1.INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y
ADVERTENCIAS GENERALES
RECICLABILIDAD:
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE
APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE)
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos
domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las
administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación
inadecuada y permite un tratamiento y reciclado de los materiales que lo componen,
obteniendo ahorros importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el
producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no
utilización de contenedores tradicionales para su eliminación.
Para más información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
APARATO VIEJO:
Asegúrese de no dañar el circuito frigorífico ya que puede tener
sustancias que afecten al medio ambiente.
Inutilice el frigorífico:
1. Corte el cable de alimentación.
2. Desmonte las puertas y mantenga las parrillas en su
posición para evitar que los niños puedan acceder
fácilmente al interior.
EMBALAJE:
Los materiales utilizados en el embalaje son totalmente reciclables.
(Cartón, manta de burbujas de PE, EPS...)
ADVERTENCIA: No deje los materiales del embalaje al alcance de
los niños ya que son potencialmente peligrosos.
Para su eliminación tenga en cuenta las normas locales de
tratamiento de este tipo de desechos.
CARACTERÍSTICAS DEL APARATO:
Este aparato, es un frigorífico con compartimento congelagor de 4 estrellas (****), lo
que le permitirá congelar alimentos.
Funcionará correctamente entre las siguientes temperaturas:
•Modelos No-Frost 10ºC-43ºC
•
2
Page 4
2. DESCRIPCIÓN DEL FRIGORÍFICO
Panel de control y
regulación de las
Temperaturas
Lámpara
ESPAÑOL
Queso, mantequilla,
medicinas
BIO FILTER
Conservas, latas,
refrescos
MULTIFRESH
Carnes y pescado
DOUBLE FRESH
Frutas y verduras
Huevos
Botellas
Alimentos congelados
y cubitos de hielo
ADVERTENCIA:
Este esquema
puede no ajustarse
exactamente a su
frigorífico.
3
Page 5
SEGURIDAD:
El modelo de frigorífico que usted ha adquirido se comercializa con
el refrigerante R600a. Tenga en cuenta que:
•Este refrigerante no deteriora el medio ambiente.
•
•Es inflamable, por lo que debe asegurarse de que el circuito
•
frigorífico está en perfectas condiciones. Si ha sufrido algún daño,
consulte con el distribuidor antes de conectar.
Este frigorífico, únicamente puede ser reparado por el servicio de
asistencia técnica y utilizando repuestos originales.
Si el cable de alimentación resultara dañado y con el fin de evitar un peligro,
también debe ser sustituido por el servicio de asistencia técnica.
No utilice elementos con fuego ni aparatos eléctricos dentro del frigorífico.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o falta de experiencia y conocimiento a
menos que hayan sido instruidas en su uso por una persona responsable.
Los niños deben ser vigilados para asegurar que no jueguen con el aparato.
No introduzca líquidos volátiles, inflamables o explosivos.
3.INSTALACIÓN
UBICACIÓN:
Coloque el frigorífico lejos de las fuentes de calor (cocinas,
radiadores, etc.) y protegido de los rayos directos del sol, ya que esto
hace que aumente el consumo.
Permita circular el aire por la parte trasera del frigorífico. No tapone
el espacio existente entre el frigorífico y el suelo, ni el techo del
frigorífico con ningún objeto.
El frigorífico no debe instalarse al aire libre ni expuesto a la lluvia.
Para conseguir una mayor eficiencia energética se recomienda dejar
20 mm entre el fondo del frigorífico y la pared trasera.
En ciertas ocasiones de humedad relativa y temperatura ambiente pueden llegar a
producirse condensaciones en el interior y exterior del frigorífico.
Para evitar vibraciones y ruidos, asegúrese de que el aparato esté bien asentado y
nivelado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
Características del enchufe: 220-240 V con toma de
tierra.
No utilice adaptadores ni alargadores.
Evite que el cable esté en contacto con el motor.
Evite que el cable quede atrapado debajo del frigorífico.
4
Page 6
CAMBIO DE SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS:
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador con punta de estrella.
OPERACIONES QUE DEBE REALIZAR:
1. Desconecte el frigorífico de la red eléctrica y vacíe
todo el contenido de la contrapuerta.
2. Retire la cubierta de la bisagra superior. (Fig. 1)
3. Suelte los tornillos de la bisagra superior. (Fig. 1)
4. Retire la puerta desplazándola hacia arriba.
5. Extraiga la cubierta de los tornillos de la bisagra
central, y suelte los dos tornillos que la sujetan. (Fig. 2)
6. Una vez sueltos los tornillos desplace la puerta del
congelador hacia arriba de forma que quede libre.
7. Por último, soltando los tornillos, retire la bisagra inferior de
su sitio. (Fig. 3)
8. Cambie la posición del eje en
la bisagra inferior, y coloque
ésta en el lado opuesto. (Fig. 3)
9. Cambie los tiradores laterales a su posición
opuesta, cuando los lleve.
10. Proceda al montaje de las puertas en orden inverso
al seguido durante el proceso de desmontaje.
ESPAÑOL
Fig. 1 Bisagra superior
Fig. 2 Bisagra central
Fig. 3 Bisagra inferior
ANTES DE CONECTAR SU FRIGORÍFICO:
Limpie el interior con agua templada y bicarbonato. Enjuague y seque
cuidadosamente.
Espere 2 horas antes de poner en marcha para asegurar la estabilización de los
lubricantes del motor.
Si el aparato ha estado desconectado, después de ponerlo en marcha hay que
esperar 4 horas para introducir los alimentos al frigorífico.
5
Page 7
4. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL FRIGORÍFICO
COMO REGULAR LA TEMPERA
TURA:
En condiciones normales, se recomienda seleccionar una temperatura
aproximada de 4ºC en el refrigerador y alrededor de –19ºC en el congelador.
Para la regulación de la temperatura, utilice los mandos o teclas de selección
de temperatura, los valores numéricos están dados en ºC.
ADVERTENCIA: La temperatura del interior del frigorífico depende de:
La temperatura ambiente.
La ubicación del aparato.
La frecuencia de apertura de las puertas.
PANEL DE CONTROL (No-Frost)
Su frigorífico puede disponer de un panel de control Led o de un panel de control Digital.
Vacaciones
Selección
Temperatura
Refrigerador
REFRIGERADOR
SUPER
COOLING
Panel de control Led
Selección
Temperatura
Congelador
ON / OFF
SUPER
FREEZING
CONGELADOR
ALARMA
Nivel de Frío
Selección
Temperatura
Refrigerador
Vacaciones
ó
REFRIGERADORCONGELADOR
SUPER
COOLING
Selección
Temperatura
Congelador
ON / OFF
ó
Panel de control Digital
FREEZING
SUPER
6
Display
Congelador
ALARMA
Display
Refrigerador
REFRIGERADOR
Page 8
FUNCIONES
"ON/OFF"
Panel de control Led
La conexión/desconexión del frigorífico se hará mediante la tecla "ON/OFF".
Panel de control Digital
La conexión/desconexión del frigorífico se hará mediante las teclas para seleccionar la
temperatura del congelador. Si en los displays del congelador se visualiza un valor, el frigorífico
está en marcha. Para desconectar el frigorífico se debe pulsar + ó – repetidamente, hasta que los
displays queden apagados.
Congelador (ºC)OFF -17-18-19-20-21-22-23-24OFF
"SELECCIÓN DE TEMPERATURA INTERIOR"
Panel de control Led
Girando los mandos se pueden seleccionar las temperaturas del refrigerador y del congelador en
ºC. La temperatura más fría corresponderá al tope girado en sentido horario.
Pulsando las teclas + ó – se pueden seleccionar las temperaturas deseadas para el refrigerador y
el congelador. Después de seleccionarlas se mantendrán visibles en el Panel de Control.
Para conocer las temperaturas reales del interior de su frigorífico, mantenga pulsada más de 5
segundos la tecla de + ó – correspondiente a cada compartimiento. De esta forma se mostrará
parpadeando en cada Display, la temperatura real del recinto, que se irá aproximando de forma
progresiva a la seleccionada. Cuando se dejen de pulsar la teclas + ó –, el Panel de Control
mostrará las temperaturas seleccionadas para cada compartimiento.
"SUPER COOLING" Activando esta función la temperatura del refrigerador se regulará
automáticamente al nivel más frío durante un período de 6 horas. Esta función se desactivará
automáticamente, también se puede desactivar manualmente antes de las 6 horas.
"SUPER FREEZING"
automáticamente al nivel más frío. Esta función facilita la congelación de alimentos, se
recomienda activarla 24 horas antes de cargar gran cantidad de alimentos, Esta función se
desactivará automáticamente, también se puede desactivar manualmente.
"Alarma"
sea anormalmente bajo. La alarma acústica puede desactivarse de forma manual activando la
función SUPER FREEZING.
Cuando la puerta del refrigerador se mantenga abierta por más de 120 segundos,
periódicamente sonará una alarma. Dicha alarma se desconnectará cerrando la puerta.
"Nivel de Frío"
Cuantas más luces estén encendidas mas frío estará el congelador.
Esta se activará luminosa y acústicamente cuando el nivel de frío del congelador
Activando esta función la temperatura del congelador se regulará
El número de luces encendidas, indica el nivel de frío del congelador.
7
Page 9
"Función VACACIONES" Se aplica cuando se desea que el congelador
funcione normalmente y el refrigerador no se vaya a utilizar durante un período
largo de tiempo. Por ejemplo durante las vacaciones.
Para ello vacíe totalmente el refrigerador, límpielo y cierre la puerta.
Seguidamente active esta función y conseguirá que el refrigerador se mantenga de
forma adecuada para que no se produzcan olores. Al volver de vacaciones desactive
esta función y el frigorífico volverá a enfriar según la regulación seleccionada.
Para activar/desactivar la función vacaciones:
Panel de control Led
Pulsar la tecla vacaciones y cerrar la puerta del refrigerador.
Panel de control Digital
Pulsar repetidamente la tecla + ó – que se utiliza para seleccionar la temperatura del
refrigerador, hasta que en el display del refrigerador aparezca una H (Holiday).
COMO REALIZAR UN USO ADECUADO DEL APARATO:
REFRIGERADOR
Deje espacio suficiente entre alimentos para que el aire circule entre ellos.
La puerta no debe estar abierta más tiempo de lo
necesario.
No introduzca alimentos calientes.
No obstrulla las rejillas de ventilación.(Fig. 4)
Para evitar que se sequen los alimentos
almacenados, se recomienda introducirlos en un
recipiente hermético o envolverlos en papel de
aluminio o film de plástico.
Fig. 4 Rejillas de ventilación
SISTEMA MULTIFRESH
Si su frigorífico dispone de un compartimento Multifresh:
Este garantiza una conservación ideal para alimentos
frescos como carnes y pescados y también para hortalizas.
Ello le permitirá conservar estos alimentos durante más
tiempo sin necesidad de congelarlos.
En este recinto se dispondrán de las temperaturas más
frías del refrigerador, siendo además la zona menos
influenciada ante las frecuentes aperturas.
Para mantener carnes y pescados, se recomienda seleccionar una temperatura intermedia
en el refrigerador.
Para conseguir una mayor capacidad en el refrigerador retire la bandeja superior del
recinto y la tapa, almacenando directamente sobre la cubeta. En este caso el recinto
pierde las propiedades indicadas.
8
Page 10
SISTEMA DOUBLE FRESH
Si su frigorífico dispone de este sistema, la bandeja superior que cubre el cestón de
frutas y verduras, va provisto de un filtro membrana que mantiene un alto grado de
humedad en el cestón. El grado de humedad que se consigue es el ideal para que las
verduras no se resequen conservando toda su textura, sabor y propiedades nutritivas.
BIO FILTER
Función
El frigorífico puede estar dotado de un filtro que absorbe los olores extraños que puedan
emanar de los alimentos y retiene microorganismos (hongos y bacterias) del aire en
circulación.
Ubicación
El filtro BIO FILTER está ubicado en el interior de la tapa
reflectora que cubre la lámpara de iluminación.
Activación
Si su frigorífico está equipado con el filtro BIO FILTER, siga
las siguientes instrucciones para activarlo:
1.- Presionando la pestaña superior, extraiga la tapa reflectora
que cubre la lámpara (Fig.5).
2.- Separe el filtro de la tapa (Fig.6) y retire los precintos
tirando de las pestañas color rojo (Fig.7).
Fig.5
3.-A continuación presione sobre el visor BIO FILTER
hasta que escuche un leve chasquido y en unos segundos la escala de duración
empezará a colorearse (Fig.8).
4.-Vuelva a colocar el filtro en su posición inicial y la tapa en su hueco
correspondiente (posicionando primero la parte inferior y clicando después por la parte
superior.)
ESPAÑOL
Fig.7Fig.6
9
Fig.8
Page 11
Duración y recambio
El filtro BIO FILTER mantiene sus propiedades durante un tiempo limitado
(aprox. 6 meses). El visor BIO FILTER le indicará de la necesidad del cambio (Fig. 9).
Para realizar el cambio deberá seguir los mismos pasos que para la activación. El
recambio podrá adquirirlo en el mismo establecimiento en el que compró su frigorífico.
El filtro se identifica con el código 993010246 que se indica en la parte posterior del
mismo.
visor sin caducarvisor caducado
Fig.9
Precaución
Tanto los recambios como los filtros BIO FILTER agotados se mantendrán
fuera del alcance de los niños. Ingerirlo en grandes cantidades podría resultar
peligroso.
No mojar el filtro BIO FILTER. En caso contrario pierde sus propiedades.
CONGELADOR:
La cantidad de alimentos a congelar de una vez, no deberá superar al valor del poder
de congelación indicado en la placa de características.
Congele siempre alimentos en buen estado.
Haga caso a la fecha de caducidad.
Para que no se sequen los alimentos envuélvalos en papel de aluminio o un film de plástico.
No ponga en contacto alimentos a congelar con alimentos ya congelados.
Nunca congele por segunda vez un alimento descongelado.
Congele en raciones de consumo diario.
No almacene botellas con bebidas gaseosas o botellas de cristal que contengan
líquidos en el congelador, ya que pueden reventar.
No consuma helados o alimentos muy fríos ya que pueden producir quemaduras en la boca.
Coloque una etiqueta en el envoltorio indicando el contenido y la fecha de
congelación.
Para disponer del máximo volumen de utilización le recomendamos que retire la
bandeja portacubitera.
Para favorecer el rendimiento energético del aparato se recomienda mantener las
cubiteras de hielo llenas así como el contenedor de cubitos, en la bandeja del cestón
superior.
10
Page 12
ELABORACIÓN DE CUBITOS DE HIELO:
Llene hasta las tres cuartas partes de agua las bandejas que
encontrará en el interior del congelador.
Introduzca las bandejas en el congelador.
Una vez congelado el agua, puede desmoldear los cubitos
torsionando ligeramente las bandejas y almacenarlos en el
contenedor de cubitos de hielo.
DESESCARCHE
En los frigoríficos No-Frost no se producen capas de escarcha ó hielo por lo que no
requieren operaciones para su eliminación.
En ningún caso se deben utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar
el proceso de descongelación.
DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS
No todos los alimentos deben ser descongelados de la misma forma
Si adquirió alimentos congelados en el comercio, siga las instrucciones del envase.
Las verduras deben cocinarse directamente.
En general los alimentos preparados o precocinados pueden cocinarse directamente.
ESPAÑOL
Carnes y pescados han de descongelarse lentamente en el refrigerador durante varias
horas. Si usted dispone de horno microondas, podrá acelerar la descongelación en
gran medida.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA:
Desconecte el frigorífico, utilizando las teclas ON/OFF antes
de iniciar la limpieza.
Limpie el interior utilizando agua con bicarbonato, ayudado
con una esponja o bayeta ya que así conseguirá evitar la
formación de olores.
En ningún caso utilice máquinas de limpieza de vapor, disolventes o detergentes
abrasivos ya que pueden dañar el interior de su aparato. Tampoco introduzca los
accesorios interiores en el lavavajillas.
Se recomienda limpiar la rejilla trasera una vez al año con una aspiradora, ya que si
está sucio disminuye el rendimiento del frigorífico y aumenta su consumo.
11
Page 13
CAMBIO DE LÁMPARA
Desconecte el frigorífico.
Retire la tapa reflectora de luz, presionando la pestaña superior.
Extraiga la lámpara estropeada y repóngala por otra del mismo
tipo, de rosca E14, 220-240V y 15 W máximo.
QUÉ HACER EN CASO DE QUE SE CORTE LA CORRIENTE
A ser posible no abra las puertas de frigorífico.
Cuando vuelva la corriente, verifique si los alimentos se han
descongelado o no.
Consuma los alimentos que se hayan descongelado.
QUÉ HACER SI NO VAMOS A UTILIZAR EL APARATO EN
UN LARGO PERÍODO DE TIEMPO:
Vacíe el frigorífico.
Desconecte y limpie el aparato como se indica en el apartado de limpieza.
Deje las puertas abiertas para que no se formen malos olores.
Función VACACIONES: Cuando su refrigerador no vaya a ser utilizado durante un
período prolongado pero desea conservar alimentos congelados en el congelador,
usted puede desconectar el refrigerador activando la función VACACIONES y
dejando la puerta del mismo cerrada. Así, su aparato mantendrá muy bajo consumo
y no generará olores en su interior.
6. RUIDOS NORMALES EN EL FRIGORÍFICO
El gas refrigerante puede producir un borboteo al circular
por los circuitos.
El compresor puede producir zumbidos y/o un ligero
golpeteo, pudiendo ser más acentuados al arranque.
Crac producido por las dilataciones y contracciones de los
materiales utilizados.
El aislante empleado amplifica los niveles de ruido.
Su aparato dispone de ventilador por lo que podría oir un susurro debido al aire que
circula en el interior del frigorífico.
En el congelador apreciará el efecto del ventilador que funciona para enfriar de
forma uniforme todo el frigorífico.
12
Page 14
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El frigorífico no funciona.
El frigorífico vibra.
El frigorífico o congelador
enfría poco.
CAUSAPROBLEMA
• El enchufe no está conectado.
• No llega corriente eléctrica al
enchufe por haberse fundido
el fusible o por haber saltado
el limitador automático de
potencia.
• Mandos de conexión no activados.
• El frigorífico está mal nivelado.
• La selección de temperatura
se encuentra en una posición
caliente.
• Se ha dejado la puerta mal
cerrada o se ha abierto con
mucha frecuencia.
• Se ha taponado el espacio
entre el frigorífico y el suelo
o el techo del frigorífico.
• El frigorífico está expuesto
directamente a los rayos
solares o a una fuente de
calor.
• Alimentos introducidos en
gran cantidad.
• Las rejillas de ventilación
tienen un obstáculo por
delante.
SOLUCION
• Conecte el enchufe.
• Cambie el fusible o vuelva a
conectar el limitador automático de potencia.
• Activar mandos.
• Nivélelo con los pies niveladores.
• Regule la selección de temperatura a una posición más
fría.
• Cuide que la puerta no permanezca abierta mucho
tiempo.
• Conserve libre estas zonas
según se indica en el capítulo “instalación” de este
manual.
• Cambie la ubicación del frigorífico o protéjalo de esas
fuentes de calor.
• Consulte el capítulo de “funcionamiento y uso del frigorífico”.
• Libere de obstáculos las salidas de aire de las rejillas de
ventilación.
ESPAÑOL
El motor funciona continuamente.
• Las puertas no están correctamente cerradas.
• Las puertas están abiertas a
menudo.
• Los alimentos han sido
recientemente introducidos.
• Selección de temperatura en
posición alta.
13
• Cierre la puerta correctamente.
• Evite abrir frecuentemente la
puerta.
• Espere a que el aparato vuelva a la normalidad.
• Gire el selector de temperatura a una posición de menos
frío.
Page 15
PROBLEMACAUSASOLUCION
La puerta no cierra.
Mucho hielo en el frente de los
cestones del conjelador.
Olor en el interior del frigorífico.
Los alimentos se secan.
La lámpara del refrigerador no
enciende.
• El aparato no está correctamente nivelado.
• Las puertas han sido cerradas
violentamente.
• Algún producto del interior
hace de tope.
• La puerta está abierta.
• La puerta se ha abierto
muchas veces.
• Algunos alimentos transmiten olor al frigorífico.
• Los alimentos no están
envueltos adecuadamente.
• La lámpara está floja.
• La lámpara está fundida.
• El enchufe no está conectado
a la toma de corriente.
• No llega corriente eléctrica
al enchufe por haberse fundido el fusible o por haber saltado el limitador automático
de potencia.
• Nivele el aparato correctamente.
• Cierre las puertas con suavidad.
• Sitúe este producto en un
lugar adecuado.
• Mire si los alimentos estorban el cierre de la puerta.
• Cuide que la puerta no permanezca abierta mucho
tiempo.
• Envuelva los alimentos o
tápelos correctamente o sustituya el BIO FILTER en los
frigoríficos que dispongan
de esta función.
• Envuelva los alimentos o
tápelos correctamente.
• Enrosque correctamente.
• Cambie la lámpara según se
indica en el manual.
• Conecte el enchufe.
• Cambie el fusible o vuelva a
conectar el limitador automático de potencia.
14
Page 16
8. LLAMADA AL SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA
Lea atentamente el manual y si no ha podido solucionar el
problema llame al servicio de asistencia técnica.
La dirección y el número de teléfono más cercano a su domicilio
figura en el índice de oficinas de servicio técnico oficial que
suministramos con el aparato o bien en la guía telefónica de su
ciudad.
Para facilitar las tareas del servicio de asistencia técnica, les deberá facilitar los
1. INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA E
ADVERTÊNCIAS GERAIS
RECICLAGEM:
INFORMAÇÃO PARAA GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS
ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (RAEE)
Ao final da vida útil do aparelho, este não deve ser eliminado junto com os resíduos
domésticos gerais.
Pode entregar, sem qualquer tipo de custo, em centros específicos de recolha, diferenciados
pelas administrações locais, ou distribuidores que facilitem este serviço.
Eliminar um resíduo de electrodoméstico em separado representa evitar possíveis
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde, provocadas por uma
eliminação inadequada e permite um tratamento e reciclagem dos materiais que o compõem,
obtendo uma poupança importante de energia e recursos.
Para evidenciar a obrigação de colaborar numa recolha selectiva, o produto
aparece marcado tal como se mostra como advertência de não utilização de
contentores tradicionais para a sua eliminação.
Para mas informação, entre em contacto com a autoridade local ou com a loja
onde tiver adquirido o produto.
APARELHOR USADOS
Certifique-se de não danificar o circuito de frio já que este pode
conter substâncias que afectem o meio ambiente.
Inutilize o aparelho:
1. Corte a tomada de alimentação.
2. Desmonte as portas e mantenha as grelhas na sua posição
inicial de forma a evitar que as crianças possam ter fácil
acesso ao interior do aparelho.
PORTUGUES
EMBALAGEM:
Os materiais utilizados na embalagem são totalmente recicláveis.
(Cartão, manta de bolinhas de PE, EPS…).
ADVERTÊNCIA: Não deixe os materiais da embalagem ao alcance das
crianças já que são potencialmente perigosos.
Para a sua eliminação tenha em conta as normas locais de tratamento
deste tipo de resíduos.
CARACTERÍSTICAS DO APARELHO:
Este aparelho, é um frigorífico com compartimento congelador de 4
estrelas ( * ***), o que lhe permitirá congelar alimentos.
Funcionará correctamente entre as sigüintes temperaturas:
•Modelos No-Frost 10ºC-43ºC
•
2
Page 19
2. DESCRIÇÃO DO FRIGORÍFICO
Painel de Controlo
e regulacão das
Temperaturas
Lâmpada
Queijo, manteiga,
remédios
BIO FILTER
Conservas,
latas, refrescos
MULTI FRESH
Carnes e peixe
DOUBLEFRESH
Frutas e verduras
Ovos
Garrafas
Alimentos congelados
e formas de gelo
ADVERTÊNCIA:
Este esquema pode não
corresponder
exactamente ao modelo
do seu frigorífico
3
Page 20
SEGURANÇA
O modelo de frigorífico que adquiriu, comercializa-se com o gás
refrigerante R600. Tenha em conta que:
• Este gás refrigerante não é nocivo ao meio ambiente.
•
• É inflamável, razão pela qual deve certificar-se de que o circuito do
•
aparelho esteja em perfeitas condições. Caso tenha ocorrido algum
percalço, consulte o distribuidor antes de utilizá-lo.
Este frigorifico só pode ser reparado pelo serviço de assistência técnica autorizado
e utilizando peças e componentes originais.
Se o cabo de alimentação for danificado e com o objectivo de evitar uma situação
de perigo, também deverá ser substituído pelo serviço de assistência técnica.
Não utilizar elementos flamejantes, aparelhos eléctricos dentro do aparelho.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou falta de experiência e
conhecimento a menos que tenham sido instruídas na utilização por uma pessoa
responsável.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
Não introduzir líquidos voláteis, inflamáveis ou explosivos dentro do aparelho.
3.INSTALAÇÃO
LOCALIZAÇÃO:
Coloque o aparelho longe das fontes de calor (fogões, radiadores, etc.)
e proteja-o dos raios solares, já que este facto faz com que o consumo
aumente.
Permita a circulação do ar pela zona posterior do aparelho. Não
bloqueie com objecto nenhum o espaço existente entre o frigorífico e
o piso, nem o espaço adjacente à parte superior do mesmo.
O frigorifico não deve ser instalado ao ar livre nem estar exposto à
intempérie.
Para conseguir uma maior eficiência energética, aconselha-se a deixar pelo menos
20mm entre o fundo do aparelho e a parede.
Por vezes a humidade relativa e a temperatura ambiente podem chegar a criar
condensação no interior e exterior do frigorífico.
Para evitar vibrações e ruidos, certifique-se que o aparelho esteja bem assente e
nivelado.
PORTUGUES
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Características da tomada: 220-240V com tomada de terra.
Não utilize adaptadores ou extensões.
Evite que o fio fique em contacto com o motor
Evite que o fio fique sobe o aparelho.
4
Page 21
TROCA DO SENTIDO DE ABERTURA DAS PORTAS:
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS:
Chave-de-fendas com ponta de estrela.
PASSOS A REALIZAR:
1. Desligue o frigorífico da rede eléctrica e retire todo o
conteúdo das portas.
2. Retire a protecção da dobradiça superior.(Fig.1)
3. Solte os parafusos da dobradiça superior.(Fig.1)
4. Retire a porta deslocando-a para cima.
5. Extrair a protecção dos parafusos da dobradiça central e, solte os dois parafusos
que a sustentam. (Fig.2)
6. Uma vez soltos os parafusos desloque a porta do congelador
para cima de maneira que fique livre.
7. Finalmente, afrouxando os parafusos, retire a dobradiça
inferior do seu lugar. (Fig.3)
8. Troque a posição do eixo na dobradiça inferior,
e coloque esta no lado contrário. (Fig.3)
9. Troque os puxadores laterais para a posição
oposta.
10. Proceda à montagem das portas na ordem inversa
Fig. 3 Dobradiça inferior
a seguida durante o processo de desmontagem.
Fig. 1 Dobradiça superior
Fig. 2 Dobradiça central
ANTES DE LIGAR O SEU FRIGORÍFICO:
Limpe o interior com água morna e bicarbonato. Enxagúe e enxugue
cuidadosamente.
Espere 2 horas antes de colocar em funcionamento para garantir a estabilização
dos lubrificantes do motor.
Se o aparelho tem estado desligado, despois de pô-lo em funcionamento deve-se
esperar 4 horas para introduzir os alimentos no frigorífico.
5
Page 22
4. FUNCIONAMENTO E USO DO FRIGORIFICO
COMO REGULAR A TEMPERATURA:
Em condições normais, aconselha-se seleccionar uma temperatura aproximada
de 4ºC no refrigerador e aproxi-madamente de –19ºC no congelador.
Para a regulação da temperatura, utilize os comandos ou teclas de
selecção de temperatura, os valores numéricos estão dados em ºC.
ADVERTÊNCIAS: A temperatura do interior do frigorífico depende:
Da temperatura ambiente.
Da localização do aparelho.
Da frequência de abertura das portas.
PAINEL DE CONTROLO (No-Frost)
O seu frigorífico pode contar com um painel de controlo Led ou com um painel
de controlo Digital.
Férias
REFRIGERADOR
Seleccão
Temperatura
Refrigerador
Férias
ó
Seleccão
Temperatura
Refrigerador
SUPER
COOLING
SUPER
COOLING
Painel de controlo Led
Seleccão
Temperatura
Congelador
ON / OFF
ó
Seleccão
Temperatura
Congelador
ON / OFF
SUPER
FREEZING
SUPER
FREEZING
CONGELADOR
Congelador
ALARME
ALARME
Nível do Frio
Display
Display
Refrigerador
PORTUGUES
REFRIGERADORCONGELADOR
Painel de controlo Digital
6
REFRIGERADOR
Page 23
FUNÇÕES
"ON/OFF"
Painel de controlo Led
Para ligar/desligar o frigorífico, basta premir o botão "ON/OFF".
Painel de controlo Digital
Para ligar/desligar o frigorífico basta premir os botões de selecção de temperatura do congelador.
Se no display do congelador consta um valor, o frigorífico estará em funcionamento. Para
desligar o frigorífico, basta premir + ou – repetidamente, até não surgir qualquer valor nos
displays.
Congelador (ºC)OFF -17-18-19-20-21-22-23-24OFF
"SELECÇÃO DE TEMPERATURA INTERIOR"
Painel de controlo Led
Virando os botões é possível seleccionar as temperaturas em ºC do refrigerador e do congelador. Para
obter a temperatura mais fria, virar até o limite no sentido dos ponteiros do relógio.
Ao premir as teclas + ou – pode seleccionar as temperaturas desejadas para o frigorífico e o
congelador. Depois de seleccionar as temperaturas, estas ficarão visíveis no Painel de controlo.
Para saber quais são as temperaturas reais do interior do seu frigorífico, mantenha premida
durante mais de 5 segundos a tecla + ou – que corresponde a cada um dos compartimentos. Desta
forma fica a piscar em cada um dos visores a temperatura real do local, que se irá aproximando
de forma progressiva da temperatura seleccionada. Quando deixar de premir as teclas + ou –, o
Painel de controlo irá mostrar as temperaturas seleccionadas para cada compartimento.
"SUPER COOLING" Ao activar esta função a temperatura do refrigerador regula-se
automaticamente para o nível mais frio. Esta função tem uma duração de 6 horas e poderá ser
desactivada manualmente.
"SUPER FREEZING"
automaticamente para o nível mais frio, afecta também, o refrigerador de forma notável. Esta função
facilita a congelação dos alimentos, aconselha-se activá-la 24 horas antes de introduzir grandes
quantidades de alimentos frescos para congelar. Esta função desactivar-se-á automaticamente,
também se pode desactivar manualmente.
"Alarme" Este activa-se luminosa e acusticamente quando o nível do frio do congelador seja
anormalmente baixo. O alarme acústico pode desactivar-se de forma manual activando a função
SUPER FREEZING.
Quando a porta do refrigerador se mantiver aberta por mais de 120 segundos, periodicamente
soará um alarme. Referido alarme desligar-se-á ao fechar a porta.
"Nível do Frio"
mais luzes estiverem acesas mais frio estará o congelador.
O número de luzes acesas, indica o nível do frio do congelador. Quantas
Ao activar esta função a temperatura do congelador regula-se
7
Page 24
"Função Férias"
normalmente e o frigorífico não seja utilizado durante um longo período de tempo,
como por exemplo durante as férias. Para isso, esvazie totalmente o frigorífico, limpeo e feche a porta. Em seguida, active esta função e conseguirá que o frigorífico se
mantenha de forma adequada a não criar cheiros. Ao voltar das férias, desactive esta
função e o frigorífico voltará a arrefecer de acordo com a regulação seleccionada.
Para activar/desactivar a funcionalidade "férias":
Painel de controlo Led
Premir o botão férias e fechar a porta do refrigerador.
Painel de controlo Digital
Premir repetidamente o botão + ou – utilizado para seleccionar a temperatura
do refrigerador, até no display do mesmo surgir "H" (Holiday).
Aplica-se quando se deseja que o congelador funcione
COMO REALIZAR UM USO ADEQUADO DO APARELHO:
REFRIGERADOR
Deixe espaço suficiente entre os alimentos para que o
ar circule livremente no aparelho.
A porta não deve estar aberta mais tempo do que
o estritamente necessário.
Não introduzir alimentos quentes.
Não obstrua a grelha de ventilação. (Fig.4)
Para evitar que os alimentos armazenados se
sequem,é aconselhável introduzi-los num recipiente
hermético ou envolvê-los em papel de alumínio ou
película aderente.
SISTEMA MULTIFRESH
Se o seu frigorífico dispõe de um compartimento
Multifresh:
Este garante uma conservação idônea para alimentos
frescos como carnes e peixes e também para
hortaliças. Isso lhe permitirá conservar estes
alimentos durante mais tempo sem necessidade de
congelá-los.
Neste recinto dispor-se-ão das temperaturas mais frias do refrigerador, sendo
além disso a zona menos influenciada frente às frequentes aberturas.
Para manter carnes e peixes, aconselha-se seleccionar uma temperatura
intermedia no refrigerador.
Para conseguir uma maior capacidade no refrigerador retire o tabuleiro superior
deste recinto e a tampa. Pode utilizar desta forma o recinto. Com esta utilização
o recinto perde as suas características iniciais.
Fig. 4 Grelha de ventilação
PORTUGUES
8
Page 25
SISTEMA DUPLO FRESH
O seu frigorífico possui este sistema, a bandeja superior que cobre a gaveta de frutas
e verduras inclui um filtro membrana que mantém um alto grau de humidade na gaveta.
O grau de humidade que se consegue é o ideal para que as verduras não se ressequem
conservando toda a sua textura, sabor e propriedades nutritivas.
BIO FILTER
Função
O frigorífico pode contar com um filtro que absorve qualquer odor estranho que
gerarem os alimentos, retendo ainda microrganismos (fungos e bactérias)
veiculados pelo ar.
Localização
O filtro BIO FILTER está localizado no interior da
tampa reflectora que cobre a lâmpada de iluminação.
Activação
Se o seu frigorífico conta com o filtro BIO FILTER,
para o activar siga os seguintes passos:
1.- Prima o separador superior e retire a tampa
reflectora que cobre a lâmpada (Fig. 5).
2.- Separe o filtro da tampa (Fig. 6) e retire os selos
puxando dos separadores vermelhos (Fig. 7).
3.- A seguir, prima o visor BIO FILTER até ouvir uma
Fig.5
leve crepitação. Nuns segundos a escala de duração
começará a se colorir (Fig. 8).
4.- Coloque agora o filtro na posição inicial e a tampa no espaço correspondente
(posicionando primeiro a parte inferior e fazendo clique depois na parte superior).
Fig.7Fig.6
9
Fig.8
Page 26
Duração e substituição
O filtro BIO FILTER mantém as suas propriedades durante um tempo limitado
(aprox. 6 meses). O visor BIO FILTER mostrará quando realizar a substituição (Fig.9).
Para realizar a substituição, siga os mesmos passos que para a activação. Pode obter a
peça de substituição no estabelecimento onde adquiriu o frigorífico. O filtro está
identificado com o código 993010246 localizado na parte posterior do mesmo.
visor não vencidovisor vencido
Fig.9
Precaução
Tanto as peças de substituição como os filtros BIO FILTER esgotados devem
ficar fora do alcance das crianças: perigo de sufocação.
Não molhar o filtro BIO FILTER: perderia as suas propriedades.
CONGELADOR:
A quantidade de alimentos a congelar de uma vez, não deverá ultrapassar o valor
do poder de congelação indicado na placa de características.
Congele sempre alimentos em bom estado.
Faça caso da data de caducidade.
Para que não se ressequem os alimentos embrulhe-os em papel de alumínio ou
em película de plástico.
Não ponha em contacto alimentos a congelar com alimentos já congelados.
Nunca congele por segunda vez um alimento descongelado.
Congele em porções de consumo diário.
Não armazene garrafas com bebidas gasosas ou garrafas de vidro que contenham
líquidos no congelador, já que podem rebentar.
Não consuma gelados ou alimentos muito frios já que podem produzir
queimaduras na boca.
Coloque uma etiqueta no envólucro indicando o conteúdo e a data de
congelação.
Para dispor do máximo volume de utilização aconselha-se que retire a bandeja
para efectuar os cubos de gelo.
Para favorecer o rendimento energético do aparelho, aconselha-se a manter as
formas de gelo cheias no cesto superior.
PORTUGUES
10
Page 27
ELABORAÇÃO DE CUBOS DE GELO:
Encha até as três quartas partes de água as formas que
encontrará no congelador.
Introduzir as formas no congelador.
Uma vez congelada a água, pode desenformar os cubos de
gelo pressionando levemente as formas.
DESCONGELAÇÃO
Nos frigoríficos No-Frost não se criam capas de gelo, não sendo necessário
realizar qualquer tipo de operação para eliminá-lo.
Em nenhum caso deverão ser utilizados dispositivos mecânicos ou outros meios
para acelerar o processo de descongelamento.
DESCONGELAÇÃO DE ALIMENTOS
Nem todos os alimentos podem ser descongelados da mesma forma.
Se adquiriu alimentos congelado no comércio, siga as instruções do vasilhame.
As verduras devem cozinhar-se directamente.
Em geral, os alimentos preparados ou pre-cozinhados podem ser confeccionados
directamente.
Carnes e peixes devem ser descongelados lentamente no refrigerador durante
várias horas. Se você dispõe de forno microondas, poderá acelerar a
descongelação em grande medida.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
LIMPEZA:
Antes de iniciar a limpeza, desligue o frigorífico premindo o
botão ON/OFF..
Limpe o interior utilizando água com bicarbonato, ajudado
por uma esponja ou pano, já que assim conseguirá evitar a
formação de odores.
Em caso algum utilize máquinas de limpeza a vapor, dissolventes ou detergentes
abrasivos já que podem danificar o interior do aparelho. Os acessórios não estão
preparados para serem lavados na Máq. de lavar louça.
Aconselha-se limpar a grade traseira uma vez ao ano com um aspirador, já que
se estiver sujo diminue o rendimento do frigorífico e aumenta o seu consumo.
11
Page 28
TROCA DE LÂMP
Desligue o frigorifico.
Retire a tapa reflectora de luz, premindo o separador superior.
Extrair a lâmpada queimada e substitua-a por outra do mesmo
ADA
tipo, de rosca E14, 220-240V e 15 W máximo.
QUE FAZER NO CASO DE FALTA DE ENERGIA ELÉCTRICA:
A ser possível não abra as portas do frigorífico.
Quando voltar a energia eléctrica, verifique se os alimentos
mantêm o grau óptimo de congelação.
Consuma os alimentos que se tenham descongelado.
QUE FAZER QUANDO O APARELHO NÃO FÔR UTILIZADO
DURANTE UM LONGO PERÍODO DE TEMPO:
Esvazie o frigorífico.
Desligue e limpe o aparelho como descrito na secção "Limpeza".
Deixe as portas abertas para que não se formen maus cheiros.
Se não vai utilizar o refrigerador durante um período prolongado e no entanto
deseja conservar alimentos congelador no seu interior, pode desligar o
refrigerador activando a função VACACIONES (FÉRIAS) e deixar fechada a
porta do mesmo. Assim, o consumo do aparelho será o mínimo e evitará maus
odores no interior do mesmo.
PORTUGUES
6. RUÍDOS NORMAIS NO FRIGORÍFICO
O gás refrigerante pode produzir uma crepitação ao
circular pelo aparelho.
O compressor pode produzir zumbidos e/ou um ligeiro
estalido, podendo ser mais intenso no arranque.
Crac produzido pelas dilatações e contrações dos
materiais utilizados.
O isolante empregue amplifica os níveis de ruído.
O aparelho possui um ventilador, podendo ouvir um ligeiro ruído devido ao ar
que circula no interior do frigorifico.
No congelador pode observar o efeito da ventoinha, que funciona para arrefecer
uniformemente todo o frigorífico.
12
Page 29
7.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O frigorífico não funciona.
O frigorífico vibra.
O frigorífico ou o congelador
arrefece pouco.
CAUSAPROBLEMA
• A tomada não está ligada.
• Não chega a corrente
eléctrica à tomada por se ter
queimado o fusível ou saltado
o limitador de automático de
potência.
• Comandos de ligação não
activados.
• O frigorífico está mal
nivelado.
• A selecção de temperatura
encontra-se numa posição
baixa.
• Se a porta ficou mal fechada
ou ter sido aberta com muita
frequência.
• Se o espaço entre o
frigorifico e o chão estiver
tapado ou a parte superior do
aparelho estiver obstruída.
SOLUÇÃO
• Ligue a tomada.
• Troque o fusível ou volte a
ligar o limitador automático
de potência.
• Activar comandos.
• Nivele-o com os pés
reguláveis.
• Regule a selecção de
temperatura para mais frio.
• Cuide que a porta não
permaneça aberta muito
tempo.
• Conserve livre estas zonas
segundo se indica no
capitulo "instalação" deste
manual.
O motor está em contínuo
funcionamento.
• O frigorífico está exposto
directamente aos raios
solares ou a uma fonte de
calor.
• Alimentos introduzidos em
grande quantidade.
• As portas não estão
correctamente fechadas.
• As portas são abertas com
frequência.
• Os alimentos foram
introduzidos recentemente
• Selecção de temperatura em
posição alta.
13
• Troque a localização do
frigorífico ou proteja-o
dessas fontes de calor.
• Consulte o capitulo de
"funcionamento e uso do
frigorífico".
• Feche a porta correctamente.
• Evite abrir frequentemente a
porta.
• Espere a que o aparelho
volte à normalidade.
• Gire o selector de
temperatura a uma posição
de menos frio.
Page 30
PROBLEMACAUSASOLUÇÃO
A porta não fecha.
Muito gelo na parte da frente
das gavetas do congelador.
Cheiros no interior do
aparelho.
Os alimentos ressecam-se
A lâmpada do refrigerador não
acende.
• O aparelho não está
correctamente nivelado.
• As portas foram fechadas
violentamente.
• Algum produto esta a
impedir o fecho.
• A porta está aberta.
• As portas são abertas com
frequência.
• Alguns alimentos transmitem
cheiros ao aparelho
• Os alimentos não estão
embrulhados adequadamente
• A lâmpada está frouxa.
• A lâmpada está queimada.
• A tomada não está ligada à
toma de corrente.
• Não chega corrente eléctrica
à tomada por ter-se
queimado o fusível ou por
ter saltado o limitador
automático de potência.
• Nivele o aparelho
correctamente.
• Feche as portas com maciez.
• Sitúe este produto no lugar
adequado.
• Veja se os alimentos
atrapalham o fecho da porta.
• Cuide que a porta não
permaneça aberta muito
tempo.
PORTUGUES
• Embrulhe os alimentos ou
tape-os correctamente ou
substitua o BIO FILTER nos
frigoríficos que disponham
desta função
• Embrulhe os alimentos ou
tape-os correctamente.
• Enrosque correctamente.
• Troque a lâmpada segundo
se indica no manual.
• Ligue a tomada.
• Troque o fusível ou volte a
ligar o limitador automático
de potência.
14
Page 31
8. TELEFONAR AO SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Leia com muita atenção o manual e se não pode solucionar o
problema chame ao serviço de assistência técnica.
A direcção e o número de telefone mais perto do seu domicílio
consta na lista de Centros de Assistência técnica fornecida com
o aparelho, caso não seja o caso consulte as informações ou lista
telefónica.
Para facilitar as tarefas do serviço de assistência técnica, deverá facilitar-lhes os
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel, vous pourrez en avoir besoin.
1
Page 33
1. INFORMATIONS RELATIVES A LA
SECURITE ET REMARQUES GENERALES
RECYCLAGE:
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS D’APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (RAEE)
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures
ménagères brutes.
Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centres spécifiques de collecte, agréés par les
administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles
conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination
inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec
la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage
ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non utilisation des conteneurs
traditionnels pour son élimination.
Pour davantage d’information, contacter les autorités
locales ou votre revendeur.
VIEIL APPAREIL:
Prenez garde de ne pas endommager le circuit frigorifique car il
peut contenir des substances pouvant nuire à l’environnement.
Rendez le réfrigérateur inutilisable:
1. En coupant le cordon d’alimentation.
2. En démontant les portes et en maintenant les clayettes dans
leur position pour éviter que les enfants puissent accéder
facilement à l’intérieur.
EMBALLAGE:
Les matériaux utilisés dans l’emballage sont entièrement recyclables.
(Carton, film-bulles PE, EPS…).
ATTENTION Tenir les matériaux de l’emballage hors de la portée des
enfants car ils peuvent s’avérer dangereux.
Pour les jeter, tenir compte des normes locales relatives au traitement
de ce type de déchets.
CARACTERISTIQUES DE L’APPAREIL:
Cet appareil est un réfrigérateur doté d’un compartiment congélateur 4 étoiles ( * ***),
permettant de congeler des aliments.
Le réfrigérateur fonctionnera correctement que s’il est situé dans un environnement dont
les températures sont comprise entre:
•
Modèles No-Frost 10ºC-43ºC
•
2
Page 34
2. DESCRIPTION DU REFRIGERATEUR
Panneau de contrôle
et de réglage des
températures
Eclairage
Fromage, beurre,
médicaments
BIO FILTER
Conserves, boites
et boissons
MULTI FRESH
Viandes et poissons
DOUBLEFRESH
Fruits et légumes
Oeufs
Bouteilles
FRANÇAIS
Aliments surgelés et
glaçons
REMARQUE :
Ce schéma peut ne
pas correspondre
exactement à votre
appareil.
3
Page 35
SECURITE:
Le modèle de réfrigérateur que vous avez acheté fonctionne avec du
réfrigérant R600a. N’oubliez pas que :
• Ce réfrigérant ne détériore pas l’environnement.
•
• Il s’agit d’un produit inflammable et il convient donc de s’assurer que
•
le circuit frigorifique est en parfait état. S’il était endommagé,
veuillez consulter le distributeur avant de brancher l’appareil.
Ce réfrigérateur ne peut être réparé que par le service technique
agréé qui utilisera pour cela des pièces détachées d’origine.
Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le Service
d’Assistance Technique, afin d’éviter tout risque d’accident.
Ne pas utiliser d’éléments à flamme ou d’appareils électriques à l’intérieur du
réfrigérateur.
Cet appareil n’a pas été conçu pour son utilisation par des personnes (enfants y
compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans
expérience et connaissance, sauf éventuellement en présence de la personne
responsable de leur sécurité, après les avoir dûment instruites sur l’usage de ce type
d’appareils.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas introduire de liquides volatiles, inflammables ou explosifs.
3.INSTALLATION
EMPLACEMENT:
Eloignez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur
(cuisinières, radiateurs, etc.) et protégé du rayonnement solaire direct
contribuant à l’augmentation de la consommation.
Faire en sorte que l’air puisse circuler à l’arrière du réfrigérateur. Ne
boucher avec aucun objet l’espace existant entre le refrigérateur et le
sol, ni le haut du réfrigérateur.
Ne pas exposer le réfrigérateur en plein air ou sous la pluie.
Pour obtenir de meilleurs performances énergétiques, il est
recommandé de laisser un espace de 20 mm entre le fond du réfrigérateur et le mur.
Dans certaines conditions d´humidité relative et de température ambiante, de la
condensation peut se former à l´intérieur et à l´exterieur du réfrigérateur.
Pour éviter toutes vibrations et tous bruits, s’assurer que le réfrigérateur est
correctement positionné et mis de niveau.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE:
Caractéristiques de la prise: 220-240V avec prise de terre.
Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de rallonges.
S’assurer que le câble n’est pas en contact avec le moteur.
S’assurer que le câble n’est soit coincé sous le réfrigérateur.
4
Page 36
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES:
OUTILS NECESSAIRES:
Tournevis cruciforme.
OPERATIONS:
1. Débrancher le réfrigérateur et vider tout le contenu de
la porte.
2. Retirer la garniture de la charnière supérieure.(Fig.1)
3. Dévisser les vis de la charnière supérieure. (Fig.1)
4. Retirer la porte en la déplaçant vers le haut.
5. Retirer la garniture des vis de la charnière centrale et
dévisser les deux vis de fixation.(Fig.2)
6. Après avoir desserré les vis, déplacer la porte du
congélateur vers le haut pour la dégager.
7. Et pour terminer, desserrer les vis et extraire la charnière
inférieure de son emplacement. (Fig. 3)
8. Changer la position de l’axe sur
la charnière inférieure et la mettre de l’autre côté.
9. Changer les poignées latérales pour les mettre de
l’autre côté, le cas échéant.
10. Procéder au montage des portes en agissant de
manière inverse au processus de démontage.
Fig. 1 Charnière supérieure
Fig. 2 Charnière centrale
FRANÇAIS
Fig. 3 Charnière inférieure
AVANT DE BRANCHER VOTRE REFRIGERATEUR:
Laver l’intérieur à l’eau tiède et au bicarbonate. Rincer et bien sécher.
Attendre 2 heures avant de le brancher pour assurer la stabilisation des
lubrifiants du moteur.
Si l’appareil a été débranché, après l’avoir mis en marche, attendre 4 heures pour
introduire les aliments dans le réfrigérateur.
5
Page 37
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU REFRIGERATEUR
4.
COMMENT REGLER LA TEMPERA
TURE:
Dans des conditions normales, il est recommandé de sélectionner une
température de 4ºC environ dans le réfrigérateur et de –19ºC environ
en le congélateur.
Pour régler la température, utiliser les commandes ou touches de
sélection de température; les valeurs numériques sont données en ºC.
REMARQUE: La température à l’intérieur du réfrigérateur dépend de:
La température ambiante.
L’emplacement de l’appareil.
La fréquence d’ouverture des portes.
PANNEAU DE COMMANDE (No-Frost)
Votre réfrigérateur peut disposer d’un panneau de commandes Led ou d’un panneau de
commandes Numérique.
Vacances
Sélecteur
Température
Réfrigérateur
SUPER
COOLING
Sélecteur
Température
Congélateur
SUPER
FREEZING
ALARME
Niveau de froid
REFRIGERATEUR
Sélecteur
Température
Réfrigérateur
Vacances
ou
REFRIGERATEURCONGELATEUR
SUPER
COOLING
ou
Panneau de commandes Numérique
ON / OFF
Panneau de commandes Led
Sélecteur
Température
Congélateur
ON / OFF
SUPER
FREEZING
6
CONGELATEUR
Display
Congélateur
ALARME
Display
Réfrigérateur
REFRIGERATEUR
Page 38
FONCTIONS
"ON/OFF"
Panneau de commandes Led
Pour allumer/éteindre le réfrigérateur, utiliser la touche "ON/OFF".
Panneau de commandes Numérique
Pour allumer/éteindre le réfrigérateur, utiliser les touches de sélection de la température du
congélateur. Si les visuels du congélateur affichent une valeur, cela indique que le réfrigérateur
est en marche. Pour éteindre le réfrigérateur, appuyer sur la touche + ó – à plusieurs reprises,
jusqu’à ce que les visuels s’éteignent.
Congélateur (ºC)OFF -17-18-19-20-21-22-23-24OFF
"SÉLECTION TEMPÉRATURE INTÉRIEURE "
Panneau de commandes Led
Pour sélectionner les températures du réfrigérateur et du congélateur en ºC, faire tourner les
commandes. La température la plus froide correspond à la commande tournée à fond dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
. Appuyez sur les touches + ou – pour sélectionner les températures souhaitées dans le
réfrigérateur et le congélateur. Le Bandeau de Commandes affichera les températures
sélectionnées.
. Pour connaître les températures réelles à l’intérieur de votre réfrigérateur, maintenez enfoncée
durant plus de 5 secondes la touche + ou – correspondant à chaque compartiment. La
température réelle de l’enceinte se mettra alors à clignoter sur le voyant correspondant, jusqu’à
atteindre progressivement la température sélectionnée. Cessez alors d’enfoncer les touches + ou
– et le Bandeau de Commandes affichera les températures sélectionnées pour chaque
compartiment.
"SUPER COOLING" En activant cette fonction, la température du réfrigérateur se réglera
automatiquement au niveau le plus froid pendant 6 heures. Cette fonction se désactivera
automatiquement. Elle peut aussi être désactivée manuellement avant ces 6 heures.
"SUPER FREEZING"
automatiquement au niveau le plus froid. Cette fonction facilite la congélation d’aliments. Il est
recommandé de l’activer 24 heures avant de charger une grande quantité d’aliments. Cette
fonction sera automatiquement désactivée mais elle peut aussi être désactivée manuellement.
"Alarme"
congélateur sera anormalement bas. L’alarme sonore peut être manuellement désactivée en
activant la fonction SUPER FREEZING.activando la función SUPER FREEZING.
Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 120 secondes, une alarme sonore se
déclenchera de façon périodique. Cette alarme pourra être stoppée en refermant la porte.
"Niveau de froid"
réfrigérateur et du congélateur en ºC.
Cette alarme lumineuse et sonore s’activera lorsque le niveau de froid du
En activant cette fonction, la température du congélateur se réglera
En tournant les boutons, on peut sélectionner les températures du
7
Page 39
"Fonstion Vacances" Elle permet au congélateur de fonctionner normalement
tout en laissant le réfrigérateur inutilisé pendant une période prolongée, comme par
exemple, pendant les vacances. Por ce faire, videz entièrement le réfrigérateur,
nettoyez-le et fermez la porte. Puis activez cette fonstion pour que le réfrigérateur
reste en veille de façon à ne pas produire d`odeurs. A votre retour de vacances, il
vous suffira de désactiver cette fonction pour que le réfrigérateur recommence à
refroidir selon la programmation sélectionnée.
Pour activer/désactiver la fonction vacances:
Panneau de commandes Led
Appuyer sur la touche vacances et fermer la porte du réfrigérateur.
Panneau de commandes Numérique
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche + ó –, qui est utilisée pour
sélectionner la température du réfrigérateur, jusqu’à ce que le visuel du réfrigérateur
affiche H (Holiday).
COMMENT BIEN UTILISER L’APPAREIL:
REFRIGERATEUR
Laisser un espace suffisant entre les aliments pour
permettre à l’air de circuler entre eux.
La porte ne doit pas rester ouverte plus que
nécessaire.
Ne pas introduire d’aliments chauds.
Ne pas boucher les grilles de ventilation. (Fig.4)
Pour éviter que les aliments stockés ne se
dessèchent, les introduire dans un récipient
hermétique ou les envelopper dans du papier
aluminium ou un film plastique.
Fig. 4 Grilles de ventilation
SYSTEME MULTIFRESH
Si votre réfrigérateur dispose d’un compartiment Multifresh:
Il garantit une conservation idéale pour les aliments frais
tels que la viande, le poisson et les légumes. Cela vous
permettra de conserver ces aliments plus longtemps sans
avoir besoin de les congeler.
Cette enceinte disposera des températures les plus
froides du réfrigérateur. Cette zone étant également la
moins affectée par les ouvertures fréquentes.
Pour conserver la viande et le poisson, il est
recommandé de sélectionner une température intermédiaire dans le réfrigérateur.
Pour augmenter la capacité du réfrigérateur, retirer le plateau supérieur de
l’enceinte et le couvercle et entreposer directement sur le bac. Dans ce cas,
l’enceinte perd les propriétés indiquées.
8
Page 40
SYSTEME DOUBLE FRESH
Votre réfrigérateur dispose de ce système, le plateau supérieur couvant le bac
à fruits et légumes est pourvu d’un filtre à membrane visant à maintenir un degré
d’humidité élevé dans le bac. Le degré d’humidité obtenu est idéal pour que les
légumes ne se dessèchent pas et conservent toute leur texture, leur goût et leurs
propriétés nutritives.
BIO FILTER
Fonction
Le réfrigérateur peut être muni d’un filtre, qui absorbe les mauvaises odeurs
émanant des aliments et retient les microorganismes (moisissures et bactéries) de
l’air en circulation.
Emplacement
Le filtre BIO FILTER se trouve à l’intérieur du
réflecteur qui couvre la lampe d’éclairage.
Activation
Si votre réfrigérateur est muni d’un filtre BIO FILTER,
suivre les instructions suivantes pour l’activer:
1.- Appuyer sur la languette intérieure et retirer le
réflecteur qui couvre l’ampoule (Fig.5).
2.- Séparer le filtre du cache (Fig.6) et retirer les
fixations en tirant des languettes rouges (Fig.7).
3.-Appuyer ensuite sur le visuel BIO FILTER jusqu’à
entendre un léger claquement et, au bout de quelques secondes, l’échelle de durée
commencera à se colorer (Fig.8).
4.-Remettre en place le filtre et le cache (en commençant par la partie inférieure
et en emboîtant ensuite correctement la partie supérieure).
Fig.5
FRANÇAIS
Fig.7Fig.6
9
Fig.8
Page 41
Durée et remplacement
Le filtre BIO FILTER conserve ses propriétés durant une période de temps limitée
(environ 6 mois). Le visuel BIO FILTER indiquera quand il convient de remplacer le
filtre (Fig.9). Pour remplacer le filtre, suivre la même démarche que pour son
activation. Vous pouvez vous procurer un filtre de rechange dans l’établissement où
vous avez acheté votre réfrigérateur. Son code est le 993010246, tel qu’indiqué à
l’arrière de le filtre.
visuel sans périmervisuel périmé
Fig.9
Mise en garde
Veillez à garder les rechanges et les filtres BIO FILTER usés hors de portée
des enfants. Leur ingestion en grande quantité peut s’avérer dangereuse.
Ne pas mouiller le filtre BIO FILTER, il perdrait ses propriétés.
CONGELATEUR:
La quantité d’aliments à congeler en une seule fois ne devra pas dépasser la
valeur du pouvoir de congélation indiqué sur la plaque signalétique.
Congeler toujours des aliments en bon état.
Respecter leur date de péremption.
Pour que les aliments ne se dessèchent pas, les emballer dans du papier
aluminium ou sous film plastique.
Ne pas mettre en contact les aliments à congeler avec des aliments déjà surgelés.
Ne jamais recongeler un aliment décongelé.
Congeler les aliments par ration de consommation journalière.
Ne pas entreposer de boissons gazeuses ou de bouteilles en verre contenant du
liquide car celles-ci pourraient éclater.
Ne pas consommer de glaces ou d’aliments très froids car ils sont susceptibles
de produire des brûlures dans la bouche.
Mettre une étiquette sur l’emballage indiquant son contenu et la date de
congélation.
Pour disposer d’un volume maximum d’utilisation, nous vous recommandons
de retirer le plateau pour bac à glaçons.
Pour augmenter les performances énergétiques de l’appareil, il est recommandé
que les bacs à glaçons ainsi que le récipient à glaçons sur le plateau du bac
supérieur soient toujours remplis.
10
Page 42
F
ABRICATION DE GLAÇONS:
Remplir aux trois quarts les bacs à glaçons que vous
trouverez à l’intérieur du congélateur.
Introduire les bacs dans le congélateur.
Une fois la glace s’est formée, vous pouvez démouler les
glaçons en tordant légèrement les bacs et les stocker dans le
récipient à glaçons.
DEGIVRAGE
Les réfrigérateurs No-Frost ne donnant pas lieu à la formation de givre ou de
glace, aucune apération n´est nécessaire por les éliminer.
Ne jamais utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le
processus de décongélation.
DECONGELATION DES ALIMENTS
Tous les aliments ne suivent pas le même processus de décongélation.
S’il s’agit d’aliments surgelés achetés dans le commerce, suivre les instructions
figurant sur l’emballage.
Les légumes doivent être cuisinés directement.
D’une façon générale, les aliments cuisinés ou préparés peuvent être cuits
directement.
La viande et le poisson doivent se décongeler lentement au réfrigérateur pendant
plusieurs heures. Si vous avez un four à micro-ondes, vous pourrez grandement
accélérer la décongélation.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE:
Éteindre le réfrigérateur, à l’aide de la touche ON/OFF,
avant de procéder au nettoyage.
Lavez l’intérieur à l’eau et au bicarbonate, à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon pour éviter ainsi la formation de
mauvaises odeurs.
N’utiliser en aucun cas de machines à vapeur, de dissolvants ou de détergents
abrasifs car ils peuvent endommager l’intérieur de votre appareil. Ne pas
nettoyer non plus les accessoires internes dans le lave-vaisselle.
Il est recommandé de nettoyer la grille arrière une fois par an avec un aspirateur
car si elle est sale, elle diminue le rendement du réfrigérateur et fait augmenter
sa consommation.
FRANÇAIS
11
Page 43
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Couper le réfrigérateur.
Retirer le réflecteur en appuyant sur la languette intérieure.
Extraire l’ampoule grillée et la remplacer par une autre du
même type, à visser E14, 220-240V et 15 W maximum.
QUE FAIRE EN CAS DE COUPURE DE COURANT
Si possible, ne pas ouvrir les portes du réfrigérateur.
Au retour du courant, vérifier si les aliments se sont dégelés ou non.
Consommer les aliments décongelés.
QUE FAIRE SI NOUS N’ALLONS PAS UTILISER
L’APPAREIL PENDANT LONGTEMPS:
Vider le réfrigérateur.
Débrancher l’appareil et le nettoyer, tel qu’indiqué dans le chapitre d’entretien.
Laisser les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Fonction vacances: Si votre réfrigérateur ne va pas être utilisé pendant une
période prolongée mais si vous souhaitez conserver des aliments congelés dans
le congélateur, vous pouvez débrancher le réfrigérateur en activant la fonction
VACANCES et laisser sa porte fermée. Ainsi, votre appareil maintiendra une
consommation très faible et ne générera pas de mauvaises odeurs à l’intérieur.
6. BRUITS NORMAUX DU REFRIGERATEUR
Le gaz réfrigérant peut produire un bruit de bouillonnement en
circulant dans les circuits.
Le compresseur peut produire des ronflements et/ou un léger
cognement, qui peuvent s’accentuer au démarrage.
Des craquements produits par les dilatations et les contractions des
matériaux utilisés peuvent se manifester.
L’isolant employé amplifie les bruits.
Votre appareil est équipé d`un ventilateur. Tout murmure que vous pouvez
entendre á l`intérieur de l`appareil est lié à la circulation d`air qu`il provoque.
Dans le compartiment congélateur, vous apprécierez l’effet du ventilateur, qui
fonctionne pour refroidir uniformément tout le réfrigérateur.
12
Page 44
7. SOLUTION AUX PROBLEMES
Le réfrigérateur ne fonctionne
pas
Le réfrigérateur vibre.
Le réfrigérateur ou le
congélateur ne refroidit pas
beaucoup.
CAUSEPROBLEME
• La prise n’est pas branchée.
• Le courant n’arrive pas à la
prise car le fusible est fondu
ou le disjoncteur a sauté.
• Boutons de connexion non
activés.
• Le réfrigérateur n’est pas à
niveau.
• Le sélecteur de température
n’est pas correctement
positionné.
• La porte est mal fermée ou a
été ouverte fréquemment.
•
L’espace entre le réfrigérateur
et le sol ou le haut du
réfrigérateur est bouché.
• Le réfrigérateur est
directement exposé au
rayonnement solaire ou à
une source de chaleur.
• Aliments introduits en
grande quantité.
• Quelque chose fait obstacle
aux grilles de ventilation.
SOLUTION
• Brancher la prise.
• Changer le fusible ou
remettre le disjoncteur.
• Activer les boutons.
• Le mettre à niveau à l’aide
des pieds de nivellement
• Régler le sélecteur de
température à une position
plus froide.
• Veiller à ce que la porte ne
reste pas ouverte longtemps.
• Dégager ces zones comme
indiqué au chapitre
"installation" de ce manuel.
• Changer le réfrigérateur de
place ou le protéger de ces
sources de chaleur.
• Voir le chapitre intitulé
"fonctionnement et
utilisation du réfrigérateur".
• Retirer tout obstacle placé
devant la sortie d´air des
grilles de ventilation.
FRANÇAIS
Le moteur fonctionne
continuellement.
• Les portes ne sont pas bien
fermées.
• Les portes sont souvent
ouvertes.
• Les aliments viennent d’être
introduits.
• Sélecteur de température à
une position élevée
13
• Bien fermer la porte.
• Eviter d’ouvrir fréquemment
la porte.
• Attendre que l’appareil
revienne à la normale.
• Tourner le sélecteur de
température à une position
moins froide.
Page 45
PROBLEMECAUSESOLUTION
La porte ne se referme pas.
Glace abondante face aux
casiers du congélateur.
Odeur à l’intérieur du
réfrigérateur
Les aliments se dessèchent.
L’éclairage du réfrigérateur ne
fonctionne pas.
• L’appareil n’est pas bien
nivelé.
• Les portes ont été ouvertes
violemment.
• Un produit à l’intérieur gêne
et fait butée.
• La porte est ouverte.
• La porte a été ouverte de
nombreuses fois.
• Certains aliments
transmettent une odeur au
réfrigérateur.
• Les aliments ne sont pas bien
emballés.
• L’ampoule est desserrée.
• L’ampoule est grillée.
• Mettre bien à niveau
l’appareil.
• Fermer les porte doucement.
• Mettre ce produit à un autre
endroit plus adéquat
• Regarder si les aliments
gênent la fermeture de la
porte.
• Veiller à ce que la porte ne
reste pas ouverte pendant
longtemps.
• Emballer les aliments ou
bien les couvrir, ou
remplacer le filtre BIO
FILTER dans les
réfrigérateurs dotés de cette
fonction.
• Emballer les aliments ou
bien les couvrir.
• Bien la visser.
• Changer l’ampoule comme
indiqué dans le manuel.
• La prise n’est pas branchée.
• Le courant n’arrive pas à la
prise car le fusible est fondu
ou le disjoncteur a sauté.
14
• Brancher la prise.
• Changer le fusible ou
remettre le disjoncteur.
Page 46
8. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE
Lire attentivement le manuel et si vous ne trouvez pas de
solution au problème, faites appel au service technique.
L’adresse et le numéro de téléphone du service technique le plus
proche de votre domicile figurent dans l’index des services
techniques agréés fourni avec l’appareil ou dans votre annuaire.
Pour faciliter la tâche du service technique, il vous faudra lui
communiquer les données suivantes :
•Modèle du réfrigérateur.
•
•Référence du réfrigérateur.
•
Date d’achat.
•
•
•Description du problème.
•
•Adresse et téléphone de votre domicile.
•
9. SPECIFICATIONS
DIMENSIONS
FRANÇAIS
Hauteur (mm)A18602010
Largeur (mm)B600600
Avec porte ouverte (mm) C 11701170
Fond (mm)D610610
CES POINTS REPONDENT AUX
DIRECTIVES CEE 73/23, 93/68, 89/336,
92/75, 96/57, 94/2, 86/594, 2002/72.
15
Page 47
CONTENTS
Page
1.
SAFETY INFORMATION AND GENERAL INSTRUCTIONS
2. DESCRIPTION OF THE REFRIGERATOR. ............................3
Please read these instructions carefully before use.
Keep this manual for future reference
1
Page 48
1.SAFETY INFORMATION AND GENERAL INSTRUCTIONS
RECYCLING:
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES (RAEE)
When the appliance reaches the end of its service life, you should not dispose of it with the
general domestic waste.
It can be taken free of charge to the local administrations’ specific selective collection
centres, or to distributors who provide this service.
Separating a domestic appliance before disposing of it means you will prevent possible
negative consequences for the environment and health which may be given rise to by
incorrect disposal, and it means the materials making it up can be treated and recycled,
obtaining important savings on energy and resources.
To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme,
there is a symbol on the product warning you not to dispose of it in traditional
refuse containers.
For further information, contact your local authority or the shop where you
bought the product.
OLD REFRIGERATOR:
Make sure that the refrigeration circuit is not damaged: it may
contain substances which could affect the environment.
Make the refrigerator unusable:
1. Cut off supply cable.
2. If possible remove the doors: leave the racks in place to
prevent children from getting in easily.
ENGLISH
PACKING:
The packing materials used are completely recyclable,
(Cardboard, PE bubble wrap, EPS…).
WARNING:
Keep packing materials out of the reach of
children: these materials are potentially hazardous.
With disposal, observe local standards of treatment of this type of waste.
FEATURES OF THE REFRIGERATOR:
This refrigerator includes a four star ( * ***) freezer compartment enabling you
to freeze food.
This refrigerator will operate correctly between the following temperatures:
•No-Frost Models 10ºC-43ºC
•
2
Page 49
2. DESCRIPTION OF THE REFRIGERATOR
Control and
temperature regula-
tion panel
Lamp
Cheese, butter,
medicines
BIO FILTER
Tins, conserves,
jam
MULTIFRESH
Meat and fish
DOUBLE FRESH
Fruits and vegetables
Eggs
Bottles
Frozen food and ice
cubes
WARNING:
This diagram
may not
correspond
exactly to your
refrigerator.
3
Page 50
SAFETY:
This model refrigerator is commercialised with R600a coolant. Points
to note:
• This coolant does not affect the environment.
•
• It is inflammable, so the cooling circuit must be in perfect condition.
•
If damaged in any way, consult your distributor before switching on.
This refrigerator must be repaired only by the technical assistance
service, using original spares.
In case of damage to the power cable, to avoid hazards it should also be replaced by
the technical assistance service.
Do not use flame-producing equipment or electrical apparatus inside the refrigerator.
This appliance is not designed for use by physically, sensorially or mentally
handicapped people (including children), or people with no experience or
knowledge of this type of appliance, unless they have been instructed in its use by a
responsible person.
Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
Do not introduce volatile liquids or inflammable products.
3.INSTALLATION
LOCATION:
Ensure that the refrigerator is located away from heat sources
(stoves, radiators, etc.) and protected from direct sunlight, which
increases consumption.
Allow air flow around the rear of the refrigerator. Do not cover the
space between the refrigerator and the floor or the top of the
refrigerator with any object.
The refrigerator must not be installed outdoors, or exposed to rain.
To ensure better energy efficiency, a 20 mm space is recommended between the
back of the refrigerator and the wall.
On certain occasions, relative humidity and room temperature may generate
condensation on the inside and outside of the refrigerator.
To avoid vibrations and noise, ensure that the refrigerator is stable and level.
ELECTRICAL CONNECTION:
Plug specifications: 220-240V with earth.
Do not use adaptors or extension cables.
Ensure that the cable is not in contact with the motor.
Ensure that the cable is not caught under the refrigerator.
4
ENGLISH
Page 51
CHANGING THE DOOR-OPENING DIRECTION:
TOOLS REQUIRED:
A Phillips screwdriver.
PROCEDURE:
1. Unplug the refrigerator and take everything from the
compartment.
2. Remove the cover from the top hinge. (Fig.1)
3. Loosen the top hinge screws. (Fig.1)
4. Take the door off with an upward movement.
5. Remove the cover of the central hinge screws, and loosen the two screws
holding it in place. (Fig.2)
6. With the screws loose, move the freezer door upward to
release it.
7. Lastly, remove the screws and take out the lower hinge.
(Fig.3)
8. Change the position of the
Fig. 1 Top hinge
Fig. 2 Central hinge
bottom hinge shaft, placing it on the opposite side.
(Fig.3)
9. If fitted, change the lateral handles to the
other side.
Fig. 3 Bottom hinge
10. Reverse this procedure to refit the doors.
BEFORE SWITCHING THE REFRIGERATOR ON:
Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda. Rinse and dry
carefully.
Wait for 2 hours before starting, to ensure that the motor lubricants have
stabilised.
If the refrigerator has been switched off, wait 4 hours after restarting before
placing food inside.
5
Page 52
4. REFRIGERATOR OPERATION AND USE
TEMPERATURE REGULATION:
In normal conditions, the recommended approximate temperature is
4ºC in the refrigerator and about –19ºC in the freezer.
To regulate the temperature, use the temperature selection controls:
temperatures are indicated in ºC.
WARNING: The inside refrigerator temperature depends on:
Room temperature.
The location of the refrigerator.
Door-opening frequency
CONTROL PANEL (No-Frost)
Your refrigerator will have either a LED control panel or a Digital control panel.
Holiday
REFRIGERATOR
Refrigerator
Temperature
Selection or
Holiday
Refrigerator
Temperature
Selection
SUPER
COOLING
SUPER
COOLING
ON / OFF
LED control panel
Freezer
Temperature
Selection or
ON / OFF
Freezer
Temperature
Selection
SUPER
FREEZING
SUPER
FREEZING
FREEZER
ALARM
ALARM
Cold level
ENGLISH
Freezer
Display
Refrigerator
Display
REFRIGERATORFREEZER
Digital control panel
6
REFRIGERATOR
Page 53
FUNCTIONS
"ON/OFF"
LED control panel
The refrigerator is switched on and off using the "ON/OFF" button.
Digital control panel
The refrigerator is switched on and off using the freezer temperature selection buttons. If a
value appears on the freezer displays, this means the refrigerator is running. To switch off
the refrigerator, press + or – repeatedly until the displays switch off.
Freezer (ºC) OFF -17-18-19-20-21-22-23-24OFF
"INTERNAL TEMPERATURE SELECTION"
LED control panel
The refrigerator and freezer temperatures in ºC can be selected by turning the dials. The
coldest temperature is obtained by turning the dial clockwise as far as it will go.
The refrigerator and freezer temperatures can be selected by pressing the + or – buttons. After
selection they will remain on the Control Panel display.
To determine the real temperatures inside the refrigerator, press the corresponding + or – button
for each compartment and hold it down for at least 5 seconds. The real temperature in the
comportment will begin to flash on each display and will gradually reach the selected
temperature. When the + or – button is released, the Control Panel will show the temperature
selected for each compartment.
Refrigerator (ºC)H +1+2+3+4+5+6+7+8+9H
Freezer (ºC) OFF -17-18-19-20-21-22-23-24OFF
"SUPER COOLING" With this function running, the refrigerator temperature is regulated
automatically to maximum cold for six hours. It switches off automatically but can also be
turned off automatically before the 6 hours is up.
"SUPER FREEZING"
adjusted to maximum cold. This is to facilitate freezing of food and it is recommended that it is
turned on 24 hours before introducing a large amount of food. The function will turn off
automatically, and can also be switched off manually.
"Alarm"
The audio alarm can be turned off manually using the SUPER FREEZING function.
When the refrigerator door is left open for more than 120 seconds, an alarm will sound
intermittently. This alarm will be switched off by closing the door.
"Cold level"
colder the freezer.
A light and audio signal is activated if the freezer temperature is abnormally low.
The number of lights on indicate freezer cold level. The more lights on, the
With this function running, the freezer temperature is automatically
7
Page 54
"Holiday Function" Used when you want the freezer to work normally and the
refrigerator to be switched off when you do not plan to use it for a long period of
time, such as, for example, during the holiday period. Before enabling this option,
empty the refrigerator, clean it and close the door. Then activate this function to
ensure that your refrigerator is maintained in optimum conditions to avoid
generating unpleasant odours. When you come back from your holidays, simply
deactivate the function and the temperature in the refrigerator will drop once again
to pre-selected level.
To activate or desactivate the holiday function:
LED control panel
Press the holiday function button and close the refrigerator door.
Digital control panel
Press the + or – button used for selecting the refrigerator temperature until the
letter H (Holiday) appears on the refrigerator display.
CORRECT USE OF THE APPLIANCE:
REFRIGERATOR
Leave enough space between food items to let air to flow around them.
Do not leave the door open longer than necessary.
Do not put hot food in the refrigerator.
Do not obstruct the ventilation grilles.(Fig.4)
To prevent foodstuffs stored from drying out, we
recommend that you place them in an airtight
container or wrapped them in aluminium foil or
plastic food wrap.
ENGLISH
MULTIFRESH SYSTEM
If your refrigerator has a Multifresh compartment:
This guarantees ideal conservation of fresh food
such as meat and fish, and also vegetables, allowing
these items to be conserved for longer periods of
time without having to freeze them.
This area has the coldest temperatures in the
refrigerator and is also the area least affected by
frequent opening.
For meat and fish, an intermediate refrigerator temperature is recommended.
For greater capacity in the refrigerator, remove the top rack and cover, and store
directly on the tray. This area loses the benefits outlined above.
8
Fig. 4 Ventilation grilles
Page 55
DOUBLE FRESH SYSTEM
Your refrigerator is fitted with this system, the top rack covering the fruit and
vegetable baskets has a membrane filter maintaining a high level of humidity in the
baskets. The humidity level provided is ideal to ensure that vegetables do not dry,
out, ensuring that they retain all their texture, flavour and nutritional properties.
BIO FILTER
Function
The refrigerator may be equipped with a filter that absorbs any unpleasant smells
produced by the food, and retains microorganisms (mould and bacteria) from the
circulating air.
Location
The BIO FILTER is located on the inside of the reflector
cover on the refrigerator light.
Activation
If your refrigerator has a BIO FILTER, the procedure for
activating it is as follows:
1.- Press the top tab and remove the light reflector cover
(Fig.5).
2.- Separate the filter from the cover (Fig.6) and remove
the seals by pulling on the red tabs (Fig.7).
Fig.5
3.- Then press on the BIO FILTER window until you hear a click. After a few
seconds the time scale will begin to colour in (Fig.8).
4.- Put the filter back in place and fit the cover into its corresponding recess
(firstly position the lower part and then click the top part into place.)
Fig.7Fig.6
9
Fig.8
Page 56
Duration and replacement
The BIO FILTER only maintains its properties for a certain time (approx. 6
months). The BIO FILTER window shows when it needs changing (Fig.9). To
replace it, proceed as for activation. Spares can be purchased in the shop where
you bought your refrigerator. The code 993010246 will be printed on the rear of
the filter.
Valid windowExpired window
Fig.9
Caution
Keep all spares and used BIO FILTERs out of reach of children. It could
be dangerous if swallowed in large amounts.
Do not get the BIO FILTER wet, as it will lose its properties.
FREEZER:
The amount of food to be frozen at once must not exceed the freezing power
indicated on the specifications plate.
Ensure that your food to be frozen is in good conditions.
Observe the best-by date.
To prevent the food from drying out, wrap it in aluminium foil or plastic film.
Do not put food to be frozen in contact with food already frozen.
Never refreeze thawed food.
Freeze in daily servings.
Do not store bottles with carbonated drinks or glass bottles containing liquids in
the freezer. They may burst.
Do not eat very cold ice-cream or food: this may burn the mouth.
Label the wrapping, indicating the content and the freezing date.
For maximum volume, we suggest that you remove the ice tray.
For best energy yield, keep the ice-cube holder full, along with the ice holder on
the upper basket tray.
10
ENGLISH
Page 57
ICE-MAKING:
Fill the trays in the freezer up to three quarters, with water.
Place the trays in the freezer.
Once the water has frozen, the cubes can be removed by
twisting the tray slightly. Store the cubes in the ice
compartment.
DEFROSTING
No-Frost refrigerators do not generate layers of frost or ice, which means that no
operations are required for their elimination.
In no case should any mechanical devices or other means be used to speed up
the defrosting process.
DEFROSTING FOOD
Not all food should be defrosted in the same way
If you have bought frozen food, follow the instructions on the pack.
Vegetables should be cooked directly.
In general, prepared or pre-cooked foods can be cooked directly.
Meat and fish must be defrosted slowly in the refrigerator over several hours. If
you have a microwave, this can speed this considerably.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING:
Switch off the refrigerator using the ON/OFF button before
starting to clean it.
Clean the interior with water or bicarbonate of soda, with the
help of a sponge or cloth: this will prevent the formation of
odours.
Never use steam cleaning machines, solvents or abrasive detergents, which may
damage the inside of your refrigerator. Do not place the inside fittings in the
dishwasher.
It is recommended that the rear grill be cleaned once year using a vacuum
cleaner: if it is dusty and dirty, that reduces the refrigerator’s performance and
increases its consumption.
11
Page 58
CHANGING THE LIGHT
Switch the refrigerator off.
Remove the light reflector cover by pressing the top tab.
Remove the bulb which has failed and replace it with another of
the same sort, screw type E14, 220-240V, with a maximum of 15 W.
WHAT TO DO IN CASE OF A POWER OUTAGE:
If possible, do not open the refrigerator doors.
When power is restored, check to see if the food has unfrozen.
Consume any defrosted food immediately. Do not re-freeze!
WHAT TO DO IF THE REFRIGERATOR IS NOT TO BE
USED FOR A LONG PERIOD OF TIME:
Empty the refrigerator.
Switch off and clean the appliance as described in the Cleaning section.
Leave the doors open to prevent formation of unwanted odours.
HOLIDAY function: If your refrigerator is to be out of use for any length of time
and you wish to keep food in the freezer, you may switch off the appliance and
activate the HOLIDAY function, leaving the door closed. The refrigerator will
then function at a very low rate of consumption and no bad smells will be
produced.
ENGLISH
6. NORMAL REFRIGERATOR NOISE
The refrigerating gas may produce bubbling sounds as it
flows through the circuits.
The compressor may buzz and/or produce slight knocking,
which may be more marked on starting.
Cracking sounds produced by expansion and contraction of
the materials used.
The insulation used amplifies sound levels.
You may hear a gentle murmur whwn your refrigerator is switched on. This is
due to the working of a fan incorporated to ensure adequate air circulation inside
the appliance.
You will note the effect of the fan in the freezer, which cools the whole of the
refrigerator evenly.
12
Page 59
7. TROUBLESHOOTING
The refrigerator does not
operate
The refrigerator vibrates.
The refrigerator or freezer is
not very cold
CAUSEPROBLEM
• It is not plugged in.
• There is no electrical current
to the plug because the fuse
has blown or the automatic
power limiter has activated.
• The connection controls are
not on.
• The refrigerator is
incorrectly levelled.
• Temperature selection is set
too hot.
• The door is not properly
closed or is opened very
frequently.
• The space between the
refrigerator and floor or the
top of the refrigerator has
been covered.
• The refrigerator is exposed
to direct sunlight or a heat
source.
• A large amount of food has
been introduced.
• There is something
obstructing the ventilation
grilles
SOLUTION
• Plug in.
• Change the fuse or reset the
automatic power limiter.
• Switch the controls on.
• Level it, with the leveller
bases.
• Set temperature selection to
maximum cold.
• Ensure that the door does not
remain open too long.
• Keep these areas free as
described in the
"Installation" section in this
manual.
• Relocate the refrigerator or
protect it from these heat
sources.
• Consult the section on
"operation and use of the
refrigerator".
• Remove any obstacles
blocking the air outlet of the
ventilation grilles.
The motor runs permanently.
• The doors are not properly
closed.
• The doors are opened often.
• The food was introduced
recently.
• Temperature selection in a
high position.
13
• Close the door properly.
• Avoid opening the door
frequently.
• Wait for the appliance to
return to normal.
• Set the temperature switch to
less cold.
Page 60
PROBLEMCAUSESOLUTION
The door does not close.
A lot of ice at the front of the
freezer drawers.
Odour in the refrigerator.
The food dries out.
The refrigerator light does not
come on.
• The refrigerator is not
correctly levelled.
• The door was closed violently.
• It is prevented from closing
by a product inside.
• The door is open.
• The door has been opened
often.
• Some food is transmitting
odours to the refrigerator.
• The food is not properly
wrapped.
• The light is loose.
• It has blown.
• The plug is not connected to
the power takeoff.
• There is no electrical current
to the plug because the fuse
has blown or the automatic
power limiter has activated.
• Level the refrigerator
correctly.
• Close the doors gently.
• Put this product in a suitable
place.
• Check to see if food is preventing the door from being
closed.
• Ensure that the door does not
remain open for too long.
• Wrap the food or cover it
correctly, or replace the BIO
FILTER in models which
have this function.
• Wrap the food or cover it
correctly.
• Screw it in properly.
• Change the light as
explained in the manual.
• Plug in.
• Change the fuse or reset the
automatic power limiter.
ENGLISH
14
Page 61
8. TECHNICAL SERVICE CALLS
Read the manual carefully and, if you are unable to resolve the
problem, call the technical assistance service.
The address and telephone number closest to your address
appear in the index of official technical service offices we
supply with the refrigerator, or in your city telephone directory.
To facilitate the work of the technical assistance service, please provide them
Lesen Sie diese Anleitungen vor Benutzung des Geräts
aufmerksam durch.
Heben Sie das Handbuch für zukünftige Verwendungen
auf.
1
DEUTSCH
Page 63
1. INFORMATION ÜBER SICHERHEIT
UND ALLGEMEINE HINWEISE
RECYCLING:
INFORMATION ZUR UMWELTVERTRÄGLICHEN ENTSORGUNG VON NICHT
MEHR FUNKTIONSFÄHIGEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN
GERÄTEN (RAEE)
Ein nicht mehr gebrauchsfähiges elektronisches oder elektrisches Gerät, darf nicht
gemeinsam mit dem üblichen Hausmüll entsorgt werden.
Ohne dass dafür weitere Kosten entstehen, kann das Gerät bei von der örtlichen Verwaltung
speziell dafür eingerichteten Stellen, oder bei Herstellern, die einen Rücknahmeservice
anbieten, abgegeben werden.
Durch die getrennte Entsorgung von Altgeräten werden mögliche negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit vermieden, die die Folge einer unsachgerechten Beseitigung sein
können. Die einzelnen Bestandteile der entsorgten Geräte können verwertet und recycelt
werden, womit Energie und Rohstoffe gespart werden.
Das nebenstehende Symbol auf dem Gerät oder auf der beiliegenden
Bedienungsanleitung zeigt an, dass dieses Gerät nicht in den üblichen
Hausmüllcontainern entsorgt werden darf.
Wenn Sie weitere Informationen erhalten möchten, setzen Sie sich bitte mit
Ihrer örtlichen Verwaltung in Verbindung, oder mit dem Händler, bei dem Sie
das Gerät erworben haben.
ALTES GERÄT:
Darauf achten, dass der Kühlkreis nicht beschädigt wird; er kann
umweltschädliche Stoffe enthalten.
Machen Sie den Kühlschrank unbrauchbar:
1. Kabel abschneiden.
2. Türen ausbauen und Ablagen in ihrer Stellung belassen um
zu vermeiden, dass Kinder in den Kühlschrank eindringen können.
VERPACKUNG:
Die Verpackungsmaterialien können insgesamt aufbereitet werden
(Pappe, Luftblasendecke aus PE, EPS…).
HINWEIS: Verpackungsmaterialien für Kinder unzugänglich
aufbewahren, da sie gefählich sein können.
Bei Beseitigung dieser Materialien sind die örtlichen Bestimmungen
über Abfallbehandlung zu beachten.
MERKMALE DES GERÄTS:
Es handelt es sich um eine Kühl-/Gefrierkombination mit 4 - Stern -
Gefrierabteil (* ***), in dem Sie Nahrungsmittel einfrieren können.
Je nach Modell arbeitet die Kombination einwandfrei in folgenden
Temperaturbereichen:
•Modell No-Frost 10ºC-43ºC
•
2
Page 64
2. BESCHREIBUNG
Schalttafel
und
Temperatueinstellung
Lampe
Käse, Butter,
Medikamente
BIO FILTER
Konserven,
Getränkedosen
MULTIFRESH
Fisch und Fleisch
DOUBLE FRESH
Obst und Gemüse
Eier
Flaschen
Gefrierprodukte und
Eiswürfel
DEUTSCH
ACHTUNG:
Achtung
abweichungen in
der Abbildung
möglich!
3
Page 65
SICHERHEIT:
Das von Ihnen gewählte Modell enthält das Kühlmittel R600a. Bitte
beachten Sie:
• Dieser Kühlschrank ist nicht umweltschädlich.
•
• Er ist entflammbar, weshalb Sie sicherstellen müssen, dass sich der
•
Kühlkreis in einwandfreiem Zustand befindet. Bei Beschädigung
wenden Sie sich bitte vor Anschluss an den Händler.
Dieser Kühlschrank darf nur mit Originalteilen vom Kundendienst
repariert werden.
Sollte das Stromkabel beschädigt sein, ist es durch den Technischen Kundendienst
auszutauschen, damit Gefahren vermieden werden.
Im Kühlschrank keine Werkzeuge mit Flammen und keine Elektrogeräte verwenden.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Erfahrungsmangel und
unzureichenden Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, dass diese durch eine
verantwortliche Person angewiesen wurden.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Flüchtige, entflammbare oder explosionsfähige Flüssigkeiten dürfen nicht im
Kühlschrank aufbewahrt werden.
3.INSTALLATION
AUFSTELLUNGSORT:
Kühlschrank entfernt von Wärmequellen (Küchenherde, Heizkörper
usw.) aufstellen und gegen Sonneneinstrahlung schützen, um einen
erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden.
Darauf achten, dass der Raum hinter dem Kühlschrank belüftet ist. Raum
zwischen Kühlschrank und Boden nicht verdecken. Keine Gegenstände
auf den Kühlschrank legen.
Kühlschrank nicht im Freien aufstellen und gegen Regen
schützten.
Um einen besseren energetischen Wirkungsgrad zu erzielen, ist ein Abstand von 20 mm
zwischen Boden und Rückwand zu lassen.
Unter bestimmten Umständen in Bezug auf relative Luftfeuchtigkeit und
Umgebungstemperatur kann es zu Kondensation im Innen- und Außenbereich des
Kühlschranks kommen.
Zur Vermeidung von Schwingungen und Geräuschen ist darauf zu achten, dass der
Kühlschrank ausgerichtet auf ebenem Boden steht.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS:
Stecker: 220-240V mit Erdanschluss.
Keine Adapter oder Verlängerungsschnuren benutzen.
Das Kabel darf nicht den Motor berühren.
Kabel nicht unter dem Kühlschrank einklemmen.
4
Page 66
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS:
ERFORDERLICHE WERKZEUGE:
Kreuzschlitzschraubenzieher.
VORGEHENSWEISE:
1. Netzstecker ziehen und Innentürablagen entleeren.
2. Obere Scharnierabdeckung abnehmen. (Fig.1)
3. Schrauben des oberen Scharniers lösen. (Fig.1)
4. Tür nach oben ausheben.
5. Schraubenabdeckung des mittleren Scharniers abnehmen und die beiden
Schrauben lösen. (Fig.2)
6. Danach Tür des Gefierabteils nach oben
verschieben, damit sie frei liegt.
7. Zum Schluss lösen Sie bitte die Schrauben und entfernen
dann das untere Scharnier. (Fig.3)
8. Achsenstellung des unteren
Scharniers wechseln und Scharnier auf der anderen
Seite befestigen.
9. Seitengriffe, soweit vorhanden, auf
der anderen Seite anbringen.
10. Türen in umgekehrter Reihenfolge wieder
Abb.3 Unteres Scharnier
anbringen.
Abb.1 Oberes Scharnier
Abb.2
Mittleres Scharnier
VOR ANSCHLUSS DES KÜHLSCHRANKS:
Innenabteil mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat reinigen. Spülen und
vorsichtig abtrocknen.
Kühlschrank erst nach 2 Stunden einschalten, damit sich die Schmiermittel des
Motors setzen.
Wurde der Kühlschrank abgeschaltet und nach längerer Zeit wieder
eingeschaltet, 4 Stunden warten ehe die Nahrungsmittel eingelagert werden.
5
DEUTSCH
Page 67
4. BETRIEB UND BENUTZUNG DES GERÄTS
TEMPERATUREINSTELLUNG:
Temperatur von ca. 4ºC und für das Gefrierabteil eine Temperatur
von ca. –19ºC empfohlen.
Für die Temperatureinstellung die Temperaturwahlschalter oder
Tasten benutzen. Die Zahlenwerte sind in ºC angegeben.
HINWEIS: Die Innentemperatur des Kühlschranks ist abhängig von:
Der Umgebungstemperatur.
Dem Aufstellungsort des Geräts.
Der Häufigkeit, mit welcher die Türen geöffnet werden.
SCHALTTAFEL (No-Frost)
Ihr Kühlschrank kann mit einer Led-Bedienerleiste oder mit einer Digital-Bedienerleiste
ausgestattet sein.
Temperatur-
wahl
Kühlabteil oder
Urlaubsanschluß
Temperatur-
wahl
Kühlabteil
KÜHLABTEIL
SUPER
COOLING
SUPER
COOLING
ON / OFF
LED-Bedienerleiste
Temperatur-
wahl
Gefrierabteil
oder ON / OFF
Temperatur-
wahl
Gefrierabteil
SUPER
FREEZING
SUPER
FREEZING
GEFRIERABTEIL
Display des
Gefrierschranks
ALARM
ALARM
Kälteniveau
Display des
Kühlschranks
KÜHLABTEILGEFRIERABTEIL
Digital-Bedienerleiste
6
KÜHLABTEIL
Page 68
FUNKTIONEN
"ON/OFF"
LED-Bedienerleiste
Das Ein- und Ausschalten des Kühlschranks erfolgt über die Taste "ON/OFF".
Digital-Bedienerleiste
Das Ein- und Ausschalten des Kühlschranks erfolgt mit Hilfe der Einstelltasten für die
Temperatur des Gefrierschranks. Wenn auf dem Display des Gefrierschranks ein Wert angezeigt
wird, ist der Kühlschrank in Betrieb. Zum Ausschalten des Kühlschranks betätigen Sie bitte
wiederholt + oder -, bis die Anzeigen der Displays erlöschen.
Gefrierabteil (ºC) OFF -17-18-19-20-21-22-23-24OFF
"EINSTELLEN DER INNENTEMPERATUR"
LED-Bedienerleiste
Die Temperatur des Kühl- und Gefrierschranks in ºC durch Drehen der Bedienerknöpfe
eingestellt. Dreht man diese im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, ist die niedrigste Temperatur
eingestellt.
Durch Betätigen der Tasten + oder – können die gewünschten Temperaturen für den Kühl- und den
Gefrierschrank eingestellt werden. Nach dem Einstellen werden sie auf dem Einstellfeld angezeigt.
Um die tatsächliche Innentemperatur Ihres Kühlschranks feststellen zu können, betätigen Sie 5
Sekunden lang die Taste + oder – für Kühl- bzw. Gefrierschrank. Auf dem jeweiligen Display wird
die entsprechende tatsächliche Temperatur angezeigt, die sich schrittweise dem eingestellten
Temperaturwert annähert. Werden die Tasten + oder – nicht mehr betätigt, erscheinen auf dem
Einstellfeld erneut die beiden zuvor eingestellten Temperaturwerte.
Kühlabteil (ºC)H+1+2+3+4+5+6+7+8+9H
Gefrierabteil (ºC) OFF -17-18-19-20-21-22-23-24OFF
"SUPER COOLING" Bei Betätigung dieser Funktion stellt sich im Kühlabteil automatisch
6 Stunden lang die tiefste Temperatur ein. Sie schaltet automatisch ab, kann aber auch vor
Ablauf der 6 Stunden von Hand unterbrochen werden.
"SUPER FREEZING"
automatisch die tiefste Temperatur ein. Das erleichtert das Einfrieren. Es wird empfohlen, diese
24 Stunden vor dem Einfüllen grösserer Mengen einzuschalten. Die Funktion schaltet
automatisch ab, kann aber auch von Hand unterbrochen werden.
"Alarm"
übermässig absinkt. Der akustische Alarm kann durch Drücken der Funktion SUPER
FREEZING abgeschaltet werden.
Wenn die Tür des Kühlabteil länger als 120 Sekunden geöffnet bleibt, ertönt periodisch ein
Alarm.Der Alarm wird durch Schließen der Tür abgestellt.
"Kälteniveau" Die Zahl der leuchtenden Lampen gibt das Kälteniveau im Gefrierabteil an.
Je mehr Lampen leuchten, desto kälter.
Leuchtanzeige und akustischer Alarm sobald das Kälteniveau im Gefrierabteil
Bei Betätigung dieser Funktion stellt sich im Gefrierabteil
7
DEUTSCH
Page 69
"Urlaubsanschluß"
normal arbeiten und das Kühlabteil während eines längeren Zeitraums nicht benutzt werden
soll. Beispielsweise im Urlaub. Hierzu muß das Kühlabteil vollständig entleert und
gründlich gereinigt werden. Die Tür muß geschlossen gehalten werden. Anschließend wird
diese Funktion eingeschaltet, wodurch das Kühlabteil konstant auf einer bestimmten
Temperatur gehalten wird, so daß sich kein Geruch bilden kann. Sobald Sie aus dem Urlaub
zurückkommen, wird diese Funktion wieder ausgeschaltet und der Kühlschrank kühlt wieder
gemäß der jeweils ausgewählten Einstellung.
Ein- und Ausstellen der Funktion Urlaub:
LED-Bedienertaste
Betätigen Sie die Urlaub-Taste und schließen Sie die Kühlschranktür.
Digital-Bedienerleiste
Betätigen Sie wiederholt die Taste + oder –, mit der die Kühlschranktemperatur
eingestellt wird, bis auf dem Display der Buchstabe H (Holiday) erscheint.
Diese Funktion findet dann Anwendung, wenn das Gefrierabteil
RICHTIGE BENUTZUNG DES GERÄTS:
KÜHLABTEIL
Nahrungsmittel mit Abstand lagern, damit Luft zwischen denselben strömen kann.
Tür nur soweit notwendig geöffnet lassen.
Keine warmen Nahrungsmittel in den Kühlschrank legen.
Die Lüftungsgitter nicht verdecken. (Abb.4)
Um zu vermeiden, daß die im Gerät befindlichen
Lebensmittel austrocknen, wird empfohlen,
diese in einem hermetisch schließenden Gefäß
oder in Aluminiumpapier oder Plastikfolie
aufzubewahren.
Abb. 4 Lüftungsgitter
MULTIFRESH-SYSTEM
Ihr Kühlschrank verfügt über ein Multifresh-Abteil:
Ideale Konservierungfrischer Nahrungsmittel wie
Fleisch, Fisch und Gemüse. Diese können längere Zeit
ohne Einfrieren aufbewahrt werden.
In diesem Abteil herrschen die kältesten Temperaturen
des Kühlabteils; ausserdem wird es durch das häufige
Öffnen der Tür weniger beeinträchtigt.
Zum Aufbewahren von Fisch und Fleisch sollte eine mittlere Temperatur gewählt
werden.
Ist mehr Platz im Kühlabteil gewünscht, obere Ablage und Deckel herausnehmen und
Nahrungsmittel direkt in der Mulde lagern. Das Abteil verliert dadurch die zuvor
beschriebenen Eigenschaften.
8
Page 70
DOUBLE FRESH-SYSTEM
Ihr Kühlschrank is mit einem System ausgerüstet, bei dem die obere Schale,
die die Obst- und Gemüschublade abdeckt, über einen Membranfilter verfügt, der
einen hohen Feuchtigkeitsgehalt in der Schublade gewährleistet. Der so erreichte
Feuchtigkeitsgehalt verhindert auf geradezu ideale Weise das Austrocknen von
Gemüse, so daß Festigkeit, Geschmack, sowie die nahrhaften Eigenschaften
bewahrt werden.
BIO FILTER
Funktion
Der Kühlschrank kann mit einem Filter ausgestattet sein, der starke Gerüche von
Lebensmitteln sowie in der zirkulierenden Luft befindliche Mikroorganismen (Pilze und
Bakterien) aufhält.
Lage
Der BIO FILTER befindet sich auf der Innenseite des
Lichtreflektors, der die Kühlschranklampe abdeckt.
Aktivieren
Wenn Ihr Kühlschrank mit einem BIO FILTER ausgestattet
ist, gehen Sie bitte folgendermaßen vor, um diesen
einzuschalten.
1.- Drücken Sie auf das obere Häkchen und nehmen Sie den
Lichtreflektor ab, der auf der Kühlschranklampe sitzt (Abb. 5).
2.- Lösen Sie den Filter von der Lampenabdeckung (Abb. 6)
und entfernen Sie die Banderolen, indem Sie an den roten
Häkchen ziehen (Abb. 7).
3.-Drücken Sie dann auf das Kontrollfenster BIO FILTER,
bis Sie ein leichtes Knacken vernehmen und einige Sekunden
später beginnt sich die Funktionsdauerskala zu verfärben (Abb. 8).
4.-Setzen Sie den Filter wieder an seine ursprüngliche Position und Abdeckung in ihre
Aufnahme (setzen Sie dabei zuerst den unteren Teil ein und lassen Sie dann den oberen
einrasten).
Abb.5
DEUTSCH
Abb.7Abb.6
9
Abb.8
Page 71
Funktionsdauer und Austausch
Die Eigenschaften des BIOFILTERS sind während eines bestimmten Zeitraums wirksam
(ca. 6 Monate). Auf dem Kontrollfenster BIO FILTER wird angezeigt, wenn ein
Austausch notwendig ist (Abb. 9). Beim Austauschen des Filters gehen Sie bitte genauso
vor, wie beim Aktivieren. Austauschfilter erhalten Sie dort, wo Sie den Kühlschrank
gekauft haben. Der Filter hat den Code 993010246, der auf der Rückseite des Produkts
angegeben wird.
Gültiges
kontrollfenster
Ungültiges
kontrollfenster
Fig.9
Achtung
Sowohl die Austauschfilter als auch die gebrauchten BIO FILTER müssen für
Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Das Verschlucken in größeren Mengen
ist gefährlich.
Achten Sie darauf, dass der BIO FILTER nicht nass wird, er verliert sonst seine
Eigenschaften.
GEFRIERABTEIL:
Die gleichzeitig einzufrierende Menge an Nahrungsmitteln darf nicht über
derauf dem Typenschild angegebenen Gefrierleistung liegen.
Nur Nahrungsmittel in einwandfreiem Zustand einfrieren.
Das Haltbarkeitsdatum beachten.
Nahrungsmittel in Alufolie oder Transparentfolie einwickeln, damit sie nicht
austrocknen.
Einzufrierende Produkte nicht mit anderen in Berührung bringen, die schon
eingefroren sind.
Ein aufgetautes Nahrungsmittel nicht ein zweites Mal einfrieren.
Portionen für den täglichen Bedarf einfrieren.
Keine Getränke, die Kohlesäure enthalten, und keine Glasflaschen mit
Flüssigkeiten ins Gefrierabteil legen, denn sie können zerspringen.
Kein zu kaltes Speiseeis und keine zu kalten Nahrungsmittel verzehren, sie
können Verbrennungen im Mund verursachen.
Etiketten aufkleben, aus denen sich der Inhalt und das Einfrierdatum ergeben.
Um über das grösste Nutzvolumen zu verfügen wird empfohlen, die Ablage für
die Eiswürfelschalen herauszunehmen.
Um die Energieeffizienz des Geräts zu fördern, ist es ratsam, dass
Eiswürfelschalen und Eiswürfelbehälter auf der Ablage des oberen Korbes
immer voll sind.
10
Page 72
EISWÜRFELPRODUKTION:
Die im Gefrierabteil befindlichen Schalen zu drei Vierteln mit
Wasser füllen.
Schalen in das Gefrierabteil stellen.
Sobald das Wasser gefroren ist, Schalen durch leichtes Verdrehen
derselben entleeren und Eiswürfel im Behälter aufbewahren.
ABTAUEN
Bei den No-Frost- Kühlschränken wird so die Bildung einer Eisschicht verhindert,
wodurch die entsprechenden Vorgäge zur Eisbeseitigung entfallen.
Auf gar keinen Fall dürfen mechanische Vorrichtungen oder weitere Hilfsmittel
verwendet werden, um den Prozess des Abtauens zu beschleunigen.
AUFTAUEN VON NAHRUNGSMITTELN
Nicht alle Nahrungsmitteln werden in gleicher Weise aufgetaut
Haben Sie Gefrierprodukte gekauft, Anweisungen auf der Verpackung beachten.
Gemüse muss unmittelbar gekocht werden.
Fertige Speisen bzw. Halbprodukte können unmittelbar zubereitet werden.
Fisch und Fleisch müssen über mehrere Stunden langsam im Kühlabteil auftauen.
Besitzen Sie ein Mikrowellengerät, kann dieser Prozess beschleunigt werden.
5. REINIGUNG UND WARTUNG
REINIGUNG:
Schalten Sie den Kühlschrank mit dem ON/OFF-Schalter aus,
bevor Sie ihn reinigen.
Innenraum mit Wasser und Bikarbonat und einem Schwamm oder
Tuch reinigen. Damit wird eine Geruchbildung verhindert.
Keine Dampfreinigungsgeräte, Lösungsmittel oder Scheuermittel benutzen, da sie den
Innenraum des Geräts beschädigen könnten. Die Zubehörteile auch nicht in der
Geschirrspülmaschine spülen.
Es wird empfohlen, das rückseitige Gitter einmal im Jahr mit dem Staubsauger zu
reinigen. Wenn es schmutzig ist, nimmt die Leistungsfähigkeit des Geräts ab und der
Stromverbrauch zu.
11
DEUTSCH
Page 73
LAMPENWECHSEL
Lichtschalter ausschalten.
Entfernen Sie den Lichtreflektor, indem Sie auf das obere Häkchen
drücken.
Lampe ausdrehen und durch eine neue der selben Art, mit Gewinde
E14, 220-240V und höchstens 15 W, ersetzen.
WAS IST BEI STROMAUSFALL ZU TUN:
Soweit möglich, Tïuren nicht öffnen.
Ist die Stromversorgung wieder hergestellt, prüfen ob die
Nahrungsmittel aufgetaut sind oder nicht.
Aufgetaute Nahrungsmittel sofort aufbrauchen und keinesfalls
erneut einfrieren.
AS IST ZU TUN, WENN DAS GERÄT LÄNGERE ZEIT
W
NICHT BENUTZT WERDEN SOLL:
Kühlschrank entleeren.
Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie es entsprechend der Angaben im Abschnitt
Reinigen.
Türen offen lassen, damit keine Geruchsbildung entsteht.
Wenn Sie den Kühlschrank über einen längeren Zeitraum nicht zu benutzen
beabsichtigen, die Lebensmittel im Tiefkühlfach jedoch in tiefgefrorenem Zustand
halten wollen, können Sie den Kühlschrank über Betätigen der Taste URLAUB
ausschalten. Lassen Sie bitte die Tür geschlossen. Ihr Gerät verbracht auf diese Weise
sehr wenig Energie und es entstehen keine Gerüche im Innern.
6. NORMALE GERÄUSCHE IM GERÄT
Das Kühlgas kann im Kühlkreis Brodelgeräusche hervorrufen.
Der Kompressor kann Summ- und/oder leichte
Schlaggeräusche verursachen, speziell beim Anspringen.
Knackgeräusche infolge von Dehnungen oder Schrumpfungen
der eingesetzten Materialien sind normal.
Das Isoliermaterial verstärkt die Geräuschpegel.
Das Gerät ist mit einem Lüfter ausgerüstet, der bei Betrieb ein leichtes Summen ertönen
läßt, was auf die im Geräteinneren zirkulierende Luft zurückzuführen ist.
Im Gefrierfach wirkt der Ventilator, der den gesamten Kühlschrank gleichmäßig kühl hält.
12
Page 74
7. PROBLEMLÖSUNG
Kühlschrank funktioniert nicht.
Kühlschrank schwingt.
Kühl- und Gefrierabteil kühlen
nicht genug.
URSACHEPROBLEM
• Stecker nicht
angeschlossen.•
• Keine Stromversorgung des
Steckers, da Sicherung
durchgebrannt oder der
automatische Strombegrenzer
angesprungen ist.
• Anschlussschalter nicht
betätigt.
• Kühlschrank schlecht
nivelliert.
• Temperaturwahlschalter
befindet sich in warmer
Stellung.
• Tür wurde schlecht
geschlossen oder Tür häufig
geöffnet.
• Raum zwischen
Kühlschrank und Boden
oder Decke des
Kühlschranks verdeckt.
• Kühlschrank ist direkt der
Sonneneinstrahlung oder
igen Wärmequellen
ausgesetzt.
• Nahrungsmittel in grossen
Mengen in den Kühlschrank
gelegt.
• Ein Hindernis befindet sich
vor den Lüftungsgittern.
LÖSUNG
• Schalter ein stecken.
• Sicherung wechseln oder
FI-Schutzschalter wieder
einschalten.
• Schalter betätigen.
• Mit Nivellierfüssen
ausrichten.
• Temperaturwahlschalter
sofort in eine kältere
Stellung drehen.
• Achten Sie darauf, dass die
Tür nicht zu lange offen
bleibt.
• Diesen Bereich wie in
diesem Handbuch unter
"Installation" beschrieben
frei lassen.
• Standort des Kühlschranks
ändern und Gerät gegen
diese Wärmequellen
schützen.
• Im Kapitel "Betrieb und
Benutzung des Geräts"
nachschlagen.
• Die Luftauslässe der
Lüftungsgitter sind von
Hindernissen zu befreien.
DEUTSCH
Motor läuft ständig.
• Die Türen sind nicht richtig
geschlossen.
• Die Türen werden häufig
geöffnet.
• Nahrungsmittel wurden vor
kurzer Zeit ins Gerät gelegt.
• Temperaturwahl in hoher
Stellung.
13
• Tür richtig schliessen.
• Tür nicht so häufig
aufmachen.
• Warten, bis sich das Gerät
normalisiert.
Temperaturwahlschalter sofort
•
in kältere Stellung drehen.
Page 75
PROBLEMURSACHELÖSUNG
Tür schliesst nicht.
Viel Eis an der Vorderseite der
Schubladen im Gefrierabteil.
Geruch im Innern des
Kühlschranks
Nahrungsmittel werden trocken.
Lampe des Kühlschranks
leuchtet nicht.
• Das Gerät ist nicht richtig
nivelliert.
• Türen wurden heftig
zugeschlagen.
• Ein Produkt im Innern wirkt
als Anschlag.
• Tür steht offen.
• Tür ist häufig geöffnet
worden.
• Manche Nahrungsmittel
erzeugen Geruch im
Kühlschrank.
• Nahrungsmittel sind nicht
richtig eingewickelt.
• Die Lampe sitzt locker.
• Lampe durchgebrannt.
• Stecker nicht am Netz
angeschlossen.
• Keine Stromversorgung des
Steckers, da Sicherung
durchgebrannt oder der
FI-Schutzschalter ausgelöst.
• Gerät richtig nivellieren.
• Türen immer vorsichtig
schliessen.
• Produkt an einer geeigneten
Stelle ablegen.
• Prüfen, ob Produkte das
Schliessen der Tür
verhindern.
• Darauf achten, dass die Tür
nicht zu lange offen steht.
• Nahrungsmittel gut
einwickeln oder abdecken,
bei Modellen, die über diese
Funktion verfügen, BIO
FILTER austauschen.
• Nahrungsmittel richtig
einwickeln oder abdecken.
• Richtig eindrehen.
• Lampe wie beschrieben
auswechseln.
• Stecker anschliessen.
• Sicherrung wechseln oder
FI-Schutzschalter wieder
einschalten.
14
Page 76
8. ANRUF BEIM KUNDENDIENST
Lesen sie diese Anleitungen aufmerksam durch. Konnte das
Problem nicht gelöst werden, rufen Sie den Kundendienst an.
Die Adresse und Telefonnummer der in Ihrer Nähe gelegenen
Kundendienststelle entnmehmen Sie bitte der mit dem Gerät
mitgelieferten Liste oder dem Telefonbuch Ihrer Stadt.
Zur Erleichterung der Arbeit, geben Sie dem Kundendienst bitte folgende Daten
Legga attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio.
Conservi questo manuale per usi futuri.
1
Page 78
1. INFORMAZIONE SU SICUREZZA ED
AVVERTENZE GENERALI
RECICLABILITÀ:
INFORMAZIONI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEGLI
APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI (RAEE)
Alla fine della sua vita utile, l'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti
domestici.
Lo si può consegnare gratuitamente agli appositi centri di raccolta, gestiti dall'amminis-trazione
locale, o ai distributori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico significa evitare eventuali conseguenze negative per
l'ambiente e per la salute derivanti da uno smaltimento inadeguato, e consente il trattamento e il
riciclaggio dei materiali che lo compongono, con un notevole risparmio di energia e di risorse.
Per sottolineare il dovere di collaborare con la raccolta selettiva, sull'apparecchio è
apposto il simbolo qui riportato che indica che per lo smaltimento non si devono
usare i cassonetti tradizionali.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'ente locale competente o al proprio
rivenditore di fiducia.
APPARECCHIO VECCHIO:
Si assicuri di non danneggiare il circuito frigorifero giacchè può
contenere sotanze che pregiudichino l’ambiente.
Inutilizzi il frigorifero:
1. Tagli il cavo d’alimentazione.
2. Smonti le porte e mantenga le griglie nella loro posizione per
evitare che i bambini possano accedere facilmente all’interno.
IMBALLAGGIO:
I materiali utilizzati nell’imballaggio sono totalmente riciclabili. (Cartone,
coperta di bolle di PE, EPS…).
AVVERTENZA: Non lasci i materiali dell’imballaggio alla portata dei
bambini giacchè sono particolarmente pericolosi.
Per l’eliminazione tenga in conto le norme locali di trattamento di questo
tipo di rifiuti
CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO:
Questo apparecchio è un frigorifero con vano congelatore di 4 stelle (* ***), il che la
permetterà di congelare alimenti.
Il frigoriferi funzionerà correttamente tra le seguenti temperature:
•Modelli Non-Frost 10ºC-43ºC
•
2
ITALIANO
Page 79
2. DESCRIZIONE DEL FRIGORIFERO
Pannello di contro-
llo e regolazione delle
Temperature
Lampadina
Formaggio, burro,
medicine
BIO FILTER
Conserve latte,
bibite
MULTIFRESH
Carne e pesce
DOUBLE FRESH
Frutta e verdura
Uova
Bottiglie
Alimenti congelati e
cubetti di ghiaccio
AVVERTENZA:
È possibile che questo
schema non si adatti
esattamente al suo
frigorifero.
3
Page 80
SICUREZZA:
Il modello di frigorifero che lei ha acquistato, si commercializza con il
refrigerante R600a. Tenga conto di quanto segue:
• Questo refrigerante non deteriora l’ambiente.
•
• È infiammabile, per cui deve assicurarsi che il circuito frigorifero si
•
trova in perfette condizioni. Se ha subito qualche danno, consulti il
distributore prima di connettere.
Questo frigorifero può essere riparato unicamente dal servizio di
assistenza tecnica ed utilizzando ricambi originali.
In caso di danneggiamento del cavo, per evitare pericoli, deve essere sostituito dal
Servizio di Assistenza Tecnica.
Non utilizzi elementi con fuoco né apparecchi elettrici nel frigorifero.
Questo apparecchio non deve essere usato da persone (bambini comprese) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e di cognizione, a
meno che abbiano imparato ad usarlo con la guida di una persona responsabile.
I bambini devono essere sorvegliati per impedire che giochino con l'apparecchio.
Non introduca liquidi volatili, infiammabili o esplosivi.
3.INTALLAZIONE
UBICAZIONE:
Collochi il frigorifero lontano da fonti di calore (cucine, caloriferi,
ecc.) e protetto contro i raggi diretti del sole giacchè questo fa
aumentare il consumo.
Permetta che circoli l’aria nella parte posteriore del frigorifero. Non
tappare lo spazio esistente tra il frigorifero e il pavimento, né la parte
superiore del frigorifero con alcun oggetto.
Il frigorifero non si deve installare all’aperto né esposto alla pioggia.
Per ottenere una maggior efficienza energetica si raccomanda di
lasciare 20 mm tra il fondo del frigorifero e la parete posteriore.
In determinate condizioni di umidità relativa e di temperatura ambiente, si può
produrre della condensa all´interno e all´esterno del frigorifero.
Per evitare vibrazioni e rumori, si assicuri che il frigorifero sia ben collocato e
livellato.
CONNESSIONE ELETTRICA:
Caratteristiche della spina: 220-240V con presa a terra.
Non utilizzi adattatori né prolunghe.
Eviti che il cavo sia a contatto con il motore.
Eviti che il cavo rimanga intrappolato dietro il
frigorifero.
ITALIANO
4
Page 81
CAMBIO DI SENSO DI APERTURA DELLE PORTE:
UTENSILI NECESSARI:
Cacciavite con punta a stella.
OPERAZIONI CHE DEVE REALIZZARE:
1. Sconnetta il frigorifero dalla rete elettrrica e vuoti
tutto il contenuto della controporta.
2. Estragga la parte superiore della cerniera. (Fig.1)
3. Sviti le viti della cerniera superiore. (Fig.1)
4. Estragga la porta scorrendola verso in alto.
5. Estragga la copertura delle viti della cerniera centrale e sviti
le due viti che la sorreggono. (Fig.2)
6. Tolte le viti sposti la porta del congelatore verso l’alto in
modo che rimanga libera.
7. Infine, dopo aver allentato le viti, rimuovere la cerniera
inferiore dalla propria sede. (Fig.3)
8. Cambi la posizione dell’asse nella cerniera inferiore
e la collochi nel lato opposto. (Fig.3)
9. Cambi le maniglie laterali alla posizione opposta,
se esistenti.
10. Proceda al montaggio delle porte procedendo in
Fig. 3 Cerniera inferiore
ordine inverso a quello seguito durante il processo
di smontaggio.
Fig. 1 Cerniera superiore
Fig. 2 Cerniera centrale
PRIMA DI CONNETTERE IL SUO FRIGORIFERO:
Pulisca l’interno con acqua tiepida e bicarbonato. Sciacqui ed asciughi
accuratamente.
Aspetti 2 ore prima di mettere in moto per assicurare la stabilizzazione dei
lubrificanti del motore.
Se l’apparecchio è stato sconnesso, dopo averlo messo in moto bisogna attendere
4 ore prima di introdurre gli alimenti nel frigorifero.
5
Page 82
4. FUNZIONAMENTO ED USO DEL FRIGORIFERO
COME REGOLARE LA TEMPERA
TURA:
In condizioni normali, si raccomanda di selezionare una temperatura
approssimata di 4ºC nel refrigeratore ed intorno a –19 ºC nel congelatore.
Per la regolazione della temperatura, utilizzi i comandi o tasti di selezione di
temperatura, i valori numerici sono dati in ºC.
AVVERTENZA: La temperatura dell’interno del frigorifero dipende da:
La temperatura ambiente.
L’ubicazione dell’apparecchio.
La frequenza di apertura delle porte.
PANNELLO DI CONTROLLO (No-Frost)
Il frigorifero può disporre di pannello di controllo a led oppure digitale.
Vacanze
REFRIGERATORE
Selezione
Temperatura
Refrigeratore
SUPER
COOLING
Pannello di controllo a led
Selezione
Temperatura
Congelatore
ON / OFF
SUPER
FREEZING
CONGELATORE
ALLARME
Livello di
Freddo
Selezione
Temperatura
Refrigeratore
o Vacanze
REFRIGERATORECONGELATORE
SUPER
COOLING
Selezione
Temperatura
Congelatore
O ON / OFF
Pannello di controllo digitale
SUPER
FREEZING
Display
Congelatore
ALLARME
Display
Refrigeratore
REFRIGERATORE
ITALIANO
6
Page 83
FUNZIONI
"ON/OFF"
Pannello di controllo a led
L'accensione/spegnimento del frigorifero si effettua tramite il tasto "ON/OFF".
Pannello di controllo digitale
L'accensione/spegnimento del frigorifero si effettua tramite i tasti per la selezione della
temperatura del freezer. Se sui display del freezer si visualizza un valore, il frigorifero è in
funzione. Per spegnere il frigorifero, premere ripetutamente + o –, finché non si spengono i
display.
Congelatore (ºC) OFF -17-18-19-20-21-22-23-24OFF
"SELEZIONE TEMPERATURA INTERNA"
Pannello di controllo a led
Girando i comandi si possono selezionare le temperature del frigorifero e del freezer in ºC. La
temperatura più fredda corrisponde all'arresto in senso orario.
Premendo i tasti + o – si possono selezionare le temperature desiderate per il refrigeratore ed il
congelatore. Una volta selezionate si manterranno visibili sul pannello di controllo.
Per conoscere le temperature reali dell'interno del suo frigorifero, mantenere premuto per più di 5
secondi il tasto + o – relativo ad ogni compartimento. In questo modo apparirà in modo intermittente
su ogni Display la temperatura reale del compartimento, che si avvicinerà in modo progressivo a
quella selezionata. Quando si rilasciano i tasti + o –, il pannello di controllo mostrerà le temperature
selezionate per ciascun compartimento.
Refrigerator (ºC)H +1+2+3+4+5+6+7+8+9H
Congelatore (ºC) OFF -17-18-19-20-21-22-23-24OFF
"SUPER COOLING" Attivando questa funzione la temperatura del refrigeratore si regolerà
automaticamente al livello più freddo durante un periodo di 6 ore. Questa funzione si disattiverà
automaticamente, si può disattivare anche manualmente prima delle 6 ore.
"SUPER FREEZING"
automaticamente al livello più freddo. Questa funzione facilita la congelazione di alimenti, si
raccomanda di attivarla 24 ore prima di caricare grande quantità di alimenti. Questa funzione si
disattiverà automaticamente, si può disattivare anche manualmente.
"Allarme"
del congelatore sia anormalmente basso. L’allarme acustico si può disattivare in modo manuale
attivando la funzione SUPER FREEZING.
Quando la porta del refrigeratore si mantiene aperta per oltre 120 secondi,
periodicamente suonerà un allarme. Tale allarme si sconnetterà chiudendo la porta.
"Livello di Freddo"
Questa si attiverà luminosamente ed acusticamente quando il livello di freddo
Attivando questa funzione la temperatura del congelatore si regolerà
Il numero di luci accesse, indica il livello di freddo del congelatore.
Più
7
Page 84
"Funzione Vacanze" Si usa quando si desidera che il congelatore funzioni
normalmente, ma non si intende usare il frigorifero per un lungo periodo di tempo, ad
esempio durante le vacanze.
Svuotare percio completamente il frigorifero, pulirlo e chiudere la porta. Quindi attivare
la funzione: in tal modo nel frigorifero non si formano cattivi odori. Al ritorno dalle
vacanze, disattivare questa funzione: il frigorifero riprende cosi a raffreddare secondo
l´impostazione prescelta.
Per attivare/disattivare la funzione vacanze:
Pannello di controllo a led
Premere il tasto vacanze e chiudere la porta del frigorifero.
Pannello di controllo digitale
Premere ripetutamente il tasto + o – usato per selezionare la temperatura del
frigorifero, finché sul display dello stesso non compare la lettera H. (Holiday).
COME REALIZZARE UN USO ADEGUATO DELL’APPARECCHIO:
REFRIGERATORE
Lasci spazio sufficiente tra gli alimenti perchè circoli l’aria tra di essi.
La porta non deve restare aperta più tempo di quello
necessario.
Non introduca alimenti caldi.
Non ostruire le griglie di ventilazione. (Fig.4)
Per evitare che i cibi si rinsecchiscano, si consiglia
di riporli in un contenitore ermetico o di avvolgerli
in un foglio di alluminio o una pellicola di plastica.
Fig. 4 Griglie di ventilazione
SISTEMA MULTIFRESH
Se il suo frigorifero dispone di un vano Multifresh:
Questo garantisce una conservazione ideale per
alimenti freschi come carne e pesce ed anche per
ortaggi. Questo le permetterà di conservare questi
alimenti durante più tempo senza la necessità di
congelarli.
In questo senso si disporranno delle temperature più fredde del refrigeratore,
essendo inoltre la zona meno influenzata per le frequenti aperture.
Per mantenere carne e pesce, si raccomanda di selezionare una temperatura
intermedia nel refrigeratore.
Per ottenere una maggior capacità nel refrigeratore ritiri il vassoio superiore ed
il coperchio. Immagazzinando direttamente sulla vaschetta. In questo caso il
vano multifresh perde le proprietà indicate.
8
ITALIANO
Page 85
SISTEMA DOUBLE FRESH
Il suo frigorifero dispone di questo sistema, il vassoio superiore che copre la
cesta della frutta e verdura, è dotata di un filtro membrana che mantiene un alto
grado di umidità nel cestone. Il grado di umidità che si ottiene è quello ideale
perchè la verdura non si asciughi conservando tutta la compattezza, sapore e
proprietà nutrienti.
BIO FILTER
Funzione
Il frigorifero può essere munito di un filtro che assorbe gli odori eventualmente
emanati dagli alimenti e che trattiene i microrganismi
(funghi e batteri) dell’aria in circolazione.
Ubicazione
Il filtro BIO FILTER è posto all'interno della
plafoniera.
Attivazione
Se il frigorifero è munito di filtro BIO FILTER, seguire
queste istruzioni per attivarlo:
1.- Premendo la linguetta superiore, estrarre la
plafoniera che ricopre la lampadina (Fig. 5).
2.- Separare il filtro dalla plafoniera (Fig.6) e
Fig.5
rimuovere i sigilli tirando le linguette di colore
rosso (Fig. 7).
3.- Premere quindi sul display BIO FILTER finché non si sente uno scatto: in
pochi secondi la scala con la durata comincia a colorarsi (Fig. 8).
4.- Rimettere a posto il filtro e la plafoniera (posizionare prima la parte
inferiore e quindi incastrare la parte superiore).
Fig.7Fig.6
9
Fig.8
Page 86
Durata e sostituzione
Il filtro BIO FILTER è attivo per un periodo di tempo limitato (circa 6 mesi). Il display BIO
FILTER indica quando è necessario effettuare la sostituzione (Fig. 9). Per la sostituzione del
filtro, procedere come per l'attivazione. Il ricambio può essere acquistato presso il proprio
rivenditore di fiducia. Il filtro è identificato con il codice 993010246 apposto sulla parte posteriore del medesimo.
Display validoDisplay é scaduto
Fig 9
Attenzione
Sia i ricambi che i filtri BIO FILTER usati devono essere mantenuti fuori dalla
portata dei bambini. L'ingestione in grandi quantità potrebbe risultare pericolosa.
Non bagnare il filtro BIO FILTER, altrimenti perderebbe le sue proprietà.
CONGELATORE:
La quantità di alimenti da congelare in una volta non dovrà oltepassare il valore del
potere di congelazione indicato nella plancia delle caratteristiche.
Congeli sempre alimenti in buono stato.
Faccia caso della data si scadenza.
Perchè non si asciughino gli alimenti li avvolga in carta d’alluminio in un film plastico.
Non metta a contatto alimenti da congelare con alimenti già congelati.
Non congeli mai per la seconda volta un alimento scongelato.
Congeli in razioni di consumo giornaliero.
Non immagazzini nel congelatore bottiglie con bibite gassose o bottiglie di vetro che
contengano liquidi, giacchè possono scoppiare.
Non consumi gelati o alimenti molto freddi giacchè possono produrre bruciature in
bocca.
Collochi un’etichetta sulla confezione indicando il contenuto e la data di congelazione.
Per disporre del massimo volume di utilizzazione la raccomandiamo di ritirare il vassoio
portavaschetta.
Per favorire il rendimento energetico dell’apparecchio si raccomanda di mantenere le
vaschette di ghiaccio piene così come il contenitore di cubetti, nel vassoio del cestone
superiore.
10
ITALIANO
Page 87
PRODUZIONE DI CUBETTI DI GHIACCIO:
Riempa fino a tre quartie d’acqua i vassoi che troverà
all’interno del congelatore.
Introduca i vassoi nel congelatore.
Una volta congelata l’acqua, può estrarre i cubetti inclinando
leggermente i vassoi. Potendo immagazzinarli nel
contenitore di cubetti di ghiaccio.
SBRINAMENTO
Nei frigoriferi Non-Frost non si generano strati di brina o ghiaccio, per cui non
è necessario intervenire per eliminarli.
Non si devono mai usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il
processo di sbrinamento.
SCONGELAZIONE DI ALIMENTI
Non tutti gli alimenti devono essere scongelati nello stesso modo
Se ha acquistato alimenti congelati in commercio, segua le istruzioni della
confezione.
La verdura si deve cuocere direttamente.
In generale, gli alimenti preparati o precotti si possono cucinare direttamente.
Carne e pesce si devono scongelare lentamente nel refrigeratore durante varie ore. Se
lei dispone di forno microonde, potrà accelerare la scongelazione in gran misura.
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
PULIZIA:
Spegnere il frigorifero con il tasto ON/OFF, prima di iniziare la
pulizia.
Pulisca l’interno utilizzando acqua con bicarbonato, aiutato con
una spugna o panno giacchè così riuscirà ad evitare la formazione
di odori.
Non utilizzi in nessun caso macchine di pulizia a vapore, solventi o detersivi abrasivi
giacchè possono danneggiare l’interno del suo apparecchio. Non introduca neppure gli
accessori interni nel lavastoviglie.
Si raccomanda di pulire la griglia posteriore una volta all’anno con un aspirapolvere
giacchè se è sporca diminuisce il rendimento del frigorifero ed aumenta il suo consumo.
11
Page 88
CAMBIO DELLA LAMPADA
Sconnetta le frigoriferoe.
Rimuovere la plafoniera, premendo la linguetta superiore.
Estragga la lampada avariata e ne collochi un’altra dello stesso
tipo, con vite E14, 220-240V e 15 W massimo.
CHE COSA FARE IN CASO D’INTERRUZIONE DELLA
Se fosse possibile non apra le porte del frigorifero.
Quando ritorna la corrente, verifichi se gli alimenti si sono
scongelati.
Consumi gli alimenti che si siano scongelati.
CORRENTE:
CHE COSA FARE SE NON UTILIZZIAMO L’APPARECCHIO
PER UN LUNGO PERIODO DI TEMPO:
Vuoti il frigorifero
Disinserire e pulire l'apparecchio come indicato nel capitolo sulla pulizia.
Lasci le porte aperte perchè non si formino cattivi odori.
Funzione VACANZE: Quando si prevede di non usare il frigorifero per un periodo di
tempo prolungato, ma si desidera conservare gli alimenti surgelati nel freezer, si può
disinserire il frigorifero attivando la funzione VACANZE e quindi lasciare la porta
chiusa. L'apparecchio consuma così molto poco e non si generano cattivi odori
all'interno.
6. RUMORI NORMALI NEL FRIGORIFERO
Il gas refrigerante può produrre un gorgoglio circolando
attraverso i circuiti.
Il compressore può produrre ronzii e/o un leggero picchiettio
potendo essere più accentuati all’avviamento.
Crac prodotto dalle dilatazioni e contrazioni dei materiali
utilizzati.
L’isolante impiegato amplifica i livelli di rumore
Questo apparecchio dispone di ventilatore, per cui è possibile sentirne il sussurro a causa
dell´aria che circola all´interno del frigorifero.
Nel freezer si può notare l'effetto del ventilatore che funziona per raffreddare in modo
uniforme tutto il frigorifero.
ITALIANO
12
Page 89
7. SOLUZIONE DI PROBLEMI
Il frigorifero non funziona.
Il frigorifero vibra.
Il frigorifero o congelatore
raffredda poco.
CAUSAPROBLEMA
• La spina non è connessa.
• Non giunge corrente elettrica
alla spina per essersi fuso il
fusibile o per essere saltato il
limitatore automatico di
potenza.
• Comandi di connessione non
attivati.
• Il frigorifero è mal livellato. • Lo livelli con dei piedini
• La selezione di temperatura
si trova in una posizione
calda.
• È stata lasciata la porta mal
chiusa o è stata aperta con
moltra frequenza.
• È stato tamponato lo spazio
tra il frigorifero ed il
pavimento o il tetto del
frigorifero.
• Il frigorifero è esposto
direttamente ai raggi solari o
ad una fonte di calore.
SOLUZIONE
• Connetta la spina.
• Cambi il fusibile o
riconnetta il limitatore
automatico di potenza.
• Attivare comandi.
livellatori.
• Regoli la selezione della
temperatura ad una
posizione più fredda.
• Abbia cura che la porta non
rimanga aperta troppo
tempo.
• Conservi libere queste zone
secondo quanto viene
indicato nel capitolo
"intallazione" di questo
manuale.
• Cambi l’ubicazione del
frigorifero o lo protegga da
queste fonti di calore.
Il motore funziona
continuamente
• Alimenti introdotti in grande
quantità.
• Un astacolo ostruisce le
griglie di ventilazione.
• Le porte non sono chiuse
correttamente.
• Le porte sono di solito aperte
• Gli alimenti sono stati
recentemente introdotti.
• Selezione di temperatura in
posizione alta.
13
• Consulti il capitolo di
"funzionamento ed uso del
frigorifero".
• Liberare le uscite dell´aria
delle griglie di ventilazione
da qualunque ostacolo.
• Chiuda la porta
correttamente.
• Eviti di aprire
frequentemetne la porta.
• Aspetti che l’apparecchio
ritorni alla normalità.
• Giri il selettore della
temperatura ad una
posizione di meno freddo.
Page 90
PROBLEMACAUSASOLUZIONE
La porta non si chiude.
Molto ghiaccio sul davanti dei
cestelli del congelatore.
Odore nell’interno del
frigorifero.
Gli alimenti si asciugano.
La lampada del refrigeratore
non si accende
• L’apparecchio non è livellato
correttamente.
• Le porte sono state chiuse
vilentemente.
• Qualche prodotto all’interno
ostacola la chiusura.
• La porta è aperta
• La porta è stata aperta molte
volte.
• Alcuni alimenti trasmettono
odori al frigorifero.
• Gli alimenti non sono avvolti
adeguatamente.
• La lampada è lenta.
• La lampada è fusa.
• La spina non è connessa alla
presa di corrente.
• Non arriva corrente elettrica
alla spina per essersi fuso il
fusibile o per essere saltato il
limitatore automatico di
potenza.
• Livelli l’apparechio
correttamente.
• Livelli l’apparechio
correttamente.
• Collochi questo prodotto in
un luogo adeguato.
• Guardi se gli alimenti
disturbano la chiusura della
porta.
• Abbia cura che la porta non
rimanga aperta troppo
tempo.
• Avvolga gli alimenti o li
copra correttamente o
sostituisca il BIO FILTER
nei frigoriferi che
dispongano di questa
funzione.
• Avvolga gli alimenti o li
copra correttamente.
• Avviti correttamente.
• Sostituisca la lampada come
viene indicato nel manuale.
• Connetta la spina.
• Cambi il fusibile o
riconnetta il limitatore
automatico di potenza.
14
ITALIANO
Page 91
8. TELEFONATA AL SERVIZIO D’ASSISTENZA
TECNICA
Legga Attentamente il manuale e se non ha potuto risolvere il
problema telefoni al servizio d’assistenza tecnica.
L’indirizzo ed il numero di telefono più vicini al suo domicilio
figurano nell’indice degli uffici di servizio tecnico ufficiale che
forniamo con l’apparecchio o nella guida telefonica della sua
città.
Per facilitare i compiti del servizio d’assistenza tencnica, dovrà fornire loro i
seguenti dati.
•Modello del frigorifero.
•
Riferimento del frigorifero.
•
•
•Data d’acquisto.
•
•Descrizione del problema.
•
•Indirizzo e telefono della sua casa.
•
9. SPECIFICHE
DIMENSIONI
Altezza (mmA18602010
Larghezza (mm)B600600
Con porta aperta (mm)C 11701170
Fondo (mm)D610610
QUESTI APPARECCHI
OTTEMPERANO LE DIRETTIVE CEE
73/23, 93/68, 89/336, 92/75, 96/57, 94/2,
86/594, 2002/72.
15
Page 92
Válido para España - (02-09) - FQ8X003C7-00 11/10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.