THOMSON MS4300 User Manual [fr]

Mesures de Sécurité
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique.
Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? ­Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
F
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d'instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
MS4300 F 3/9/05 5:21 PM Page 1
L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME
L'INTERIEUR DU
EQUILATERAL EST
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
DE FLECHE A
TRIANGLE
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
L'APPAREIL
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
INTERNES DE CET APPAREIL
DE CLASSE 1
A LASER
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE MAINTENANCE.
AESSA
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILA-
TERAL EST UN
SYMBOLE AVER-
TISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES AC-
COMPAGNANT CE
PRODUIT.
Plus D’Infos
Précautions d‘Emploi
• N’ouvrez le boîtier de l’appareil sous aucun pretexte. Faites appel à un technicien qualifié pour toute réparation ou tout réglage interne.
• Ne faites jamais fonctionner cet appareil avec le boîtier ouvert.
• N’utilisez pas votre appareil immédiatement après l’avoir transporté d’un endroit frais à une pièce chauffée, la condensation pouvant causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Maintenez votre appareil à l’abri de l’humidité et des températures extrêmes.
• Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées. Si de l’eau ou tout autre liquide vient à se déverser à l’intérieur de l’appareil, faites-le examiner par un technicien qualifié.
• Ce lecteur de disque compact utilise un rayon laser pour la lecture du contenu du disque. Ce mécanisme laser correspond à la cartouche et au saphir d’un tourne-disque. Bien que cet appareil comprend une lentille de lecture laser, vous pouvez utiliser cet appareil en toute sécurité sous réserve que vous suiviez les instructions de ce manuel.
• Les disques tournent à très grande vitesse à l’intérieur du lecteur. N’utilisez pas de disques endommagés, voilés ou rayés.
• Ne touchez pas la lentille de lecture située à l’intérieur du compartiment CD. Pour éviter que de la poussière ne vienne s’accumuler sur la lentille de lecture, ne laissez pas le compartiment CD ouvert pendant trop longtemps. Si la lentille est sale, nettoyez-la avec une petite brosse à poils doux ou utilisez un souffleur d’air pour objectifs d‘appareil-photos.
• L’appareil ne doit pas être exposé à des infiltrations ou éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquide – tel qu’un vase – ne doit jamais être placé sur l’appareil.
• Ne placez jamais de flamme non protégée – tel qu’une bougie allumée – sur l’appareil.
• Veuillez vous débarrasser de vos piles usagées dans le respect de l’environnement.
• Veillez à toujours respecter les distances minimale autour de l’appareil afin de garantir une aération suffisante.
• Veillez à ne jamais obstruer les orifices de ventilation en les recouvrant avec un journal, une nappe etc.
Informations importantes concernant les piles
• Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous n'utilisez pas votre télécommande pendant plus d'un mois.
• Mettez immédiatement au rebut des piles qui présentent des fuites car des piles qui fuient peuvent provoquer des lésions à la peau ou d'autres lésions aux personnes. Eliminez les piles d'une manière appropriée, selon les réglementations provinciales et locales.
•Toute pile peut présenter une fuite d'électrolyte dans les conditions suivantes:
- si on la mélange avec un type de pile différent,
- si on l'insère de façon incorrecte,
- si on ne remplace pas toutes les piles en même temps,
- si on la jette au feu, ou
- si on tente de charger une pile dont la recharge n'est pas prévue.
Consignes de sécurité pour les écouteurs
• Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un volume élevé. Les experts de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation.
• Vous devez les utiliser avec une prudence extrême ou interrompre temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passe autour de vous.
Veillez à ne pas Enfreindre
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre de sa fonction première, à savoir à but de divertissement, sans violation des lois sur les droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de cet appareil en dehors de sa fonction première est illégale et est par conséquent condamnée par Thomson.
MS4300 F 3/9/05 5:21 PM Page 2
1
F
Contenu
Mesures de Sécurité
Plus d'Infos
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Premiers pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Déballage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utilisation des antennes FM et AM . . . . . . . .2
Branchement des Haut-parleurs . . . . . . . . .2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Boutons de Commande et
Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Unité Centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vue frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vue Supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mode de Démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage de l'Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage de la Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Activation de la Minuterie . . . . . . . . . . . . . .7
Mode Sleep (veille) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Caractéristiques du Son . . . . . . . . . .8
Commande de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bass Boost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise en Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des Courbes Equalizer Préréglées .8
Création d'une Courbe sur Mesure . . . . . . .8
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Informations Importantes sur les CD et le mp3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Notes sur les disques CD-R/RW . . . . . . . . . . .9
Note concernant la lecture de disque mp3 .9
Charger un Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lecture et Mise en Pause des Disques . . . . . .10
Notes sur la Lecture mp3 Simple . . . . . . . .10
Lecture et Chargement Simultané . . . . . . .10
Arrêter la Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sélection d’un Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sélection d’un Dossier (CD mp3 uniquement)11
Effectuer une Recherche dans un CD . . . . . . .11
Informations sur le CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Echantillonnage de Pistes . . . . . . . . . . . . . . . .11
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lecture Aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Définition d'un Programme CD . . . . . . . . . . .12
Lecture d'un Programme . . . . . . . . . . . . . .12
Affichage d'un Programme de Lecture . . .12
Editer une Liste de Programmes . . . . . . . .12
Effacer un Emplacement de Programme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Syntonisateur . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sélection du tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Rechercher une Station . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation des Stations Préréglées . . . . . . . . .13
Programmation Automatique de Stations
(en FM uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglage manuel des stations
présélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Supprimer le Signal Stéréo . . . . . . . . . . . . . . .13
Rechercher une Station RDS . . . . . . . . . . . . . .14
Informations Relatives à une Station
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Rechercher une Station par Type de
Programme (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Lecteur de Cassettes . . . . . . . . . . .15
Sélection d’un Lecteur Cassette . . . . . . . . . . .15
Lecture d'une Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Compteur de Bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
A Partir du Syntonisateur . . . . . . . . . . . . . .15
Depuis un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Depuis AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Guide en Cas de Problèmes . . . . . .16
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lecteur de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Manipulation de vos CDs . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nettoyage de vos CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Entretien de la lentille du lecteur CD . . . . . . .18
Spécifications Techniques . . . . . . . . . . . . . . . .18
MS4300 F 3/9/05 5:21 PM Page 3
F
Déballer le Système:
Vous devez être en possession des éléments suivants :
• une unité centrale (avec 2 enceintes);
• une télécommande;
• une antenne AM;
• un mode d'emploi;
• une antenne FM (fil)
• Une fiche de garantie Thomson
Vue arrière
1. Connecteur d'antenne AM à boucle
2. Prise antenne FM
3. Prises pour haut-parleurs principaux
4. Entrée AUX
Utilisation des antennes FM et AM
Avant d’utiliser votre système audio assurez-vous si les antennes AM et FM sont correctement positionnées. Branchez l'antenne FM sur la prise FM 75à l'arrière de l'appareil. Déroulez-la en vous assurant qu'elle est bien déployée. (vous pouvez même la coller sur le mur derrière le poste si c’est possible, le plus haut possible sera le mieux.) Si vous voulez écouter des stations AM vous devez connecter l’antenne en cadre à la prise à l’arrière du poste. Faites pivoter l’antenne en cadre pour obtenir la meilleure réception.
Branchement des Haut-parleurs
Faites correspondre le fil rouge (sur le haut-parleur gauche) avec le terminal rouge du haut-parleur gauche (L) situé à l’arrière de l’unité centrale ; faites maintenant correspondre le fil noir (sur le haut-parleur gauche) au terminal noir du haut­parleur gauche (L) sur l’unité centrale. Répétez la procédure pour connecter le haut-parleur droit (R).
Installation
Pour assurer une ventilation suffisante, maintenez les distances recommandées entre l'appareil et les surfaces environnantes:
2
Premiers pas
10 cm
5 cm
vue latérale
1
2
3
4
10 cm
10 cm
vue frontale
10 cm
MS4300 F 3/9/05 5:21 PM Page 4
R L
R L + +
AUX IN
MAIN SPEAKERS 6
AM LOOP
FM 75
Branchement des fils de haut-parleurs
Poussez sur la languette de la borne pour haut-parleur afin d'y insérer le fil.
Remarque : Veillez à enlever l'isolation des extrémités des fils des haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.
Relâchez la languette pour verrouiller le fil dans la borne.
R
T
E
A
N
P
U
E
ON/ECO SOURCE
D
R
I
E
S
B
C
M
N
U
CLOCK
TIMER RECORD PROG/SET
1
DISC 2DISC 3DISC 4DISC
DISC
CD-R / RW COMPATIBLE
mp3
TUNE/PRESET
T
A
D
U
C
X
-
PRESET
+
M
R
VOLUME
O
O
T
C
S
K
U
C
P
O
C
I
P
S
S
A
J
L
A
C
Z
Z
BAND/
DEMO
AUTO PROG
CD INFO
5
5 DISC CHANGER
F
3
Boutons de Commande et Indicateurs
Unité Centrale
Vue frontale
ON/ECO – En mode veille, appuyez et maintenez enfoncé pour accéder au mode ECO (économie d’énergie sans affichage de l’heure). Appuyez brièvement sur cette touche pour allumer ou éteindre votre appareil.
SOURCE – Permet de sélectionner entre lecteur CD, tuner, lecteur cassette et AUX. CLOCK – Pour afficher l'heure à l'horloge et entrer en mode de réglage de l'heure. TIMER – Entrée dans le mode de réglage du temporisateur; activation/désactivation du temporisateur. RECORD – pour commencer l'enregistrement sur cassette. PROG/SET – (Réglage des programmes) – Entrée dans le mode de programmation de CD et Radio En mode réglage Horloge et Minuterie – Applique de nouveaux paramètres aux modes Horloge et Minuterie. BAND/AUTO PROG/CD INFO En mode CD – permet de sélectionner l’affichage de détails relatifs au disque en cours. En mode mp3 simple – Une fois la lecture arrêtée, affiche le nombre total de dossiers et de pistes présents sur le disque en cours ; indique le numéro de la piste en cours, le nom du dossier ainsi que la durée totale de la piste en cours de lecture. En mode Tuner – Permet de basculer entre les bandes tuner. Donne accès à la programmation automatique en mode FM. DEMO – pour activer ou désactiver la fonction de démonstration. DISC 1/ DISC 2/ DISC 3/ DISC 4/ DISC 5 – Donne directement accès à la lecture du disque désiré. OPEN/CLOSE – Pour ouvrir ou refermer la platine CD.
PLAY/PAUSE En mode CD – Lance et interrompt la lecture du CD ; En mode Cassette – Lance et interrompt la lecture de la cassette.
Astuce:
En mode de veille STANDBY(appuyez sur le bouton d'alimentation ON/ECO pour éteindre), le système affiche l'heure courante. Appuyez sur le bouton d'alimentattion ON/ECO pour mettre le système en marche et retourner au mode que vous aviez sélectionné en dernier lieu. Appuyez sur CD, TAPE, TUNER, ou AUX (sur la télécommande uniquement) pour sélectionner le mode correspondant. Vérifiez les icônes à l'affichage pour identifier le mode courant.
MS4300 F 3/9/05 5:21 PM Page 5
R
T
E
A
N
P
U
ON/ECO SOURCE
D
R
I
E
S
B
C
M
N
U
CLOCK
TIMER RECORD PROG/SET
DISC
1
DISC 2DISC 3DISC 4DISC
CD-R / RW COMPATIBLE
mp3
E
T
A
D
U
C
X
R
O
C
K
M
O
T
S
U
C
P
O
C
I
P
S
S
A
J
L
A
C
Z
Z
BAND/
DEMO
AUTO PROG
CD INFO
TUNE/PRESET
-
PRESET
VOLUME
+
5
5 DISC CHANGER
TUNER/PRESET En mode CD – Arrête la lecture du CD. En mode mp3 simple – Retourne à la première piste du disque en cours. En mode Tuner – Règle la fréquence ou le mode de présélection. En mode Cassette – Arrête la lecture de la cassette. PRESET + /SKIP FORWARD En mode CD – Passe à la piste CD suivante ; sélectionne l’emplacement mémoire suivant. En mode Tuner – Remonte d’une fréquence radio ; sélectionne la station préréglée suivante. En mode Cassette – Effectue une avance rapide de la cassette. En mode Horloge ou Minuterie – Augmente le chiffre de l’heure et des minutes.
PRESET - /SKIP BACKWARD – En mode CD – Passe à la piste CD précédente ; sélectionne
l’emplacement mémoire précédent. En mode Tuner – Descend d’une fréquence radio ; sélectionne la station préréglée précédente.
En mode Cassette – Rembobine la cassette. En mode Horloge ou Minuterie – Diminue le
chiffre de l’heure et des minutes VOLUME – Règle le volume sonore.
Vue Supérieure
PHONES – Borne de branchement des écouteurs.
F
4
Boutons de Commande et Indicateurs
MS4300 F 3/9/05 5:21 PM Page 6
PHONES
Loading...
+ 14 hidden pages