THOMSON MS4200 User Manual

Mesures de Sécurité
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique.
Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? ­Seulement pas dans les tympans! Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
F
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d'instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 1
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VAR NING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VAR O!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
L'ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
ATTENTION: POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE BOÎTIER ARRIERE) DE CET
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES 
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER CET APP AREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
DE CLASSE 1
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
NE PAS OUVRIR
LES RISQUES
APPAREIL. LES PIECES
OPERA-TION DE MAINTENANCE.
AESSA
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILA-
TERAL EST UN
SYMBOLE AVER-
TISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES AC-
COMPAGNANT CE
PRODUIT.
1
F
Contenu
Mesures de Sécurité
Premiers pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Déballage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utilisation des antennes FM et AM . . . . . . . .2
Branchement des Haut-parleurs . . . . . . . . .2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Boutons de Commande et
Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Unité Centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vue frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vue Supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mode de Démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage de l'Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage de la Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Activation de la Minuterie . . . . . . . . . . . . . .7
Mode Sleep (veille) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Caractéristiques du Son . . . . . . . . . .8
Commande de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise en Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des Courbes Equalizer Préréglées .8
Création d'une Courbe sur Mesure . . . . . . .8
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Informations Importantes sur les CD et le mp3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Notes sur les disques CD-R/RW . . . . . . . . . . .9
Note concernant la lecture de disque mp3 .9
Charger un Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lecture et Mise en Pause des Disques . . . . . .10
Notes sur la Lecture mp3 Simple . . . . . . . .10
Lecture et Chargement Simultané . . . . . . .10
Arrêter la Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sélection d’un Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sélection d’un Dossier (CD mp3 uniquement)11
Effectuer une Recherche dans un CD . . . . . . .11
Informations sur le CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Echantillonnage de Pistes . . . . . . . . . . . . . . . .11
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lecture Aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Définition d'un Programme CD . . . . . . . . . . .12
Lecture d'un Programme . . . . . . . . . . . . . .12
Affichage d'un Programme de Lecture . . .12
Editer une Liste de Programmes . . . . . . . .12
Effacer un Emplacement de Programme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Syntonisateur . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sélection du tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Rechercher une Station . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation des Stations Préréglées . . . . . . . . .13
Programmation Automatique de Stations
(en FM uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglage manuel des stations
présélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Supprimer le Signal Stéréo . . . . . . . . . . . . . . .13
Rechercher une Station RDS . . . . . . . . . . . . . .14
Informations Relatives à une Station
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Rechercher une Station par Type de
Programme (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Lecteur de Cassettes . . . . . . . . . . .15
Sélection d’un Lecteur Cassette . . . . . . . . . . .15
Lecture d'une Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Compteur de Bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
A Partir du Syntonisateur . . . . . . . . . . . . . .15
Depuis un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Depuis AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Guide en Cas de Problèmes . . . . . .16
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lecteur de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Manipulation de vos CDs . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nettoyage de vos CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Entretien de la lentille du lecteur CD . . . . . . .18
Plus d'Infos . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Précautions d'Emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Informations importantes concernant les
piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Consignes de sécurité pour les écouteurs . . .19
Veillez à ne pas Enfreindre . . . . . . . . . . . . . . .19
Spécifications Techniques . . . . . . . . . . . . . . . .19
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 2
Déballer le Système:
Vous devez être en possession des éléments suivants :
• une unité centrale (avec 2 enceintes);
• une télécommande;
• une antenne AM;
• un mode d'emploi;
• une antenne FM (fil)
• Une fiche de garantie Thomson
Vue arrière
1. Connecteur d'antenne AM à boucle
2. Prise antenne FM
3. Prises pour haut-parleurs principaux
4. Entrée AUX
Utilisation des antennes FM et AM
Avant d’utiliser votre système audio assurez-vous si les antennes AM et FM sont correctement positionnées. Branchez l'antenne FM sur la prise FM 75à l'arrière de l'appareil. Déroulez-la en vous assurant qu'elle est bien déployée. (vous pouvez même la coller sur le mur derrière le poste si c’est possible, le plus haut possible sera le mieux.) Si vous voulez écouter des stations AM vous devez connecter l’antenne en cadre à la prise à l’arrière du poste. Faites pivoter l’antenne en cadre pour obtenir la meilleure réception.
Branchement des Haut-parleurs
Faites correspondre le fil rouge (sur le haut-parleur gauche) avec le terminal rouge du haut-parleur gauche (L) situé à l’arrière de l’unité centrale ; faites maintenant correspondre le fil noir (sur le haut-parleur gauche) au terminal noir du haut­parleur gauche (L) sur l’unité centrale. Répétez la procédure pour connecter le haut-parleur droit (R).
Installation
Pour assurer une ventilation suffisante, maintenez les distances recommandées entre l'appareil et les surfaces environnantes:
2
F
Premiers pas
10 cm
10 cm
vue frontale
10 cm
10 cm
5 cm
vue latérale
1
2
3
4
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 3
Branchement des fils de haut-parleurs
R L
R L + +
AUX IN
MAIN SPEAKERS 6
AM LOOP
FM 75
Poussez sur la languette de la borne pour haut-parleur afin d'y insérer le fil.
Remarque : Veillez à enlever l'isolation des extrémités des fils des haut-parleurs au niveau de tous les points de connexion.
T
R
E
A
N
P
U
E
T
ON/ECO SOURCE
D
C
mp
3
R
O
C
K
P
O
P
A
L
C
J
Z
Z
A
D
R
I
E
S
B
C
M
N
U
CLOCK
TIMER RECORD PROG/SET
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD-R / RW COMPATIBLE
Relâchez la languette pour verrouiller le fil dans la borne.
TUNE/PRESET
A
U
X
PRESET
-
+
M
O
VOLUME
T
S
U
C
C
I
S
S
BAND/
DEMO
AUTO PROG
CD INFO
5 DISC CHANGER
Unité Centrale
Vue frontale
ON/ECO – En mode veille, appuyez et maintenez enfoncé pour accéder au mode ECO (économie d’énergie sans affichage de l’heure). Appuyez brièvement sur cette touche pour allumer ou éteindre votre appareil.
SOURCE – Permet de sélectionner entre lecteur CD, tuner, lecteur cassette et AUX. CLOCK – Pour afficher l'heure à l'horloge et entrer en mode de réglage de l'heure. TIMER – Entrée dans le mode de réglage du temporisateur; activation/désactivation du temporisateur. RECORD – pour commencer l'enregistrement sur cassette. PROG/SET – (Réglage des programmes) – Entrée dans le mode de programmation de CD et Radio En mode réglage Horloge et Minuterie – Applique de nouveaux paramètres aux modes Horloge et Minuterie. BAND/AUTO PROG/CD INFO En mode CD – permet de sélectionner l’affichage de détails relatifs au disque en cours. En mode mp3 simple – Une fois la lecture arrêtée, affiche le nombre total de dossiers et de pistes présents sur le disque en cours ; indique le numéro de la piste en cours, le nom du dossier ainsi que la durée totale de la piste en cours de lecture. En mode Tuner – Permet de basculer entre les bandes tuner. Donne accès à la programmation automatique en mode FM. DEMO – pour activer ou désactiver la fonction de démonstration. DISC 1/ DISC 2/ DISC 3/ DISC 4/ DISC 5 – Donne directement accès à la lecture du disque désiré. OPEN/CLOSE – Pour ouvrir ou refermer la platine CD.
PLAY/PAUSE En mode CD – Lance et interrompt la lecture du CD ; En mode Cassette – Lance et interrompt la lecture de la cassette.
3
F
Boutons de Commande et Indicateurs
Astuce:
En mode de veille STANDBY(appuyez sur le bouton d'alimentation ON/ECO pour éteindre), le système affiche l'heure courante. Appuyez sur le bouton d'alimentattion ON/ECO pour mettre le système en marche et retourner au mode que vous aviez sélectionné en dernier lieu. Appuyez sur CD, TAPE, TUNER, ou AUX (sur la télécommande uniquement) pour sélectionner le mode correspondant. Vérifiez les icônes à l'affichage pour identifier le mode courant.
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 4
T
R
E
A
N
P
U
E
R
E
B
C
M
N
U
TIMER RECORD PROG/SET
T
A
D
U
C
X
mp
3
R
O
M
O
T
S
C
K
U
C
C
I
P
S
O
S
P
A
L
C
J
Z
Z
A
BAND/
AUTO PROG
CD INFO
TUNE/PRESET
PRESET
-
+
VOLUME
DEMO
ON/ECO SOURCE
D
I
S
CLOCK
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD-R / RW COMPATIBLE
5 DISC CHANGER
TUNER/PRESET En mode CD – Arrête la lecture du CD. En mode mp3 simple – Retourne à la première piste du disque en cours. En mode Tuner – Règle la fréquence ou le mode de présélection. En mode Cassette – Arrête la lecture de la cassette. PRESET + /SKIP FORWARD En mode CD – Passe à la piste CD suivante ; sélectionne l’emplacement mémoire suivant. En mode Tuner – Remonte d’une fréquence radio ; sélectionne la station préréglée suivante. En mode Cassette – Effectue une avance rapide de la cassette. En mode Horloge ou Minuterie – Augmente le chiffre de l’heure et des minutes.
PRESET - /SKIP BACKWARD – En mode CD – Passe à la piste CD précédente ; sélectionne
l’emplacement mémoire précédent. En mode Tuner – Descend d’une fréquence radio ; sélectionne la station préréglée précédente.
En mode Cassette – Rembobine la cassette. En mode Horloge ou Minuterie – Diminue le
chiffre de l’heure et des minutes VOLUME – Règle le volume sonore.
Vue Supérieure
PHONES – Borne de branchement des écouteurs.
4
F
Boutons de Commande et Indicateurs
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 5
PHONES
F
5
Boutons de Commande et Indicateurs
Télécommande
ON/ECO – En mode veille, appuyez et maintenez
enfoncé pour accéder au mode ECO (économie d’énergie sans affichage de l’heure).
EQ – Pour sélectionner les equalizers préréglées. X-BASS – Pour activer ou désactiver le Système
d'Amplification des Basses Fréquences. OPEN•CLOSE – Pour ouvrir ou refermer la platine CD.
CD – Pour sélectionner le lecteur CD. TUNER – Sélection du tuner de la radio.. TAPE – Pour sélectionner le lecteur de cassettes. AUX – Pour sélectionner une source externe. REPEAT•RDS – Pour répéter la lecture d'une
piste, d'un CD, ou de tous les CDs. Lorsque la radio est active, pour afficher les informations RDS.
•PTY – En mode CD, active/désactive la
fonction d’écoute aléatoire. Entrer en mode de recherche par type de programme en mode syntonisateur. FM ST • – En mode tuner FM, permet de sélectionner un son mono ou stéréo. INTRO•CT – Pour activer ou désactiver le mode INTRO et procéder à la lecture des 10 premiéres secondes de chaque piste. En mode Tuner, affiche l’heure RDS.
MUTE – Active la coupure du son.
SLEEP – Appuyez pour sélectionner l'intervale de
temps en minutes avant arrêt automatique du système.
PRESET FOLDER ou – En mode mp3 simple – Passe au dossier précédent ou suivant en
mode Stop. En mode Tuner – Sélectionne la station préréglée précédente ou suivante. En mode Horloge ou Minuterie – Augmente/diminue le chiffre de l’heure ou des minutes. VOL ou – Pour augmenter/diminuer le volume sonore. STOP En mode CD – Arrête la lecture du CD; En mode mp3 simple – Retourne à la première piste du disque en cours. En mode
programme – Efface le programme ; En mode Cassette – Arrête la lecture de la cassette.
PLAY/PAUSE En mode CD – Lance et interrompt la lecture du CD ; En mode Cassette – Lance et interrompt la lecture de la cassette. SKIP BACKWARD En mode CD – Passe à la piste CD précédente et accède aux options de réglage ; effectue une recherche arrière sur le CD ; En mode Cassette – Rembobine la cassette ; En mode Tuner – Descend d’une fréquence radio. SKIP FORWARD En mode CD – Passe à la piste CD suivante et accède aux options de réglage ; effectue une recherche avant sur le CD ; En mode Cassette – Effectue une avance rapide de la cassette ; En mode Tuner – Remonte d’une fréquence radio. RECORD – Pour commencer l'enregistrement sur cassette. DISC SKIP – En mode CD passe au disque suivant.
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 6
ON ECO
CD
TUNER
EQ
X-BASS
OPEN•CLOSE
VOL
TAPE
AUX
REPEAT•RDS
FM ST
INTRO•CT
SLEEP
•PTY
PRESET FOLDER
RECORD
DISC SKIP
F
6
Boutons de Commande et Indicateurs
CD/TUNER/TAPE/AUX – Indique le mode de
fonctionnement en cours.
– Indique que la Minuterie est activée.
SLEEP – Indique que le mode Veille est activé.
– Indique que le mode de lecture aléatoire est activé en mode CD. mp3 – Indicateur mp3.
– Indique que la lecture est en cours. INTRO – En mode CD, indique que la fonction Intro est activée et que les 10 premières secondes de chaque piste seront lues.
REPEAT 1/ REPEAT 1 DISC / REPEAT ALL DISC / ALL DISC – En mode CD, indique quel mode de
répétition est activé. REPEAT 1 – Répétition de la piste. REPEAT 1 DISC – Répétition du disque en cours. REPEAT ALL DISC – Répétition du disque en entier. REPEAT ALL – Lecture unique de tous les disques. FM/MW/LW – Indique la fréquence radio en cours. MHz/kHz – Unité de la fréquence radio en mode tuner. ST – En mode tuner FM, indique que le son stéréo est sélectionné. RDS – Indique qu’un signal RDS est détecté en mode tuner.
PROG. – Indique le mode Programme. REC – En mode cassette, indique qu’un
enregistrement est en cours. BASS BOOST – Indique que la fonction X bass est activée. FLAT/ROCK/POP/JAZZ/CLASSIC/CUSTOM – Indique le mode d’égalisation sélectionné.
VOL – Indique le niveau du volume sonore. DISC 1, 2, 3, 4, 5 – L’icône correspondant au
disque en cours s’affiche pour indiquer quel compartiment est utilisé. Le disque en cours de lecture se met à clignoter.
Affichage
Installation des piles
Vous devez insérer deux piles “AAA”, “R03” ou “UM 4” avant d’utiliser la télécommande. Suivre les démarches suivantes pour s’assurer d’une installation correcte :
1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles
(situé à l'arrière de la télécommande) en levant le couvercle par la bordure.
2. Avant d’insérer les piles, prenez garde à la
polarité (+ et -) des piles et faites-les
correspondre au diagramme à l’intérieur du compartiment des piles. Insérer maintenant les piles.
3. Refermer le couvercle du compartiment après avoir installé les piles. Appuyer légèrement dessus pour fermer d’un petit coup sec.
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 7
D
R
I
E
S
B
C
M
N
U
R
E
N
U
T
D
C
mp
3
R
O
C
K
P
O
P
J
Z
Z
A
T
A
P
E
A
U
X
M
O
T
S
U
C
C
I
S
S
A
L
C
F
Mode de Démonstration
Appuyez sur DEMO pour activer/désactiver le mode de démonstration. Le mode de démonstration permet de faire défiler les différentes fonctions à l'affichage.
Réglage de l'Horloge
1. Pressez la touche CLOCK et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce l'heure clignote sur l'affichage.
2. Appuyez sur PRESET - ou PRESET + pour régler les heures, puis appuyez sur CLOCK pour passer au réglage des minutes.
3. Appuyez sur PRESET - ou PRESET + pour régler les minutes.
4. Appuyez sur PROG/SET pour sauvegarder les réglages puis sur STOP pour sortir du mode de réglage.
Réglage de la Minuterie
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche TIMER jusqu’à ce que ON s’affiche et que le chiffre de l’heure se mette à clignoter sur l’affichage (ON – heure d’activation de la minuterie).
2. Pour régler l’heure, appuyez sur PRESET - ou PRESET + de l’unité centrale, ou sur la touche PRESET FOLDER ou de la télécommande. Une fois le chiffre de l’heure réglé, appuyez sur TIMER pour passer au réglage des minutes.
3. Appuyez sur PRESET - ou PRESET + de l’unité centrale, ou sur la touche PRESET FOLDER ou de la télécommande pour régler le chiffre des minutes.
4. Appuyez sur TIMER une nouvelle fois pour passer à OFF (heure de désactivation de la minuterie) ; lorsque le chiffre de l’heure se met à clignoter, répétez les étapes 2 & 3 pour régler l’heure de désactivation de la minuterie.
5. Appuyez maintenant sur TIMER pour sélectionner la source. Appuyez sur PRESET -
ou PRESET + de l’unité centrale, ou sur la touche PRESET FOLDER ou de la télécommande pour choisir entre CD/TUNER/CASSETTE/REC TU. Si vous sélectionnez REC TU, choisissez également la station à l’aide des touches PRESET - ou PRESET + de l’unité centrale, ou des touches PRESET FOLDER ou de la télécommande.
6. Appuyez sur TIMER pour régler le volume sonore. A l’aide de la commande VOLUME, sélectionnez le niveau sonore qui vous convient.
7. Appuyez maintenant sur PROG/SET pour mémoriser ces réglages. Appuyez sur STOP pour quitter le mode de réglage.
La minuterie est automatiquement activée une fois les paramètres ci-dessus mémorisés.
Activation de la Minuterie
Appuyez puis relâchez la touche TIMER pour activer/désactiver la minuterie. L’icône de la minuterie s’affiche lorsque celle-ci est activée.
7
Réglages
Note:
Lorsque le système est allumé (ON), appuyez sur CLOCK pour afficher l'heure courante pendant environ 2 secondes.
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 8
F
8
Réglages
Mode Sleep (veille)
Vous pouvez définir le laps de temps (en minutes) qui s’écoulera avant que votre appareil ne s’éteigne automatiquement. Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande pour choisir entre OFF (désactivé), 120, 90, 60, 45, 30, 15 ou 5 minutes. (Télécommande uniquement). L’icône « SLEEP » (mise en veille) s’affiche lorsque cette fonction est activée.
Affichage du Temps de Veille Restant
Lorsque la fonction Sleep est activée, appuyez une fois sur le bouton SLEEP pour faire s’afficher
le laps de temps restant avant que l’unité ne s’éteigne.
Modifier le Temps de Veille
Appuyez une nouvelle fois sur SLEEP lorsque le temps restant est affiché pour modifier ce laps de temps.
Note:
Le mode veille est automatiquement désactivé lorsque vous éteignez votre unité.
Caractéristiques du Son
Commande de Volume
Pour régler le niveau sonore de votre appareil, tournez le bouton VOLUME de l’unité centrale, ou appuyez sur la touche VOL ou de la télécommande. La barre de volume s’affiche pour vous indiquer l’augmentation ou la diminution du niveau sonore.
X-Bass
Appuyez sur X-BASS pour activer/désactiver le système d'amplification des basses fréquences. L’icône BASS BOOST apparaît sur l’affichage lorsque cette fonction est activée.
Mise en Sourdine
Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour mettre en sourdine. (sur la télécommande uniquement)
Utilisation des Courbes Equalizer Préréglées
Appuyez sur la touche EQ de la télécommande pour basculer entre les options FLAT, ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC ou CUSTOM. Une barre noire s’affiche au-dessus de l’icône EQ pour indiquer le réglage sélectionné (non disponible pour l’option FLAT).
Création d'une Courbe sur Mesure
1. Appuyez sur EQ pour sélectionner le mode CUSTOM.
2. Lorsque CUSTOM apparaît sur l’affichage, appuyez sur la touche PRESET - ou PRESET + de l’unité centrale, ou sur la touche SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD de la télécommande pour faire défiler les niveaux de réglage des basses et des aigus disponibles.
3. Quand BAS ou TRE est affiché, appuyez sur VOLUME pour régler l’amplification de – 10 à + 10.
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 9
F
9
Lecteur CD
Informations Importantes sur les CD et le mp3
Cet appareil est compatible avec les disques CD-RW / CD-R pour la lecture.
Notes sur les disques CD-R/RW:
• N'apposez pas d'étiquettes de quelque type que ce soit sur les faces (que ce soit du côté étiqueté ou enregistré) d'un disque CD-R/RW car des dysfonctionnements de l'appareil peuvent en résulter.
• Pour éviter d'endommager le disque CD­R/RW, n'ouvrez pas la porte du compartiment du disque lorsque le disque est en cours de lecture.
• Ne chargez pas l'appareil avec un disque CD-R/RW non enregistré. Dans ce cas, la lecture initiale du disque peut prendre davantage de temps.
• L'aptitude de l'appareil à restituer l'enregistrement sur des disques CD-RW peut varier en raison des variations de qualité du disque CD-RW disc et du graveur ayant servi à créer le disque.
Note concernant la lecture de disque mp3
• Utilisez l'extension de fichier .mp3 lorsque vous faites la conversion de vos fichiers audio en format mp3 pour les sauvegarder sur les CD-R(W) ou CD-ROM, par exemple : Abc08.mp3. N'utilisez pas d'autre genre d'extension tel que .doc, .pdf.
• Ne pas utiliser l'extension .mp3 pour d'autre fichier de genre texte ou non­audio car ceci pourrait résulter en un fonctionnement défectueux sérieux et causer des bruits d'interférence nocifs.
• Pour une meilleure qualité de lecture de disque mp3, la qualité d'enregistrement du CD devrait être de 128Kops ou plus.
• L'utilisation de disques de données de taille de > 650Mo n'est pas recommandée.
• La capacité de lecture des disques CD-RW peut varier étant donné les différentes qualités de disques CD-RW et de l'appareil d'enregistrement utilisé pour créer le disque.
• Pour les disques à mode varié, seulement un mode sera sélectionné pour la lecture dépendant du format d'enregistrement.
• Pour assurer une bonne performance, veuillez attendre que le changeur de disque ait complètement fait la lecture du disque avant de procéder.
• Les fichiers mp3 en format CD ROM EXTRA ne peuvent pas être reconnus.
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 10
CD-R / RW
F
Charger un Disque
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE de l’unité centrale, ou sur la touche CD de la télécommande afin de sélectionner le mode CD.
2. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à disque.
3. Insérez jusqu’à 5 disques, face étiquetée toujours tournée vers le haut.
4. Appuyez à nouveau sur OPEN/CLOSE pour refermer le compartiment à disque.
L’icône du plateau à disque utilisé apparaît sur l’affichage ainsi que le numéro du disque en cours. Si le disque est un CD mp3, l’icône mp3 apparaît elle aussi.
Lecture et Mise en Pause des Disques
• En mode Stop, appuyez sur PLAY/PAUSE pour débuter la lecture.
• Lors de la lecture, appuyez sur PLAY/PAUSE pour l’interrompre. Appuyez à nouveau pour la reprendre.
Lecture et Chargement Simultané
1. Lorsqu’un CD est déjà en cours de lecture, appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à disque.
2. Chargez/modifiez les disques selon les plateaux disponibles.
3. Appuyez à nouveau sur OPEN/CLOSE pour refermer le compartiment à disque.
Arrêter la Lecture
Lors de la lecture, appuyez sur STOP pour l’arrêter.
10
Lecteur CD
Attention:
Ne pas forcer la fermeture ou l'ouverture du compartiment CD en cours de lecture.
Remarque :
Assurez-vous de retirer tous les disques du compartiment à disques avant de déplacer ou transporter l’appareil.
Astuce :
Dans le cas de CD mp3, et en mode Stop complet, appuyez une nouvelle fois sur la touche STOP pour retourner à la première piste du disque en cours. Le nombre total de pistes présentes sur le disque en cours s’affiche ( TT ).
Notes sur la Lecture mp3 Simple:
• Cet appareil est compatible avec la lecture de disques mp3 simples. Les textes d’informations ne peuvent être affichés (par exemple, les ID3 tags, titre de la chanson, album, artiste etc.).
• Il est vivement conseillé d’utiliser une structure de dossier simple dans le cas de disques mp3 simples. Si plus d’une couche de dossiers est présente, il est possible que les pistes soient réarrangées. (Reportez-vous page 17 pour plus de détails sur la lecture des mp3 simples).
• Les 100 premiers dossiers des 8 premiers niveaux de dossiers peuvent être lus par cet appareil.
• L’appareil lit les 412 premiers fichiers de chaque disque ainsi que les 255 premiers fichiers de chaque dossier.
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 11
F
11
Lecteur CD
Sélection d’un Disque
• Appuyez sur la touche DISC 1, DISC 2, DISC 3, DISC 4 ou DISC 5 de l’unité centrale pour
accéder directement au disque de votre choix.
• Appuyez sur la touche DISC SKIP de la télécommande pour omettre un disque.
Sélection d’un Dossier (CD mp3 uniquement)
En mode Stop, appuyez sur BAND/AUTO PROG/CD INFO pour accéder au mode dossier.
• Appuyez sur PRESET FOLDER pour passer au dossier non vide précédent.
• Appuyez sur PRESET FOLDER pour passer au dossier non vide suivant.
Effectuer une Recherche dans un CD
• Appuyez sur la touche SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD de l’unité centrale, ou sur la touche ou de la télécommande pour passer à la piste précédente ou suivante.
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD de l’unité centrale, ou la touche ou de la télécommande pour effectuer une recherche sur le CD en cours de lecture.
Informations sur le CD
Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND/AUTO PROG/CD INFO pour faire s’afficher les
informations suivantes :
• temps de piste écoulé ;
• numéro de la piste en cours (par ex.TRK 09) ;
• le numéro du dossier en cours (par ex. FLD 03) (mode mp3 simple uniquement) ;
• la durée totale de la piste en cours (par ex. T 04:16).
En mode Stop pour les disques mp3 simples, appuyez sur BAND/AUTO PROG/CD INFO pour faire s’afficher le nombre Total de Pistes (par ex.
TT 200 ) ou le nombre Total de Dossiers (par ex. TF
03) du disque en cours.
Echantillonnage de Pistes
Appuyez sur la touche INTRO•CT de la télécommande pour écouter les 10 premières secondes de chaque piste du disque en cours, de tous les disques ou bien pour désactiver le mode Intro. Lorsque cette fonction est activée, INTRO apparaît sur l’affichage.
Répétition
Appuyez sur la touche REPEAT•RDS de la télécommande pour faire se répéter la piste en cours (REPEAT 1), le disque en cours (REPEAT 1 DISC), tous les disques (REPEAT ALL DISC) ou bien pour désactiver le mode de répétition (ALL DISC).
Lecture Aléatoire
Appuyez sur la touche •PTY de la télécommande pour activer/désactiver la fonction de lecture aléatoire. L’icône s’affiche lorsque la fonction aléatoire est activée. Toutes les pistes d’un disque seront lues une fois de façon aléatoire avant que l’appareil ne passe automatiquement à la lecture aléatoire des pistes du disque suivant.
Note :
Les 99 premières pistes de chaque disque seront lues une fois de façon aléatoire avant d’être répétées.
Astuce :
La fonction Lecture Aléatoire peut être activée simultanément avec l’option Repeat 1 Disc (lecture et répétition aléatoire de toutes les pistes d’un disque) ou bien avec l’option Repeat All Discs (lecture et répétition aléatoire de toutes les pistes de tous les disques).
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 12
Définition d'un Programme CD
1. Lorsque le lecteur CD est à l'arrêt, appuyez sur PROG/SET pour entrer en mode de programmation. Le système affiche le premier numéro de programmation disponible: "- - P:01,".
2. Sur l’unité centrale, appuyez sur le numéro correspondant au disque de votre choix pour le sélectionner ou bien appuyez sur la touche DISC SKIP de la télécommande. Le numéro du disque sélectionné apparaît sur l’affichage.
3. Appuyez sur la touche SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD de l’unité centrale, ou sur la touche ou de la télécommande pour sélectionner la piste à mémoriser.
4. Appuyez sur PROG/SET pour sauvegarder vos réglages.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour mémoriser d’autres pistes sur le programme.
Lecture d'un Programme
En mode de programmation PROGRAM, appuyez sur le bouton de lecture PLAY / PAUSE . Si vous ne vous trouvez pas dans le mode Programme, appuyez sur PROG/SET pour y accéder avant d’appuyer sur la touche PLAY/PAUSE .
Affichage d'un Programme de Lecture
1. Lorsque le lecteur CD est à l'arrêt, appuyez sur PROG/SET pour entrer en mode de programmation PROGRAM.
2. Appuyez sur PROG/SET répétitivement pour lister les numéros assignés aux différentes pistes de votre programme.
Editer une Liste de Programmes
1. Suivez les instructions de la rubrique « Afficher la Liste de Programmes » jusqu’à ce que l’emplacement que vous souhaitez éditer apparaisse.
2. Répétez les étapes 2 à 4 de la rubrique « Régler un Programme CD » pour éditer la piste à mémoriser.
Effacer un Emplacement de Programme
Appuyez plusieurs fois sur la touche PROG/SET jusqu’à ce que l’emplacement que vous souhaitez effacer s’affiche. Appuyez et maintenez enfoncée la touche STOP pour l’effacer.
12
F
Lecteur CD
Astuce :
Vous pouvez créer un programme de 32 pistes maximum.
Note:
Seules les 99 premières pistes de chaque disque peuvent être programmées.
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 13
Sélection du tuner
1. Appuyez sur la touche SOURCE de l’unité centrale, ou sur la touche TUNER de la télécommande pour accéder au mode Tuner.
2. Appuyez sur BAND/AUTO PROG/CD INFO pour choisir entre les fréquences MW, LW ou FM.
Rechercher une Station
Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD pour sélectionner les
fréquences.
Utilisation des Stations Préréglées
Le syntonisateur peut être soit en mode TUNE soit en mode PRESET. En mode PRESET, l'indicateur PROG est allumé.
•Pressez la touche TUNE/PRESET pour basculer entre le mode Preset (stations préréglées) et le mode Tune (recherche d'accord).
• Appuyez sur PRESET - / PRESET + ou PRESET FOLDER ou sur la télécommande pour accéder à la station préréglée précédente ou suivante. L'affichage indique d'abord le numéro de la station présélectionnée et après quelques secondes, la fréquence sera affichée. (FMPR:01 signifie station FM préréglée 1)
Programmation Automatique de Stations (en FM uniquement)
Pressez et restez appuyé sur BAND / AUTO PROG / CD INFO pendant 2 secondes pour faire défiler
les stations de la bande sélectionnée. Les stations sont alors mémorisées en tant que canaux préréglés. Vous pouvez entrer en mémoire un maximum de 32 stations. Faites particulièrement attention à ne pas effacer accidentellement les canaux préréglés, le processus de balayage et de mémorisation étant automatique lorsque vous appuyez sur le bouton de syntonisation. Vous pouvez stopper le balayage automatique en appuyant sur n'importe quel bouton. Il est toutefois impossible de recouvrer les stations effacées.
Réglage manuel des stations présélectionnées
1. Pressez la touche TUNE/PRESET pour entrer ans le mode TUNE (accord).
2. Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD pour accéder à la fréquence souhaitée.
3. Appuyez une fois sur PROG/SET.
4. Le lieu de programmation accédé dernièrement apparait à l'affichage.
5. Si vous préférez un autre lieu de programmation, appuyez sur SKIP PRESET - / + pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité (1-32).
6. Appuyez sur PROG/SET pour entrer la fréquence sélectionnée en mémoire.
Supprimer le Signal Stéréo
Appuyez sur FM ST pour sélectionner le mode FM mono ou stéréo pour les stations FM stéréo. (sur la télécommande uniquement). (Télécommande uniquement) « ST » s’affiche en mode stéréo.
13
F
Syntonisateur
Astuce:
Votre système audio comprend 32
stations préréglées.
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 14
Rechercher une Station RDS
1. Appuyez sur TUNE/PRESET pour accéder à des stations préréglées ou appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD pour sélectionner la fréquence souhaitée.
2. Si une station RDS est détecté, RDS s'allume à l'affichage avec le nom de la station.
Informations Relatives à une Station RDS
Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT•RDS de la télécommande pour faire s’afficher les informations suivantes :
• Fréquence ;
• Nom de la station (PS) ;
• Type de station (PTY) ;
• Heure (CT) ou
• Radio texte (RT).
En mode CT, appuyez sur la touche INTRO•CT pour remplacer l'heure affichée par l'heure de la station RDS.
Rechercher une Station par Type de Programme (PTY)
(sur la télécommande uniquement)
1. Appuyez sur • PTY pour entrer en mode de sélection PTY.
2. Appuyez plusieurs fois sur • PTY pour sélectionner un mode PTY.
3. En l'espace de 5 secondes, appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD pour rehercher une station émettant le type de programme sélectionné.
Vous pouvez rechercher des stations en utilisant les types de programmes suivants:
• NEWS (actualités),
• AFFAIR (actualités et documentaires),
• INFO (météo, médecine),
• SPORT (sports),
• EDUCATE (éducation),
• DRAMA (séries et pièces de théâtre),
• CULTUR (religion),
• SCIENC (science et technologie),
• VARIED (divers),
• POP M (musique pop),
• ROCK M (musique rock),
• MOR M (musique grand public),
• LIGHTM (musique d‘ambiance),
• CLASS (musique classique),
• OTHERM (autres types de musique),
• WEATHE (météo, médecine),
• FINANC (informations boursières),
• CHILD (programmes pour enfants),
• SOCIAL (sociologie, histoire, géographie, psychologie, société),
• RELIGI (croyances, religions),
• PHONE (débats radiodiffusés),
• TRAVEL (programmes sur les voyages),
• HOBBY (divertissements et loisirs),
• JAZZ (musique jazz),
• COUNTR (musique country),
• NATION (variétés nationales),
• OLDIES (vieux succès),
• FOLK M (musique folklorique),
• DOCUME (documentaires),
• TEST,
• ALARM (alarme).
14
F
Syntonisateur
Astuce:
Les stations RDS sont émises en FM uniquement. Lorsque le syntonisateur détecte un signal RDS, l'icône RDS s'allume à l'affichage.
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 15
Sélection d’un Lecteur Cassette
Appuyez sur la touche SOURCE de l’unité centrale, ou sur la touche TAPE de la télécommande pour sélectionner le mode cassette.
Lecture d'une Cassette
1. En mode cassette, appuyez sur la porte du compartiment cassette pour l’ouvrir.
2. Insérez une cassette et refermez la platine à cassettes.
3. Appuyez sur SKIP BACKWARD / SKIP FORWARD pour faire avancer la bande à la position souhaitée.
4. Appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture.
5. Appuyez sur PAUSE pour interrompre la lecture.
Compteur de Bande
Vous pouvez évaluer la position de la bande grâce au compteur de bande. Appuyez sur
PROG/SET pour remettre à zéro.
Enregistrement
A partir du Syntonisateur
1. Insérez une cassette dans le lecteur cassette.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE de l’unité centrale, ou sur la touche TUNER de la télécommande pour sélectionner le tuner.
3. Appuyez sur BAND pour accéder à la fréquence radio désirée.
4. Appuyez sur la touche SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD pour choisir la station que vous souhaitez enregistrer.
5. Appuyez sur le bouton d'enregistrement RECORD pour commencer l'enregistrement.
6. Appuyez sur STOP pour stopper l'enregistrement.
Depuis un CD
1. Insérez une cassette dans l’appareil.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE de l’unité centrale pour sélectionner CD, puis appuyez sur la touche DISC SKIP de la télécommande ou sur DISC 1, DISC 2, DISC 3, DISC 4 ou DISC 5 de l’unité centrale pour sélectionner le disque à être enregistré.
3. Appuyez sur la touche SKIP BACKWARD ou SKIP FORWARD pour sélectionner la piste à être enregistrée, ou Appuyez sur PROG/SET pour entrer en mode de programmation PROGRAM.
4. Appuyez sur le bouton d'enregistrement RECORD pour commencer l'enregstrement.
5. Appuyez sur STOP pour stopper l'enregistrement.
Depuis AUX
1. Insérez une cassette dans l’appareil.
2. Vérifiez que l’appareil auxiliaire est correctement relié aux prises AUX situées à l’arrière de l’unité.
3. Commencez la lecture au niveau de l'appareil auxiliaire.
4. Appuyez sur le bouton d'enregistrement RECORD pour commencer l'enregistrement.
5. Appuyez sur STOP pour stopper l'enregistrement.
15
F
Lecteur de Cassettes
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 16
F
16
Guide en Cas de Problèmes
Solution
• Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation.
• Débranchez l'appareil, attendez un moment puis rebranchez-le sur sa source d'alimentation.
• Vérifiez la source d'alimentation en branchant un autre appareil.
• Augmentez le volume sonore.
• Vérifiez les branchements des enceintes.
• Assurez-vous que vous ayiez sélectionné la bonne fonction: CD, TAPE, TUNER.
• Assurez-vous que la fonction de mise en sourdine ne soit pas activée.
• Assurez-vous que le casque n’est pas branché.
• Vérifiez le branchement de l'antenne.
• Réorientez l'antenne.
• Eteignez les appareils électriques fonctionnant à proximité, tels que sèche-cheveux, aspirateur, four à micro-ondes, lampe fluorescente.
• Assurez-vous qu'il y ait un CD dans la platine.
• Assurez-vous que la face du CD portant l'étiquette soit sur le dessus.
• Assurez-vous que la fonction de mise en PAUSE ne soit pas activée.
• Assurez-vous que la fonction CD soit sélectionnée.
• Utilisez un disque de nettoyage pour lentille CD.
• Nettoyez le disque.
• Essayez un autre CD.
Problème
Le système ne se met pas en marche
Pas de son
Mauvaise réception radio
Le CD ne tourne pas
Problème
Déformatio n ou interférenc es à l'enregistre ment.
Le CD saute
Le bouton CD ne répond pas ou le disque ne change pas lorsque vous appuyez sur DISC SKIP
La télécom­mande ne fonctionne pas.
Solution
• Inspectez les têtes de lecture. Nettoyez-les et démagnétisez­les si nécessaire.
• Nettoyez le disque.
• Vérifiez si le disque est voilé, rayé ou a subi tout autre dommage.
• Vérifiez si le système est soumis à des vibrations. Dans l'affirmative, déplacez le système.
• Assurez-vous que les enceintes soient au moins à 90cm de l'unité centrale ou sur une autre surface.
• Changez de fonction (TAPE, TUNER) puis retournez en mode CD.
• Assurez-vous que les piles soient installées correctement.
• Remplacez les piles en perte de puissance.
• Assurez-vous que le système soit branché sur une source d'alimentation.
• Braquez la télécommande en direction du panneau avant du système.
• Rapprochez-vous du système.
• Eliminez les obstacles entre la télécommande et le système.
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 17
F
17
Guide en Cas de Problèmes
Solution
• Assurez-vous que le disque mp3 a bien été créé avec une structure à dossier unique. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour plus de détails sur la séquence de lecture des dossiers avec structure à plusieurs niveaux.
• Par exemple, les dossiers et chansons du niveau 2 seront lus avant que l’appareil ne passe aux dossiers et chansons du niveau 3.
Problème
La séquence de lecture mp3 n’est pas dans le bon ordre
Note :
• La séquence de lecture des dossiers est représentée par les lettres A à G
• La séquence de lecture des chansons est représentée par les numéros (1 à 15) placés devant le titre de la chanson.
NIVEAU 1
NIVEAU 2 NIVEAU 3
NIVEAU 4
Dossier 1
Dossier 2
Dossier 3
Dossier 1.1
Dossier 1.2
Dossier 1.2.1
Dossier 2.1
Chanson 4 Chanson 5
Chanson 2.2 Chanson 2.3 Chanson 2.4
Chanson 3.1 Chanson 3.2
Chanson 1.1.1 Chanson 1.1.2 Chanson 1.1.3
Chanson 2.1.1 Chanson 2.1.2
Chanson 1.2.1.1 Chanson 1.2.1.2 Chanson 1.2.1.3
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 18
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4
A
Folder 1
B
Folder 2
D
E
F
Folder 2.1
Folder 1.1
Folder 1.2
8
Song 1.1.1
9
Song 1.1.2 Song 1.1.3
10
G
Folder 1.2.1
11
Song 2.1.1
12
Song 2.1.2
13
Song 1.2.1.1 Song 1.2.1.2
14
Song 1.2.1.3
15
C
Folder 3
1
Song 4 Song 5
2
3
Song 2.2
4
Song 2.3 Song 2.4
5
6
Song 3.1 Song 3.2
7
F
18
Maintenance
Débranchez le système audio de sa source d'alimentation avant de procéder à toute opération de maintenance.
Nettoyage
Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon à poussière.
Lecteur CD
ATTENTION! Ce système fonctionne avec un laser. Il ne doit être ouvert que par un technicien qualifié.
Lecteur de cassette
Afin d'empêcher une détérioration de la qualité du son, ouvrez périodiquement la porte de chaque platine et nettoyez les têtes magnétiques, le galet presseur et le cabestan avec un coton­tige trempé dans de l'alcool. De même, démagnétisez la tête en jouant une cassette de démagnétisation (disponible par le biais d'un magasin de matériel audio).
Pour protéger vos enregistrements sur l'une ou les deux faces d'une bande, retirez la languette correspondante. Si vous souhaitez enregistrer par la suite sur la bande, apposez un morceau de bande adhésif par-dessus le trou.
Evitez les relâchements de bande - Un léger relâchement de vos bandes peut provoquer des égratignures sur la bande, ou pire encore, la bande pourrait se rompre. Si vous remarquez un relâchement de la bande, utilisez un crayon pour la retendre avant de l'insérer.
Manipulation des CD
• Ne touchez pas les surfaces portant le signal. Tenez les CD par leur bord ou bien par un bord et le trou central.
• N'apposez pas d'étiquette ou de bande adhésive sur les surfaces de l'étiquette.
• N'égratignez pas ou n'endommagez pas l'étiquette.
• Les CD tournent à des vitesses élevées à l'intérieur du lecteur.
• N'employez pas de CD endommagés (fissurés ou gauchis).
Nettoyage des CD
• Des CD sales peuvent être à l'origine d'une qualité de son médiocre. Maintenez toujours les CD propres en les essuyant doucement avec un chiffon doux en partant du bord intérieur vers le périmètre externe.
• Si un CD est sale, mouillez un chiffon doux dans de l'eau, essorez-le bien, éliminez doucement la salissure en l'essuyant puis éliminez toute gouttelette d'eau avec un chiffon sec.
• N'employez pas de bombes aérosol de nettoyage de disque ou des agents antistatiques sur les CD. De même, ne nettoyez jamais des CD avec du benzène, un diluant ou d'autres solvants volatiles qui pourraient endommager la surface du disque.
Entretien de la lentille du lecteur CD
Lorsque la lentille de votre lecteur CD devient sale, elle peut être à l'origine d'une qualité de son médiocre de votre système. Pour nettoyer la lentille, vous devez vous procurer un disque nettoyant de lentille de lecteur CD afin de conserver la qualité de la sortie son de votre système. Pour les instructions de nettoyage de la lentille de lecteur CD, référez-vous à celle qui accompagne le disque nettoyant de lentille.
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 19
Side A ProtectionBSide B Protection
A
A
F
19
Précautions d‘Emploi
• N’ouvrez le boîtier de l’appareil sous aucun pretexte. Faites appel à un technicien qualifié pour toute réparation ou tout réglage interne.
• Ne faites jamais fonctionner cet appareil avec le boîtier ouvert.
• N’utilisez pas votre appareil immédiatement après l’avoir transporté d’un endroit frais à une pièce chauffée, la condensation pouvant causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Maintenez votre appareil à l’abri de l’humidité et des températures extrêmes.
• Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées. Si de l’eau ou tout autre liquide vient à se déverser à l’intérieur de l’appareil, faites-le examiner par un technicien qualifié.
• Ce lecteur de disque compact utilise un rayon laser pour la lecture du contenu du disque. Ce mécanisme laser correspond à la cartouche et au saphir d’un tourne-disque. Bien que cet appareil comprend une lentille de lecture laser, vous pouvez utiliser cet appareil en toute sécurité sous réserve que vous suiviez les instructions de ce manuel.
• Les disques tournent à très grande vitesse à l’intérieur du lecteur. N’utilisez pas de disques endommagés, voilés ou rayés.
• Ne touchez pas la lentille de lecture située à l’intérieur du compartiment CD. Pour éviter que de la poussière ne vienne s’accumuler sur la lentille de lecture, ne laissez pas le compartiment CD ouvert pendant trop longtemps. Si la lentille est sale, nettoyez-la avec une petite brosse à poils doux ou utilisez un souffleur d’air pour objectifs d‘appareil-photos.
• Maintenez votre appareil à l’abri des éclaboussures.
Informations importantes concernant les piles
• Retirez les piles afin d'éviter des fuites si vous n'utilisez pas votre télécommande pendant plus d'un mois.
• Mettez immédiatement au rebut des piles qui présentent des fuites car des piles qui fuient peuvent provoquer des lésions à la peau ou d'autres lésions aux personnes. Eliminez les piles d'une manière appropriée, selon les
réglementations provinciales et locales.
•Toute pile peut présenter une fuite d'électrolyte dans les conditions suivantes:
- si on la mélange avec un type de pile différent,
- si on l'insère de façon incorrecte,
- si on ne remplace pas toutes les piles en même temps,
- si on la jette au feu, ou
- si on tente de charger une pile dont la recharge n'est pas prévue.
Consignes de sécurité pour les écouteurs
• Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un volume élevé. Les experts de l'audition mettent en garde contre une écoute prolongée à volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche dans vos oreilles, diminuez le volume, ou bien interrompez l'utilisation.
• Vous devez les utiliser avec une prudence extrême ou interrompre temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les sons de l'extérieur, n'augmentez pas le volume au point que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passe autour de vous.
Veillez à ne pas Enfreindre
Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre de sa fonction première, à savoir à but de divertissement, sans violation des lois sur les droits d'auteurs. Toute tentative d'utilisation de cet appareil en dehors de sa fonction première est illégale et est par conséquent condamnée par Thomson.
Spécifications Techniques
Alimentation: 230V~50Hz Dimensions: (H x L x P mm) Appareil - 267 x 250 x 327 Enceinte - 330 x 240 x 213 Platine à Cassettes:Courbe de Réponse: 125Hz-8kHz (-5dB) Lecteur CD: Courbe de Réponse (+/- 2dB): 60Hz to 5 kHz
Plus D’Infos
MS4200 F 2/3/04 9:55 AM Page 20
Loading...