Thomson PDP2030, PDP2035 User Manual

F
Informations sur la sécurité
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
AESSA
OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d’ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d’éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Indication de puissance: Sur l’envers de l’ap­pareil. Cet appareil est conforme aux exi­gences existantes en la matière.
Conformément à la plaque indica­trice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique.
PDP2030_35 F new 3/22/04 10:21 AM Page 1
L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME
EQUILATERAL EST
VOUS INFOR-MANT
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER
DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
NE PAS OUVRIR
LES RISQUES
OPERA-TION DE MAINTENANCE.
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILA-
TERAL EST UN
SYMBOLE AVER-
TISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES AC-
COMPAGNANT CE
PRODUIT.
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
ATTENTION: POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
F
F
Table Des Matieres
Informations sur la sécurité
Avant de commencer . . . . . . . . . . .2
Le lecteur CD
Commandes générales . . . . . . . . . . . . . . . .3
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . .4
Alimentation sur piles . . . . . . . . . . . . . .4
Fonction de recharge . . . . . . . . . . . . . . .4
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ecoute d'un disque compact . . . . . . . . . . . .5
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lire un disque mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sélection du Dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Omettre/Rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mode de Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Omettre/Rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage Amplification des
Basses / Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Editer un Programme . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sélectionner tous les Fichiers d’un
Dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Effacer un Programme . . . . . . . . . . . . . .8
Atteindre/Quitter le Mode
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Complément d'informations
Conseils utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Remarques sur les disques CD-R/RW . . . . .9
Veuillez respecter l'environnement . . . . .10
Sécurité des écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . .10
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . .10
2
1
Avant de commencer
Déballer le Système:
En déballant votre appareil, vous devriez être en possession des éléments suivants :
• une unité principale
• une télécommande ( PDP2035)
• Adaptateur secteur)
• un jeu d’écouteurs
• un manuel d’utilisation
Comment utiliser vos écouteurs clips (e.clipz)
L’écouteur droit est marqué R, l’écouteur gauche est marqué L.
1. Retirez légèrement le crochet de la
face de l’écouteur. Vous entendrez un clic.
2. Glissez le crochet de l’écouteur derrière l’oreille, la face de l’écouteur orientée vers l’oreille. Tournez l’écouteur ainsi que sa face adhère à l’oreille.
3. Fixez l’écouteur sur sa place en pous­sant en bas la partie supérieure du cro­chet pour l’encliqueter.
4. Pour obtenir la meilleure qualité du son assurez-vous si l’écouteur adhère à l’oreille.
PDP2030_35 F new 3/22/04 10:21 AM Page 2
L
CLICK
R
F
F
Le Lecteur CD
Numéro du modèle
PDP2030 / PDP2035
Adaptateur secteur
5-4090A ( fourni) (230V 50Hz)
Piles
2 x 1.5V IEC R6 (UM3) ( fourni)
Alimentation
4
3
1. Interrupteur control (de commande) : Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons.
2. Prise DC (prise femelle pour alimentation c.c.): Vous pouvez y insérer l'adaptateur secteur au lieu d'employer les piles pour une utilisation à l'intérieur.
3. Sortie Ligne / Prise Casque / Télécommande – Insérez votre casque et télé­commande (PDP2035 uniquement) à cet endroit.
4. Bouton du Volume. Pour ajuster le volume.
5. Bass boost – Sélectionne les options d’Amplification des Basses et EQ.
6. - Saut/recherche des pistes à reculons.
7. - Saut/recherche des pistes en avant.
8. Bouton Play/Pause (lecture/pause). Pressez-le pour lire le CD ou pour interrompre la lecture.
9. Bouton stop – Appuyez pour arrêter la lecture du CD ; appuyez et maintenez enfoncé pour éteindre l’appareil.
10. folder + / - - Sélectionne le dossier.
11. Bouton program – Accède au Mode de Programmation.
12. Bouton mode – Sélectionne parmi les divers modes de lecture
13. Interrupteur open – Faites glisser pour ouvrir le compartiment CD.
14. Bouton play/stop – Appuyez pour démarrer ou arrêter la lecture du CD.
Le Lecteur CD
Commandes générales
DC IN
14
4
7 6
1
(PDP2035)
Alimentation secteur
Vous pouvez alimenter votre lecteur CD avec un adaptateur secteur. Référez-vous au tableau ci-dessus pour les indications de la tension de fonctionnement. L'adaptateur secteur est destiné à une utilisation à l'intérieur, uniquement dans des pièces sèches. Retirez la prise du dis­positif pour l'employer avec les piles.
Alimentation sur piles
Référez-vous au tableau pour les ren­seignements concernant les piles néces­saires au fonctionnement de votre appareil.
Fonction de recharge
Pour charger des piles Ni-Cd :
1. Insérez 2 piles rechargeables dans le compartiment des piles sur l'appareil principal.
2. Branchez l'adaptateur principal.
3. Pressez sur stop sur l'appareil afin de commencer la recharge. Un indica­teur animé des piles s'affichera lorsque la recharge est en cours.
4. Pour arrêter la recharge, débranchez l’adaptateur AC/DC, ou appuyez sur play pour arrêter la recharge et accéder directement au mode de lec­ture.
Remarque :
L'appareil est alimenté même
lorsqu'il ne fonctionne pas. Pour couper l'alimentation, il faut débrancher l'adaptateur secteur.
PDP2030_35 F new 3/22/04 10:21 AM Page 4
mode
12
8
9
7
10
older
f
11
program
OPEN
6
13
CONTROL ON HOLD
T
S
O
O
B
S
S
A
5
B
C
I
M
A
N
Y
D
-
N
O
I T
C
E
T
O
R
P
P
I
K
S
E
M
E
R
T
X
1
2
DC IN
3
4
1
ON • •
CONTROL HOLD
F
F
5
L'affichage
1. Lecture aléatoire
2. S’affiche lorsqu’un réglage EQ est
sélectionné.
3. Numéro de dossier
4. Numéro de piste
5. S’affiche en mode mp3 6 Indicateur du niveau de pile.
* Pour plus de détails sur les diverses icônes du mode de lecture, veuillez co sulter la rubrique sur le Mode de Lecture.
Ecoute d'un disque compact
Faites coulisser l'interrupteur open vers la droite pour ouvrir la porte. Insérez-y un disque et pressez légèrement sur le centre pour le verrouiller. Fermez la porte.
Lecture
Appuyez sur la touche play/pause de l’appareil pour démarrer la lecture. Rd DISC apparaîtra sur l'affichage. Ensuite, le nombre total de pistes et la durée du CD seront affichés. Si le compar­timent du disque est vide, ou bien le disque ne peut être lu, No Disc apparaîtra sur l'affichage.
Le Systeme DE PROTECTION ELECTRON- IQUE CONTRE LES CHOCS* (ESP) empêche des interruptions du son lorsqu'il se produit des chocs ou des vibra­tions. Le système électronique anti-choc consomme moins d'énergie et prolonge la durée de vie des piles. Par conséquent, la fonction ESP est toujours activée (ON). Après plusieurs chocs successifs, on peut vider le tampon audio, ce qui provoque une brève interruption du son pendant que la mémoire se recharge.
ESP (tampon de 45 s) - Appuyez sur la touche play/pause de l’appareil pour le mettre sous tension. 45 sec. appa­raît sur l’affichage.
Mémoire tampon ESP 10 secondes – Pour une meilleure qualité d’écoute, appuyez sur mode tout en maintenant également enfoncé le bouton play/pause pour allumer l’appareil. L’affichage apparaît pendant 10 sec.
Le Lecteur CD
14 5 23 6
Lire un Disque mp3
Appuyez sur le bouton play/pause de l’appareil pour lancer la lecture. Rd DISC apparaît sur l’affichage suivi du nombre total de dossiers et de fichiers. Si le compartiment à disque est vide ou si le disque ne peut être lu, le message ‘No Disc’ apparaît sur l’affichage.
Sélection du Dossier
Appuyez sur folder - pour passer au dossier précédent. Appuyez sur folder + pour passer au dossier suivant.
Saut/Recherche
Pressez sur pour sauter à la piste précédente. Pressez et maintenez-le enfoncé afin de rechercher à reculons dans une piste. Pressez sur pour sauter à la piste suivante. Pressez et maintenez-le enfoncé afin d'effectuer une recherche en avant dans une piste.
Mode de Lecture
Grâce à ce mode, vous pouvez répéter le CD en entier ou bien une seule piste autant de fois que vous le souhaitez. Vous pouvez également écouter une intro de 10 secondes pour chaque piste.
En mode CD, appuyez plusieurs fois sur mode pour:
Répéter indéfiniment la piste en cours de lecture. Répéter indéfiniment le CD en cours. Lire les pistes de façon aléatoire. Répéter indéfiniment les pistes de façon aléatoire. Lire une intro de 10 secondes pour
chaque piste.
En mode mp3, appuyez plusieurs fois sur mode pour:
Répéter indéfiniment le fichier en cours. Répéter indéfiniment le disque en entier. Répéter indéfiniment le dossier en cours. Lire tous les fichiers de façon aléatoire. Lire tous les fichiers du dossier en cours de façon aléatoire. Répéter le fichier sélectionné aléatoire­ment. Répéter le fichier sélectionné aléatoire­ment dans le dossier en cours. Lire une intro de 10 secondes pour chaque piste.
ALL
INTRO
ALL
ALL
INTRO
Le Lecteur CD
6
PDP2030_35 F new 3/22/04 10:21 AM Page 6
FOLDER
P
TRACK
INTRO
ALL
ROCK
WMA
DBBS
JAZZPOPLIVE
F
F
7
Programme
Cette fonction vous permet d’écouter dans l’ordre de votre choix les pistes que vous avez sélectionnées. Vous pouvez program­mer jusqu’à 30 pistes. Pour ce faire, le lecteur CD doit se trouver en mode Stop.
1. Appuyez sur program pour accéder au mode de programmation. L’icône P se met à clignoter sur l’affichage.
2. Appuyez sur folder + / - pour sélection­ner un dossier. (disque mp3 uniquement)
3. Appuyez sur ou pour sélection­ner la piste à programmer.
4. Appuyez sur program pour confirmer votre sélection.
5. Répétez les étapes 2 et 3 pour program­mer une autre piste.
6. Appuyez sur play/pause pour lancer la lecture de votre programme.
Sélectionner Tous les Fichiers d’un Dossier
1. Appuyez sur program pour accéder au mode de programmation. L’icône P se met à clignoter sur l’affichage.
2. Appuyez sur folder + / - pour sélection­ner un dossier. (disque mp3 uniquement)
3. Appuyez sur mode pour sélectionner tous les fichiers contenus dans le dossier en cours.
4. Appuyez sur program pour confirmer votre sélection.
5. Appuyez sur play/pause pour lancer la lecture de votre programme.
Effacer un Programme
Pour effacer un programme, depuis le mode Stop ou Programmation, appuyez et main­tenez enfoncé la touche mode. ‘ERASE’ – (Effacer) apparaît sur l’affichage. Le pro­gramme est automatiquement effacé. (Le programme sera également effacé si vous insérez un nouveau disque.)
Atteindre / Quitter le Mode de Programmation
Pour atteindre ou quitter le mode de programmation, appuyez sur program en mode Stop.
Verrouiller
Faites glisser l’interrupteur control de l’appareil sur la position HOLD afin de verrouiller les touches de l’appareil et ainsi éviter toute activation accidentelle de fonctions non souhaitées. "HOLd" apparaît sur l’affichage lorsque cette fonction est activée.
Le Lecteur CD
Reprise
Lorsque vous éteignez votre appareil (sans toutefois débrancher le cordon d’alimenta­tion), la fonction reprise est automatique­ment activée. Cette fonction mémorise les paramètres et modes suivants : Mode (Répétition, Répétition Totale, Aléatoire) et réglages EQ (Bass Boost – Amplification des Basses). Lorsque vous lancez à nouveau la lecture, l’appareil reprend automatique­ment les paramètres précédemment étab­lis. Pour mémoriser automatiquement la piste CD en cours lorsque vous arrêtez la lecture, appuyez deux fois sur la touche stop.
Saut/Recherche
Pressez sur pour sauter à la piste précédente. Pressez et maintenez-le enfoncé afin de rechercher à reculons dans une piste. Pressez sur pour sauter à la piste suiv­ante. Pressez et maintenez-le enfoncé afin d'ef­fectuer une recherche en avant dans une piste.
Pause
Pressez sur Play/Pause sur l'appareil principal à nouveau pour interrompre la lecture. Les minutes et les secondes cligno­tent lors de l'interruption.
Arrêt
Appuyez sur la touche stop située sur l’appareil.
Réglage Amplification des Basses/ EQ.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton bass boost pour sélectionner l’effet de votre choix : NORMAL, DBBS, ROCK, JAZZ, POP ou LIVE.
Le Lecteur CD
Note: Remember to slide the control switch to ON posi-
tion to activate the control again.
Remarque :
Pour éviter une consomma-
tion excessive des piles, l'ap­pareil s'éteint automatiquement dans tous les modes au bout de 30 secondes si aucune touche n'a été activée.
8
PDP2030_35 F new 3/22/04 10:21 AM Page 8
F
F
9
10
Nettoyez votre lecteur avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide. Ne jamais utiliser de solvants.
CONSEILS UTILES
• Ne rangez pas vos CDs dans des endroits humides.
• N’exposez pas vos CDs à des tempéra­tures extrêmes.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur l’une ou l’autre des faces du disque.
• Evitez de laisser le compartiment CD ouvert. De la poussière pourrait causer une baisse de performance du sys­tème optique laser.
• Ne faites pas fonctionner votre appareil immédiatement après l’avoir transporté du froid au chaud: il peut y avoir un problème de condensation.
• Ne touchez pas les surfaces de lecture. Laissez votre appareil à l’abri de l’eau et des températures extrêmes.
• Si vous ne faites pas fonctionner votre appareil sur piles pendant plus d’un mois, nous vous conseillons de retirer les piles de votre appareil.
• Afin d’éviter toute blessure corporelle, n’inversez pas les polarités des piles et ne mélangez pas les types de piles.
•Retirez immédiatement les piles si elles viennent à couler. Ces dernières peu­vent causer des brûlures de la peau ou autres blessures corporelles.
• Laissez votre appareil à l’abri des éclaboussures.
• Une utilisation prolongée de votre lecteur CD à volume sonore élevé peut endommager l’ouï de l’utilisateur.
SPC:
Réglage de la Pression Sonore à 100dB maximum (pour les modèles Thomson uniquement)
Remarques sur les disques CD-R/RW
• N'apposez pas d'étiquettes de quelque
type que ce soit sur les faces (que ce soit du côté étiqueté ou enregistré) d'un disque CD-R/RW car des dysfonc­tionnements de l'appareil peuvent en résulter.
• Pour éviter d'endommager le disque
CD-R/RW, n'ouvrez pas la porte du compartiment du disque lorsque le disque est en cours de lecture.
• Ne chargez pas l'appareil avec un
disque CD-R/RW non enregistré. Dans ce cas, la lecture initiale du disque peut prendre davantage de temps.
• L'aptitude de l'appareil à restituer
l'enregistrement sur des disques CD­RW peut varier en raison des variations de qualité du disque CD-RW disc et du graveur ayant servi à créer le disque.
Complément d'informations
Complément d'informations
Veuillez respecter l'environ­nement!
Avant de jeter les piles, consultez votre distribu­teur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
Sécurité des écouteurs
Besoin de faire du boucan?
- Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume
sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
• Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un volume élevé. Les experts de l'audi­tion mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation.
• Vous devez les utiliser avec une pru­dence extrême ou interrompre tempo­rairement leur utilisation dans des situa­tions potentiellement dangereuses. Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les sons de l'extérieur, n'aug­mentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passe autour de vous.
Spécifications techniques
* Bande de Fréquences: de 20Hz à 20 kHz
Alimentation
• Courant Continu 4.5V (avec adapteur Courant Alternatif/Courant Continu)
• 2 “AA” piles
• 2 “AA” piles rechargeables Ni-cd (func­tion de recharge sur les modèles Thomson)
• Courant Continu 4,5V (au moyen d’un adaptateur sur batterie de voiture Courant Continu)
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d'instructions sont données à titre infor­matif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au pro­duit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
PDP2030_35 F new 3/22/04 10:21 AM Page 10
Loading...