Thomson PDP2075 User Manual [es]

E
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Información de seguridad
¡ATENCION!
Existe radiación invisible cuando la unidad está abierta. Evite la exposición al rayo. Es un producto láser de Clase 1. Este sistema debe ser abierto solamente por técnicos cualificados para evitar los accidentes que puede provocar el rayo.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Información en la placa indicadora: En la parte inferior de esta unidad. Esta unidad cumple con los requisitos vigentes
De acuerdo con la placa indicadora de la unidad, esta unidad cumple con las normas vigentes respecto a seguridad eléctrica y compatibili­dad electromagnética.
PDP2075 E 4/28/04 2:19 PM Page 1
LA IMAGEN DEL
RAYO CON PUNTA
DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE
ALERTA QUE LE
ADVIERTE DEL
"VOLTAJE
PELIGROSO" DEL
PRODUCTO.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER
DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CUIDADO
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
CUIDADO: PARA DISMINUIR
EL PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA
TAPA (O LA CUBIERTA
TRASERA.) NO INCLUYE
COMPONENTES QUE
PUEDAN SER REPARADOS
POR EL USUARIO. PARA
CUALQUIER REPARACIÓN
DIRÍJASE AL SERVICIO
TÉCNICO CORRESPONDIENTE.
AESSA
LA SEÑAL DE
EXCLAMACIÓN
DENTRO DEL
TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE ALERTA QUE LE ADVIERTE
QUE EXISTEN
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES JUNTO CON EL
PRODUCTO.
ADVERTENCIA : PARA EVITAR EL PELIGRO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD .
E
E
Índice
Información de seguridad
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . .2
El Reproductor de CDs
Mando general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Alimentación eléctrica externa CA . . .4
Alimentación eléctrica con pilas . . . . . .4
Función de recarga . . . . . . . . . . . . . . . . .4
La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Escucha de un disco compacto . . . . . . . . . .6
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Saltar / Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Parar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Volver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Visionado de playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Borrado de playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajuste de EQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Reproducción de un disco en mp3 . . . . . .8
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Saltar/Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Clasificación inteligente . . . . . . . . . . . . . . .8
Modo de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . .8
SmartTrax
Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Visionado de playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Borrado de playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cuadro de Navegación . . . . . . . . . . . . . . .10
Radio en FM
Reproducción de radio en FM . . . . . . . . . . . .11
Búsqueda automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ajuste de presintonías . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilización de presintonías . . . . . . . . . . . . . .11
Suprimir estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Más información
Consejos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Notas sobre los discos Cd-R / RW . . . . . . .12
Por favor, respete el medioambiente . . .13
Seguridad de los auriculares . . . . . . . . . . .13
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . .13
2
1
Desembalaje del equipo:
Al desembalar la unidad deberá encon­trar lo siguiente:
• una unidad principal
• pilas
• un mando a distancia
• Adaptador CC / CAr
• un par de auriculares de clip
• un manual del usuario
Cómo utilizar los Auriculares con enganche (Los e.clipz)
El auricular para su oreja derecha tiene la marca de una R, mientras que el de la izquierda tiene una L.
1. Tire suavemente del gancho para la oreja que está en la almohadilla para las orejas. Escuchará un clic.
2. Deslice el gancho detrás de la oreja con la almohadilla para la oreja en la parte frontal de la misma. Rote el auricular con enganche para que la almohadilla de la oreja se amolde bien a su oreja.
3. Cierre el auricular en su lugar empujando hacia atrás en la parte superior del gancho hasta que se cierre.
4. Para una mejor calidad del sonido, asegúrese de que la almohadilla de la oreja se ajusta bien en la suya.
Antes de comenzar
PDP2075 E 4/28/04 2:19 PM Page 2
L
CLICK
R
E
E
El Reproductor De CDs
4
3
1. Interruptor Control. Para bloquear o des­bloquear los botones.
2. Clavija CC. Puede introducir el adaptador en vez de las pilas para un uso dentro de casa.
3. Conexión remota – Inserte aquí la conexión remota.
4. Botones de Volumen – Para ajustar el volu­men.
5. tune up - Salta/ busca hacia adelante una pista, así como la frecuencia de radio.
6. tune down - Salta/ busca hacia atrás una pista, así como la frecuencia de radio.
7. Botón stop – Púlselo para detener la reproducción del CD: púlselo y manténgalo pulsado para desconectar la unidad. En modo stop, púlselo y manténgalo pulsado para acti-
var la función de recarga.
8. Botón play/pause - Púlselo para reproducir a hacer una pausa en el CD.
9. Botón Directions – accede a diferentes opciones en el menú opciones; entrar /salir de una carpeta.
10. Botón menu•lock – púlselo para entrar/salir del menú de opciones; púlselo y manténgalo pulsado para activar la función de cierre de teclas.
11. Botón sel – selecciona la opción selecciona­da.
12. Botón DSP – para una selección diferente de EQ.
13. Conmutador open – Se desliza para abrir la puerta del CD.
El Reproductor De CDs
Mando general
OPEN
8
4
7
10911
12
Alimentación eléctrica
Alimentación eléctrica exter­na CA
Puede alimentar su reproductor de CDs con un adaptador CC / CA. Consulte la tabla para ver los detalles del voltaje de funcionamiento. El adaptador de CA / CC está pensado para su uso dentro de casa exclusiva­mente en habitaciones secas. Extraiga la clavija del dispositivo para utilizarlo con las pilas.
Alimentación eléctrica con pilas
Consulte la tabla para ver los detalles de las pilas necesarias para que la unidad funcione.
Función de recarga
Para cargar pilas Ni-Cd:
1. Introduzca 2 pilas recargables en el compartimiento de las pilas de la unidad principal.
2. Conecte el adaptador principal.
3. Pulse stop en la unidad para empezar la recarga. Aparecerá un indi­cador de pila animado cuando la recar­ga esté en progreso.
4. Desconecte el adaptador AC/DC para detener la recarga, o pulse play para detener la recarga e introducir el modo de reproducción directamente.
Número del modelo
PDP2075
Adaptador CC / CA
5-4090A ( incluidas) (230V 50Hz)
Pilas
2 x 1.5V IEC R6 (UM3) ( incluidas)
Nota:
la unidad recibirá electrici-
dad incluso cuando no esté funcionando. Para cortar el suministro de electricidad, el adaptador CA / CC debe estar desconectado.
PDP2075 E 4/28/04 2:19 PM Page 4
2
O P E
N
CONTROLS
HOLD • • ON
3
1
OPEN
13
O
N
CD/FM
S
E
E
K
8
R
E
C
H
A
R
G
E
OFF
7
TUNE
U
P
TUNE
D
6
O
W
N
5
4
4
3
E
E
5
El Reproductor De CDs
El Reproductor De CDs
6
Volver
Cuando se desconecta la unidad, la fun­ción de volver se activa de forma automática. Guarda los ajustes correspon­dientes al modo de reproducción y EQ. Cuando se vuelve a conectar la unidad, vuelve a los ajustes originales.
Saltar / Buscar
Pulse para saltar a la pista anterior. Manténgalo pulsado para buscar en una pista anterior. Pulse para saltar a la siguiente pista. Manténgalo pulsado para buscar en una pista posterior.
Pausa
Pulse play/pause en la unidad prin- cipal de nuevo para pausar la reproduc­ción. Los minutos y segundos parpadearán cuando se interrumpa.
Parar
Pulse stop en la unidad principal.
La Pantalla
1. Reproducción al azar
2. Repetición.
3. Se ha detectado disco SmartTrax
4. Pantalla de tiempo.
5. Indicador de batería 6 Cierre de teclas (mando a distancia)
7. Cierre de teclas (unidad principal)
* Para los iconos de modo de reproducción diferentes, le rogamos se remita a la sec­ción de modo de reproducción.
Escucha de un disco compacto
Deslice el interruptor open hacia la derecha para abrir la puerta. Introduzca un disco y presione ligeramente sobre el centro para ajustarlo. Cierre la puerta.
Reproducción
Pulse play/pause en la unidad prin- cipal para iniciar la reproducción. Aparecerá Reading DISC en la pantalla. Después aparecerá el número total de pis­tas y el tiempo del CD. Si el compartimien­to del disco está vacío o el disco no se puede reproducir, en la pantalla aparecerá No Disc.
El sistema ELECTRONIC SHOCK PROTEC- TION* evita la interrupción del sonido en caso de impactos o vibraciones. El antichoque electrónico consume menos electricidad y aumenta la vida de la pila. Por lo tanto, la función ESP siempre está en posición ON. Después de sucesivos impactos, el búfer puede vaciarse causando una breve inter­rupción del sonido hasta que la memoria se vuelva a cargar.
1 4 62 3 5 7
Nota:
para evitar un consumo exce-
sivo de pila, la unidad se desactiva automáticamente en todos los modos tras 30 segundos si no ha activado ninguna tecla.
PDP2075 E 4/28/04 2:19 PM Page 6
1
PLAYLIST
YEARRFOLDER ARTIS ALBUM GENRE
E
E
7
El Reproductor De CDs
Playlist
Se pueden marcar y colocar en la playlist las carpetas y las pistas.
1. Pulse o para seleccionar la carpeta a introducir.
2. Pulse o para entrar/salir de la carpeta.
3. Pulse sel para seleccionar toda la car­peta o un título individual a colocar en la playlist.
Visionado de la playlist
1. Pulse o para seleccionar la playlist.
2. Pulse sel para entrar y ver la playlist.
Borrado de la playlist
1. Pulse menu•lock para entrar en el menú de opciones.
2. Pulse o para seleccionar "Clr Playlist".
3. Siga las instrucciones para borrar la playlist.
Ajuste de EQ
Pulse DSP en el mando a distancia de forma reiterada para seleccionar entre Flat, Bass Boost, Rock, Jazz y Classic.
Cierre
Deslice el conmutador de controles en la unidad principal hasta la posición HOLD, o pulse y mantenga pulsado menu•lock en el mando a distancia durante 2 segundos para evitar una activación acci­dental de funciones no deseadas.
Aparecerá en pantalla "HOLd" cuando
se cierre el control.
El Reproductor De CDs
Reproducción de un disco en mp3
Pulse play/pause en la unidad principal para iniciar la reproducción. Aparecerá en pantalla"Reading file system...". Si el compartimento del disco está vacío o no se puede leer el disco, aparecerá en pantalla No Disc.
Selección de categoría
Pulse o para seleccionar una categoría.
Pulse o para entrar / salir de la categoría seleccionada.
Saltar / Buscar
Durante la reproducción, pulse para saltar al archivo anterior. Púlselo y manténgalo pulsado para bus­car hacia atrás en un archivo. Púlselo para saltar al siguiente archivo. Púlselo y manténgalo pulsado para bus­car hacia adelante en un archivo.
Clasificación inteligente
Esta función permite al usuario clasificar todas las canciones según el artista, álbum, género, año, carpeta etc..
1. Cuando la unidad está en modo stop, pulse stop de forma reiterada para clasificar canciones según métodos difer­entes.
2. Cuando la unidad está en modo play, pulse el botón Direcciones de forma reit­erada para clasificar canciones según métodos diferentes.
Modo de Reproducción
Usted puede reproducir todas las pistas en orden aleatorio, reproducir todo el CD o una sola pista tantas veces como desee, así como escuchar el comienzo de cada pista durante 10 segundos.
En el menú opciones, seleccione "Shuffle", "Repeat" o "Intro", y a contin­uación pulse SEL para cambiar entre ON / OFF. Existen varias combinaciones que puede probar ; aquí le presentamos algunos ejemplos.
Reproducir la pista actual de forma
reiterada.
Reproducir todas las pistas dentro
del mismo nivel de forma reiterada.
Reproducir todas las pistas al azar.
8
1
PDP2075 E 4/28/04 2:19 PM Page 8
E
E
Smart Resume Plus
La unidad está equipada con la carac­terística Smart resume plus; si el CD que se inserte como nuevo es igual que el anterior, la característica Smart Resume Plus se activará de forma automática. Se restaurarán la última canción reproduci­da y su modo de reproducción.
SmartTrax es un sistema de navegación de música que permite la organización de archivos mp3 o WMA en varias cate­gorías estandarizadas. Estas categorías incluyen Artista, Título, Género, Año, y Playlist del CD.
Esta disposición sistemática hace más fácil y rápida la navegación ya que las canciones se clasifican por categorías (por ejemplo, Artista, Álbum, género, etc.) Para disfrutar de la experiencia de nave­gación de SmartTrax, le rogamos se ase­gure que el disco en formato mp3 se quema con la característica SmartTrax CONECTADA.
SmartTrax
Nota: Cuando un disco preparado de
SmaertTrax sea diferente del anterior, la unidad entrará de forma automática en la categoría de Artista.
SmartTrax
Playlist
Se pueden marcar las pistas y categorías seleccionadas y situarlas en la playlist.
1. Pulse o para seleccionar la categoría a introducir.
2. Pulse o para entrar / salir de la categoría.
3. Pulse sel para seleccionar toda la cat­egoría o un título individual a situar en la playlist.
Visionado de la playlist
1. Pulse o para seleccionar la playlist.
2. Pulse sel para entrar y ver la playlist.
Borrar la playlist
1. Pulse menu•lock para entrar en le menú de opciones.
2. Pulse o para seleccionar "Clr Playlist".
3. Siga las instrucciones para borrar la playlist.
9
10
Gráfico de navegación (modo Smart Trax)
DIRECTORIO DE INICIO
DE SMART TRAX
PDP2075 E 4/28/04 2:19 PM Page 10
SMART TRAX
HOME DIRECTORY
Artist Album Genre
Artist Album Genre
Genre Y ear Folder
Genre Y ear Folder
Folder T itle Playlist
Folder T itle Playlist
Playlist
Artist
Artist1 Artist2 Artist3
Album
Album1 Album2 Album3
Genre1 Genre2 Genre3
Year
1999 2000 2001
Folder1 Folder2 Folder3
T itle1 T itle2 T itle3
Default Artist-Album-T Artist-song
Genre
Folder
Title
Playlist
Artist
Artist1 Song1 Artist1 Song2 Artist1 Song3
Album1 Song1 Album1 Song2 Album1 Song3
Genre1 Song1 Genre1 Song2 Genre1 Song3
Year
Song1 Song2 Song3
Folder1 Song1 Folder1 Song2 Folder1 Song3
T itle1 Song1 T itle1 Song2 T itle1 Song3
Song1 Song2 Song3
Album
Genre
Folder
Title
Playlist
E
E
11
Escuchar la radio en FM
1. Entre en el menú de opciones y selec­cione "Go to radio", o pulse y manten­ga pulsado play/pause durante 2 segundos para seleccionar radio en FM.
2. Pulse el botón directions para buscar la emisora deseada.
Búsqueda automática
1. En modo radio, pulse play play/pause/pause para conectar la car­acterística Seek, y a continuación pulse el botón de direcciones para buscar automáticamente la frecuencia en FM. La búsqueda se detendrá cuando se encuentre una emisora. Para desconectar la característica Seek, pulse play/pause.
Ajuste de Presintonías
Su reproductor dispone de 20 emisoras presintonizadas para un fácil acceso a sus emisoras de FM favoritas.
Puede guardar una frecuencia de radio como emisora presintonizada:
1. Pulse sel en el mando a distancia.
2. Puede cambiar la localización presin­tonizada pulsando y .
3. Pulse sel para confirmarlo.
Utilización de presintonías
1. Entre en el menú de opciones y escoja "Go to radio", o pulse y mantenga pul­sado play/pause durante 2 segundos para seleccionar radio en FM.
2. Pulse y para acceder a la siguiente o la anterior emisora presin­tonizada.
En pantalla aparecerá la frecuencia y el número de presintonización.
Borrado de presintonías
1. En modo radio, entre en el menú de opciones y escoja "Clr Preset".
2. Pulse y para acceder a la siguiente o la anterior emisora presin­tonizada.
3. Pulse sel para confirmar el borrado.
Radio en FM
12
Limpie el aparato con un paño suave o con una gamuza de piel ligeramente humedecida. No utilizar disolventes.
Consejos útiles
•No guarde los discos compactos en lugares húmedos.
• No exponga los discos compactos a temperaturas extremas.
• No colocar cinta adhesiva o pegatinas en ninguna cara del disco.
• Evitar dejar abierto el compartimento de discos. El polvo puede afectar al funcionamiento de la unidad óptica del láser.
• No utilizar el aparato inmediatamente después de transportarlo de un lugar frío a otro cálido; Pueden haber prob­lemas de condensación.
• No toque la superficie de reproduc­ción. Mantenga el aparato alejado de lugares húmedos o con altas tem­peraturas.
•Si el aparato no es utilizado por medio de pilas, durante mas de un mes, aconsejamos se extraigan.
• Para evitar lesiones personales, no invertir las polaridades de las pilas, ni mezclar distintos tipos de pilas entre si.
• Desechar las pilas dañadas (que rezu­men) inmediatamente. Las pilas dañadas pueden causar quemaduras
en la piel u otras lesiones.
•El aparato no debe ser expuesto a gotas ni salpicaduras.
• La prolongada utilización del repro­ductor de CD a su máximo volumen puede dañar el oído de quien lo escucha.
SPC: Control de Presión del Sonido a 100dB máximo (sólo en los Modelos de Thomson)
Notas sobre los discos Cd-R / RW
• No pegue ningún tipo de etiqueta a ninguno de los lados (grabables o con etiqueta) de un disco CD-R/RW, ya que podría provocar un mal funcionamien­to del equipo.
• Para evitar daños en el disco CD-R/RW disc, no abra la puerta del compar­timiento del disco mientras se esté leyendo el disco.
• No cargue un disco CD-R/RW no graba­do en la unidad. Podría provocar que se tardase más en leer el disco.
• La capacidad de reproducción de dis­cos CD-RW puede variar debido las variaciones en la calidad del disco CD­RW y la grabadora utilizada para crear el disco.
Más información
PDP2075 E 4/28/04 2:19 PM Page 12
E
13
Más información
Por favor, respete el medioambiente !
Antes de tirar las pilas consulte con su dis­tribuidor, quien tal vez pueda quedárselas para un reciclaje especifico.
Seguridad de los auriculares
¡Sienta una Explosión de Sonido – Pero no en sus Tímpanos! Asegúrese de reducir el
volumen del equipo antes de colocarse los auriculares. Aumente el volumen al nivel deseado sólo cuando tenga los auriculares colocados.
• No ponga los auriculares a un volumen alto. Los especialistas de oído previenen contra la exposición a altos volúmenes de forma continuada.
• Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso.
• Debería utilizarlo con mucha precau­ción o interrumpir temporalmente el uso en situaciones de riesgo potencial. Incluso si sus auriculares están diseñados para permitirle oír sonidos exteriores, no suba el volumen tanto que no pueda oír lo que le rodea.
Especificaciones técnicas
* Frecuencia de respuesta: 20Hz a 20kHz
Alimentación
• 4,5V CC (por el adaptador CA/CC)
• 2 “AA” pilas
• 2 “AA” pilas recargables Ni-cd. (Función de recarga en modelos Thomson)
• 4.5V DC (a través)
Las descripciones y características de este manual del usuario constituyen exclusivamente una referencia general y no una garantía. Con el fin de proporcionarle un producto con la más alta calidad, nos reser­vamos el derecho de efectuar cambios o modificaciones sin previo aviso. En caso de cualquier discrepan­cia entre distintos idiomas, la versión inglesa prevalecerá como la referencia final válida en todos los detalles del producto y de su funcionamiento.
PDP2075 E 4/28/04 2:19 PM Page 14
Loading...