Thomson MS2200 User Manual [el]

Información sobre Seguridad
¡ATENCION!
Existe radiación invisible cuando la unidad está abierta. Evite la exposición al rayo. Es un producto láser de Clase 1. Este sistema debe ser abierto solamente por técnicos cualificados para evitar los accidentes que puede provocar el rayo.
De acuerdo con la placa indicadora de la unidad, esta unidad cumple con las normas vigentes respecto a seguridad eléctrica y compatibilidad electromagnética.
Por favor, proteja el medio ambiente. Antes de tirar cualquier pila consulte con su distribuidor quien puede disponer de ellas para su reciclaje.
¡Sienta una Explosión de Sonido – Pero no en sus Tímpanos! Asegúrese de reducir el volumen del equipo antes de colocarse los auriculares. Aumente el volumen al nivel deseado sólo cuando tenga los auriculares colocados.
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
E
Las descripciones y características de este manual del usuario constituyen exclusivamente una referencia general y no una garantía. Con el fin de proporcionarle un producto con la más alta calidad, nos reservamos el derecho de efectuar cambios o modificaciones sin previo aviso. En caso de cualquier discrepancia entre distintos idiomas, la versión inglesa prevalecerá como la referencia final válida en todos los detalles del producto y de su funcionamiento.
MS2200 E 11/17/03 1:54 PM Page 3
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
SIKKERHEDSAFBR
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
LA IMAGEN DEL
RAYO CON PUNTA
DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE
ALERTA QUE LE
ADVIERTE DEL
"VOLTAJE
PELIGROSO" DEL
PRODUCTO.
CONSULTE LAS SEÑALES EN LA BASE/PARTE POSTERIOR DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA : PARA EVIT AR EL PELIGR O DE 
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMED AD .
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
AREIL
APP
A LASER LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
VARN ING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO !
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CUIDADO
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
CUIDADO: PARA DISMINUIR
EL PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA
TAPA (O LA CUBIERTA
TRASERA.) NO INCLUYE
COMPONENTES QUE
PUEDAN SER REPARADOS
POR EL USUARIO. PARA
CUALQUIER REPARACIÓN
DIRÍJASE AL SERVICIO
TÉCNICO CORRESPONDIENTE.
DE CLASSE 1
AESSA
LA SEÑAL DE
EXCLAMACIÓN
DENTRO DEL
TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE ALERTA QUE LE ADVIERTE
QUE EXISTEN
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES JUNTO CON EL
PRODUCTO.
Información sobre Seguridad
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Desembalaje del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vista trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
El Uso de las Antenas de AM y FM . . . . . . . .2
Conexión de los Altavoces . . . . . . . . . . . . . .2
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mandos e Indicadores . . . . . . . . . . .3
Unidad Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Función de Demostración . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ajuste de la Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ajuste del Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Activación del Temporizador . . . . . . . . . . . .5
Ajuste del Brillo del Visualizador . . . . . . . . . . .5
Modo Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Prestaciones Sonoras . . . . . . . . . . . .6
Utilización de Curvas de Ecualización
Preestablecidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Creación de una Curva a Medida . . . . . . . . .6
Potenciación de Bajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Enmudecimiento Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . .7
Notas sobre los Discos CD-R/RW . . . . . . . . . . . .7
Carga de Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Reproducir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Para reproducir y cargar simultáneamente 7
Salto de un Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Saltar pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Buscar en el CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Variación del Orden de Reproducción . . . .7
Reproducción Introductoria de Pistas . . . . . . .8
Repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Crear un Programa de Reproducción de CD . .8
Reproducción de una Lista Programada . . .8
Visualización de la Lista Programada . . . . .8
Borrar la Lista Programada . . . . . . . . . . . . . .8
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Seleccionar sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sintonización de una Emisora . . . . . . . . . . . . . .9
Uso de Emisoras Presintonizadas . . . . . . . . . . .9
Programa de Sintonización Automática
(sólo para FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Preajustes de configuración manual . . . . . . . .9
Supresión de la Señal Estéreo . . . . . . . . . . . . . .9
Sintonización de una Emisora RDS . . . . . . . . .10
Visualización de la Información de una
Emisora RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Búsqueda por Tipo de Programa (PTY) . . . . .10
Pletina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Reproducción de una Casete . . . . . . . . . . . . . .11
Contador de la Casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Desde la Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Desde el CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Desde una Fuente Auxiliar . . . . . . . . . . . . .11
Consejos sobre Resolución de
Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .13
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Reproductor de cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Manejo de CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Limpieza de CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cuidado de la lente del CD . . . . . . . . . . . . . . .13
Más Información . . . . . . . . . . . . . .14
Precauciones sobre Seguridad . . . . . . . . . . . .14
Información importante sobre las pilas . . . . .14
Seguridad de los auriculares . . . . . . . . . . . . . .14
No Infrinja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1
E
Contenido
MS2200 E 11/17/03 1:54 PM Page 4
Desembalaje del equipo:
Debe disponer de lo siguiente:
• una unidad principal (con 2 altavoces);
• un mando a distancia;
• una antena espiral de AM;
• un manual de usuario;
• Una tarjeta de garantía de Thomson
Vista trasera
1. Antena en espiral FM
2. Conector de antena de cuadro AM
3. Clavijas de los altavoces principales
El Uso de las Antenas de AM y FM
Antes de que utilice su sistema de audio, tiene que asegurarse de que las antenas de AM y FM estén ubicadas adecuadamente. Desenrolle la antena de FM en la parte posterior de la unidad, asegurándose de que quede totalmente extendida. (inclusive puede ser conveniente adherirla a la pared detrás de la unidad, si fuera posible. Cuanto más alto, mejor). También sería conveniente conectar el bucle de la antena de AM a la parte posterior de la unidad si escucha las estaciones de AM. Rote la antena de AM para una mejor recepción.
Conexion de los Altavoces
Conecte el cable rojo (del altavoz izquierdo) al terminal rojo del altavoz izquierdo (L) en la parte trasera de la unidad y el cable negro (del altavoz izquierdo) al terminal negro del altavoz izquierdo (L). Siga el mismo procedimiento para conectar el altavoz derecho (R).
Instalación
Para asegurar suficiente ventilación, mantenga libres las distancias con otras superficies, según se indica abajo:
2
E
Introducción
10 cm
10 cm
vista delantera
10 cm
10 cm
5 cm
vista lateral
1
2
3
MS2200 E 11/17/03 1:54 PM Page 5
Conexión de los altavoces
FM ANTENNA
AM LOOP
+
__
RL
MAIN SPEAKERS 6
+
Presione la lengüeta de la terminal del altavoz para insertar el cable.
NOTA: Asegúrese de que retira totalmente el aislante de los extremos de los cables del altavoz en todos los puntos de conexión.
ON
ECO
L
GAME
•mp3•
R
Retire la lengüeta para fijar el cable a la terminal.
5 DISC CHANGER
SIMULTANEOUS PLAY AND LOAD SYSTEM
IR SENSOR
ECO
SOURCE
CD INFO
CD-R / RW COMPATIBLE
TUNE•PRESET
PRESET EQ
DIGITAL TUNING
TIMER
BANDDIMMER•DEMO
RECORDPROG•SET
CLOCK
RDS
AUTO PROG
B. BOOST
PUSH
CASSETTE DECK
DIGITAL LOGIC DECK
PLAYBACK/ RECORD
N
C
E
L
O
P
S
O
E
DISC SKIP
Unidad Principal
ON/ECO – Pulse y mantenga pulsado este botón
en el modo de espera para pasar al modo ECO (ahorro de energía, sin mostrar el reloj). Cuando la unidad está en el modo ECO, el indicador ECO de color rojo se ilumina. Pulse brevemente este botón para encender y apagar la unidad.
GAME •mp3• L / R / AUX IN – Enchufe para la conexión auxiliar. PHONES – Toma de conexión de los auriculares.
OPEN•CLOSE – Abre o cierra la bandeja del disco. SOURCE – Selecciona entre el reproductor de CD, el sintonizador, el reproductor de cintas y AUX. DIMMER•DEMO / CD INFO – Activa o desactiva la función de demostración; ajusta el contraste del visualizador; selecciona entre las opciones de visualización en el modo CD. TIMER (reloj) – Establece el modo para fijar la hora; enciende/apaga el reloj. CLOCK / RDS – Muestra la hora del reloj y activa la función de ajuste del reloj. muestra la información RDS en el modo de sintonizador (FM). PRESET EQ – Elige entre los diferentes modos de EQ. DIGITAL TUNING (SALTO ATRÁS) – Baja la frecuencia de radio, selecciona la emisora presintonizada anterior, busca rápidamente hacia atrás en el CD, pasa a la pista del CD u opción de ajuste previa, rebobina la cinta. DIGITAL TUNING (SALTO ADELANTE) – Sube la frecuencia de radio, selecciona la emisora presintonizada siguiente, busca rápidamente hacia adelante en el CD, pasa a la pista del CD u opción de ajuste siguiente, avanza rápidamente la cinta.
PLAY / PAUSE – Ejecuta o realiza una pausa de la operación del CD o de la cinta. TUNE•PRESET – Detiene el funcionamiento de una pista del CD y de una casete, selecciona la función de sintonización o de emisoras presintonizadas. PROG•SET – Ingresa el modo del programa para el CD y el Sintonizador. Aplica nuevas configuraciones para los modos del Reloj y del Cronómetro. BAND / AUTO PROG. – Cambia entre las bandas de frecuencias del sintonizador. En el modo de FM pasa al programa de presintonización automática. B. BOOST – Activa o desactiva la potenciación de bajos.
RECORD – inicia la grabación en la casete. DISC SKIP – Salta al siguiente CD en la bandeja VOLUME CONTROL – Aumenta/ disminuye el
volumen.
3
E
Mandos e Indicadores
Recomendación:
En la función STANDBY (pulse ON/ECO off), el equipo mostrará la hora. Pulse ON/ECO para encender el aparato activando la función previamente utilizada. Pulse CD, TAPE, TUNER, o AUX (sólo en el mando a distancia) para seleccionar la función correspondiente. Observe los iconos en el visualizador para identificar la función activada.
MS2200 E 11/17/03 1:54 PM Page 6
5 DISC CHANGER
SIMULTANEOUS PLAY AND LOAD SYSTEM
N
ON
IR SENSOR
ECO
L
GAME
•mp3•
R
ECO
PRESET EQ
SOURCE
TIMER
CLOCK
CD INFO
RDS
DIGITAL TUNING
CD-R / RW COMPATIBLE
TUNE•PRESET
RECORDPROG•SET
BANDDIMMER•DEMO
B. BOOST
AUTO PROG
PUSH
C
E
L
O
P
S
O
E
DISC SKIP
CASSETTE DECK
PLAYBACK/ RECORD
DIGITAL LOGIC DECK
Mando a Distancia
ON•ECO – Pulse y mantenga pulsado este botón en el modo de espera
para pasar al modo ECO (ahorro de energía, sin mostrar el reloj).
CD – Selecciona el reproductor de CD. TUNER (sintonizador) – Selecciona el sintonizador de la radio. TAPE – Selecciona la pletina. AUX – Selecciona una fuente externa. EQ – Selecciona las opciones preestablecidas para el ecualizador. B.BOOST – Activa o desactiva la Potenciación de Bajos. DIMMER / DEMO / CD INFO – Activa o desactiva la función de
demostración; ajusta el contraste del visualizador; selecciona entre las opciones de visualización en el modo CD.
VOL+ o VOL- – Aumenta/ disminuye el volumen.
PLAY/PAUSE – Reproduce y detiene con una pausa el CD o la
casete. NEXT / FWD (siguiente/avanzar) – En el modo CD – Pasa por las opciones de configuración y pistas de CD; avanza al buscar en un CD; En el modo de sintonizador – sintoniza la frecuencia de radio; En el modo de cinta – avance rápido de la cinta. PREV / REV (anterior/retroceder) – En el modo CD – Retrocede por las pistas del CD y las opciones de ajuste; busca hacia atrás en el CD; In el modo de sintonizador – busca frecuencia de radio hacia la parte anterior del dial; En el modo de cinta – rebobina la cinta.
RECORD – Inicia la grabación de la casete. STOP – Detiene la reproducción del CD y de la cinta. REPEAT•RDS – Repite una pista, CD, o todos los CDs. Cuando la radio
está funcionando, muestra la información RDS.
MUTE – Enmudecimiento del sonido.
/ PTY – Activa/ desactiva la reproducción aleatoria, selecciona la
búsqueda por tipo de programa en la función de sintonización.
FM ST. – Alterna FM estéreo y mono. DISC SKIP – Salta al siguiente CD. INTRO•CT – Activa o desactiva la función INTRO para reproducir los
primeros 10 segundos de cada pista, muestra la hora RDS. PRESET UP / DOWN – Selecciona la siguiente/ anterior emisora presintonizada. SLEEP – Pulse para seleccionar el intervalo de tiempo en minutos hasta la desconexión del aparato.
Instalación de las pilas
El control remoto funciona con 2 pilas “AAA” o “R03” o “UM4”. Seguir las siguientes indicaciones para una instalación correcta.
1. Abrir la puerta del compartimiento de las pilas (situada en la parte
posterior del control remoto) levantando la tapa por el borde.
2. Antes de introducir las pilas observar las polaridades (+ y -) de las
mismas y colocarlas según indica el diagrama situado dentro del compartimiento.
3. Después de instalar las pilas cerrar la tapa empujando con suavidad.
4
E
Mandos e Indicadores
Tamaño de las Pilas:
"AAA" o "UM-4" o "R03"
MS2200 E 11/17/03 1:54 PM Page 7
SOURCE
TUNER
CD
O
N
E
C
O
PREV
R
E
V
RECORD STOP
REPEAT•RDS
DN•PRESET•UP
TAPE
AUX
B
.B
O
O
E Q
S
T
D
E
M
O
/
D
IM
M
E
R
C
D
IN
F
O
VOL
N
EX
T
FWD
VOL
PTY
INTRO•CT
DISC SKIPFM ST.
SLEEP
Loading...
+ 10 hidden pages