THOMSON MWT261XD User Manual [fr]

DE GEBRAUCHSANLEITUNG
Mikrowelle
MWT261XD
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben ein THOMSON Mikrowellengerät erworben und wir danken Ihnen dafür.
In diesem Gerät steckt Leidenschaft und Know-how, um Ihren
ü
Bed rfnissen bestm
ngsstarkes Gerät, von uns konzipiert, um leicht von Ihnen bedient
leistu
glich zu entsprechen. Ein innovatives,
ö
werden zu können.
Das Sortiment der
Backöfen, Kochfeldern, Dunstabzugshauben,
an
Waschmaschinen, Trocknern, Kühl- und Gefrierschränken,
Produkte beinhaltet außerdem eine große Auswahl
Geschirrspülern, die Sie auf Ihre
neue Mikrowelle abgestimmt aussuchen können.
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig: Bitte lesen Sie die vorliegenden Hinweise zu Einbau und Gebrauch
aufmerksam vor der ersten Inbetriebnahme durch, damit Sie sich schnell mit Ihrem Gerät vertraut machen.
INHALT
3
1/FÜR DEN BENUTZER
Sicherheitshinweise .......................................................................... 4
Betriebssprinzip ................................................................................. 6
Umweltschutz .................................................................................... 6
DE
2/EINBAU DES GERÄT
Vor Anschließen des Geräts ............................................................. 7
Elektrischer Anschluss ....................................................................... 7
Gerätschaften .....................................................................................
Gerätebeschreibung .......................................................................... 9
3/BENUTZUNG DES GERÄT
Betriebsanleitung .............................................................................. 11
• Tabellarische Überischt über die Menüs
S
8
S
der Automatikprogramme ................................................................ 14
4/PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS .............................................. 1
5/ FUNKTIONSSTÖRUNGEN ..................................................................... 1
6/KUNDENDIENST UND KUNDENKONTAKT ........................................... 1
Reparaturarbeiten .............................................................................. 19
Kundenkontakt ................................................................................... 19
7
8
9
DE
4
1/FÜR DEN BENUTZER
Wichtig:
Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät aufbewahren. Sollte das Gerät an eine andere Person verkauft oder weitergegeben werden, sicherstellen, dass die Betriebsanleitung dem Gerät folgt. Vor der Installation und Benutzung des Geräts sollten folgende Hinweise zur Kenntnis genommen werden. Sie sind für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen verfasst worden.
SICHERHEITSHINWEISE
Ihr Gerät ist ausschließlich für den häusli­chen Gebrauch zum Garen, Erhitzen oder Auftauen von Lebensmitteln bestimmt. Bei unsachgemäßem Gebrauch übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung.
Überprüfen Sie, dass die Kochutensilien mikrowellengeeignet sind.
Zur Vermeidung von Schäden an Ihrem Gerät dieses nie leer oder ohne Teller benutzen.
Nichts in die Schlossöffnungen an der Vor­derseite des Geräts einführen. Dies könnte zu Schäden führen und Reparaturarbeiten erforderlich machen.
Die Türdichtungen und -rahmen sind regel­mäßig auf ihren einwandfreien Zustand zu überprüfen. Sollten diese Bereiche beschä­digt sein, so ist das Gerät nicht zu ver­wenden. mann überprüfen.
Lassen Sie das Gerät während des Aufwär­mens von Lebensmitteln in Kunststoffbehäl­tern oder in Papier aufgrund der Entzün­dungsgefahr nicht unbeaufsichtigt.
Bei den Funktionen Mikrowellen und Mikro­wellen mit Umlufthitze wird von der Verwen­dung von Metallbehältern, Gabeln, Löffeln, Messern sowie Metallverschlüssen für Gefrierbeutel abgeraten.
Zur Vermeidung von Verbrennungen sind die Inhalte von Fläschchen und Gläschen für Babys umzurühren oder zu schütteln und
Lassen Sie es durch einen Fach-
die Temperatur ist vor dem Verzehr zu über­prüfen.
Fläschchen nie mit Sauger erhitzen (Explosi­onsgefahr).
Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt nutzen lassen, es sei denn, dass entsprechende Wei­sungen gegeben wurden, damit das Kind das Gerät sicher bedienen kann und die Gefahren einer unsachgemäßen Nutzung versteht.
Erhitzte Nahrungsmittel nur mit isolierenden Topfhandschuhen aus dem Gerät nehmen. Manche Gefäße absorbieren die Hitze der Lebensmittel und werden sehr heiß.
Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in hermetisch verschlossenen Behältern erhitzt werden. Es besteht Explosionsgefahr.
Es wird empfohlen, keine Eier in der Schale und keinen ganzen hartgekochten Eier in der Mikrowelle zu erhitzen, denn es besteht auch nach Ende der Garzeit Explosionsgefahr.
Die Erhitzung von Getränken in der Mikro­welle kann zu plötzlichem auch zeitverzö­gertem Hochschießen der kochenden Flüs­sigkeit führen. Beim Umgang mit dem Gefäß ist Vorsicht geboten.
Bei Erhitzung kleiner Mengen (Würstchen,
Croissant, etc. ...) ein Glas Wasser neben das
Lebensmittel stellen.
Zu langes Erhitzen kann die Lebensmittel austrockenen und verkohlen. Um dies zu vermeiden, nie dieselben Garzeiten nehmen, die für das Garen in einem herkömmlichen Backofen empfohlenen werden.
Bei Rauchbildung, das Gerät abstellen oder von der Stromversorgung trennen und die Tür geschlossen lassen, um eventuelle Flammen zu ersticken.
unbefugte Personen ist es Für
gefährlich, die Abdeckung zu entfernen,
die z ur Absch rmung der M kroweIIen ged cht
st.
i
Im Kombibetrieb dürfen Kinder in Anbetracht der erreichten Tempera-
i i
a
1/FÜR DEN BENUTZER
5
DE
turen das Gerät nur im Beisein Erwachsener benutzen (gilt nur für Geräte mit Grill).
Lesen Sie die spezifischen Hinweise „VOR
­SICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EVENTUELLER EXPOSITION ZU HOHER MENGEN MIKROWELLENENERGIE“ und berücksichtigen Sie sie.
Lebensmittel nicht w ederhoIt garen. i
Den Ofenraum nicht zur Lagerung nutzen. Lebensmittel wie Brot, trockenes Gebäck, etc. nicht im Ofeninnenraum lagern.
Metallverschlüsse und -griffe der Behälter/ Papier- oder Plastiktüten entfernen, bevor diese in die Mikrowelle gegeben werden.
Beim Einbau oder Aufstellen des Gerätes die mitgelieferten Anweisungen genau ein
­halten.
Das Gerät nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke verwenden.
Keine ätzenden Chemik
ü
dem Gerät in Ber
hrung bringen.
a
Iien oder mit
Dämpfe
ist insbesondere für das Erhitzen konzipiert worden. Es ist nicht für industrielle oder Laboranwendungen gedacht.
Um jegliche Gefahr auszuschalten, muss ein beschädigtes Kabel vom Hersteller, dem Kun­dendienst oder einer Person vergleichbarer Qualifizierung ausgetauscht werden.
Das Gerät nicht im Außenbereich lagern oder verwenden.
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser, auf feuchten Böden oder in der Nähe eines Schwimmbeckens benutzen.
Bei laufendem Gerät können zugängliche Flächen sehr heiß werden. Das Stromkabel von den heißen Flächen fern halten und insbesondere das Gerät nicht abdecken.
Das Stromkabel nicht am Tischrand oder am Rand der Arbeitsplatte hängen lassen.
Wenn das Gerät nicht gepflegt wird, kann dies die Oberflächen beeinträchtigen, die Lebensdauer des Gerätes unwiderruflich ver­kürzen und zu Gefahren führen.
Beschreibung
Modell:
Nominalspannung: 230 V ~ 50 Hz
Nominaleingangsleistung (Mikrowellen):
Nominalausgangsleistung (Mikrowellen): 900 W
Ofenvolumen: 26 L
Durchmesser des Drehtellers: 32 cm
Außenmaße (LxBxH): 513 x 425 x 305 mm
Nettogewicht: 14 Kilo
MWT261XD
1450 W
DE
6
1/FÜR DEN BENUTZER
BETRIEBSSPRINZIP
UMWELTSCHUTZ
Bei den für den Garvorgang verwendeten Mikrowellen handelt es sich um elektro­magnetische Wellen. Sie sind in unserer Umwelt auf gleicher Ebene vorhanden wie Radiowellen, Licht oder Infrarotstrahlen. Ihre Frequenz bewegt sich im Bereich 2450 MHz.
Ihr Verhalten:
• Sie werden von Metall zurückge
worfen.
• Sie durchdringen alle anderen Mate
rialien.
• Sie werden von Wasser-, Fett- und
Zuckermolekülen absorbiert.
Wenn ein Lebensmittel den Mikrowellen ausgesetzt ist, wird durch die schnelle Rei­bung der Moleküle Wärme erzeugt.
Die Wellen dringen etwa 2,5 cm tief in das Lebensmittel ein. Ist das Lebensmittel dicker, wird, wie bei herkömmlichen Koch­vorgängen, durch Wärmeleitung gegart.
-
-
Im Inneren des Lebensmittels wird durch die Mikrowellen lediglich ein thermischer Vorgang in Gang gesetzt. Die Mikrowellen sind also nicht gesundheitsschädlich.
Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist wiederverwertbar. Führen Sie es der Wiederver­wertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie es in den dazu vorge­sehenen Containern Ihrer
Gemeinde entsorgen.
Viele wiederverwertbare Materialien wurden in das Gerät eingebaut. Dieses Logo bedeutet, dass Altgeräte nicht mit anderen Abfällen zu mischen sind. Die vom Hersteller organisierte Wiederverwertung erfolgt unter optimalen Bedingungen und hält die euro­päische Richtlinie 2002/96/EG für Abfälle aus elektrischen und elektronischen Geräten ein. Fragen Sie in der Gemeindeverwaltung oder bei Ihrem Händler nach dem nächstge legenen Sammelpunkten für Altgeräte. Wir danken für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
-
Abb.01
2/EINBAU DES GERÄTS
7
DE
VOR ANSCHLIESSEN DES
GERÄTS
Achtung:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät während des Transports nicht beschä digt wurde (beschädigte Tür, Dichtung etc.) Sollten Sie vor der Nutzung eine Beschädigung feststellen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Wir empfehlen, die Produktreferenzen des Geräts auf der Seite „Kundendienst und Kundenbeziehungen“ zu notieren.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Prüfen, ob:
- die Leistung der Anlage ausreicht,
- die Versorgungsleitungen in gutem
Zustand sind,
- der Drahtquerschnitt mit den Einbauregeln
übereinstimmt.
- die Anlage mit einem thermischen Schutz
von 16 Ampère ausgerüstet ist. Im Zweifelsfall mit Ihrem Elektriker Kontakt aufnehmen.
Der Stromanschluss ist vor Einschub des Geräts in das Möbel herzustellen.
-
Bei Anschluss mit Stecker muss dieser nach Einbau des Geräts zugänglich sein. Der Nulleiter der Mikrowelle (blauer Draht) muss an den Nulleiter des Netzes ange­schlossen werden.
Bei der elektrischen Installation ist darauf zu achten, dass der Nutzer das Gerät vom Stromnetz trennen können und die Kon­taktöffnung in Höhe aller Pole mindestens 3 mm betragen muss.
Um jegliche Gefahr auszuschalten, muss ein beschädigtes Kabel vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer Person vergleich­barer Qualifizierung ausgetauscht werden.
Achtung:
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Zwischenfälle aufgrund nicht vorhandener oder nicht ordnungsgemässer Erdung.
Wenn das Gerät eine Störung aufweist, es vom Netz trennen oder die Sicherung für die Anschlussleitung des Geräts heraus nehmen.
-
Die elektrische Sicherheit ist über korrekten Einbau sicher zu stellen. Beim Einbau sowie bei der Pflege muss das Gerät vom Strom­netz getrennt werden. Die Sicherungen müssen abgeschaltet oder herausgenommen werden.
Das Gerät muss mit einem (genormten) Stromkabel mit 3 Leitern mit 1,5 mm + 1N + Erdung) angeschlossen werden, die an das einphasige 220 - 240 V ~ Netz über eine Steckdose 1 Ph + 1N + Erdung nach IEC Norm 60083 oder gemäß der Einbauregeln angeschlossen sein müssen. Der Schutz­draht (grün-gelb) ist an die Klemme des Geräts angeschlossen und muss mit der Erdung der Anlage verbunden sein.
2
(1 Ph
DE
8
2/EINBAU DES GERÄTS
GERÄTSCHAFTEN
Kochgeräte S. Anleitung „Materialien, die in der Mikrowelle ver­wendet werden können und solche, die zu meiden sind“. Gewisse nicht metallhaltige Gerätschaften können auch für die Mikrowelle ungeeignet sein. Im Zweifelsfall den fraglichen Gegenstand folgen dermaßen testen.
Test mit Gerätschaft:
1. Ein mikrowellentaugliches Gefäß mit einer Tasse kaltem Wasser (250 ml) füllen und die fragliche Gerät­schaft hineinlegen.
2. Bei maximaler Leistung 1 Minute lang erhitzen.
3. Vorsichtig die Gerätschaft berühren. Wenn die leere Gerätschaft warm ist, sollte sie nicht für Vorgänge in der Mikrowelle verwendet werden.
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Für nicht qualifizierte Personen ist es gefährlich, Pflege- oder Wartungsar­beiten vorzunehmen, bei denen die Abdeckung zum Schutz vor Mikrowellen zu entfernen ist.
4. Nicht länger als 1 Minute erhitzen.
Mikrowellentaugliches Material
Gerätschaften Bemerkungen
Alu-Folie
Platte zum Anbräunen
Geschirr Nur mikrowellentaugliches Geschirr verwenden. Herstellerhinweise beachten. Kein Geschirr mit
Einmachgläser Immer den Deckel abnehmen. Nur zum leichten Anwärmen der Lebensmittel verwenden. Die
Glasgeschirr Nur ofenbeständiges Spezialglas. Auf Metallteile prüfen. Kein Geschirr mit Sprüngen oder ange-
Bratschläuche Herstellerhinweise einhalten. Nicht mit Metallklips verschließen. Anstechen, damit Dampf ent-
Pappteller und
-becher
Papier­servietten
Butter­brotpapier
Kunststoff Nur mikrowellentauglicher Kunststoff. Herstellerhinweise beachten. Der Kunststoff muss mit
Kunststofffolie
Wachspapier Zum Abdecken verwenden, um Spritzer zu vermeiden und die Feuchtigkeit zu bewahren.
Nur zum Abdecken. Kleine Stücke Alu-Folie können zum Abdecken empfindlicher Fleisch- oder Geflügelteile verwendet werden, um zu langes Garen zu verhindern. Wenn die Alu-Folie den Ofen wänden zu nahe kommt, kann es zu einem Lichtbogen kommen. Die Alu-Folie muss mindestens 2,5 cm Abstand zu den Ofenwänden einhalten.
Herstellerhinweise einhalten. Der Boden der Platte zum Anbräunen muss mindestens 5 cm über dem Drehteller liegen. Fehlerhafte Nutzung kann zum Bruch des Drehtellers führen.
Sprüngen oder angeschlagenen Stellen verwenden.
meisten Einmachgläser sind nicht hitzebeständig und können platzen.
schlagenen Stellen verwenden.
weichen kann.
Nur für sehr kurzes Garen/Erhitzen verwenden. Während des Garvorgangs das Gerät nicht unbe­aufsichtigt lassen.
Zum Abdecken der Lebensmitteln beim Erhitzen und zum Absorbieren von Fett verwenden. Nur für sehr kurze Garvorgänge unter Beaufsichtigung einsetzen.
Zum Abdecken verwenden, um Spitzer zu vermeiden oder Lebensmittel zum Dampfgaren darin einwickeln.
dem Vermerk „Mikrowellentauglich“ versehen sein. Gewisse Kunststoffbehälter schmelzen, wenn die in ihnen enthaltenen Lebensmittel heiß sind. „Bratschläuche“ und hermetsich verschlossene Plastiktüten müssen, je nach Verpackungsangabe geschlitzt, durchstochen oder geöffnet werden.
Nur mikrowellentauglicher Kunststoff. Beim Garvorgang zum Abdecken der Lebensmittel verwenden, um den Feuchtigkeitsgehalt zu bewahren. Die Folie darf nicht mit den Lebensmitteln in Kontakt kommen.
-
-
2/EINBAU DES GERÄTS
9
DE
Materialien, die nicht in die Mikrowelle gestellt werden sollten.
Gerätschaften Bemerkungen
Alu-Platte Kann zu Lichtbögen führen. Die Lebensmittel in ein mikrowellentaugliches Gefäß
Lebensmittel in Pappschach teln mit Metallgriff
Metallgerätschaften oder metallhaltige Gerätschaften
Metallverbindungen Können zu Lichtbögen führen und einen Brand im Ofenraum auslösen.
Papiertüten Können einen Brand im Ofenraum auslösen.
Schaumstoff Schaumstoff kann schmelzen oder bei hohen Temperaturen die enthaltene Flüssigkeit
Holz Holz trocknet in der Mikrowelle aus und kann reißen oder splittern.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Bennenung der Teile und des Zubehörs der Mikrowelle
Das Gerät und alles Zubehör aus dem Karton und dem Ofeninnenraum nehmen. Folgendes Zubehör gehört zu der Mikrowelle:
Glasteller 1 Drehteller 1 Gebrauchsanleitung 1
geben.
Kann zu Lichtbögen führen. Die Lebensmittel in ein mikrowellentaugliches Gefäß
­geben.
Metall verhindert, dass die Mikrowellenenergie die Lebensmittel erreicht. Metallge stelle können Lichtbögen herbeiführen.
kontaminieren.
A
-
F
E
G
D
CB
A) Bedienleiste B) Antrieb C) Auflage mit Rollen: D) Glasteller E) Überwachungsfenster F) Tür G) Sicherheitsverriegelungssystem
DE
Mittelnabe (unten)
Glasteller
Antrieb des Drehtellers
Träger mit Rollen
OFFEN
7,5 cm
7,5 cm
30 cm
10
2/EINBAU DES GERÄTS
EINBAU DES DREHTELLERS:
a. Den Drehteller nie verkehrt herum stellen.
Die Drehbewegung des Glastellers darf nicht behindert werden.
b. Glasteller und Auflage mit Rädern sind
bei jedem Garvorgang zu verwenden.
c. Alle Lebensmittel oder Lebensmittelbe
hälter werden zum Garen immer auf den Glasteller gestellt.
d. Wenn der Glasteller oder der Drehteller
Risse aufweisen oder zerbrechen, mit dem Kundendienst
nächstgelegenen
Kontakt aufnehmen.
AUFSTELLEN AUF DER ARBEITSFLÄCHE
Verpackung beseitigen und Zubehör be seite stellen.i Gerät auf Schäden überprüfen, beispiels­weise Spuren von Stoßeinwirkung oder kaputte Tür. Bei Beschädigung das Gerät nicht aufstellen.
Untergestell: Den Schutzfilm von der Oberfläche des Geräteuntergestells abziehen.
Die hellbraune Micra-Beschichtung im Innenraum, die das Magnetron schützt, nicht entfernen.
-
AUFSTELLEN
1. Eine ebene Fläche mit ausreichend Freiraum für Zuluft und/oder Belüftung durch die Abluftöffnungen wählen (kein Einbau).
Zwischen dem Gerät und umliegenden Wänden muss mindestens ein Freiraum von 7,5 cm vor­handen sein. Eine Seite ist freizulassen. (1) Über der Mikrowelle mindestens 12 cm Freiraum lassen. (2) Die Füße des Ofens nicht entfernen.
(3) Wenn Zu- und/oder Abluftöffnung verstopft wird, kann es zu Schäden am Ofen kommen.
2. Stromanschluss
• Die Anlage muss mit einem 16 Ampère Wär­meschutz ausgestattet sein.
• Unbedingt eine Steckdose mit einer Erdung benutzen, die nach geltenden Sicherheits­normen angeschlossen ist.
• Bei der elektrischen Installation ist darauf zu achten, dass der Nutzer das Gerät vom Strom­netz trennen kann, wobei die Kontaktöffnung aller Pole mindestens 3 mm betragen muss.
• Um jegliche Gefahr auszuschalten, muss ein beschädigtes Kabel vom Hersteller, dem Kun­dendienst oder einer Person vergleichbarer
Qualifizierung ausgetauscht werden.
WARNUNG:
Gerät nicht über einer Koch­platte oder einem Gerät anbringen, das Wärme abgibt. Ein Gerät, das in der Nähe oder über einer Wärmequelle installiert wird, kann dadurch beschädigt werden und die Garantie erI scht.i
3/BENUTZUNG DES GERÄTS
11
BETRIEBSANLEITUNG
Wenn das Mikrowellengerät unter Strom steht, wird „0:00“ angezeigt und die Klingel ertönt einmal.
Einstellung der Uhr Anzeige
DE
Auf Taste drücken, die Ziffern der
Time set
Time set
Time set
Garen mit der Mikrowelle Anzeige
Microwave
Stundenangabe blinken.
Die Stunden über Drehen des Wahlschalters ein­stellen. Die eingestellte Zeit muss zwischen 0 und 23 liegen (24 Stunden).
Auf Taste drücken, die Ziffern der Minutenangabe blinken.
Die Minuten durch Drehen des Wahlschalters ein­stellen. Die eingestellten Minuten müssen zwischen 0 und 59 liegen.
Auf Taste drücken, um die Zeit­einstellung abzuschließen, „:“ blinkt und die Uhrzeit leuchtet.
Einmal auf drücken, „P900“ wird angezeigt. Zur Auswahl der gewünschten Leistung w ei derhoIt euf drücken. „P900“, P700“,
„P500“ „P350“ oder
jedem neuen Druck
Über Drehen des Wahlschalters die Garzeit von 0:05 bis 95:00 einstellen.
TIME SET
TIME SET
TIME SET
MICROWAVE
MICROWAVE
0 :
1 2 : 0 0
1 2 : 3 5
P 9 0 0 G - 2
„P150“ wird nacheinander bei
angezeigt.
1 : 3 0
Start/
Quick start
Microwave
Durch Drücken der Taste den Garvorgang
Zum Beispiel: Wenn 20 Minuten bei 700 W gegart werden soll, das Gerät folgendermaßen einstellen.
Einmal auf drücken, „P900“ wird angezeigt.
einleiten.
MICROWAVE
START/QUICK START
P 9 0 0
DE
12
3/BENUTZUNG DES GERÄTS
Die Taste w ei derhoIt drücken, um
Microwave
Start/
Quick start
Stop/Cancel
Leistungstabelle des Mikrowellengeräts
Leistung 900 W 700 W 500 W 350 W 150 W Anzeige
Programmierung des Schnellgarens Anzeige
Start/
Quick start
Start/
Quick start
Start/
Quick start
die Lei angezeigt.
Den Wahlschalter zur Einstellung der Gardauer drehen, bis das Gerät „20:00“ anzeigt.
Über Druck auf die Taste den Garvorgang
STOP/CANCEL
Bemerkung: Es stehen folgende Intervalle zur Einstellung der Garzeit zur Verfü-
gung: 0---1 Min : 5 Sekunden 1---5 Min : 10 Sekunden 5---10 Min : 30 Sekunden 10---30 Min : 1 Minute 30---95 Min : 5 Minuten
Im Pausenmodus auf die Taste
drücken, um den
Mikrowellenleistung über
setzen. Durch jeden weiteren
30 Sekunden bis auf maximal Bei der Garart Mikrowelle, Grill und Umluft wird die
Garzeit durch jeden Druck auf die
START
Beim Garvorgang im Menu Auto und bei gewichtsabhän­gigem Auftauen kann die Dauer nicht durch Drücken auf die Taste verlängert werden.
MICROWAVE
stung 700 W auszuwählen. „P700“ wird
P 7 0 0
2 0 : 0 0
starten oder über die Taste
die Einstellung aufheben.
P900 P700 P500 P350 P150
Garvorgang mit 100% der
30 Sekunden verlängert.
START/QUICK START
START/QUICK START
START/QUICK START
30 Sekunden in Gang zu
Druck wird die Garzeit um
Minuten verlängert.
95
START/QUICK
Taste um
0 : 3 0
1 : 3 0
3/BENUTZUNG DES GERÄTS
13
Programmierung des gewichtsabhängigen Auftauens Anzeige
DE
Speed
Defrost
Start/
Quick start
Programmierung des Auto Menüs Anzeige
Auto
Programme
Start/
Quick start
Zum Beispiel: Wenn 150 Gramm Fisch mit dem Auto-Menü gegart werden sollen:
Einmal auf die Taste drücken, das
Gerät
zeigt „100“ an.
Durch Drehen des Wahlschalters das Gewicht der Lebens­mittel im Bereich 100 bis 2 000 g auswählen.
Durch Drücken der Taste wird
der
Auftauvorgang
Durch Drücken der Taste ein
von „A-1“ bis „A-8“ auswählen.
Menü
Wahlschalter drehen, um das in der Tabelle der Menüs angegebene Standardgewicht auszuwählen.
Durch Drücken der Taste den Garvorgang ein-
Am Ende der Garzeit ertönen fünf Klingeltöne.
SPEED DEFROST
START/QUICK START
in Gang gesetzt.
AUTO PROGRAMME
START/QUICK START
leiten.
100
400
A-1
200
Anzeige
Auto
Programme
Start/
Quick start
Bitte die Menü-Tabelle auf der nächsten Seite zu Rate ziehen.
Zur Auswahl von „A-4“ viermal auf die Taste
PROGRAMME
Wahlschalter auf 150 g drehen.
Durch Drücken der Taste den Garvorgang ein-
drücken. Die Anzeige „Fisch“ leuchtet auf.
START/QUICK START
leiten.
AUTO
150
DE
14
3/BENUTZUNG DES GERÄTS
TABELLARISCHE ÜBERSICHT ÜBER DIE MENÜS DER AUTOMATIKPROGRAMME
Menü Gewicht
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
100 ml 150 ml 200 ml 300 ml 400 ml
1000 g
1000 g
1000 g
150 g 300 g 450 g 600 g 200 g 400 g 600 g 800 g
150 g 250 g 300 g 400 g 600 g 300 g 450 g 600 g 750 g
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 200 g 400 g 600 g 800 g
3/BENUTZUNG DES GERÄTS
15
Menü Gewicht
200 ml
A-8
Programmierung der Speicherfunktion Anzeige
Memory
Zur Auswahl des Garprogramms 1, 2 oder 3 auf die Taste
Memory
drücken.
300 ml 400 ml 500 ml 600 ml
1
DE
Den Garvorgang Ihrer Wahl programmieren.
Programmierung über Druck auf die Taste
Memory
Zum Beispiel: um das Programm "Lebensmittel 3 Minuten und 20 Sekunden bei 700 W
g ren" in Speicher 2 abzulegen:
a
Memory
Microwave
Memory
Start/
Quick start
bestätigen. Bestätigungssignal und Anzeige der Uhrzeit.
Anmerkung:
Garen im Auto-Menü kann nicht als Speichervorgang ausgewählt werden.
Im Pausenmodus zweimal auf Taste drücken, die Anzeige zeigt „2“ an.
Die Taste weiter drücken, bis „P700“ ange-
Mit dem Wahlschalter 3 Minuten und 20 Sekunden aus­wählen.
Taste drücken, um die Einstellung zu spei-
chern. Oder auf dürcken, um den Garvorgang ein­abzuspeichern.
MICROWAVE
zeigt wird.
Memory
START/QUICK START
zuleiten und die Einstellung gleichzeitig
Memory
Memory
P 9 0 0
8 : 5 9
Anzeige
2
P 7 0 0
3 : 2 0
DE
16
3/BENUTZUNG DES GERÄTS
Memory
Start/
Quick start
Das nächste Mal im Pausenmodus zweimal auf die Taste
Memory
und dann auf drücken,
um das so abge-
START/QUICK START
speicherte Programm zu starten.
Programmierung der Funktion zur Schutzverriegelung (Kinder) Anzeige
Verriegelung: Im Pausenmodus 3 Sekunden lang auf die
Stop/Cancel
Taste drücken. Ein Signalton gibt
STOP/CANCEL
Status der Kindersicherung an. Die Verriegelungsan-
zeige
wird angezeigt.
den
Freigabe: Im Verriegelungsmodus 3 Sekunden lang auf
Signalton
Stop/Cancel
die Taste drücken. Ein langer
STOP/CANCEL
zeigt an, dass das Gerät entriegelt ist. Die Ver-
riegelungsanzeige
erlischt.
Abfragefunktion Anzeige
Wenn bei Betrieb von Mikrowelle, Grill und Umluft auf
Microwave
Time set
die Taste gedrückt wird, wird die derzeitige
Leistung 3 Sekunden lang angezeigt.
Während des Garvorgangs auf die Taste drücken, um die Dauer abzufragen. Sie wird Sekunden lang angezeigt.
MICROWAVE
TIME SET
3
Anmerkungen: Am Ende der Garzeit ertönen fünf Klingeltöne. Wenn die Tür während der Garzeit geöffnet wird, muss nach Schließen der Tür die
START/QUICK START
Taste gedrückt werden, um den Garvorgang fortzusetzen.
Wenn nach Auswahl des Garprogramms nicht innerhalb von fünf Minuten auf
QUICK START
gedrückt wird, wird die Auswahl aufgehoben.
START/
4/PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS
17
DE
Es wird empfohlen, das Gerät regelmäßig zu reinigen und innen wie außen alle Lebens mittelreste zu entfernen. Zur Reinigung einen feuchten Schwamm mit Seifenlauge verwenden. Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche Schaden nehmen, wodurch unweigerlich die Lebens dauer des Gerätes verkürzt wird und die Sicherheit nicht mehr gewährleistet ist. Sind die Tür oder die Dichtung beschädigt, so ist das Gerät erst wieder nach fachmännischer Instandsetzung in Betrieb zu nehmen.
Das Gerät nicht mit Dampfdruck reinigen.
Von Scheuermitteln, alkoholhaltigen Mitteln oder Verdünner wird abgeraten, da sie das Gerät beschädigen können.
Bei Geruchsbelästigung oder verkrustetem Garraum Wasser mit Zitronensaft oder Essig 2 Minuten lang in einer Tasse aufkochen und die Seitenwände mit etwas Spülmittel reinigen.
-
-
Zur leichteren Reinigung kann der Dreh­teller herausgenommen werden. Den Dreh­teller an den dafür vorgesehenen Bereichen fassen. Wenn Sie den Antrieb entfernen, vermeiden, dass Wasser in das Loch der Motorachse eindringt. Anschließend Antrieb, Auflage mit Rädern und Drehteller wieder zurücksetzen.
DE
18
5/ FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Wenn Sie im Zweifel sind, ob Ihr Gerät einwandfrei funktioniert, bedeutet das nicht unbe­dingt, dass eine Fehlfunktion vorliegt. Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte:
Sie stellen fest, dass... Abhilfe
Überprüfen Sie den Geräteanschluss.
Das Gerät startet nicht.
Überprüfen Sie, dass die Tür der Mikrowelle richtig geschlossen ist. Überprüfen Sie, dass die Kindersicherung
nicht programmiert ist.
Das Gerät ist laut. Der Drehteller dreht sich nicht richtig.
Die Scheibe ist beschlagen.
Im Mikrowellenprogramm werden die Lebens­mittel nicht erhitzt.
Das Gerät erzeugt Funken.
Die Glühbirne ist durchgebrannt.
Die Rollen im Rollbereich unter dem Drehteller reinigen. Die Position der Rollen überprüfen.
Wischen Sie das Kondenswasser mit einem Lappen ab.
Überprüfen, dass die Kochutensilien für die Nutzung in der Mikrowelle geeignet sind, und dass die passende Leistung eingestellt ist.
Gerät gründlich r ein ige n: Fett, Garr ckst nde ... äü entfernen. Metallgegenstände von den Wänden des Gar­raums entfernen. Nie Metallgegenstände in Verbindung mit dem Grill verwenden.
Durch qualifiziertes Fachpersonal der Marken­niederlassung austauschen lassen.
Achtung:
Dieses Gerät ist mit einem Hochspannungskreislauf ausgestattet. Nie selbst Arbeiten
im Geräteinnenraum vornehmen.
6/KUNDENDIENST UND KUNDENKONTAKT
19
REPARATURARBEITEN
KUNDENKONTAKT
DE
Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät müssen von qualifiziertem Fachpersonal des Händlers vorgenommen werden. Geben Sie bei Benachrichtigung die Referenz „Service“ Ihres Gerätes und die Seriennummer „Nr“ an. Diese Angaben befinden sich auf dem Typenschild an der Geräterückwand.
MWT261XD
MWT261XD
o
N .
230-240V ~ 50Hz Max 1450W / 10A
Type: AM925ELK
FAGORBRANDT SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL-MALMAISON
ORIGINAL ERSATZTEILE
Bei Reparaturarbeiten darum bitten, dass ausschließlich zertifizierte Original Ersatz-
teile verwendet werden.
Nähere Angaben zu allen Produkten der Marke:
Information, Beratung, Verkaufsstellen, spe zialisierter Kundendienst.
Kommunikation:
Bemerkungen, Anre
­gungen und Vorschläge nehmen wir jeder
zeit gerne und persönlich ent­gegen.
Bitte entnehmen Sie unsere
Kontaktdaten und unsere
Telefonnummer Ihrer Rechnung.
-
FR MANUEL D’UTILISATION
Four à micro-ondes
MWT261XD
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un four micro-ondes THOMSON et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits, un vaste choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congé­lateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau four à micro-ondes.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthéti­ques toutes modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentive­ment ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
SOMMAIRE
3
FR
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Consignes de s curit .......................................................................
Principe de fonctionnement ............................................................. 6
Protection de l’environnement ......................................................... 6
é é
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Avant le branchement ....................................................................... 7
Le raccordement electrique .............................................................. 7
Ustensiles
Description de votre appareil ........................................................... 9
....................................................................................................................... 8
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Instructions de fonctionnement ....................................................... 11
Tableau des menus pour les programmes automatiques ............. 14
4/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL ............................. 17
5/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ................................. 18
6/RELATION APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS ......... 19
Interventions ...................................................................................... 19
4
FR
4
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important :
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’ac­compagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
CONSIGNES DE SECURITE
Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabricant se dégage de toute responsabi­lité en cas d’utilisations non conformes.
Vérifiez que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans un four à micro-ondes.
Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner à vide ou sans plateau.
N’intervenez pas dans les orifices de la ser­rure en face avant vous pourriez créer des dommages sur votre appareil qui nécessite­raient une intervention.
et la température doit être vérifiée avant consommation, afin d’éviter les brûlures.
Ne chauffez jamais un biberon avec sa tétine (risque d’explosion).
Ne laissez pas les enfants utiliser le four sans surveillance sauf si des instructions appro­priées ont été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sûre et com­prenne les dangers d’un usage incorrect.
Utilisez toujours des gants isolants pour retirer les plats du four. Certains plats absor­bent la chaleur des aliments, et sont donc très chauds.
Les liquides ou autres aliments ne doi­vent pas être chauffés dans des récipients hermétiques car ils risquent d’exploser.
Il est recommandé de ne pas chauffer les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de la cuisson.
Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent être prises lorsqu’on manipule le récipient.
Le joint et l’encadrement de la porte doivent être inspectés régulièrement pour s’assurer qu’ils ne sont pas détériorés. Si ces zones étaient endommagées, n’utilisez plus l’ap­pareil et faites-le contrôler par un technicien spécialisé.
Pendant le chauffage de denrées alimen­taires dans des contenants en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation.
En fonction micro-ondes et micro-ondes + chaleur tournante, il est déconseillé d’utiliser des récipients métalliques, des fourchettes, des cuillères, des couteaux ainsi que des liens et agrafes en métal pour sachets de congélation.
Le contenu des biberons et des pots d’ali­ments pour bébés doit être remué ou agité
Dans le cas de petites quantités (une sau­cisse, un croissant, etc...) posez un verre d’eau à côté de l’aliment.
Des temps trop longs peuvent dessécher l’aliment et le carboniser. Pour éviter de tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes temps préconisés pour une cuisson au four traditionnel.
Si de la fumée apparaît, arrêtez ou débran­chez le four et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.
Il est dangereux pour toute personne
non qualifiée d’ôter un capot de protec­tion contre l’exposition à l’énergie à micro­ondes.
Lorsque l’appareil fonctionne en mode
associé, les enfants ne doivent utiliser
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
5
FR
le four que sous la surveillance d’un adulte compte tenu des températures atteintes. (uniquement pour les appareils avec gril)
corrosives sur cet appareil. Ce four est spé­cifiquement conçu pour réchauffer. Il n’est pas destiné à un usage industriel ou en laboratoire.
Lisez et respectez les consignes spécifi­ques « PRECAUTIONS A PRENDRE POUR EVITER UNE EVENTUELLE EXPOSITION A UNE TROP FORTE QUANTITE D’ENERGIE A MICRO-ONDES ».
Ne surcuisez pas les aliments.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou toute autre personne quali­fiée afin d’éviter tous dangers.
Ne rangez pas et n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas le compartiment du four à des fins de rangement. Ne placez pas d’aliments tels que le pain, les gâteaux secs, etc. à l’intérieur du four.
Otez les liens de fermeture et les poignées métalliques des récipients/sacs en papier ou en plastique avant de les introduire dans le four.
Installez ou posez ce four en respectant strictement les instructions d’installation
N’utilisez pas ce four près d’une source d’eau, sur un sol humide ou près d’une piscine.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en marche. Eloignez le cordon des surfaces chaudes et ne couvrez surtout pas le four.
Ne laissez pas le cordon pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail.
fournies.
L’absence d’entretien du four peut entraîner
Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce manuel. Ne démontez pas de produits chimiques ni de vapeurs
la détérioration de la surface et peut altérer irréversiblement la durée de vie de l’appareil et provoquer des situations dangereuses.
Spécifications
Modèle : Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Puissance d’entrée nominale (micro-ondes) : 1 450 W Puissance de sortie nominale (micro-ondes) : 900 W
Contenance du four : 26 L Diamètre du plateau tournant : 32 cm Dimensions extérieures (Lxlxh) : 513 x 425 x 305 mm Poids net : 14 kilos
MWT261XD
FR
6
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les micro-ondes utilisées pour la cuisson sont des ondes électro-magnétiques. Elles existent couramment dans notre environ­nement comme les ondes radio-électriques, la lumière, ou bien les rayonnements infra­rouges. Leur fréquence se situe dans la bande des 2450 MHz.
Leur comportement :
• Elles sont réfléchies par les métaux.
Elles traversent tous les autres maté­riaux.
Elles sont absorbées par les molé­cules d’eau, de graisse et de sucre.
Lorsqu’un aliment est exposé aux micro­ondes il s’ensuit une agitation rapide des molécules, ce qui provoque un échauffe­ment.
La profondeur de pénétration des ondes dans l’aliment est d’environ 2,5 cm, si l’ali­ment est plus épais, la cuisson à cœur se fera par conduction comme en cuisson traditionnelle.
Il est bon de savoir que les micro-ondes provoquent à l’intérieur de l’aliment un simple phénomène thermique et qu’elles ne sont pas nocives pour la santé.
Votre appareil contient également de nom­breux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et élec­troniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les dépo­sant dans les conteneurs muni­cipaux prévus à cet effet.
Fig.01
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
7
FR
AVANT LE BRANCHEMENT
Attention :
Vérifier que votre appareil n’ait subi aucune avarie lors du transport (porte ou joint déformé, etc...). Si vous constatez un dommage quelconque, avant toute utilisa­tion, contactez votre revendeur.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page « Service après vente et relations consommateur ».
LE RACCORDEMENT
Dans le cas d’un branchement avec fiche de courant, celle-ci doit rester accessible après l’installation de l’appareil. Le neutre du four (fil bleu) doit être raccordé au neutre du réseau.
Prévoyez dans votre installation électrique un dispositif accessible par l’utilisateur qui doit être en mesure de séparer l’appareil du secteur et dont l’ouverture de contact est au moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser­vice après vente, ou une personne de quali­fication similaire afin d’éviter un danger.
ELECTRIQUE
Vérifier que :
- la puissance de l’installation est suffi-
sante.
- les lignes d’alimentation sont en état.
- le diamètre des fils est conforme aux
règles d’installation.
- votre installation est équipée d’une protec-
tion thermique de 16 ampères. En cas de doute, veuillez consulter votre ins-tallateur électricien.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l’appareil dans le meuble.
engagée en cas d’accident ou d’incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte.
Si le four présente une quelconque ano­malie, débranchez l’appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branche­ment du four.
Attention :
Notre responsabilité ne saurait être
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l’encastre­ment et des opérations d’entretien, l’appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés.
L’appareil doit être branché avec un câble d’alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de 1,5 mm être raccordés sur le réseau 220-240 V ~ monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant 1 ph + 1N + terre normalisée CEI 60083 ou conformément aux règles d’instal­lation. Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne relié à la terre de l’installation.
2
(1 ph + 1N + terre) qui doivent
de l’appareil et doit être
FR
8
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
USTENSILES
Veuillez consulter les instructions « Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes et matériels à éviter ». Certains ustensiles non métalliques peuvent également ne pas être utilisables au micro-ondes. En cas de doute, testez l’ustensile en question en suivant la procédure suivante.
Test avec ustensile :
1. Remplissez un récipient allant au micro-ondes d’une
tasse d’eau froide (250 ml) et placez-y l’ustensile en question.
2. Faites réchauffer à puissance maximale pendant
1 minute.
3. Touchez prudemment l’ustensile. Si l’ustensile vide est
chaud, ne l’utilisez pas pour cuire au micro-ondes.
4. Ne dépassez pas un temps de cuisson de 1 minute.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Il est dangereux pour une per­sonne non qualifiée d’effectuer une opération d’entretien ou de répara­tion impliquant le démontage d’un capot de protection contre l’expo­sition à l’énergie à micro-ondes.
Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes
Ustensiles Observations
Feuille d’alumi­nium
Plat brunisseur
Vaisselle Compatible micro-ondes seulement. Respectez les consignes du fabricant. N’utilisez pas de plats
Bocaux Otez toujours le couvercle. Utilisez-les uniquement pour réchauffer à peine les aliments. La plupart
Verrerie Verres spéciaux allant au four uniquement. Vérifiez l’absence de métal. N’utilisez pas de plats fêlés
Sacs de cuisson au four
Assiettes et verres en papier
Serviettes en papier
Papier sulfurisé
Plastique Uniquement le plastique allant au micro-ondes. Respectez les consignes du fabricant. Le plastique
Film plastique
Papier parafiné
Pour couvrir uniquement. On peut utiliser de petits morceaux d’aluminium pour couvrir les parties fines de la viande ou de la volaille et éviter une surcuisson. Un arc électrique peut se former si la feuille est trop près des parois du four. La feuille doit être éloignée d’au moins 2,5 cm des parois du four.
Respectez les consignes du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit être surélevé d’au moins 5 cm du plateau tournant. Une utilisation incorrecte pourrait provoquer la rupture du plateau tournant.
fêlés ou ébréchés.
des bocaux ne résistent pas à la chaleur et peuvent se briser.
ou ébréchés. Respectez les consignes du fabricant. Ne fermez pas le sac avec un lien métallique. Percez pour
permettre à la vapeur de s’échapper.
A n’utilisez que pour une cuisson/un réchauffement très court. Ne vous éloignez pas du four pendant la cuisson.
Utilisez-les pour couvrir vos aliments lors du réchauffage et pour absorber les graisses. Utilisez-les sous surveillance pour une cuisson très courte uniquement.
Utilisez-le en couverture pour éviter les éclaboussures ou en papillotte pour la cuisson vapeur.
doit comporter la mention « Utilisable au Micro-ondes ». Certains récipients en plastique fondent lorsque les aliments qu’ils contiennent sont chauds. Les « sachets cuisson » et les sacs en plastique hermétiquement fermés doivent être fendus, percés ou ouverts, comme indiqué sur l’emballage.
Uniquement le plastique allant au micro-ondes. Utilisez-le pour couvrir vos aliments lors de la cuisson pour conserver l’humidité. Ne laissez pas le film plastique entrer en contact avec les aliments.
Utilisez-le en couverture pour éviter les éclaboussures et conserver l’humidité.
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
9
FR
Matériels à éviter avec un four à micro-ondes
Ustensiles Observations
Plateau en aluminium Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat
Aliments en boîte en carton avec poignée métallique
Ustensiles en métal ou com­portant du métal
Liens métalliques Peuvent provoquer la création d’arcs électriques et entraîner un incendie dans le
Sacs en papier Peuvent provoquer un incendie dans le four. Mousse plastique La mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide à l’intérieur lorsqu’elle
Bois Le bois sèche s’il est placé dans un four à micro-ondes et peut se fendre ou se
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Noms des pièces et accessoires de votre four
Sortez le four et tous les accessoires de leur carton et de l’intérieur du four. Votre four s’accompagne des accessoires suivants : Plateau en verre 1 Plateau tournant 1 Manuel d’utilisation 1
allant au micro-ondes. Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat
allant au micro-ondes. Le métal empêche l’énergie à micro-ondes d’atteindre les aliments. Les armatures
métalliques peuvent provoquer la création d’arcs électriques.
four.
subit de fortes températures.
craqueler.
A
F
E
G
D
CB
A) Bandeau de commandes B) Entraîneur C) Support à roulettes D) Plateau en verre E) Vitre de surveillance F) Porte G) Système de verrouillage de sécurité
FR
10
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT
Moyeu central (dessous)
Plateau en verre
Entraîneur du plateau tournant
Support à roulettes
a. Ne placez jamais le plateau en verre à
l’envers. La rotation du plateau en verre ne doit jamais être entravée.
b. Le plateau en verre et le support à
roulettes doivent toujours être utilisés pendant la cuisson.
c. Tous les aliments ou récipients alimen-
taires sont toujours placés sur le plateau en verre pour leur cuisson.
d. Si le plateau en verre ou le plateau tour-
nant se fissurent ou se cassent, prenez contact avec votre service après-vente agréé le plus proche.
INSTALLATION SUR UN PLAN DE TRAVAIL
Enlevez les emballages et mettez les acces­soires de côté. Vérifiez que le four n’est pas abîmé, par exemple en présentant des traces de chocs ou une porte cassée. N’installez pas le four s’il est abîmé.
Carrosserie : Otez le film de protection de la sur­face de la carrosserie du four à micro-ondes.
N’enlevez pas le revêtement en Mica marron clair qui se trouve dans la cavité du four et qui protège le magnétron.
INSTALLATION
1. Choisissez une surface plane laissant suf-
fisamment d’espace libre pour permettre l’arrivée d’air et/ou la ventilation des grilles de sortie (pas d'encastrement).
Un espace dégagé d’au moins 7,5 cm est nécessaire entre le four et les murs adjacents. Un côté doit rester libre. (1) Laissez au moins 12 cm d’espace au-dessus du four. (2) N’enlevez pas les pieds du four.
(3) Si vous obstruez l’arrivée d’air et/ou les grilles de sortie, vous risquez d’endommager le four.
30 cm
7,5 cm
7,5 cm
OUVERT
2. Raccordement électrique
• Votre installation doit être équipée d'une protection thermique de 16 Ampères.
• Utilisez impérativement une prise de courant comportant une borne de mise à la terre et raccordée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
• Prévoyez dans votre installation électrique un dispositif accessible par l'utilisateur qui doit être en mesure de séparer l'appareil du secteur et dont l'ouverture de contact est d'au moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente, ou une personne de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
AVERTISSEMENT :
N’installez pas le four au-dessus d’une plaque de cuisson ou de tout appareil produisant de la chaleur. S’il est installé près ou au-dessus d’une source de chaleur, le four pourra être endommagé et la garantie sera annulée.
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
11
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Lorsque le four à micro-ondes est sous tension, le four affichera « 0:00 » et la sonnerie retentira une fois.
Réglage de l’horloge Affichage
FR
Appuyez sur la touche , les chiffres
Time set
Time set
Time set
Cuisson au micro-ondes Affichage
Microwave
des heures clignotent.
Tournez le sélecteur pour régler les heures, l’heure réglée devra être comprise entre 0 et 23 (24 heures).
Appuyez sur la touche , les chiffres des minutes clignotent.
Tournez le sélecteur pour régler les minutes, les minutes réglées devront être comprises entre 0 et
59. Appuyez sur la touche pour
achever le réglage de l’heure, « : » clignote et l’heure s’allume.
Appuyez sur la touche une fois, « P900 » s’affiche. Continuez à appuyer pour sélec­tionner la puissance souhaitée et « P900 », « P700 », « P500 », « P350 » ou « P150 » s’affichera à chaque nouvelle pression.
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson de 0:05 à 95:00.
TIME SET
TIME SET
TIME SET
MICROWAVE
0:
12:00
12:35
P900 G-2
1:30
Start/
Quick start
Microwave
Microwave
Appuyez sur la touche
pour lancer la
Par exemple : Si vous souhaitez cuire pendant 20 minutes à 700 W, réglez le four comme suit.
Appuyez sur la touche une fois, « P900 » s’affiche.
Continuez à appuyer sur la touche pour sélectionner la puissance de 700 W. « P700 » s’affiche.
cuisson.
START/QUICK START
MICROWAVE
MICROWAVE
P900
P700
FR
12
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson jusqu’à ce que le four indique « 20:00 ».
Start/
Quick start
Stop/Cancel
Tableau de puissance du micro-ondes
Puissance 900 W 700 W 500 W 350 W 150 W Affichage P900 P700 P500 P350 P150
Programmation de la cuisson rapide Affichage
Start/
Quick start
Appuyez sur la touche
pour lancer la
STOP/CANCEL
Remarque : les intervalles de réglage de la durée sont les suivants : 0---1 min : 5 secondes 1---5 min : 10 secondes 5---10 min : 30 secondes 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes
En mode pause, appuyez sur la touche
START
pour
micro-ondes supplémentaire secondes jusqu’à
cuisson ou sur la touche
pour
lancer la cuisson avec 100 % de puissance
pendant 30 secondes. Chaque pression
augmentera le temps de cuisson de 30
95 minutes au maximum.
START/QUICK START
annuler le réglage.
START/QUICK
20:00
0:30
Start/
Quick start
Start/
Quick start
En modes micro-ondes, gril et chaleur tournante, chaque pression sur la touche augmente la durée de
Pendant la cuisson en mode Menu Auto et Décongélation au poids, la durée ne peut pas être augmentée en appuyant sur la touche .
START/QUICK START
30 secondes.
START/QUICK START
1:30
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
13
Programmation de la décongélation selon le poids Affichage
FR
Speed
Defrost
Start/
Quick start
Programmation du Menu Auto Affichage
Auto
Programme
Start/
Quick start
Par exemple : Si vous voulez utiliser le menu auto pour cuire 150 grammes de poisson :
Auto
Programme
Appuyez sur la touche une fois, le four affichera « 100 ».
Tournez le sélecteur pour sélectionner le poids des ali­ments de 100 à 2 000 g.
Appuyez sur la touche pour
lancer la décongé-
Appuyez sur la touche pour sélec­tionner un menu de « A-1 » à « A-8 ».
Tournez le sélecteur pour choisir le poids par défaut, comme indiqué dans le tableau des menus.
Appuyez sur la touche pour
lancer la cuisson.
A la fin de la cuisson, la sonnerie retentira cinq fois.
Appuyez sur la touche quatre fois pour sélectionner « A-4 ». Le témoin « poisson » s’allume.
SPEED DEFROST
START/QUICK START
lation.
AUTO PROGRAMME
START/QUICK START
AUTO PROGRAMME
100
400
A-1
200
Affichage
Tourner le sélecteur pour sélectionner 150 g.
Start/
Quick start
Veuillez vous reporter en page suivante pour consulter le tableau des menus.
Appuyez sur la touche pour
lancer la cuisson.
START/QUICK START
150
FR
14
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
TABLEAU DES MENUS POUR LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES
Menu Poids
100 ml
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
150 ml 200 ml 300 ml 400 ml
150 g 300 g 450 g 600 g 200 g 400 g 600 g 800 g
1 000 g
150 g 250 g 300 g 400 g 600 g 300 g 450 g 600 g 750 g
1 000 g
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 200 g 400 g 600 g 800 g
1 000 g
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
15
Menu Poids
200 ml
A-8
Programmation de la fonction mémorisation Affichage
Memory
Memory
Appuyez sur la touche pour sélectionner le programme de cuisson 1, 2 ou 3.
300 ml 400 ml 500 ml 600 ml
1
FR
Programmez la cuisson de votre choix.
Memory
Par exemple : pour inscrire le programme en mémoire 2 : cuire les aliments à 700 W pen­dant 3 minutes et 20 secondes.
Memory
Microwave
Memory
Start/
Quick start
Validez la programmation en appuyant sur la touche
Memory
Remarque :
La cuisson en mode Menu Auto ne peut être sélectionnée comme procédure de mémorisation.
En mode pause, appuyez sur fois, l’écran affiche « 2 ».
Continuez à appuyer sur la touche jusqu’à ce que « P700 » s’affiche.
Tournez le sélecteur pour sélectionner 3 minutes et 20 secondes.
Appuyez sur la touche pour sauvegarder le réglage. Ou appuyez sur la touche
pour lancer la
même temps.
. Bip de confirmation et affichage de l'heure.
la touche
Memory
cuisson et sauvegarder le réglage en
Memory
MICROWAVE
START/QUICK START
deux
P900
8:59
Affichage
2
P700
3:20
FR
16
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Memory
Start/
Quick start
La fois prochaine, en mode pause, vous appuierez deux fois sur la touche et appuierez sur la touche
START/QUICK START
sauvegardé.
Memory
pour lancer le programme ainsi
Programmation de la fonction verrouillage de protection (enfants) Affichage
Verrouillage : En mode pause, appuyez sur la touche
Stop/Cancel
STOP/CANCEL
un signal sonore indiquant l’état de verrouillage enfant.
pendant 3 secondes, vous entendrez
Le témoin de verrouillage s'affichera. Déverrouillage : En mode verrouillage, appuyez sur touche
pendant 3 secondes, vous entendrez
Stop/Cancel
STOP/CANCEL
un long « bip » indiquant que le four est déverrouillé. Le témoin de verrouillage s'éteindra.
Fonction Interrogation Affichage
En mode micro-ondes, gril et chaleur tournante, appuyez
Microwave
sur la touche , la puissance en cours d’uti­lisation s’affichera pendant 3 secondes.
MICROWAVE
Pendant la cuisson, appuyez sur la touche
Time set
TIME SET
3 secondes.
pour connaître la durée, elle s’affichera pendant
Remarques :
A la fin de la cuisson, la sonnerie retentira cinq fois. Pendant la cuisson, si la porte est ouverte et après avoir fermé la porte, la touche
START/QUICK START
devra être activée pour poursuivre la cuisson.
Une fois le programme de cuisson sélectionné, si vous n’appuyez pas sur la touche
START/QUICK START
dans les cinq minutes, la sélection sera annulée.
4/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
17
FR
Il est recommandé de nettoyer le four régu­lièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utilisez une éponge humide et savonneuse. Si l’appareil n’est pas maintenu dans un état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable sa durée de vie et conduire à une situation dangereuse. Si la porte ou le joint de porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé avant d’avoir été remis en état par une personne compétente.
Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur vapeur.
L’emploi de produits abrasifs, d’alcool ou de diluant est déconseillé; ils sont susceptibles de détériorer l’appareil.
En cas d’odeur ou de four encrassé, faites bouillir de l’eau additionnée de jus de citron ou de vinaigre dans une tasse pendant 2 minutes et nettoyez les parois avec un peu de liquide vaisselle.
Le plateau peut être retiré pour faciliter le nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les zones d’accès prévues à cet effet. Si vous enlevez l’entraîneur, évitez de faire pénétrer de l’eau dans le trou de l’axe moteur. N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le support à roulettes et le plateau tournant.
FR
18
5/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas forcément qu’il est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
Vous constatez que ... Que faut-il faire ?
Vérifiez le branchement de votre appareil. Vérifiez que la porte de votre four soit bien
L’appareil ne démarre pas.
fermée. Vérifiez que la sécurité enfant ne soit
pas programmée.
L’appareil est bruyant. Le plateau ne tourne pas correctement.
Vous constatez de la buée sur la vitre.
L’aliment n’est pas chauffé en programme micro-ondes.
L’appareil produit des étincelles.
Nettoyez les roulettes et la zone de roulement sous le plateau tournant. Vérifier si les roulettes sont bien positionnées.
Essuyez l’eau de condensation à l’aide d’un chiffon.
Vérifiez que les ustensiles conviennent aux fours à micro-ondes et que le niveau de puissance soit bien adapté.
Bien nettoyer l’appareil : retirez graisses, particules de cuisson ... Eloignez tout élément métallique des parois du four. Ne jamais utiliser d’éléments métalliques avec la grille.
6/RELATION APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
_______________
Cl.B - Gr.2
_____ W max
220 - 240 V 50Hz
2450 MHz
TYP : _________
~
Service: ____________
Nr : AA MM 00001
PXXXXXXXX
19
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un pro­fessionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la réfé­rence « Service » de votre appareil ainsi que le numéro de série « Nr ». Ces renseigne­ments figurent sur la plaque signalétique (voir Fig. 15).
FR
Fig.15
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces
détachées certifiées d’origine.
EN INSTRUCTION MANUAL
Microwave oven
MWT261XD
Dear Customer,
You have just purchased a Thomson microwave oven and we would like to thank you.
We have placed in this appliance all our passion and know-how so that it best meets your needs. Innovation and performance: we designed it so that it is always easy to use.
In the line of Thomson products, you will also find a wide range of ovens, hobs, ventilation hoods, dishwashers, refrigerators and freezers that can be coordinated with your new microwave oven.
Of course, in an ongoing effort to satisfy your demands with regard to our products as best as possible, our after-sales service department is at your disposal and ready to listen in order to respond to all of your questions and suggestions (contact information at the end of this booklet).
You can also log on to our web site at where you will find all our products, as well as additional, useful information.
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to their technical, functional and/or esthetic properties in line with their technological development.
Attention: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
TABLE OF CONTENTS
3
1/NOTICES TO THE USER
Safety recommendations .................................................................
Operating principle ...........................................................................
• Protecting the environment .............................................................. 6
EN
4 6
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE ............................................................
Before hook-up ..................................................................................
Electrical connection .........................................................................
• Utensils ............................................................................................... 8
Description of your appliance .........................................................
3/USING YOUR APPLIANCE
Operation instruction ........................................................................
Menu chart for automatic programs ...............................................
4/CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE ............................... 17
5/TROUBLESHOOTING ..............................................................................
6/AFTER-SALES SERVICE AND CUSTOMER RELATIONS
Service calls .......................................................................................
Customer relations ............................................................................
7 7 7
9
11 14
18
19 19
EN
4
1/NOTICES TO THE USER
Important :
Keep this user guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar with these recom­mendations before installing and using your appliance. They were written for your safety and the safety of others.
SAFETY RECOMMENDATIONS
Your appliance is designed for standard household use for cooking, reheating and defrosting foods. The manufacturer declines any responsibility in the case of inappro­priate use.
Ensure that the cookware is suitable for use in a microwave oven.
To avoid damaging your appliance, never operate it while empty or without the turn­table.
Do not interfere with the openings on the lock on the front of the appliance; this could cause damage to your appliance that would require a service call.
The seal and frame of the door must be regularly examined to ensure that they have not deteriorated. If these areas are damaged, discontinue use of the appliance and have a specialised technician check it.
While heating food items in plastic or paper containers, monitor the microwave’s contents for there is a risk of spontaneous combustion.
For the microwave and microwave + cir­cular heating functions, the use of metallic cookware, forks, spoons, knives or metal staples or fasteners for frozen foods is not recommended.
The contents of baby bottles and baby food jars should be shaken or stirred and their temperature checked before consumption to avoid burns.
Never heat a baby bottle with the nipple on (risk of explosion).
Do not allow children to use the micro­wave oven without supervision, unless appropriate instructions have been given so that the child can use the oven safely and understands the dangers of incorrect operation.
Always use oven mitts to remove dishes from the oven. Some dishes absorb the heat of foods and, therefore, are very hot.
Liquids and other foods should not be heated in sealed containers because they may explode.
It is recommended that you avoid heating eggs in their shells and whole hard-boiled eggs in the microwave oven because they run the risk of explosion, even after cooking is complete.
Heating beverages in the microwave oven can cause sudden and/or delayed splatte­ring of boiling liquid, so precautions must be taken when handling their containers.
In the case of small quantities (a sausage, a croissant, etc.) place a glass of water next to the food.
Excessive cooking times may dry out foods and carbonise them. To avoid such inci­dents, never use the same times recom­mended for cooking in a traditional oven.
If smoke appears, stop or unplug the oven and leave the door closed to smother any flames that may appear.
It is hazardous for anyone other than a competent person to remove a cover
1/NOTICES TO THE USER
5
EN
which gives protection against exposure to microwave energy.
chemicals or vapors in this appliance. This oven is especially designed to heat. It is not
designed for industrial or laboratory use. When the appliance is operated in the combination mode, children should
only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. (only for grill series)
Read and follow the specific:”PRECAU­TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”.
Do not overcook food.
Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items,such as bread, cookies, etc. inside the oven.
Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
nstall or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Do not store or use this appliance outdoors.
Do not use this oven near water, in a wet
basement or near a swimming pool.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
Keep cord away from heated surface, and do
not cover any events on the oven.
Do not let cord hang over edge of table or
counter.
Failure to maintain the oven in a clean condi-
tion could lead to deterioration of the surface
that could adversely affect the life of the
Use this appliance only for its intended uses as described in manual. Do not use corrosive
appliance and possibly result in a hazardous
situation.
Specifications
Model: MWT261XD
Rated Voltage: 230V~50Hz
Rated Input Power(Microwave): 1450W
Rated Output Power(Microwave): 900W
Oven Capacity: 26 L
Turntable Diameter: 32 cm
External Dimensions(LxWxH): 513x425x305mm Net Weight:
14 kg
EN
6
The micro-waves used for cooking are electro-magnetic waves. They are commonly found in our environment in the form of radio-electric waves, light or infrared rays. Their frequency is in the 2450 MHz range.
Their behaviour:
• They are reflected by metals.
They travel through all other
They are absorbed by water, fat
When food is exposed to micro-waves, its molecules begin moving rapidly, which causes heating.
The penetration depth of waves into the food is approximately 2.5 cm; if the food is thicker, the core of the food will be cooked by conduction, as in traditional cooking.
1/NOTICES TO THE USER
OPERATING PRINCIPLE
materials.
and sugar molecules.
It is valuable to note that the micro-waves
trigger within the food a simple thermal
phenomenon and that they are not harmful
to one’s health.
Your appliance also contains various recy-
clable materials. Thus it is stamped with this
logo to indicate to you that used appliances
should be mixed with other waste. The
recycling of appliances organised by your
manufacturer will take place under the best
conditions, in compliance with European
directive 2002/96/CE concerning electrical
and electronic equipment waste. Consult
your city hall or your retailer to find the
drop-off points for used appliances that is
nearest to your home. We thank you for
your help in protecting the environment.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This appliance’s packing mate­rials are recyclable. Recycle them and play a role in pro­tecting the environment by disposing of them in municipal containers provided for this purpose.
Fig.01
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
7
EN
BEFORE HOOK-UP
Warning:
Ensure that your appliance has not
suffered any damage during transport (deformed seal or door, etc...). If you see any kind of damage, before doing anything else, contact your retailer.
In order to easily locate the reference infor­mation for your appliance, we recommend that you note these data on the “After­Sales Service Department and Customer Relations” page.
ELECTRICAL CONNECTION
Ensure that:
- The electrical installation has sufficient voltage.
- The electrical wires are in good condition.
- The diameter of the wires complies with the installation requirements.
- Your electrical installation is equipped with 16-ampere thermal-sensitive protection.
In case of doubt, consult your electrician­installer.
In the case of connections with an electric receptacle, it must remain accessible after installation of the appliance.
The oven’s neutral conductor (blue wire) must be connected to the network’s neutral conductor.
In your electrical installation, allow for a user-accessible device that must be able to separate the appliance from the main power supply and whose contact opening is at least 3 mm above all the terminals.
If the power cable is damaged, it should be replaced by the manufacturer, its after-sales service department or by a qualified person to avoid danger.
any accident resulting from an inexistent, defective or incorrect ground lead. If the oven malfunctions in any way, unplug the appliance or remove the fuse corres­ponding to the sector there the oven is hooked up.
Warning:
We cannot be held responsible for
The electrical connections are made before the appliance is installed in its housing.
Electrical safety must be provided by a cor­rect build-in. During installation and main­tenance operations, the appliance must be unplugged from the electrical grid; fuses must be cut off or removed.
The oven must be connected with a power cable (standardized) with three 1.5 mm2 conductors (1 ph + 1 N + ground) that must be connected to a monophase 220-240 V network via a CEI 60083 standardised recep­tacle (1 ph + 1 N + ground lead) or in accor­dance with installation rules. The safety wire (green-yellow) is connected to the appliance’s terminal connected to the ground lead of the electrical set-up.
and must be
EN
8
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
UTENSILS
See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of
cold water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against expo­sure to microwave energy.
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent
Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or
Oven cooking bags
Paper plates and cups
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking
Parchment paper
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled “Microwave
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
(5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
and may break.
chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
wrap to touch food.
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
9
EN
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with
metal handle Metal or metal-
trimmed utensils Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven. Paper bags May cause a fire in the oven. Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
temperature.
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray 1 Turntable ring assembly 1 Instruction Manual 1
A
F
E
G
D
CB
A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window F) Door assembly G) Safety interlock system
EN
10
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
TURNTABLE INSTALLATION
Hub (underside)
a. Never place the glass tray upside down.
The glass tray should never be res­tricted.
Glass tray
b. Both glass tray and turntable ring
assembly must always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always
placed on the glass tray for cooking.
Turntable shaft
d. If glass tray or turntable ring assembly
cracks or breaks, contact your nearest authorized service center.
Turntable ring assembly
COUNTERTOP INSTALLATION
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
INSTALLATION
1. Select a level surface that provide
enough open space for the intakeand/or outlet vents (no built in).
A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open.
(1) Leave a minimum clearance of 12 inches (30cm) above the oven.
(2) Do not remove the legs from the bottom of the oven.
(3) Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven.
2. Electrical connection
• Your installation must be protected by a 16 Amp thermal fuse.
• It is mandatory to use a power point with a ground terminal, connected in accordance
with current safety regulations.
• In your electrical installation, provide a device that is accessible to the installer, capable of separating the appliance from the mains power and whose contact opening is at least
3 mm at all of the poles.
• If the sypply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoir
a hazard.
7.5 cm
7.5 cm
30 cm
OPEN
WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void.
EN3/USING YOUR APPLIANCE
11
OPERATION INSTRUCTION
When the microwave oven is electrified,the oven will display “0:00”, buzzer will ring once.
Clock Setting Display
Time set
Time set
Time set
Microwave Cooking Display
Microwave
Start/
Quick start
Microwave
Press the key, the hour figures will flash.
Turn the function selector to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
Press the key, the minute figures will flash.
Turn the function selector to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
Press the key to finish clock setting. “:” will flash, and the time will light.
Press the key once,”P900” displays. then keep pressing to choose the power you want, and “P900”, “P700”, “P500”, “P350” or “P150” will display for each added pressing.
Turn the function selector to set cooking time from 0:05 to 95:00.
Press the key to start cooking.
Example: If you want to use 700W microwave power to cook for 20 minutes, you can ope rate the oven as the following steps.
Press the key once, the screen dis­play “P900”.
TIME SET
TIME SET
TIME SET
MICROWAVE
START/QUICK START
MICROWAVE
0:
12:00
12:35
P900
1:30
P900
Microwave
Keep pressing the key to choose 700W microwave power. “P700” displays.
MICROWAVE
P700
EN
12
3/USING YOUR APPLIANCE
Turn the function selector to adjust the cooking time until the oven displays “20:00”.
Start/
Quick start
Stop/Cancel
Microwave Power Chart
Power 900W 700W 500W 350W 150W
Display P900 P700 P500 P350 P150
Speedy Cooking Display
Start/
Quick start
Press the key to start cooking
or
Press the key to cancel the setting.
Note: the step quantities for the adjustment time are as follow: 0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds 5---10 min : 30 seconds 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes
In waiting state, press the key
to start coo
seconds, each
cooking time up to
START/QUICK START
STOP/CANCEL
king with 100% microwave power for 30
added press will increase 30 seconds
95 minutes.
START/QUICK START
20:00
0:30
Start/
Quick start
Start/
Quick start
In microwave cooking, each press of the
START
START
key can
During auto menu and weight defrost cooking, time cannot be increased by pressing the
key.
increase 30 seconds.
START/QUICK
START/QUICK
1:30
3/USING YOUR APPLIANCE
13
Defrost by Weight Display
EN
Speed
Defrost
Start/
Quick start
Auto Menu Display
Auto
Programme
Start/
Quick start
Example: If you want to use auto menu to cook the poisson for 150g.
Auto
Programme
Press the key once, and the oven will display “100”.
Turn the function selector to select the weight of food from 100 to 2 000 g.
Press the key to start defrosting.
Keep pressing the the
Turn the function selector to choose the default weight as the menu chart.
Press the key to start cooking.
After cooking finished, buzzer will sound five times.
Press the key four times to choose “A-4”. The fish indicator lights up.
SPEED DEFROST
START/QUICK START
menu from “A-1”,”A-2”...”A-8”.
START/QUICK START
AUTO PROGRAMME
AUTO PROGRAMME
key to choose
100
400
A-1
200
Display
Turn the function selector to choose 150g.
Start/
Quick start
Please kindly refers to the next page for menu chart.
Press the key to start cooking.
START/QUICK START
150
EN
14
3/USING YOUR APPLIANCE
MENU CHART FOR AUTOMATIC PROGRAMS
Menu Weight
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
100 ml 150 ml 200 ml 300 ml 400 ml
150 g 300 g 450 g 600 g 200 g 400 g 600 g 800 g
1 000 g
150 g 250 g 300 g 400 g 600 g 300 g 450 g 600 g 750 g
1 000 g
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 200 g 400 g 600 g 800 g
1 000 g
3/USING YOUR APPLIANCE
15
Menu Weight
200ml
A-8
Memory function Display
Memory
Memory
Press the key to select the cooking
pro
gramme 1, 2 ou 3.
300ml 400ml 500ml 600ml
1
EN
Make the cooking programme of your choice.
Memory
For example: to set the program as memory 2: cook the food with 700W power for 3 minutes and 20 seconds.
Memory
Microwave
Memory
Start/
Quick start
Confirm the programme by pressing the button. A bip will confirm the setting and the time is set.
Note: Auto menu cooking cannot be set as memory procedure.
In waiting states, press the key twice,
displays “2”.
LED
Press the key until “P700” displays.
Turn the function selector to select 3 minutes and 20 seconds.
Press the key to save the setting.
Or you can press the key to
start cooking and
MICROWAVE
Memory
save the setting at the sam time.
Memory
START/QUICK START
Memory
P900
8:59
Display
2
P700
3:20
EN
16
3/USING YOUR APPLIANCE
Memory
Start/
Quick start
For the next time, in waiting states, press the
key twice and press the
key to operate the pro
START/QUICK START
gram that has been saved.
Memory
Lock-out Function for Children Display
STOP/CANCEL
Stop/Cancel
Lock: In waiting state, press the key for 3 seconds, there will be a beep denoting entering the children-lock state and the current time will display if the time has been set, otherwise, the oven will display “ “.
STOP/CANCEL
Stop/Cancel
Lock quitting: In locked state, press the key for 3 seconds, there will be a long “beep“ denoting that the lock is released.
Inquiring Function Display
MICROWAVE
Microwave
Time set
In states of microwave cooking, press the key, the current power will be displayed for 3 seconds.
In cooking state, press the key to inquire
TIME SET
the current time and the time will display for 3 seconds.
Note:
Buzzer will sound five times when cooking finished. During cooking, if the door is opened and after closing the door, START/QUICK
START must be pressed to cintinued cooking. Once the cooking program has been set, START/QUICK START is not pressed in
one minute, the setting will be cancelled. Buzzer will sound once by efficient pressing. no responds by inefficient pressing.
4/CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
17
EN
It is recommended that you regularly clean your oven and remove any food build-up on the inside and outside of the appliance. Use a damp, soapy sponge. If the appliance is not cleaned regularly, its surface could become damaged, permanently affecting the appliance’s lifespan and possibly cau­sing a safety hazard. If the door or door hinge are damaged, the oven should not be used until it has been repaired by an authorised person.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
The use of abrasive products, alcohol or thinner is not recommended; they may damage the appliance.
In the event of odour or caked-on dirt, boil water with lemon juice and vinegar in a cup for two minutes and clean the insides with a bit of dishwashing liquid.
The table can be removed to facilitate clea­ning. To do this, handle it by the access zones provided for this purpose. If you remove the turning gear, do not let water penetrate into the the motor axle hole. Don’t forget to return the turning gear, wheel guide and turntable.
EN
18
TITRE DU CHAPITRE5/TROUBLESHOOTING
If you have doubts about the proper functioning of your appliance, this does not necessa­rily mean it is broken. In any event, check the following items:
You observe that ... What should you do?
Check the electrical connection of your appliance.
The appliance does not start.
Ensure that your oven’s door is fully closed. Ensure that the child safety feature is
not activated.
The appliance is noisy. The turntable does not rotate properly.
You see steam on the window. Wipe the condensation away with a cloth.
Food is not heated during a microwave programme.
The appliance is creating sparks.
The bulb doesn't work.
Clean the wheels and the rolling area under the turntable. Ensure that the wheels are properly positioned.
Ensure that the cookware is suitable for microwave ovens and that the power level is appropriate.
Thoroughly clean the appliance: remove grease, cooking particles, etc. Remove any metal items from the walls of the oven. Never use metal items with the grid.
Call the brand's authorized technician to replace the bulb.
Warning:
Be careful, this appliance is equipped with a high tension circuit. Do not make your-
self any repairing inside the oven.
TITRE DU CHAPITRE6/AFTER-SALES SERVICE AND CUSTOMER RELATIONS
19
SERVICE CALLS
CUSTOMER RELATIONS
EN
Any repairs that are made to your appliance must be handled by a qualified professional authorised to work on the brand. When you call, mention your appliance’s “Service” reference, as well as its serial number “Nr”. This information appears on the manufac­turer’s nameplate which can be found stuck behind the oven.
MWT261XD
MWT261XD
o
N .
230-240V ~ 50Hz Max 1450W / 10A
Type: AM925ELK
FAGORBRANDT SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL-MALMAISON
ORIGINAL PARTS.
During maintenance work, request the exclusive use of certified original replace-
ment parts.
• To find out more about all the brand’s products:
information, tips, sales outlets, after-sales specialists.
MWT261XD EN
Loading...