l’apparecchio lontano da un’esposizione diretta alla luce solare. L’esposizione diretta ai raggi solari o un calore eccessivo (come quello che può sussistere all’interno di un veicolo posteggiato al sole) possono provocare danni o malfunzionamenti.
•Non esporre alla pioggia o all’umidità.
Precauzioni da osservare mentre si guida un veicolo
l’utilizzazione degli auricolari mentre si è alla guida di un’automobile o di un altro veicolo in circolazione è sconsigliata e proibita dalla legge in alcuni stati o aree geografiche. Alla guida è necessario essere sempre attenti e pronti. È consigliato spegnere il lettore se si trova che esso rappresenti una fonte di disattenzione o disturbo durante la guida.
Avvertenza:
l’utilizzazione di questo
lettore è strettamente personale. La copia di CD o lo scaricamento di file musicali a scopo di vendita o di altro fine commerciale è una violazione delle leggi sui diritti d’autore. Costituisce pure reato contro dette leggi lo scaricamento di file senza il permesso del detentore dei diritti.
4
Prima d’iniziare
"Caro cliente Thomson, la ringraziamo per aver acquistato il lettore Thomson Lyra™ Digital Audio. Questo prodotto riproduce file mp3 di libero accesso e contenuti di tipo Windows Media™ audio (WMA), nonché quelli acquistati presso la maggior parte di servizi on-line di scaricamento di musica. Una volta acquistata e scaricata musica verso il PC, si è pronti a trasferire tale contenuto verso il lettore. Per questo trasferimento, è necessario utilizzare il programma Windows Media Player, o l’applicazione consigliata dal servizio di scaricamento on-line di musica. (Nota: servizi ed applicazioni devono essere audiocompatibili con Windows Media, e comportare le funzioni della gestione digitale dei diritti sulla proprietà intellettuale (DRM = Digital Rights Management).
Rimozione dell’apparecchio dal suo imballaggio
Quando si apre la confezione del nuovo lettore, assicurarsi di aver ben prelevato tutti i vari accessori e notizie informative. Gli elementi descritti qui sotto devono trovarsi nella confezione del lettore:
• Lettore Lyra
•CD contenente un programma di gestione musicale
• Cavetto USB
•Auricolari con clip
• Clip per cintura
• Fascia da braccio
Che cosa c’è di così speciale in questo lettore mp3?
Questo lettore è inteso per la riproduzione di file audio di tipo mp3 e Windows Media™ Audio codificati su una scheda di memoria o registrati nella memoria ‘flash’ incorporata. Per poter far questo, è necessario utilizzare un computer operante sotto Windows che disponga di un porto USB libero, di un cavetto di connessione (fornito a corredo) e di un programma di gestione musicale (MusicMatch Jukebox, fornito a corredo).
Requisiti di sistema del computer
• Pentium III da 500 MHz o superiore consigliato Macintosh iMac G3 o superiore
•Windows ®98SE, ME, 2000 o XP Mac OS X Version 10.1.5 o superiore
• Internet Explorer 4.0 o superiore
•Accesso all’Internet
•100 MB di spazio libero su disco per la memorizzazione del software
• 64 MB di RAM (128 MB consigliati)
• Lettore di CD-ROM capace di estrazione audio digitale
• Porto USB (consigliata la versione 2.0)
•Scheda sonora
Avvertenza:
La fascia da braccio è concepita solo per il
trasporto del lettore su un arto superiore. NON fissare la fascia da braccio su altre parti del corpo, come ad esempio il collo, per evitare pericoli di soffocamento o difficoltà respiratorie.
Nota
Assicurarsi che i brani siano stati codificati nei formati mp3 o Windows Media e secondo flussi di bit compatibili: mp3: da 32 a 320 kb/s wma: da 48 a 160 kb/s
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 12
!
!
I
I
5
Prima d’iniziare
Inserimento della batteria nel lettore
1. Per rimuovere lo sportellino del compartimento della batteria, servirsi di una moneta per allentare la vite di blocco.
2. Sollevare lo sportellino del compartimento della batteria.
3. Inserire una batteria di tipo "AA"(UM3 – "stilo"), rispettando le polarità indicate nel compartimento. (Consultare il paragrafo "Prima di iniziare" per importanti informazioni a proposito della batteria.)
4. Risistemare lo sportellino del compartimento della batteria nella sua posizione originaria, e bloccarlo mediante la vite apposita.
Nota:
controllare l’indicatore di efficienza nel visualizzatore, per conoscere lo stato delle batterie. Sostituire le batterie quando l’indicatore è al minimo. Referirsi a "Panoramica della visualizzazione"alla pagina 11.
Prima d’iniziare
6
Importanti informazioni a proposito delle batterie
• Se si ripone l’apparecchio per un lungo periodo, accertarsi di estrarre le batterie dato che potrebbero verificarsi perdite di liquido elettrolito tali da danneggiare l’apparecchio.
• Perdite di elettrolito potrebbero altresì insorgere se le batterie sono state inserite in modo non corretto, o gettate nel fuoco, o se si tenta di ricaricare batterie non ricaricabili.
• Non miscelare mai batterie nuove con quelle esaurite, nè batterie di tipo diverso.
• Sbarazzarsi immediatamente di batterie che presentino perdite di elettrolito. Tali perdite potrebbero causare bruciature o ferite.
• Non ricaricare batterie non previste per tale impiego.
• Liberarsi delle batterie osservando le leggi e regolamenti locali.
Rispettare l’ambiente!
Prima di liberarvi delle batterie, consultate il distributore che può essere in grado di riprenderle per riciclarle.
Sicurezza a proposito della cuffia
la musica esplosiva può essere divertente, ma non direttamente nelle orecchie. Assicurarsi di diminuire il volume del lettore prima di indossare
gli auricolari. Aumentare il volume al livello desiderato una volta che gli auricolari sono a posto.
• Non servirsi degli auricolari ad alto
volume. Gli esperti in acustica sconsigliano l’utilizzazione prolungata di auricolari a un volume eccessivo.
• Se si avverte un suono acuto nelle
orecchie, ridurre il volume o cessare l’ascolto.
• È necessario prestare la massima
attenzione o smettere l’ascolto in situazioni che potrebbero rappresentare un pericolo.
Anche se gli auricolari sono di tipo
“aperto”, ovvero permettono l’ascolto di suoni esterni, non aumentare troppo il volume al punto di non sentire quello che accade intorno.
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 14
I
I
7
Prima d’iniziare
Connssione del lettore Lyra al computer
1. Sollevare il cappuccio di gomma che ricopre la presa USB sul retro del lettore.
2. Inserire saldamente lo spinotto di minore dimensione del cavetto USB nella presa dell’unità.
3. Inserire lo spinotto di maggiori dimensioni del cavetto USB nella presa USB sul retro del computer.
Prima d’iniziare
8
Impiego della cuffia
Inserire lo spinotto nella presa per auricolari ( ) sul retro del lettore, per
l’ascolto privato del lettore.
la musica esplosiva può essere divertente, ma non direttamente nelle orecchie. Assicurarsi di diminuire il volume del lettore prima di indossare gli auricolari. Aumentare il volume al livello desiderato una volta che gli auricolari sono a posto.
Come utilizzare la fascia da braccio
1. Inserire la tracolla di trasporto nel retro dell’apparecchio, fino a che tale banda non sia fermamente bloccata in posizione.
2. La fascia da braccio consente il trasporto dell’apparecchio mentre si compiono gli esercizi fisici: assicurarsi che fascia e apparecchio siano ben fissati assieme.
ATTENZIONE:
NON INSERIRE IL GANCIO DELL'AURICOLARE DENTRO L'ORECCHIO.
Nota
Referirsi al Manuale di istruzioni "Installazione del driver USB; programma MusicMatch JukeboxTM" per conoscere le procedure da seguire per la predisposizione dei driver USB e per il trasferimento di file verso il lettore.
Nota
Si devono profilare (ovvero
riordinare) i contenuti del PC dopo il trasferimento dei file, per consentire che i nuovi file compaiano nei menu di navigazione. Consultare il paragrafo "Installazione del driver USB; Programma MusicMatch Jukebox™" presente nel Manuale d’istruzioni per dettagli a proposito dell’operazione di profilatura.
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 16
>
<
4. OFF/STOP ( ) – Per spegnere l’apparecchio. Premere e mantener premuto in una qualsiasi modalità per spegnere l’apparecchio. In modalità di riproduzione musicale: per arrestare la lettura della musica. In modalità Cronometro: per azzerare il temporizzatore.
5. DSP – Per modificare le impostazioni DSP in modalità di riproduzione musicale.
6. M / LOCK ( ) – Per accedere al menu. Premere e mantener premuto per bloccare o sbloccare l’apparecchio.
Vista superiore
7. S – Per accedere / uscire dalla modalità Sports.
8. Sensore di ritmo cardiaco – Appoggiare qui il proprio dito per la misurazione del ritmo cardiaco.
9. Presa jack per auricolari / cuffia ( ) – Inserire qui lo spinotto degli auricolari o della cuffia.
Vista posteriore
10. Porto USB ( ) – Connettere a questa presa l’estremità minore del cavetto mini-USB.
11. Allentare la vite per sbloccare lo sportellino del compartimento della batteria.
12. Compartimento della batteria – Inserire qui la batteria.
I
I
9
Comandi generali
10
Comandi generali
Vista anteriore
1. Visualizzatore – Mostra l’interfaccia con l’utente.
2. SELECT – Per accedere al livello di menu selezionato, durante la navigazione del menu in modalità Musica – Per contrassegnare un elemento non selezionato da includere nella playlist MySelections. Per rimuovere un elemento selezionato dalla playlist MySelections. In modalità Cronometro (Stopwatch): per impostare il tempo parziale. Pulsante con la freccia verso l’alto ( ) - Per scorrere verso l’alto durante la navigazione del menu: fa salire il cursore.
In modalità Lettura della musica: per aumentare il livello d’ascolto. Pulsante con la freccia verso il basso ( ) - Per scorrere verso il basso durante la navigazione del menu: fa scendere il cursore. In modalità Lettura della musica: per diminuire il livello d’ascolto. Pulsante con la freccia verso sinistra
( ) - In modalità navigazione: per far ritorno al livello di menu precedente. In modalità Musica: per saltare al brano precedente, oppure all’inizio del brano corrente. Premere e mantener premuto per operare una ricerca all’indietro. Pulsante con la freccia verso destra ( ) – Per accedere al menu selezionato. In modalità Musica: per saltare al brano successivo. Premere a mantener premuto per operare una ricerca in avanti.
3. ON/PLAY/PAUSE ( ) – Per accendere l’apparecchio. In modalità di navigazione musicale: per avviare la riproduzione della musica. In modalità di riproduzione musicale: per sospendere la lettura o ripristinarla. In modalità Cronometro (Stopwatch): per arrestare o avviare il temporizzatore.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 18
S
I
I
11
Navigazione del menu
Le informazioni contenute in questo paragrafo presuppongono che siano stati correttamente trasferiti file verso il lettore Lyra Digital Audio, e che si sia pronti a riprodurre musica (consultare il Manuale d’istruzioni del software).
Menu principale
Main Menu è il menu principale. Lo schema di navigazione è lo stesso, indipendentemente da quanti menu a cui si accede. Il menu principale consiste negli elementi seguenti:
Folders – Cartelle: vengono elencati elementi in formato mp3, WMA, nonché quelli audio compatibili.
Artists – Interpeti: il primo livello elenca le cartelle degli interpreti, il secondo livello elenca gli album di ciascun inteprete, mentre il terzo livello elenca i brani di ciascun album relativo all’interprete in questione.
Albums – Gli elementi sono riordinati in cartelle, in base degli album presenti.
Titles – Titoli: gli elementi sono riordinati in base dei titoli dei brani.
Genres – Generi musicali: gli elementi sono riordinati in cartelle, in base ai loro generi.
MySel (playlist MySelections) – Gli elementi selezionati nella playlist MySelections sono elencati nell’ordine in cui sono stati aggiunti.
Radio Recs (Radio Recordings) – Registrazioni dalla radio: esse sono elencate nell’ordine in cui sono state memorizzate.
Folders Artists Albums Titles Genres MySel
Comandi generali
Panoramica del visualizzatore
1. Quest’icona viene visualizzata quando è stata selezionata la riproduzione casuale.
2. Durante la lettura della musica viene visualizzata la durata trascorsa del brano.
3. Questa icona viene visualizzata quando è stata attivata la funzione di ripetizione.
- indica la ripetizione di un solo
brano;
- indica la ripetizione di tutti i brani
relativi alla visualizzazione corrente.
4. Queste icone indicano il metodo corrente di riordino.
5. In modalità musicale, questa parte indica informazioni sul brano.
6. Quest’icona, a forma di lucchetto, viene visualizzata quando è attivata la funzione di blocco dei pulsanti.
7. L’icona Stopwatch viene visualizzata quando è attivata la funzione del cronometro.
8. Quest’icona, a forma di cuore, viene visualizzata durante la misurazione del ritmo cardiaco.
9. L’indicatore della batteria mostra il suo livello di carica.
( ) – Batteria completamente carica
( ) – Batteria scarica Allorché la batteria è quasi scarica, l’icona lampeggia.
1
12
Nota
Si devono profilare i contenuti del PC dopo il trasferimento dei file, per consentire ai nuovi file di apparire nei menu di navigazione. Consultare il Manuale d’istruzioni del software per ulteriori dettagli a proposito dell’operazione di profilatura.
2
3
4
5
6
7
8
9
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 20
I
I
14
Operazioni di musica digitale
Selezione della modalità della musica
1. Se l’apparecchio dovesse trovarsi in un’altra modalità, premere il pulsante M / LOCK ( ) per visualizzare il sotto-menu.
2. Utilizzare il pulsante con la freccia verso l’alto ( ) oppure quello con la freccia verso il basso ( ) per spostare il cursore su Go to Music (accedere alla musica) per passare alla modalità della musica, e premere il pulsante con la freccia verso destra ( ) per operare la selezione.
Operazioni di riproduzione musicale
Utilizzare I pulsanti di navigazione per selezionare l’elemento da riprodurre.
Lettura / Pausa
• Una volta selezionato l’elemento da riprodurre, premere il pulsante ON/PLAY/PAUSE ( ) per avviarne la lettura. Tale elemento potrà essere un interprete, un album, una playlist, oppure un brano.
•Premere di nuovo lo stesso pulsante per sospendere la riproduzione.
•Premere di nuovo il pulsante ON/PLAY/PAUSE ( ) per ripristinare la riproduzione.
Sotto menu della musica
Sotto-menu degli sport
Navigazione del menu
1. Per far scorrere verso l’alto o il basso il menu e spostare il cursore verso i vari elementi che appaiono sullo schermo, premere il pulsante con la freccia verso l’alto ( ) oppure quello con la freccia verso il basso ( ).
2. Per accedere e visualizzare il sotto­menu, premere il pulsante con la freccia verso destra ( ) oppure quello SELECT.
3. Per far ritorno al livello di menu precedente, premere il pulsante con la freccia verso sinistra ( ).
4. Per far ritorno al menu principale in un qualsiasi momento, premere il pulsante M / LOCK ( ).
Navigazione del menu
13
Nota
Si devono profilare i contenuti del PC dopo il trasferimento dei file, per consentire ai nuovi file di apparire nei menu di navigazione. Consultare il Manuale d’istruzioni del software per ulteriori dettagli a proposito dell’operazione di profilatura.
Repeat Off Shuffle Off DSP Flat Clear MySel Profile Settings Mem Usage Version
Stopwatch Calorie Pulse Rate Personal Info
Go to Music Settings
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 22
I
I
Caratteristiche musicali supplementari
MySelections (MySel)
- Il brano non è incluso nella playlist MySelections.
- Il brano è incluso nella playlist MySelections.
Aggiunta di brani alla playlist MySelections
1. In modalità navigazione, utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ), il basso ( ), verso sinistra ( ) e verso destra ( ) per spostare il cursore sul brano da aggiungere alla playlist MySelections.
2. Premere il pulsante SELECT per contrassegnare l’elemento in questione (solo in modalità navigazione).
Rimozione di brani dalla playlist MySelections
1. In modalità navigazione, utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto (
), il basso ( ), verso sinistra ( ) e verso destra ( ) per spostare il cursore sul brano da rimuovere alla playlist MySelections.
2. Premere il pulsante SELECT per operare la rimozione (solo in modalità navigazione).
Visualizzazione della playlist MySelections
1. Nell’ambito del menu principale, utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ) e verso il basso ( ) per spostare il cursore verso MySel.
2. Premere il pulsante SELECT per accedere e visualizzare gli elementi presenti in MySel.
Annullamento della playlist MySelections
1. Nella cartella MySel, premere il pulsante M / LOCK ( ) per
visualizzare il sotto-menu della musica.
2. Utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ) e verso il basso ( ) per spostare il cursore verso Clear MySel e premere il pulsante SELECT.
Operazioni di musica digitale
16
Salto di brani
• Per far ritorno al brano precedente, premere e rilasciare il pulsante con la freccia verso sinistra ( ).
• Per saltare al brano successivo, premere e rilasciare il pulsante con la freccia verso destra ( ).
Scansione dei brani
• Per operare una scansione all’indietro nel brano in riproduzione, premere e mantener premuto il pulsante con la freccia verso sinistra ( ).
• Per operare una scansione in avanti nel brano in riproduzione, premere e mantener premuto il pulsante con la freccia verso destra ( ).
Arresto della riproduzione
Per arrestare la lettura, premere il pulsante OFF/STOP ( ) . La visualizzazione ritorna allora al livello precedente di menu.
Regolazione del livello d’ascolto
• Per incrementare il volume, premere il pulsante con la freccia verso l’alto ( ). Viene allora visualizzata brevemente la barra grafica del volume per indicare l’aumento del livello d’ascolto.
•Per decrementare il volume, premere il pulsante con la freccia verso il basso ( ). Viene allora visualizzata brevemente la barra grafica del volume per indicare la diminuzione del livello d’ascolto.
0:00:34
Song Title Artist Flat 128k
Operazioni di musica digitale
Interprete, Album, Titolo e Genere
Titolo del brano
Modalità DSP
Commutazione tra flusso di bit e formato
15
Suggerimento
Un’icona viene visualizzata
accanto agli elementi che possono essere aggiunti alla playlist MySelections.
Visualizzazione (durante la riproduzione della musica)
Nota
Non si può contrassegnare alcun elemento se ci si trova in modalità Cartella (Folder).
Titles Genres MySel
Shuffle Off DSP Flat Clear MySel
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 24
I
I
Operazioni di riproduzioni dei fili audio compatibili
Utilizzare I pulsanti di navigazione per selezionare l’elemento da riprodurre.
Lettura / Pausa
• Una volta selezionato il file audio compatibile che si desidera riprodurre, premere il pulsante ON/PLAY/PAUSE (
) per avviarne la lettura.
Salto di sezioni
• Per ritornare alla sezione precedente, premere e rilasciare il pulsante con la freccia a sinistra ( ).
• Per saltare alla sezione successiva, premere e rilasciare il pulsante con la freccia a destra ( ).
Scansione dei brani
• Per operare una scansione all’indietro del file in riproduzione, premere e mantener premuto il pulsante con la freccia a sinistra ( ).
• Per operare una scansione in avanti del file in riproduzione, premere e mantener premuto il pulsante con la freccia a destra ( ).
Arresto della lettura
Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante OFF/STOP ( ) . La visualizzazione ritorna al livello di menu precedente.
Regolazione del livello d’ascolto
• Per incrementare il volume, premere il pulsante con la freccia verso l’alto ( ). Viene allora visualizzata brevemente la barra grafica del volume per indicare l’aumento del livello d’ascolto.
• Per decrementare il volume, premere il pulsante con la freccia verso il basso ( ). Viene allora visualizzata brevemente la barra grafica del volume per indicare la diminuzione del livello d’ascolto.
Operazioni di file audio compatibili
1817
Operazioni di musica digitale
Visualizzazione del sotto-menu della musica
Premere il pulsante M / LOCK ( ) per visualizzare in qualsiasi momento il sotto-menu della musica, mentre ci si trova in modalità Musica.
Ripetizione
1. In modalità Musica, premere il pulsante M / LOCK ( ) per visualizzare il sotto-menu della musica.
2. Utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ) e verso il basso ( ), fino a che il cursore non si trovi sulla funzione di ripetizione Repeat.
3. Premere il pulsante SELECT per commutare tra le varie opzioni di ripetizione. Repeat Off (funzione per difetto) – La ripetizione è disattivata. Repeat One – Per ripetere il brano corrente. Repeat All – Per ripetere tutti i brani presenti nel lettore.
Funzione di lettura casuale (Shuffle)
1. Nel sotto-menu della musica, utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ) e verso il basso ( ), fino a che il cursore non si trovi sulla funzione Shuffle.
2. Premere il pulsante SELECT per operare una selezione tra le opzioni Shuffle Off (per difetto), per cui la funzione Shuffle è disattivata, e Shuffle On , con cui I brani verranno riprodotti in maniera aleatoria.
DSP
1. Nel sotto-menu della musica, utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ) e verso il basso ( ), fino a che il cursore non si trovi sulla funzione di elaborazione digitale del suono DSP.
2. Premere il pulsante SELECT per operare una selezione tra le elaborazioni ambientali Flat (risposta piatta – valore per difetto), Bass (enfasi delle basse frequenze), Pop, Rock e Jazz.
3. Oppure, si può premere il pulsante DSP per cambiare direttamente l’opzione DSP (solo in modalità Musica).
Nota
Nel caso che le funzioni
Shuffle (lettura aleatoria) e Repeat (ripetizione) vengano modificate durante la riproduzione di un brano, le nuove impostazioni avranno vigore una volta terminata la lettura del brano corrente.
Suggerimento
Mediante l’abbinamento delle opzioni
Shuffle On / Repeat
One
, si seleziona a caso un brano dalla visualizzazione corrente, e lo si riproduce ripetutamente. Con l’abbinamento delle opzioni
Shuffle
On / Repeat All
, tutti i brani presenti nel lettore verranno letti in modo casuale e ripetutamente.
Repeat Off
Shuffle Off DSP Flat Clear MySel
Shuffle Off DSP Flat Clear MySel
Nota
I file audio compatibili possono solo essere selezionati in modalità Cartella (Folder). (Opzione non disponibile in modalità Artist (interprete), Album, Titles (titoli) e Genre (genere musicale).)
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 26
I
I
Modalità Sports
Selezione della modalità Sports
1. In una qualsiasi modalità, premere il pulsante S per accedere direttamente alla modalità Sports.
Selezione della modalità Stopwatch (cronometro)
1. In modalità Sports, utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ) e verso il basso ( ), fino a che il cursore non si trovi sulla funzione Stopwatch.
2. Premere il pulsante SELECT per accedere alla modalità Stopwatch.
Modalità Sports
Stopwatch Calorie Pulse Rate
Modalità Stopwatch (cronometro)
In modalità Stopwatch,
•Premere il pulsante ON/PLAY/PAUSE ( ) per avviare il temporizzatore.
•Premere di nuovo il pulsante ON/PLAY/PAUSE ( ) per arrestare il temporizzatore.
• Quando il temporizzatore è all’arresto, premere di nuovo il pulsante ON/PLAY/PAUSE ( ) per ripristinare l’azione.
• Quando il temporizzatore è all’arresto, premere il pulsante OFF/STOP ( ) per azzerare il temporizzatore.
Misurazione di tempi parziali multipli
In modalità Stopwatch (cronometro), quando il temporizzatore è in funzione, premere il pulsante SELECT per predisporre un tempo intermedio.
Una volta impostato il secondo tempo parziale, l’apparecchio visualizzerà la differenza dei tempi intermedi per 2 secondi.
Dopo quest’intervallo di 2 secondi, verrà visualizzato il tempo intermedio medio.
Premere di nuovo il pulsante ON/PLAY/PAUSE ( ) per arrestare il temporizzatore; si potranno esaminare tutti i tempi parziali dopo aver premuto il pulsante OFF/STOP ( ). Premere di nuovo questo stesso pulsante OFF/STOP ( ) per cancellare azzerare tutti i tempi parziali ed azzerare il temporizzatore.
Suggerimento
L’accesso alla modalità Sports non influirà in alcun modo sulla riproduzione normale della musica e della radio.
Stopwatch 0:03:00.00
0:05:00.00
Lp1 0:05:00.00
0:12:00.00
Lp2 0:07:00.00
+ 0:02:00.00
0:12:00.00 Lp2 0:07:00.00 Avg 0:06:00.00
Suggerimento
Si possono misurare fino a 9
tempi parziali.
19
20
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 28
I
I
Modalità Sports
Selezione della modalità del ritmo cardiaco
1. In modalità Sports, utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ) e verso il basso ( ), fino a che il cursore non si trovi sulla funzione Pulse Rate.
2. Premere il pulsante SELECT per accedere alla modalità del ritmo cardiaco.
Misurazione del ritmo cardiaco
1. Seguire le istruzioni esposte qui sopra per accedere alla modalità del ritmo cardiaco; l’apparecchio richiederà di appoggiare il dito sul sensore del ritmo cardiaco.
2. Appoggiare delicatamente il proprio dito sul sensore; l’icona a forma di cuore pulserà con la stessa frequenza del ritmo cardiaco, il cui valore verrà visualizzato una volta terminata la misurazione.
Stopwatch Calorie Pulse Rate
Selezione della modalità Calorie
1. In modalità Sports, utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ) e verso il basso ( ), fino a che il cursore non si trovi sulla funzione Calorie.
2. Premere il pulsante SELECT per accedere alla modalità Calorie.
Misurazione delle calorie
Il calcolo delle calorie consumate si basa sui seguenti parametri.
• Età
• Peso
• Ritmo cardiaco corrente
• Ritmo cardiaco della misurazione precedente
Misurazione delle calorie consumate
1. Prima di eseguire gli esercizi fisici, seguire le istruzioni di cui sopra per accedere alla modalità delle calorie; l’apparecchio richiederà che si appoggi il dito sul sensore del ritmo cardiaco.
2. Sistemare il proprio dito sul sensore; l’icona a forma di cuore pulserà con la stessa frequenza del ritmo cardiaco, il cui valore verrà visualizzato una volta terminata la misurazione.
3. Una volta terminati gli esercizi, effettuare una nuova misurazione del ritmo cardiaco; a questo punto verranno visualizzati il rimo cardiaco corrente e le calorie consumate durante l’esercizio fisico.
Informazioni personali
1. In modalità Sports, utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ) e verso il basso ( ), fino a che il cursore non si trovi sull’opzione Personal Info.
2. Premere il pulsante SELECT per accedere alla modalità delle informazioni personali.
3. Utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ) e verso il basso ( ), per
spostare il cursore sull’età o sul peso.
4. Premere il pulsante SELECT o quello con la freccia verso destra ( ) per modificare l’elemento evidenziato, ed utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ), verso il basso ( ), verso sinistra ( ) o
verso
Pulse Rate
72 bpm
Modalità Sports
Calorie
Place finger
on sensor
Calorie
Measuring 1st
Pulse Rate
Suggerimento
Durante la misurazione del
ritmo cardiaco, tale operazione non influirà in alcun modo sulla riproduzione normale della musica e della radio.
Calories Burnt
1200 kcal
Personal Info
Age 20y Weight 170lb
Age 20y Weight 170lb
21
22
Nota
• Appoggiare delicatamente il
proprio dito sul sensore; una pressione esagerata sul sensore può infatti condurre ad errori o inaccuratezze nelle misurazioni.
• Non muovere il dito durante la misurazione del ritmo cardiaco.
• Non effettuare alcuna misurazione mentre si è in movimento.
• Non effettuare alcuna misurazione se il dito è sporco od unto.
• Non esporre direttamente il sensore alla luce solare durante le misurazioni.
Attenzione
Questo dispositivo non è che
una novità elettronica, e non
dev’essere considerato come
un’attrezzatura medica; per questo motivo lo si dovrà impiegare solo come uno strumento di calcolo approssimativo per poter monitorare il proprio stato generale di salute durante l’esercizio fisico. Si deve consultare il proprio medico prima di iniziare un qualsiasi programma di
Stopwatch Calorie Pulse Rate
Nota
• Il calcolo relativo alle calorie non
avverrà nel caso che il secondo ritmo cardiaco misurato sia inferiore o uguale a 104 pulsazioni al minuto.
• Si devono immettere le informazioni personali (età e peso) prima di attivare l’opzione delle calorie.
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 30
FM R E
C
I
I
Impostazioni
1. In una modalità qualsiasi, premere il pulsante M / LOCK ( ) per visualizzare il sotto-menu della musica o della radio.
2. Utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ) e verso il basso ( ), fino a che il cursore non si trovi sulla funzione Settings.
3. Premere il pulsante con la freccia a destra ( ) o quello SELECT per accedere al menu Settings.
4. Utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ) e verso il basso ( ), fino a che il cursore non si trovi sull’impostazione che si desidera modificare.
5. Premere il pulsante con la freccia a destra ( ) o quello SELECT per operare una selezione fra le diverse opzioni possibili per ciascuna impostazione. Contrasto: -5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5 Retro-illuminazione: 5 s, 10 s, 30 s, attivata Risparmio energetico (Powersave) : disattivato, 15 s, 30 s, 1 m Lingua: Engl (inglese), Fran (francese), Deut (olandese), Espa (spagnolo), Ital (italiano) Unità di misura: britanniche, metriche
Utilizzazione della memoria
La funzione di utilizzazione della memoria (Mem Usage) mostra la quantità di memoria disponibile.
1. Premere il pulsante MENU M / LOCK ( ) per visualizzare il sotto-menu
della musica o della radio.
2. Utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ) e verso il basso ( ), fino a che il cursore non si trovi sulla funzione Mem Usage (utilizzazione della memoria).
3. Premere il pulsante con la freccia a destra ( ) o quello SELECT per visualizzare le informazioni sull’utilizzo della memoria.
Versione
1. Premere il pulsante M / LOCK ( ) per visualizzare il sotto-menu della musica o della radio.
2. Utilizzare i pulsanti con le frecce verso l’alto ( ) e verso il basso ( ), fino a che il cursore non si trovi sulla funzione Version.
3. Premere il pulsante con la freccia a destra ( ) o quello SELECT per visualizzare la versione corrente del programma di base dell’apparecchio (firmware).
23
Impostazioni del sistema
24
Impostazioni del sistema
Ulteriori informazioni
Profile Settings Mem Usage
Contrast 0 Backlight 10S Powersave 1m
Profile Settings Mem Usage
Free / Total
167M / 246M
Version 0.10
Mem Usage Version
Verifica degli aggiornamenti
Visitare il sito http://www
.thomson-lyra.com per le ultime novità e gli aggiornamenti per il firmware (programma di base dell’apparecchio) per il lettore Lyra Digital Audio Player. Si deve eseguire l’aggiornamento del sistema, una volta scaricati i nuovi programmi, per consentire alle nuove applicazioni di poter essere eseguite.
Domande poste con maggior frequenza
Si possono consultare le informazioni relative alle domande poste con maggior frequenza sul sito www
.thomson-lyra.com.
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 32
I
I
Ulteriori informazioni
Suggerimenti per la risoluzione di eventuali problemi
Perché il lettore non si accende quando si preme il pulsante PLAY?
• Le batterie possono essere state inserite in maniera scorretta.
• Le batterie possono essere scariche.
Salto di brani o cattiva resa sonora?
• Possono essere state attivate le funzioni di riproduzione Repeat, Random o Program (ripetizione, aleatoria, programmazione).
• Possono essere presenti forti campi magnetici (ad esempio, accanto ad un apparecchio televisivo) in prossimità dell’apparecchio.
• Batterie con livello di carica troppo basso. Sostituirle con batterie nuove.
Non si può eseguire la riproduzione?
• Forse è stata attivata la funzione di blocco dei pulsanti LOCK.
• Può darsi che non siano presenti brani mp3 sulla scheda di memoria o nella memoria interna.
Il lettore non può riprodurre certi brani?
• Il flusso di bit di codifica può non essere compreso tra 32 e 192 kb/s nel caso dell’mp3, oppure tra 64 kb/s e 128 kb/s nel caso di file di tipo Windows Media Audio.
La connessione USB con il computer non appare quando - in effetti - è presente?
•Verificare la connessione tra l’apparecchio e il computer. (Consultare il paragrafo "Installazione del driver USB; programma MusicMatch Jukebox™" del Manuale d’istruzioni.)
•Verificare che siano ben stati installati i driver USB (Consultare il paragrafo "Installazione del driver USB; programma MusicMatch Jukebox™" del Manuale d’istruzioni.)
Il lettore non risponde alle pressioni sui pulsanti?
• Disattivare il lettore rimuovendone le batterie. Reinserire correttamente le batterie e riaccendere il lettore per ripristinare le normali operazioni.
Nota
Per un miglior risultato, si consiglia un flusso di bit di codifica costante, compreso tra 32 e 320 kb/s nel caso dei file mp3, oppure tra 48 e 128 kb/s nel caso dei file WMA (Windows Media Audio). Ad ogni modo, il lettore è capace anche di riprodurre brani codificati con un flusso di bit di codifica variabile (VBR).
Non si possono riprodurre certi brani sul lettore.
•Assicurarsi che i brani audio siano stati codificati nei formati mp3 o Windows Media Audio, ai flussi di bit compatibili. Flussi di bit compatibili con il lettore: mp3 – da 32 a 320 kb/s wma – da 48 a 160 kb/s
•I file di tipo possono essere protetti dalla funzione DRM, e si può non disporre dei diritti appropriati (licenza) per la lettura dei file.
•Verificare il sito Web e/o il sistema di assistenza dell’applicazione del fornitore di servizi di scaricamento della musica da cui è stato acquistato il contenuto musicale, per ottenere dettagli sull’acquisizione della licenza. Per maggiori informazioni sul modo di acquisizione della licenza, indirizzarsi al sito Web http://www.microsoft.com/windowsm edia/drm.
Che cosa sta a significare il logotipo PlaysForSure?
• PlaysForSure rappresenta un nuovo programma della Microsoft® identificato da uno specifico logo. I consumatori possono ritrovare il logo PlaysForSure su un’ampia gamma di apparecchi e di negozi on-line di musica. Se si vede questo logo, si può star sicuri che il supporto digitale in questione garantirà una riproduzione sicura della musica.
• Per maggiori dettagli sul programma Microsoft PlaysForSure, consultare il sito Web http://www.PlaysForSure.com.
• Per ulteriori informazioni in relazione agli apparecchi RCA PlaysForSure, visitare il sito Web (DA FARE: inserire qui il link diretto al sito RCA….)
Nota
In certi rari casi, l’unità
potrebbe indicare una quantità di memoria inferiore a quella effettiva per la registrazione di file musicali. Se questo dovesse succedere, formattare l’unità per ripristinare tutta le memoria disponibile.
AVVERTENZA
la formattazione dell’unità
azzererà tutto il contenuto memorizzato. Si consiglia pertanto la salvaguardia dei file importanti prima di effettuare tale operazione.
Ulteriori informazioni
25
26
Nota:
Quest’apparecchio può
cessare temporaneamente di funzionare se soggetto a interferenze elettrostatiche. Per ripristinarne l’operatività normale, potrebbe rendersi necessaria una sequenza di spegnimenti e riaccensioni, oppure la rimozione e reinstallazione delle batterie.
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 34
!
I
27
Ulteriori informazioni
PDP2648_56_62-I 3/15/05 10:39 AM Page 36
Loading...