Thomson MS4200 User Manual [it]

Información sobre Seguridad
¡ATENCION!
Existe radiación invisible cuando la unidad está abierta. Evite la exposición al rayo. Es un producto láser de Clase 1. Este sistema debe ser abierto solamente por técnicos cualificados para evitar los accidentes que puede provocar el rayo.
De acuerdo con la placa indicadora de la unidad, esta unidad cumple con las normas vigentes respecto a seguridad eléctrica y compatibilidad electromagnética.
Por favor, proteja el medio ambiente. Antes de tirar cualquier pila consulte con su distribuidor quien puede disponer de ellas para su reciclaje.
¡Sienta una Explosión de Sonido – Pero no en sus Tímpanos! Asegúrese de reducir el volumen del equipo antes de colocarse los auriculares. Aumente el volumen al nivel deseado sólo cuando tenga los auriculares colocados.
E
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VARN ING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO !
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
AESSA
OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Las descripciones y características de este manual del usuario constituyen exclusivamente una referencia general y no una garantía. Con el fin de proporcionarle un producto con la más alta calidad, nos reservamos el derecho de efectuar cambios o modificaciones sin previo aviso. En caso de cualquier discrepancia entre distintos idiomas, la versión inglesa prevalecerá como la referencia final válida en todos los detalles del producto y de su funcionamiento.
MS4200 E 1/30/04 3:01 PM Page 1
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
DE CLASSE 1
LA SEÑAL DE
EXCLAMACIÓN
DENTRO DEL
TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE ALERTA QUE LE ADVIERTE
QUE EXISTEN
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES JUNTO CON EL
PRODUCTO.
LA IMAGEN DEL
RAYO CON PUNTA
DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE
ALERTA QUE LE
ADVIERTE DEL
"VOLTAJE
PELIGROSO" DEL
PRODUCTO.
CUIDADO
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
CUIDADO: PARA DISMINUIR
EL PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA
TAPA (O LA CUBIERTA
TRASERA.) NO INCLUYE
COMPONENTES QUE
PUEDAN SER REPARADOS
POR EL USUARIO. PARA
CUALQUIER REPARACIÓN
DIRÍJASE AL SERVICIO
TÉCNICO CORRESPONDIENTE.
CONSULTE LAS SEÑALES EN LA BASE/PARTE POSTERIOR DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA : PARA EVIT AR EL PELIGR O DE 
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMED AD .
1
E
Contenido
Información sobre Seguridad
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Desembalaje del equipo . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vista trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
El Uso de las Antenas de AM y FM . . . . . .2
Conexión de los Altavoces . . . . . . . . . . . .2
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mandos e Indicadores . . . . . . . . . . .3
Unidad Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vista delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vista superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . .6
Visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Función de Demostración . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajuste de la Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajuste del Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Activación del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Modo Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Prestaciones Sonoras . . . . . . . . . . . .8
Control de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Enmudecimiento Audio . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilización de Curvas de Ecualización
Preestablecidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Creación de una Curva a Medida . . . . . . .8
Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . .9
Información importante sobre CD y mp3 . . .9
Notas sobre los Discos CD-R/RW . . . . . . . .9
Observación para escuchar un disco mp3 .9
Carga de Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reproducción y pausa . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Notas a la reproducción en mp3 simple .10
Reproducción y carga simultánea por . . .10
Detener la reproducción . . . . . . . . . . . . . . .10
Selección de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Selección de carpetas (Sólo para CDs en formato
mp3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Búsqueda en un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Información del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Muestreo de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Reproducción al azar . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Crear un Programa de Reproducción de CD 12
Reproducción de una Lista Programada .12 Visualización de la Lista Programada . . .12
Edición de lista de programas . . . . . . . . .12
Borrado de localización del programa . .12
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Seleccionar sintonizador . . . . . . . . . . . . . . .13
Sintonización de una Emisora . . . . . . . . . . .13
Uso de Emisoras Presintonizadas . . . . . . . . .13
Programa de Sintonización Automática
(sólo para FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Preajustes de configuración manual . . . . . .13
Supresión de la Señal Estéreo . . . . . . . . . . .13
Sintonización de una Emisora RDS . . . . . . .14
Visualización de la Información de una
Emisora RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Búsqueda por Tipo de Programa (PTY) . . . .14
Pletina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Selección de reproducción de pletina . . . . .15
Reproducción de una Casete . . . . . . . . . . . .15
Contador de la Casete . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Desde la Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Desde el CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Desde AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Consejos sobre Resolución de
Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .18
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reproductor de cintas . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Manejo de CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Limpieza de CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cuidado de la lente del CD . . . . . . . . . . . . .18
Más Información . . . . . . . . . . . . . .19
Precauciones sobre Seguridad . . . . . . . . . . .19
Información importante sobre las pilas . . . .19
Seguridad de los auriculares . . . . . . . . . . . .19
No Infrinja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . .19
MS4200 E 1/30/04 3:01 PM Page 2
Desembalaje del equipo:
Debe disponer de lo siguiente:
• una unidad principal (con 2 altavoces);
• un mando a distancia;
• una antena espiral de AM;
• una antena de cable para FM;
• un manual de usuario;
• Una tarjeta de garantía de Thomson
Vista trasera
1. Conector de antena de cuadro AM
2. Entrada de antena FM
3. Clavijas de los altavoces principales
4. Toma de entrada auxiliar.
El Uso de las Antenas de AM y FM
Antes de que utilice su sistema de audio, tiene que asegurarse de que las antenas de AM y FM estén ubicadas adecuadamente. Conecte la antena de FM a la clavija FM 75en la parte trasera de la unidad. Desenróllela, asegurándose de que quede totalmente extendida (inclusive puede ser conveniente adherirla a la pared detrás de la unidad, si fuera posible. Cuanto más alto, mejor). También sería conveniente conectar el bucle de la antena de AM a la parte posterior de la unidad si escucha las estaciones de AM. Rote la antena de AM para una mejor recepción.
Conexion de los Altavoces
Conecte el cable rojo (del altavoz izquierdo) al terminal rojo del altavoz izquierdo (L) en la parte trasera de la unidad y el cable negro (del altavoz izquierdo) al terminal negro del altavoz izquierdo (L). Siga el mismo procedimiento para conectar el altavoz derecho (R).
Instalación
Para asegurar suficiente ventilación, mantenga libres las distancias con otras superficies, según se indica abajo:
2
E
Introducción
10 cm
10 cm
vista delantera
10 cm
10 cm
5 cm
vista lateral
1
2
3
4
MS4200 E 1/30/04 3:01 PM Page 3
R L
R L + +
AUX IN
MAIN SPEAKERS 6
Conexión de los altavoces
AM LOOP
FM 75
Presione la lengüeta de la terminal del altavoz para insertar el cable.
NOTA: Asegúrese de que retira totalmente el aislante de los extremos de los cables del altavoz en todos los puntos de conexión.
ON/ECO SOURCE
D
C
R
O
C
K
D
R
I
E
S
B
C
M
N
U
CLOCK
TIMER RECORD PROG/SET
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD-R / RW COMPATIBLE
Retire la lengüeta para fijar el cable a la terminal.
T
R
E
A
N
P
U
E
T
TUNE/PRESET
A
U
X
mp
3
PRESET
-
+
M
O
VOLUME
T
S
U
C
C
I
P
S
O
S
P
A
L
C
J
Z
Z
A
BAND/
DEMO
AUTO PROG
CD INFO
5 DISC CHANGER
Unidad Principal
Vista delantera
ON/ECO - Pulse y mantenga pulsado este botón en el modo de espera para pasar al modo ECO (ahorro de energía, sin mostrar el reloj). Pulse brevemente este botón para encender y apagar la unidad.
SOURCE - Selecciona entre el reproductor de CD, el sintonizador, el reproductor de cintas y AUX. CLOCK - Muestra la hora del reloj y activa la función de ajuste del reloj. TIMER (reloj) - Establece el modo para fijar la hora; enciende/apaga el reloj..
RECORD - inicia la grabación en la casete. PROG/SET - Ingresa el modo del programa para
el CD y el Sintonizador. En modo ajuste de Clock o Timer - Aplique aquellos ajustes nuevos los modos de Clock y Timer. BAND / AUTO PROG / CD INFO - en modo CD ­seleccione los detalles del disco que se muestran. En modo mp3 simple - despliega el número total de carpetas y de pistas del disco que se está reproduciendo cuando se detiene la reproducción del mismo. Muestra el número de pista actual, el nombre de la carpeta actual y la duración total de la pista durante su reproducción. En modo Tuner - cambia entre las bandas. Introduce el programa de presintonía en el modo FM. DEMO - Activa o desactiva la función de demostración. DISC 1 /DISC2 / DISC3 / DISC 4 / DISC 5 - acceso directo a la bandeja del disco correspondiente para su reproducción. OPEN/CLOSE - Abre o cierra la bandeja del disco.
PLAY / PAUSE - en modo CD - reproduce o hace una pausa en el CD. En modo Tape ­reproduce o hace una pausa en la reproducción de la cinta.
3
E
Mandos e Indicadores
Recomendación:
En la función STANDBY (pulse ON/ECO off), el equipo mostrará la hora. Pulse ON/ECO para encender el aparato activando la función previamente utilizada. Pulse CD, TAPE, TUNER, o AUX (sólo en el mando a distancia) para seleccionar la función correspondiente. Observe los iconos en el visualizador para identificar la función activada.
MS4200 E 1/30/04 3:01 PM Page 4
T
R
E
A
N
P
U
E
R
E
B
C
M
N
U
TIMER RECORD PROG/SET
T
A
D
U
C
X
mp
3
R
O
M
O
T
S
C
K
U
C
C
I
P
S
O
S
P
A
L
C
J
Z
Z
A
BAND/
AUTO PROG
CD INFO
TUNE/PRESET
PRESET
-
+
VOLUME
DEMO
ON/ECO SOURCE
D
I
S
CLOCK
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD-R / RW COMPATIBLE
5 DISC CHANGER
TUNE/PRESET - en modo CD - detiene la reproducción del CD. En modo mp3 simple ­vuelve a la primera pista del disco actual. En modo Tuner - ajusta la sintonía o el modo de presintonía. En modo Tape - detiene la reproducción de la cinta. PRESET + / SKIP FORWARD - En modo CD
- va a la siguiente pista del CD; selecciona la siguiente localización del programa. En modo Tuner (sintonizador) - ajusta la frecuencia de radio; selecciona la siguiente emisora preseleccionada. En modo Tape (pletina) - pasa la cinta hacia delante. En modo Clock o Timer - aumenta los dígitos de hora y minutos.
PRESET - / SKIP BACKWARD - En modo CD - va a la pista anterior del CD; selecciona la
anterior localización del programa. En modo Tuner (sintonizador) - sintoniza la frecuencia de radio anterior; selecciona la anterior emisora preseleccionada.
En modo Tape (pletina) - rebobina la cinta. En modo Clock ó Timer - disminuye los dígitos de
hora y minutos.
VOLUME - ajusta el volumen.
Vista superior
PHONES - Toma de conexión de los auriculares.
4
E
Mandos e Indicadores
MS4200 E 1/30/04 3:01 PM Page 5
PHONES
E
5
Mandos e Indicadores
Mando a Distancia
ON/ECO - Pulse y mantenga pulsado este botón
en el modo de espera para pasar al modo ECO (ahorro de energía, sin mostrar el reloj). EQ - Selecciona las opciones preestablecidas para el ecualizador. X-BASS - Activa o desactiva la Potenciación de Bajos.
OPEN•CLOSE - Abre o cierra la bandeja del disco. CD - Selecciona el reproductor de CD. TUNER (sintonizador) - Selecciona el sintonizador
de la radio.
TAPE - Selecciona la pletina. AUX - Selecciona una fuente externa. REPEAT•RDS - Repite una pista, CD, o todos los
CDs. Cuando la radio está funcionando, muestra la información RDS.
•PTY - conecta / desconecta la reproducción al azar en modo CD. Selecciona la búsqueda por tipo de programa en la función de sintonización. FM ST • - selecciona en modo Tuner FM entre reproducción en mono ó en estéreo. INTRO•CT - Activa o desactiva la función INTRO para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista, muestra la hora RDS. En modo Tuner, muestra la hora RDS.
MUTE - enmudece la reproducción de audio.
SLEEP - Pulse para seleccionar el intervalo de
tiempo en minutos hasta la desconexión del aparato. PRESET FOLDER / - en modo mp3 simple - va a las carpetas anteriores y siguientes en modo stop. En modo Tuner - selecciona la emisora preseleccionada anterior / posterior. En modo Clock o Timer - aumenta ó disminuye los dígitos de hora y minutos.
VOL o - Aumenta/ disminuye el volumen. STOP - en modo CD - detiene la reproducción
del CD. En modo mp3 simple - vuelve a la primera pista del disco actual. En modo Program - borra el programa; En modo Tape - detiene la reproducción de la cinta. PLAY/PAUSE - en modo CD - reproduce o hace una pausa en el CD. En modo Tape ­reproduce o hace una pausa en la reproducción de la cinta. SKIP BACKWARD - en modo CD - va a la pista anterior del CD y sus opciones de ajuste; busca hacia atrás en el CD. En modo Tape
(pletina) - rebobina la cinta; En modo Tuner (sintonizador) - busca hacia atrás la frecuencia de
la emisora. SKIP FORWARD - en modo CD - va a la pista siguiente del CD y sus opciones de ajuste; busca hacia delante en el CD. En el modo Tape
(pletina) - pasa hacia delante la cinta. En modo Tuner (sintonizador) - ajusta la frecuencia de
radio.
RECORD - Inicia la grabación de la casete. DISC SKIP - salta al disco siguiente en modo CD.
MS4200 E 1/30/04 3:01 PM Page 6
ON ECO
CD
TUNER
EQ
X-BASS
OPEN•CLOSE
VOL
TAPE
AUX
REPEAT•RDS
FM ST
INTRO•CT
SLEEP
•PTY
PRESET FOLDER
RECORD
DISC SKIP
Loading...
+ 14 hidden pages