Thomson PDP2032, PDP2037 User Manual

E E
Información de seguridad
¡ATENCION!
Existe radiación invisible cuando la unidad está abierta. Evite la exposición al rayo. Es un producto láser de Clase 1. Este sistema debe ser abierto solamente por técnicos cualificados para evitar los accidentes que puede provocar el rayo.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Información en la placa indicadora: En la parte inferior de esta unidad. Esta unidad cumple con los requisitos vigentes
De acuerdo con la placa indicadora de la unidad, esta unidad cumple con las normas vigentes respecto a seguridad eléctrica y compatibili­dad electromagnética.
Índice
1
ADVARSEL!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTEN TION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
AESSA
OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CUIDADO
LA SEÑAL DE
EXCLAMACIÓN
DENTRO DEL
TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE ALERTA QUE LE ADVIERTE
QUE EXISTEN INSTRUCCIONES IMPORTANTES JUNTO CON EL
PRODUCTO.
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
CUIDADO: PARA DISMINUIR
EL PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA
TAPA (O LA CUBIERTA
TRASERA.) NO INCLUYE
COMPONENTES QUE
PUEDAN SER REPARADOS
POR EL USUARIO. PARA
CUALQUIER REPARACIÓN
DIRÍJASE AL SERVICIO
TÉCNICO CORRESPONDIENTE.
LA IMAGEN DEL
RAYO CON PUNTA
DE FLECHA
DENTRO DEL
TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ALERTA QUE LE
ADVIERTE DEL
"VOLTAJE
PELIGROSO" DEL
PRODUCTO.
ADVERTENCIA : PARA EVITAR EL PELIGRO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Las descripciones y características de este manual del usuario constituyen exclusiva­mente una referencia general y no una garantía. Con el fin de proporcionarle un pro­ducto con la más alta calidad, nos reservamos el derecho de efectuar cambios o modifi­caciones sin previo aviso. En caso de cualquier discrepancia entre distintos idiomas, la versión inglesa prevalecerá como la referencia final válida en todos los detalles del pro­ducto y de su funcionamiento.
Información de seguridad Índice
Más información
Consejos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Notas sobre los discos Cd-R / RW . . . . .3
Por favor, respete el medioambiente .3
Seguridad de los auriculares . . . . . . . . .3
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . .3
Antes de comenzar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Desembalaje del equipo . . . . . . . . . . . .4
Utilización de los auriculares con pinzas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
El Reproductor de CDs
Mando general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . .6
Alimentación eléctrica externa CA 6 Alimentación eléctrica con pilas . .6
Función de recarga . . . . . . . . . . . .6
La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Escuchar discos compactos / mp3 . . . . .7
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Selección de Carpetas . . . . . . . . . . . . . .8
Saltar / Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bass Boost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Modo de reproducción . . . . . . . . . . . . .8
Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cancelación del programa . . . . . . . .9
Salida del modo programa . . . . . . . .9
Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER
DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
E E
Más información
Más información
Limpie el aparato con un paño suave o con una gamuza de piel ligeramente humedecida. No utilizar disolventes.
Consejos útiles
• No guarde los discos compactos en lugares húmedos.
• No exponga los discos compactos a tem­peraturas extremas.
• No colocar cinta adhesiva o pegatinas en ninguna cara del disco.
• Evitar dejar abierto el compartimento de discos. El polvo puede afectar al fun­cionamiento de la unidad óptica del láser.
• No utilizar el aparato inmediatamente después de transportarlo de un lugar frío a otro cálido; Pueden haber problemas de condensación.
• No toque la superficie de reproducción. Mantenga el aparato alejado de lugares húmedos o con altas temperaturas.
• Si el aparato no es utilizado por medio de pilas, durante mas de un mes, aconse­jamos se extraigan.
• Para evitar lesiones personales, no inver­tir las polaridades de las pilas, ni mezclar distintos tipos de pilas entre si.
• Desechar las pilas dañadas (que rezu­men) inmediatamente. Las pilas dañadas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones.
• La prolongada utilización del reproduc­tor de CD a su máximo volumen puede dañar el oído de quien lo escucha.
• No se debe exponer el aparato al agua o a salpicaduras de la misma, y no se debe colocar sobre el mismo objetos que con­tengan líquidos, como por ejemplo jar­rones.
• No se deben colocar sobre el aparato fuentes de calor, como por ejemplo velas encendidas.
• Se debe prestar especial atención a los aspectos medioambientales al deshacerse de las pilas.
• Es necesario mantener una distancia mínima (2cm) alrededor del aparato para permitir una ventilación suficiente.
• No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, corti­nas, etc.
• La placa de datos de servicio se encuen­tra situada en el habitáculo posterior del aparato.
SPC: Control de Presión del Sonido a 100dB máximo (sólo en los Modelos de Thomson)
Notas sobre los discos Cd-R / RW
• No pegue ningún tipo de etiqueta a ninguno de los lados (grabables o con eti­queta) de un disco CD-R/RW, ya que podría provocar un mal funcionamiento del equipo.
• Para evitar daños en el disco CD-R/RW disc, no abra la puerta del compartimiento del disco mientras se esté leyendo el disco.
• No cargue un disco CD-R/RW no grabado en la unidad. Podría provocar que se tar­dase más en leer el disco.
• La capacidad de reproducción de discos CD-RW puede variar debido las varia­ciones en la calidad del disco CD-RW y la grabadora utilizada para crear el disco.
Por favor, respete el medioambiente !
Antes de tirar las pilas consulte con su dis­tribuidor, quien tal vez pueda quedárselas para un reciclaje especifico.
Seguridad de los auriculares
¡Sienta una Explosión de Sonido – Pero no en sus Tímpanos! Asegúrese de reducir el volumen del equipo antes de colocarse los auriculares. Aumente el volumen al nivel deseado sólo cuando tenga los auriculares colocados.
• No ponga los auriculares a un volumen alto. Los especialistas de oído previenen contra la exposición a altos volúmenes de forma continuada.
• Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso.
• Debería utilizarlo con mucha precaución o interrumpir temporalmente el uso en situaciones de riesgo potencial. Incluso si sus auriculares están diseñados para permitirle oír sonidos exteriores, no suba el volumen tanto que no pueda oír lo que le rodea.
Especificaciones técnicas
* Frecuencia de respuesta: 20Hz a 20kHz
Alimentación
• 4,5V CC (por el adaptador CA/CC)
• 2 “AA” pilas
• 2 “AA” pilas recargables. (Función de recarga en modelos Thomson)
• 4.5V DC (a través)
2
3
Loading...
+ 3 hidden pages