Thomson PDP2037, PDP2032 User Manual [it]

I I
Informazioni di sicurezza
AVVERTENZA!
Aperto emette radiazioni laser invisibili. Evitare l’esposizione al raggio. Prodotto laser classe 1. Questo sistema deve essere aperto solo da tecnici qualificati per evitare incidenti causati dal raggio laser.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Informazioni di classificazione: Sul fondo del­l’unità. Questa unità è in regola con la norma­tiva vigente.
Conforme alla targhetta di classifi­cazione dell’unità. L’apparecchio è in regola con gli attuali standard di sicurezza per quanto riguarda la sicurezza da un punto di vista elet­trico e di compatibilità elettromag­netica.
Sommario
1
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTEN TION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
AESSA
OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CAUTELA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
NON APRIRE.
.
IL FULMINE E LA FRECCIA ENTRO IL TRIANGOLO SONO UN SIMBOLO DI AVVERTIMENTO CHE INDICA CHE C’È UN "VOLTAGGIO PERICOLOSO" DENTRO IL PRODOTTO.
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). INTERNAMENTE NON CI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE RIPARATE DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ENTRO IL TRIANGOLO È UN AVVERTIMENTO CHE VI INFORMA CHE ISTRUZIONI IMPORTANTI ACCOMPAGNANO IL PRODOTTO.
AVVERTENZA : PER EVITARE RISCHI D’INCENDIO
O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE IL PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALLA CONDENSA.
Le descrizioni e le caratteristiche fornite in questo documento sono indicazioni generali non a titolo di garanzia.. Al fine di fornire un prodotto della massima qualità ci riservi­amo di apportare cambiamenti o modifiche senza darne precedente avviso. La versione inglese è il riferimento finale per tutti i particolari sul prodotto e il suo funzionamento, dovessero esserci delle discrepanze con le altre lingue.
Informazioni di sicurezza Sommario
Ulteriori informazioni
Consigli utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Note relative ai dischi CD-R/CD-RW . . .3
Rispetto dell’ambiente . . . . . . . . . . . . .3
Precauzioni sull’uso di cuffia/auricolari .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Prima di iniziare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Disimballo del sistema . . . . . . . . . . . . . .4
Come utilizzare gli auricolari con fis-
sazione a clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Lettore CD
Controllo generale . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Alimentazione da rete . . . . . . . . .6
Alimentazione da batterie . . . . . .6
Funzione di ricarica . . . . . . . . . . . .6
Visualizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ascolto di dischi Compact Audio / mp3 .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Selezione della cartella . . . . . . . . . . . . .8
Salto / Ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bass Boost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Modalità di riproduzione . . . . . . . . . . .8
Programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cancellazione della programmazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Uscita dalla modalità di program-
mazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Blocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Si dichiara che l’apparecchio sistema Lettore CD, marca THOMSON, modello PDP2032/PDP2037, risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995, n.548. Fatto a Hong Kong, il 28/02/2005, Thomson Multimedia Sales Italy S.p.A. Via L. Da Vinci, 43-20090 Trezzano sul Naviglio (Milano) – Italy
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER
DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
I I
Ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni
Pulire il lettore cd con un panno soffice o una pezza di camoscio umida . Mai usare solventi.
Consigli utili
• Non riporre il lettore cd in luoghi umidi.
• Non esporre il lettore cd ad alte temper­ature.
• Non incollare nastro adesivo o adesivi a nessuno dei lati del lettore cd.
• Non lasciare aperto lo sportello dell’al­loggiamento del cd. La polvere puo’ dan­neggiare l’unita’ ottica laser.
• Non usare l’apparecchio subito dopo averlo trasportato da un luogo freddo a un luogo caldo, perche’ si potrebbero creare problemi di condensa.
• Non toccare la superficie ottica. Fare attenzione e tener lontano l’apparecchio da acqua e da alte temperature.
• Se l’apparecchio non viene usato con ali­mentazione a batteria per piu’ di un mese, si consiglia di togliere le batterie dall’al­loggiamento.
• Per evitare danni alle persone, non invertire la polarita’ delle batterie e non mischiare i tipi di batteria.
• Gettare via batterie che presentino perdite. Batterie con perdite possono causare irri­tazioni allapelle e altri danni alla persona.
• L’uso prolungato del lettore CD a pieno volume può danneggiare l’udito dell’u­tente.
• L’apparecchio non dev’essere esposto a gocciolii né a spruzzi, e non si deve sis­temare su di esso nessun oggetto che con­tenga un qualsiasi liquido, come ad esem­pio un vaso da fiori.
• Non si deve sistemare su questo apparec­chio nessuna sorgente di fiamma viva, come ad esempio una candela accesa.
• Si deve far attenzione al rispetto del­l’ambiente quando ci si sbarazza delle bat­terie esaurite.
• Lasciare una distanza minima (di almeno 2 cm) tutt’attorno all’apparecchio per con­sentire una sufficiente ventilazione.
• Non si deve impedire una corretta venti­lazione dell’apparecchio ostruendone gli orifizi appositi con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, etc.
• La piastrina di referenza si trova apposta sul lato inferiore dell’apparecchio.
SPC: Comando della pressione del suono a 100dB massimo (solo per modelli Thomson)
Note relative ai dischi CD­R/CD-RW
• Non incollare alcun tipo di etichetta sul CD-R/RW, su nessuno dei due lati, dato che ciò può provocare un malfunzionamento dell’apparecchio.
• Per evitare danni al CD-R/RW, non aprire il comparto CD durante la lettura.
• Non introdurre un CD-R/RW non master­izzato nell’apparecchio. Quest’ultimo può richiedere un tempo di lettura eccessivo.
• Le prestazioni di riproduzione di un CD­R/RW possono risultare molto diverse, in funzione della qualità del supporto di masterizzazione e dell’apparecchio utiliz­zato per registrare il CD.
Rispetto dell’ambiente !
Prima di gettare via le batterie , con­sultare il vostro rivenditore che potrebbe essere in grado di ritirarle per un successi­vo riciclaggio.
Precauzioni sull’uso di cuf­fia/auricolari
Scatenate tutta la forza- Solo non nei vostri timpani! Abbassate il volume dell’unità prima di mettervi le cuffiette. Portate l’unità al vol­ume desiderato solo dopo esservi sis­temati le cuffiette.
• Non ascoltare tramite le cuffie a un vol­ume sonoro eccessivo. Gli esperti in udito sconsigliano l’ascolto prolungato ad alto volume.
• Se si sentono suoni estranei nelle orec­chie, ridurre il volume o smettere l’ascolto.
• Ci si dovrebbe comportare con estrema attenzione o smettere l’utilizzazione in situazioni potenzialmente pericolose. Anche se le cuffie sono di tipo "aperto", per consentire di udire i suoni esterni, non aumentare troppo il volume: si rischierebbe di non sentire più quello che succede attorno.
Specifiche tecniche
* Risposta di frequenza : 20 Hz to 20 kHz
Alimentazione
• Corrente continua a 4.5 v. tramite adat­tatore ac/dc a 4.5 v.
• 2 “AA” batterie
• 2 “AA” batterie ricaricabili (solo per I modelli Thomson)
• 4.5VDC (per mezzo di un adattatore per macchina DC)
2
3
I I
Disimballo del sistema
Dopo l’aver sballata, nella scatola ci devono trovarsi:
•apparecchio generale
• Adattatore CA/CC
• un insieme di auricolari con fis­sazione a clip
• istruzione sull’uso
Come utilizzare gli aurico­lari con fissazione a clip
L’ auricolare da porre all’orecchio destro reca l’indicazione "R" ("right"), mentre quello per l’orecchio sinistro comporta l’indicazione "L" ("left").
1. Far scivolare l’ansa per l’orecchio dietro quest’ultimo, mantenendo la cupolina del diffusore davanti all’orecchio. Ruotare la cupolina in modo che questa si adatti bene alla cavità auricolare.
2. Per ottenere la miglior qualità d’as­colto possibile, assicurarsi che la cupolina del diffusore sia a stretto contatto con l'orecchio.
Prima di iniziare
Lettore CD
Controllo generale
1. pulsante stop – per spegnere l’ap- parecchio / arrestare la riproduzione del CD.
2. pulsante play/pause – per accen- dere l’apparecchio o sospendere la lettura del CD.
3. - per operare un salto oppure una ricerca all’indietro nel brano o nel file.
4. - per operare un salto oppure una ricerca in avanti nel brano o nel file.
5. pulsante m – per selezionare la modalità di riproduzione.
6. pulsante p – per accedere alla modalità di programmazione.
7. DBBS – per selezionare le opzioni di enfasi delle basse frequenze (Bass Boost).
8. folder – per selezionare una cartella.
9. Pulsanti del volume – per regolare il livello d’ascolto.
10. Presa per jack CC (DC) – si può collegare a questa presa l’adattatore di alimentazione, invece di utilizzare le batterie per un utilizzo all’interno.
11. Line Out (uscita di linea) / auricolari / presa per jack del telecomando – inserire qui lo spinotto degli auricolari o del teleco­mando.
12. Commutatore open – far scorrere per aprire lo sportellino del compartimento CD.
13. Commutatore lock – per bloccare o sbloccare i pulsanti.
14. pulsante play/stop – per accen- dere / spegnere l’apparecchio, avviare o arrestare la riproduzione di un CD.
4
5
14
13
3
4
9
PDP2037
8
o
p
e
n
11
10
12
e
g
r
a
7
h
c
e
r
6 5
4
3
1
2
9
13
5
V
d
c
4
.
I I
Alimentazione da rete
Si può alimentare il lettore CD con un adattatore/trasformatore CA/CC. Riferirsi alla tavola qui sopra per i dettagli del volt­aggio operativo. L’adattatore/trasforma­tore è previsto per un impiego al coperto e unicamente in ambiente secco. Rimuovere lo spinotto dall’apparecchio se lo si vuole utilizzare a batterie.
Alimentazione da batterie
Riferirsi alla tavola qui sopra per dettagli sulle batterie da utilizzare per l’apparec­chio.
Funzione di ricarica
Per ricaricare le batterie al nichel-cadmio:
1. Inserire 2 batterie ricaricabili nel com­partimento delle batterie dell’apparecchio principale.
2. Collegare l’adattatore/trasformatore.
3. Premere il tasto stop sull’apparec- chio per avviare la ricarica. Mentre la ricar­ica sta operando viene visualizzato un indicatore che riproduce una batteria lam­peggiante.
4. Premere il pulsante play/pause per arrestare la ricarica e avviare la ripro­duzione.
Numero di modello
PDP2032 PDP2037
Adattatore CA/CC
5-4090A / 5-4145 (comprese a corredo) (230V 50Hz)
Batterie
2 x 1.5V IEC R6 (UM3) (non incluse a corredo)
Alimentazione
Nota:
l’apparecchio viene alimen­tato anche quando non fun-
ziona. Per eliminare del tutto l’alimentazione elettrica dell’ap­parecchio, staccare l’adattatore/trasformatore.
Lettore CD Lettore CD
Visualizzatore
1. A caso
2. Programmazione
3. Ripetizione
4. DBBS (enfasi delle basse frequenze)
5. Durata trascorsa
6. Indicatore della carica delle batterie
7. Informazioni relative ai brani
8. Numero di cartella
9. Numero del brano.
* Per le diverse icone di modalità di let­tura, far riferimento al paragrafo della modalità di riproduzione.
Ascolto di un disco Compact Audio / mp3
Far scorrere il tasto open (apertura) verso destra per aprire lo sportellino. Inserire un CD e premerlo leggermente al centro per assicurarlo. Richiudere lo sportellino.
Riproduzione
Premere il pulsante play/pause posto sull’apparecchio principale per avviare la riproduzione. Sul visualizzatore compare allora l'indicazione della lettura del disco, rd diSC. Nel caso di un CD audio, verranno visualiz­zati il numero totale dei brani e la durata del CD; nel caso invece di un disco di tipo mp3 disc, verranno indicati il numero totale delle cartelle e dei brani. Se il com­partimento del disco fosse vuoto, o se il disco non potesse essere letto, verrà visu­alizzata l’indicazione no diSC.
Il sistema ELECTRONIC SHOCK PROTEC- TION (protezione elettronica anti-urti) impedisce interruzioni del suono nel caso di impatti o vibrazioni. La funzione di pro­tezione elettronica anti-urti riduce il con­sumo di energia e allunga in tal modo la durata delle batterie. È per questo motivo che la funzione ESP è sempre ON, attiva­ta. Dopo una serie di impatti successivi, la memoria-tampone può trovarsi ad essere vuota e tal fatto causa una breve inter­ruzione del suono, tempo che è necessario per riempire nuovamente tale memoria.
6
7
DBBS
3
1
5
4
2
6
7
8 9
P
FOLDER
TRACK
I I
Lettore CD
Selezione della cartella
Premere il pulsante per saltare alla cartella precedente.
Premere il pulsante per saltare alla cartella successiva.
Salto / Ricerca
Premere il pulsante per saltare al brano precedente. Premere e mantener premuto questo stes­so pulsante per operare una ricerca all’indietro in un brano. Premere il pulsante per saltare al brano successivo. Premere e mantener premuto questo stes­so pulsante per operare una ricerca in avanti in un brano.
Pausa
Durante la riproduzione, premere il pul­sante play/pause posto sull’ap-
parecchio principale per sospendere la let­tura. Durante l’interruzione, i minuti e i
secondi della durata visualizzata si metter­anno a lempeggiare.
Arresto
Premere il pulsante stop posto sull’ap- parecchio principale.
Bass Boost (enfasi delle basse frequenze)
Premere ripetutamente il pulsante DBBS
per selezionare le modalità NORMAL,
DBBS I e DBBS II.
Modalità di riproduzione
Si può rileggere l’intero CD o un suo brano per tutte le volte desiderate.
In modalità CD, premere ripetutamente il pulsante m per:
ripetere il brano corrente; ripetere l’intero CD (solo per dischi di tipo CD audio); ripetere la cartella corrente (solo per dischi di tipo mp3); riprodurre i brani secondo una sequenza casuale; ripetere la riproduzione casuale dei brani.
1
Programmazione
Questa funzione consente l’ascolto dei brani selezionati secondo una sequenza prefissata. Si possono programmare fino a 24 brani. Per attuare questa funzionalità, il lettore CD dovrà trovarsi in modalità arresto.
1. Premere il pulsante p per accedere alla modalità di programmazione. Sul visualiz­zatore comparirà allora l’icona P.
2. Viene a questo punto visualizzata la prima posizione di programmazione lib­era, ad esempio "P01".
3. Premere il pulsante oppure quello per selezionare una cartella, e pre-
mere il pulsante P per confermare l’azione (solo per dischi di tipo mp3).
4. Premere il pulsante oppure quello
per selezionare un brano da memo-
rizzare.
5. Premere il pulsante P per confermare la
propria selezione.
6. Ripetere i passi dal 2. al 5. per memoriz-
zare un altro brano.
7. Premere il pulsante play/pause
per ascoltare la propria programmazione.
Cancellazione della pro­grammazione
Per cancellare la propria program­mazione, premere e mantener premuto il pulsante p mentre ci si trova in modalità arresto o di programmazione. La pro­grammazione in questione verrà auto-
maticamente cancellata. (La program­mazione verrà inoltre cancellata pure quando si cambia il disco o si spegne l’ap­parecchio.)
Uscita dalla modalità di pro­grammazione
Per uscire dalla modalità di program­mazione, premere il pulsante stop in modalità arresto.
Blocco
Far scorrere il commutatore lock dell’ap- parecchio principale in posizione HOLD per bloccare i pulsanti sull’apparecchio principale, al fine di evitare un’attivazione accidentale di funzioni indesiderate. Sul visualizzatore compare l’indicazione "HOLd" quando sono bloccati i comandi.
Lettore CD
Nota:
ricordarsi di far scorrere il commutatore lock in posizione "ON" per riatti-
vare i tasti.
Nota:
per prevenire un consumo eccessivo delle batterie,
l’apparecchio si spegne automaticamente, indipendentemente dal modo in cui si trova, dopo 30 secon­di che nessun tasto è stato attivato.
8
9
Nota:
Nel caso di un disco di tipo mp3, se si è raggiunto il
brano finale di una cartella, premendo
si passerà al primo brano della
cartella successiva.
Loading...