THOMSON PDP 2032 User Manual [fr]

F F
Informations sur la sécurité
ADVARSEL!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
AESSA
OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d’ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d’éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Indication de puissance: Sur l’envers de l’ap­pareil. Cet appareil est conforme aux exi­gences existantes en la matière.
Conformément à la plaque indica­trice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique.
Table Des Matieres
1
ATTENTION
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILA-
TERAL EST UN
SYMBOLE AVER-
TISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES AC-
COMPAGNANT CE
PRODUIT.
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE
MAINTENANCE.
L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR VOUS INFOR-MANT DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
AVER TISSEMENT : POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE P AS LAISSER CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d'instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonction­nement en cas de divergences dans les autres langues.
Informations sur la sécurité Table Des Matieres
Complément d'informations
Conseils utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remarques sur les disques CD-R/RW . .3 Veuillez respecter l'environnement . . .3
Sécurité des écouteurs . . . . . . . . . . . . . .3
Spécifications techniques . . . . . . . . . . .3
Avant de commencer ...................4
Déballer le Système . . . . . . . . . . . . . . . .4
Comment Utiliser votre Kit Oreillettes .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Le lecteur CD
Commandes générales . . . . . . . . . . . . .5
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Alimentation secteur . . . . . . . . . . .6
Alimentation sur piles . . . . . . . . . .6
Fonction de recharge . . . . . . . . . .6
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Écouter un Disque Compact / mp3 . . . .7
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sélection du Dossier . . . . . . . . . . . . . . . .8
Omettre/Rechercher . . . . . . . . . . . . . . .8
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Amplification des Basses . . . . . . . . . . . .8
Mode de Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Effacer un Programme . . . . . . . . .9
Quitter le Mode Programmation . .9
Verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER
DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
F F
Complément d'informations
Complément d'informations
Nettoyez votre lecteur avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide. Ne jamais utiliser de solvants.
CONSEILS UTILES
• Ne rangez pas vos CDs dans des endroits humides.
• N’exposez pas vos CDs à des tempéra­tures extrêmes.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur l’une ou l’autre des faces du disque.
• Evitez de laisser le compartiment CD ouvert. De la poussière pourrait causer une baisse de performance du système optique laser.
• Ne faites pas fonctionner votre appareil immédiatement après l’avoir transporté du froid au chaud: il peut y avoir un prob­lème de condensation.
• Ne touchez pas les surfaces de lecture. Laissez votre appareil à l’abri de l’eau et des températures extrêmes.
• Si vous ne faites pas fonctionner votre appareil sur piles pendant plus d’un mois, nous vous conseillons de retirer les piles de votre appareil.
• Afin d’éviter toute blessure corporelle, n’inversez pas les polarités des piles et ne mélangez pas les types de piles.
• Retirez immédiatement les piles si elles viennent à couler. Ces dernières peuvent causer des brûlures de la peau ou autres blessures corporelles.
• Une utilisation prolongée de votre lecteur CD à volume sonore élevé peut endommager l’ouï de l’utilisateur.
• L’appareil ne doit jamais être exposé à des infiltrations ou à des éclaboussures d’eau et aucun objet ne contenant du liq­uide, tel qu’un vase, ne doit jamais être posé sur l’appareil.
• Ne placez jamais de source incandes­cente, telle qu’une bougie allumée, sur l’appareil.
• Veillez à vous débarrassez des piles usagées dans le respect de l’environ­nement.
• Veillez à préserver une distance mini­male (2cm) tout autour de l’appareil afin de garantir une ventilation suffisante.
• Veillez à ne jamais obstruer les orifice d’aération en les couvrant d’objets tels que journaux, nappe, rideaux etc.
• La plaque signalétique se trouve au bas de l’appareil.
SPC: Réglage de la Pression Sonore à 100dB maximum (pour les modèles Thomson uniquement)
Remarques sur les disques CD-R/RW
• N'apposez pas d'étiquettes de quelque type que ce soit sur les faces (que ce soit du côté étiqueté ou enregistré) d'un disque CD-R/RW car des dysfonction­nements de l'appareil peuvent en résulter.
• Pour éviter d'endommager le disque CD-R/RW, n'ouvrez pas la porte du com­partiment du disque lorsque le disque est en cours de lecture.
• Ne chargez pas l'appareil avec un disque CD-R/RW non enregistré. Dans ce cas, la lecture initiale du disque peut prendre davantage de temps.
• L'aptitude de l'appareil à restituer l'en­registrement sur des disques CD-RW peut varier en raison des variations de qualité du disque CD-RW disc et du graveur ayant servi à créer le disque.
Veuillez respecter l'environ­nement!
Avant de jeter les piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
Sécurité des écouteurs
Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant
de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
• Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un volume élevé. Les experts de l'audi­tion mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation.
• Vous devez les utiliser avec une pru­dence extrême ou interrompre tempo­rairement leur utilisation dans des situa­tions potentiellement dangereuses. Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les sons de l'extérieur, n'aug­mentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passe autour de vous.
Spécifications techniques
* Bande de Fréquences: de 20Hz à 20 kHz
Alimentation
• Courant Continu 4.5V (avec adapteur Courant Alternatif/Courant Continu)
• 2 “AA” piles
• 2 “AA” piles rechargeables (function de recharge sur les modèles Thomson)
• Courant Continu 4,5V (au moyen d’un adaptateur sur batterie de voiture Courant Continu)
2
3
Loading...
+ 3 hidden pages