Manuel
d’utilisation
Manualde
utilización
User
manual
Manuel
d’utilisation
Manualde
utilización
User
manual
63DF89L
72DF89L
Page 2
9
☞
PREFERENCE INSTALLATION
11
☞
PREFERENCE INSTALLATION
Volume
Lumière
Couleur
Contraste
Rappel des réglages préférés
Volume maximum
Langue GB F D E I S NL
Affichage chaîne Non Oui
Référence horaire PR 01
Programmation IR (-) Non Oui(+) PR
Réglage fin Télétexte Non Oui
Signal S-vidéo RVB
Nom CAMCOR
28
☞
P.VT
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
AV1 AV2 AV3
P.
21
☞
PR 03
00
01 T F 1
02 F R 2
03 F R 3
04 CANAL +
Signal S-vidéo RVB
Nom VCR 2
HAUT-PARLEUR CASQUE AV
05 ARTE06 M 6
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
070809
+/- Feuilleter la liste
0..9 Choix d'une chaîne
Arrêt automatique (-/+) -:--
AV1 AV2 AV3
Signal S-vidéo RVB
Nom VCR 1
28
☞
23
☞
25
☞
REPERTOIRE REVEIL VERROUILLAGE
Entrer vos numéro de code
Mémoriser votre code
AV1 AV2 AV3
PROGRAMMEAV1 AV2 AV3
Norme (-/+) France
Décodeur Aucun AV1 AV2
Recherche
Canal terrestre CH 22
Canal câble --
Chaîne 03
Réglage fin
Nom de station FR3
Effacer (-) Mémoriser (+)
28
☞
☞
P.
33
VT
TV
IND.
ZOOM
TV
+-
PR.-PR.+
a z
z a
123
456
789
0/
AV
........
........
........
........
RCT3006
THOMSON
Son Auto/Stéréo Mono
HAUT-PARLEUR CASQUE AV
Effet Normal Elargi
Balance
Graves
Aigues
Casque
19
☞
19
☞
IMAGE PIP FORMAT
Lumière
Couleur
Contraste
Digital Mastering Non Oui
PR O2 FR 2
22
☞
HAUT-PARLEUR CASQUE AV
Appareil en AV1/AV2 Stéréo Mono
20
☞
IMAGE PIP FORMAT
Format 4/3 16/9
Zoom sous-titres Non Oui
Position sous-titres bas(-) haut(+)
11
☞
☞
☞
PR O6 M 6
22
ZOOM
+
–
PROG
+
–
14
a z
z a
123
456
789
0
........
........
........
........
Page 3
televisor
precauciones
CONSEJOS Y PRECAUCIONES
1. INSTALACIÓN
5 cm
10 cm
10 cm
10 cm
NO OBSTRUIR LA VENTILACIÓN
EVITESE EL CALOR, EL AGUA,
EL SOL.
Evitese instalar cajas acústicas
demasiado cerca del televisor, ya
que los imanes de los altavoces
pueden provocar la aparición de
manchas de color en la pantalla.
Le pedimos ponga especial atención a las indicaciones importantes
siguientes, que tratan no solo de su seguridad sino tambien del buen
funcionamiento del aparato.
10 cm
Los televisores necesitan una circulación de aire suficiente para que sus
componentes no se averien a consecuencia de demasiado calor. Las
aperturas situadas en la parte trasera no deben ser tapadas por cortinas,
tapetes, periodicos, etc...
Si el televisor debe ser encajado en un mueble, deberá existir espacio
suficiente para la necesaria circulación de aire. No colocar el aparato cerca
de una calefacción.
El aparato está concebido para ser utilizado en locales secos. Si desea
excepcionalmente ponerlo a funcionar al exterior (por ej. en un balcón,
debajo de una veranda o en una tienda de campaña) asegurese que esté
bien protegido contra la humedad (condensación, lluvia, salpicaduras).
Si el aparato está frio y se coloca en un local cálido, espere antes de ponerlo
a funcionar a que se haya evaporado la humedad que eventualmente haya
en la pantalla. No abra nunca el aparato. Haga instalar la antena por un
técnico.
Por la noche o durante una ausencia prolongada, apague el aparato con el
interruptor general.
Desconecte la toma de corriente en los casos siguientes :
1. Durante una tormenta. En este caso se aconseja tambien desconectar la
clavija de antena.
2. Si el aparato huele a quemado o si desprende humo.
Informaciones suplementarias :
El blindaje del televisor es suficiente para evitar la emisión de rayos X hacia
el exterior.
La tensión de acceleración es al máximo de 33 kV.
Las intervenciones hechas por personal no calificado, las modificaciones de
la alta tensión o la sustitución del tubo por un modelo no conforme a las
normas del constructor pueden provocar un fuerte aumento de las
radiaciones X.
Un aparato modificado de tal manera no corresponde a la especificaciones
de origen y por consiguiente no debe volverse a poner en marcha.
E
2. MANTENIMIENTO
La limpieza de la pantalla debe efectuarse con productos para cristales.
• No emplear nunca productos abrasivos.
• Limpiar el frente y la caja con un género limpio impregnado con un producto neutro. El uso de disolventes fuertes,
como White Spirit, o de productos a base de alcohol podría dañar el aparato.
• Limpiar regularmente las rejillas de ventilación situadas en la parte trasera del aparato.
3. DESMAGNETIZACIÓN
El campo magnético terrestre puede afectar el televisor, provocando la aparición de manchas de color en la pantalla. Si
esto ocurre :
• Apagar el televisor con el interruptor general.
• Esperar algunos minutos y volver a encender.
Esto permite desmagnetizar automáticamente la pantalla. Si las manchas de color persisten, repetir el procedimiento.
Este documento ha sido impreso en papel reciclado al 100%.
Altavoces - Ajuste del sonido - Auricular - AV
(Audiovisual).
IMAGEN
VT
PIP - Imagen - Formato.
LLAMADA TELETEXTO / TOPTEXT / FASTEXT
LOS VALORES PERSONALES
y para subir en los menúes.
TV
PARA HACER DESAPARECER LOS MENÚES
o visualizar algunas informaciones de un programa,
el tipo de emisión : MONO, ESTEREO o DUAL,
el número y el nombre del programa, la hora si
el programa tiene teletexto.
FUNCIÓN ZOOM
ZOOM
+
–
PARADA EN IMAGEN
telemando
principio de uso
La primera presión en una de las teclas roja, verde o amarilla hace aparecer en la parte alta de la pantalla la línea
indice de los menúes, y en la parte baja de la pantalla el
menú de la función seleccionada.
Desplazamiento horizontal en los menúes.
Seleccionar en la línea indice la función
deseada si no lo es todavia.
- La función seleccionada aparece del mismo color que la
tecla activada (rojo, verde, amarillo).
Volver a presionar la tecla de color para bajar en los
menúes y seleccionar otra línea.
- La línea seleccionada aparece aparece del mismo color
que la tecla activada (rojo, verde, amarillo)
Efectuar los ajustes.
Las modificaciones se memorizan al salir de los menús
salvo en el menú PROGRAMA.
sumario
TECLADO Y CONEXIONES5
AUTOPROGRAMACIÓN6/7/8
Puesta en servicio - Búsqueda automática de canales Organización de los canales - Nueva región
INSTALACION8/9
Limitación del volumen - Idioma de los menúes - Número
de programa - Referencia hora - Preferencias
AJUSTE DE LA IMAGEN10/13
PARA LLAMAR EL PROGRAMA VISUALIZADO
ANTERIORMENTE
PROG
+
–
PARA LLAMAR TODOS LOS PROGRAMAS
SUCESIVAMENTE
PIP - Formato de la imagen
AJUSTE DEL SONIDO14/15
Sonido de los altavoces - Sonido del auricular - Sonido AV
USO COTIDIANO16/17
Encendido / Selección de programas - Indice
a z
z a
123
456
789
0
........
........
........
........
VOLUMEN SONORO
- Desplazamiento horizontal en los menúes
- Ajuste -/+ de las otras funciones.
Las teclas numéricas de 1 a 9 permiten :
- Seleccionar los programas (de 1 a 99)
- Teclear los números de canales
- La tecla 0 permite seleccionar los programas audiovisuales AV 1, AV 2 y AV 3.
SUPRESIÓN DEL SONIDO
PUESTA EN VIGILIA
LAS PILAS : para la instalación de las pilas, ver página 24.
DETALLES EXTRAS18/21
Reloj - Seguridad infantil - Bloqueo
CONEXIONES22/24
Vídeo conectado - Llamada de los programas audiovisuales
TELETEXTO25/27
Llamada del teletexto - Opciones - Alarma - Como realizar
la elección - Subtítulos - Ultimas noticias
PROGRAMACIÓN MANUaL28/29
Sistema - Decodificador - Canal / Cable - Programa Sintonía Fina - Emisora - Borrar - Memoria - Acceder a la
organización
Page 5
televisor
teclado y
conexiones
LA PARTE DELANTERA
Luz de puesta en tensión :
Verde = Marcha
Roja = Espera
LA PARTE TRASERA
Interruptor
general
THOMSON
detallada, remitirse a la página 22.
AV3 AV3
Entradas VÍDEO
y audio
VIDEO L AUDIO R
Toma auricular
Ø 6,35 mm
Para obtener información
SONIDO (tecla roja)
IMAGEN (tecla verde)
Entradas S-VÍDEO
y audio
Pr
Visualización
Programas
audiovisuales
Conectar a una toma de corriente
220-240V~50 Hz.
PROGRAMA (tecla amarilla)
Selección de
los programas
AV
Ajuste del volumen
-
-
P
INSTAL
P
++
Breve presión
para lanzar
la programación
E
Amplificador Hi-Fi
Altavoces Surround
Altavoces Principales
AV1
Vídeocámara
Lector CDV
Vídeo
Decodificador
Antena*
(salida G)
(salida D)
AV 1
Receptor satélite
Juegos vídeo
Ψ 75
S-VHS
S-VideoVideo Audio
AV 2
Vídeocámara
o VHS
AV2
(Entrada)
(Salida)
AV2
Vídeocámara
Vídeo
* Le aconsejamos utilizar un cable de antena con aislamiento doble.
5
Page 6
televisor
autoprogramación
Este aparato está equipado de un sistema de búsqueda automática de las emisoras que permite :
• buscar y memorizar todas las cadenas recibidas en su región,
• buscar automáticamente el nombre de la cadena,
• atribuirle automáticamente un número.
BIENVENIDO
Poner el televisor en marcha con el interruptor general.
El menú BIENVENIDO aparece.
Si no aparece,
Pulse la tecla INSTAL en el teclado del televisor.
Breve presión en la tecla del telemando correspondiente
al idioma deseado para los menús.
Aparece una lista de paises (en dos páginas).
Para ir a la página siguiente o precedente, pulse
Pulse brevemente la tecla del mando a distancia correspondiente
al pais donde se encuentre, por ejemplo para España
El menú que aparece entonces permite :
• lanzar la búsqueda automática,
• buscar nuevos canales,
• acceder a la organización de los canales.
Puede salir de los menús en cualquier momento pulsando la
TV
tecla .
INSTAL
4
9
5
a z
1
z a
2
3
WELCOME
BIENVENUE
WILLKOMMEN
BIENVENIDO
BENVENUTO
VÄLKOMMEN
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
SVENSKA
DUTCH
REINO UNIDO : [ 1 ]
FRANCIA : [ 2 ]
ALEMANIA : [ 3 ]
ITALIA : [ 4 ]
ESPAÑA : [ 5 ]
PORTUGAL : [ 6 ]
SUIZA : [ 7 ]
AUSTRIA : [ 8 ]
Página siguíente : [ 9 ]
[ 1 ] Empezar la instalacion terrestre.
[ 2 ] Actual. la instalacion terrestre.
[ 3 ] Acceso al organizador.
key number
sur la touche
Sie die Taste
tecla numero
il tasto
knapp nummer
knop nummer
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
AUTOPROGRAMACIÓN
Cuando se trate de la primera vez o haya cambiado de región,
lance la búsqueda automática de canales pulsando la tecla
Buscar asistencia en las instrucciones que se encuentran
en la parte inferior del menú (fondo gris).
a z
1
La búsqueda y la puesta en memoria de los canales se efectúa en
función del idioma elegido.
Las emisoras memorizadas anteriormente se borran.
La AUTOPROGRAMACIÓN, se termina cuando el cursor se
encuentra en el lado derecho.
Para interrumpir la búsqueda, breve pulsación de la tecla
TV
y el menú de organización de los canales aparecerá.
6
AUTOPROGRAMADOR
Buscando Canales
10 Canales encontrados
Page 7
09
09
C.SUR
televisor
autoprogramación
Organizar
Cuando la búsqueda está finalizada aparece el menú
Organizar.
Llamar todos los canales para verificar si los nombres y
números de los mismos son correctos.
• SI ASI ES ➡ breve presión :
El menú desaparece y sólo queda la imagen del programa seleccionado.
• DE NO SER ASI ➡ modifique según el caso :
- El número de programa
Seleccionar el programa que se ha de modificar.
Poner el cursor sobre el nuevo número de programa.
También se pueden utilizar las teclas numeradas de 0 a 9.
Confirmar la modificación (tecla verde).
- El nombre del canal
Breve presión (tecla azul).
Una lista de los nombres de los canales aparece por país :
EspañaDanmark
PortugalFinland
SchweizNorge
ÖsterreichUnited Kingdom
NederlandsFrance
BelgiqueDeutschland
LuxembourgItalia
Sverige
Seleccionar el país que interese.
Si el nombre figura en la lista visualizada,
Seleccionar el nombre elegido.
Confirmar la elección (tecla verde).
Si el nombre no figura en la lista visualizada,
Seleccione la línea"- - - - - -"
Se dispone de 6 caracteres para escribir el nombre
del canal.
Para escribir el nombre del canal,
Breve presión (tecla verde),
El primer carácter parpadea.
Seleccionar el primer carácter del nuevo nombre
Pasar al carácter siguiente
y renovar la operación hasta el último carácter.
Confirmar la elección (tecla verde).
El nuevo nombre se memoriza y la lista visualizada
desaparece.
PR.- PR.+
TV
PR.- PR.+
VT
PR.- PR.+
PR.- PR.+
PR.- PR.+
7
Este menú permite :
• cambiar un número de programa
• cambiar el nombre de la cadena
• suprimir un programa.
Organizar
01
02
03
04
05
06
07
08
09
PR+, PR- Elegir un canal
+, -, 0..9 Mover a otro lugar
Azul Cambiar nombre
Amarillo Borrar este canal
01
tecla (TV) Salir del menú
02 03
04
05
06
07
08
09
Mover PR 06 CANAL+ a PR04
+, -, 0..9 Otro numero
Verde Confirmar cambio
Rojo Cancelar cambio
PR+, PR- Elegir un canal
+, -, 0..9 Mover a otro lugar
Azul Cambiar nombre
Amarillo Borrar este canal
tecla (TV) Salir del menú
+, - Siguiente/Anterior pagina
PR+, PR- Elegir nuevo nombre
Verde Crear nombre cadena
Rojo Cancelar nuevo nombre
+, - Siguiente/Anterior posición
PR+, PR- Elegir un caracter
Verde Confirmar nuevo nombre
Rojo Cancelar nuevo nombre
PR+, PR- Elegir un canal
+, -, 0..9 Mover a otro lugar
Azul Cambiar nombre
Amarillo Borrar este canal
tecla (TV) Salir del menú
TVE 1
TVE 2
ANTEN3
CANAL+
TELE 5
TM3
TVEINT
TV3
C.SUR
TVG
TVG
TVG
España
CANAL 9
CAN.33
ETB 1
ETB 2
- - - - - - -
- - - - - - -
TE
-
E
Page 8
televisor
autoprogramación
Suprimir un canal
Seleccione el programa que se ha de suprimir.
Pulse la tecla amarilla.
Confirmar la elección (tecla verde).
El programa se borra;
el número del programa anterior es seleccionado.
Puede anular cualquier acción no confirmada (cambio de
número de programa o de nombre de cadena, supresión de
un programa) pulsando la tecla roja .
PR.- PR.+
Cadenas nuevas
Para buscar únicamente las cadenas nuevas
Pulse la tecla INSTAL del mando a distancia
Elija el país y a continuación pulse la tecla
Cuando haya terminado la búsqueda, aparecerá el menú
Organizar.
Reorganice los programas.
Para ello, proceda como se ha descrito en la página precedente.
• Modificar el idioma de los menús (alemán, español, francés, inglés, italiano , sueco y holandés).
• Obtener en pantalla el número del programa visualizado.
• Memorizar el número del programa de referencia horaria.
Con este menú se puede :
INSTALACIÓN
Pulsar la tecla amarilla, y después la tecla (-).
El menú INSTALACIÓN aparecerá.
Limite del volumen máximo
Seleccionar la línea Volumen Máximo (tecla amarilla).
Ajustar el volumen máximo desplazando el cursor.
Esta función no permite cortar totalmente el sonido.
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
P.
Volumen Máximo
Idioma GB F D E I S NL
Numero de prog. No Si
Referencia hora PR 01
Progr. IR (-)No Si(+) PR --
Teletexto Sintonia Fina No Si
P.
8
PREFERENCIASINSTALACIÓN
Volumen Máximo
Idioma GB F D E I S NL
Numero de prog. No Si
Referencia hora PR 01
Progr. IR (-)No Si(+) PR --
Teletexto Sintonia Fina No Si
Page 9
televisor
instalación
Idioma
Seleccionar la línea Idioma (tecla amarilla).
Elegir
GB : Inglés
F : Francés
D : Alemán
I : Italiano
S : Sueco
NL : Holandès
E : Español
Todos los menúes se visualizaran en el idioma elegido.
Número de programa
Seleccionar la línea Numero de prog. (tecla amarilla).
Elegir : • SiVisualización permanente del
número de programa
• NoVisualización permanente
desactivada.
Referencia hora
Seleccionar la línea Referencia hora (tecla amarilla)
El reloj interno del televisor debe ponerse a la hora exacta.
Esta se sincroniza automáticamente cuando el televisor
funciona en un programa que difunde Teletexto.
(Para España TVE 1, TVE 2).
Seleccionar el número de programa correspondiente.
La línea Programación IR no tiene efecto en su televisor.
Teletexto Sintonia Fina
Este ajuste permite reducir los errores de escritura (letras ausentes)
en las páginas de teletexto de los canales Franceses (norma L).
Para ello,
Si debe estar seleccionado en la línea Teletexto Sintonia Fina.
Este ajuste no tiene acción para las normas B, G, D, K, K', I.
PREFERENCIAS
Este menú permite conservar en memoria los diferentes
ajustes seleccionados.
Presiones sucesivas para subir a la línea índice del menú
(tecla amarilla o tecla rosada).
Pulsar para que aparezca el menú PREFERENCIAS :
Seleccionar la línea deseada con la tecla amarilla.
P.
o
P.
PREFERENCIASINSTALACIÓN
Volumen Máximo
Idioma GB F D
Numero de prog. No Si
Referencia hora PR 01
Progr. IR (-)No Si(+) PR --
Teletexto Sintonia Fina No Si
P.
P.
PREFERENCIASINSTALACIÓN
Volumen Máximo
Idioma GB F D E I S NL
Numero de prog. No Si
Referencia hora PR 01
Progr. IR (-)No Si(+) PR --
Teletexto Sintonia Fina No Si
EI S NL
E
PREFERENCIASINSTALACIÓN
Volumen Máximo
Idioma GB F D E I S NL
Numero de prog. No Si
Referencia hora PR 01
Progr. IR (-)No Si(+) PR --
Teletexto Sintonia Fina No Si
PREFERENCIASINSTALACIÓN
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
Volumen
Brillo
Color
Contraste
Acciona tus valores preferidos
P.
PREFERENCIASINSTALACIÓN
Ajustar con la tecla
Abandonar el menú.
Para llamar a todo momento los diferentes ajustes deseados,
pulsar la tecla rosada.
Volumen
Brillo
TV
9
Color
Contraste
Acciona tus valores preferidos
Page 10
televisor
ajustes de la imagen
A todo momento será posible
IMAGEN
modificar los ajustes de la imagen.
Pulsar la tecla verde.
El menú IMAGEN aparece:
IMAGEN es seleccionado.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla
verde e Imagen con la tecla .
Seleccionar la línea Brillo (tecla verde).
Ajustar el brillo.
Proceder de la misma forma para seleccionar y ajustar sucesivamente el Color y el Contraste.
El ajuste del Matiz es propuesto únicamente en el caso de
una fuente NTSC, proveniente de un programa audiovisual
AV1, AV2 o AV3.
Digital Mastering
Seleccionar la línea Digital Mastering (tecla verde).
Seleccionar la opción deseada.
Cuando se cambia de canal el Digital Mastering vuelve
automáticamente a Si.
Este procedimiento suprime el efecto de centelleo de la
imagen de televisión. Además, el Digital Mastering
reduce todavía más el efecto de temblequeo de las
líneas mejorando la claridad de la imagen. Las imágenes
son más estables, más nítidas, más relajantes para los
ojos. Además, el ruido de imagen se reduce
automáticamente en función de la calidad de la
recepción (sistema INR : Intelligent Noise Reduction).
IMAGEN PIP FORMATO
Brillo
Color
Contraste
Digital Mastering No Si
IMAGENPIP FORMATO
Brillo
Color
Contraste
Digital Mastering No Si
Brillo
Color
Contraste
Digital Mastering No Si
Matiz
IMAGENPIP FORMATO
Brillo
Color
Contraste
Digital Mastering No
Si
10
Page 11
televisor
ajustes de la imagen
PIP
Cuenta con varias posibilidades de
incrustación de cadenas
Esta función permite :
• incrustar en una de las cuatro esquinas de la pantalla (P I P) :
– imágenes procedentes de tomas audiovisuales (AV1, AV2, AV3
o RGB) sin dejar de ver una cadena determinada;
– una de las cadenas sin dejar de ver un programa audiovisual
(AV).
• incrustar en la pantalla, por grupos de 9, todas las cadenas
puestas en la memoria (Multi PIP).
Pulse una o varias veces la tecla verde
para seleccionar la línea Sumario.
Seleccione P I P.
Aparece el menú de incrustación.
Imagen incrustada (PIP)
Seleccione la línea P I P (tecla verde).
Pulse ligeramente para seleccionar : Si: imagen incrustada
Seleccione la línea Programa (tecla verde).
Según lo que prefiera :
Incruste AV1, AV2, AV3 o RGB,
No: sin incrustación
0/AV
IMAGEN PIP FORMATO
PIP No Si
Programma (-) 03 (+)
Multi PIP (+)
Cambiar Esquina 1 2 3 4
IMAGEN PIP FORMATO
PIP No Si
Programa (-) 03 (+)
Multi PIP (+)
Cambiar Esquina 1 2 3 4
E
o una de las cadenas que estén en memoria.
La imagen se incrustará en formato 4/3 o 16/9 según el
formato de la imagen AV.
Posición de la imagen incrustada
Seleccione la línea Cambiar Esquina (tecla verde).
Elija la posición 1, 2, 3 o 4.
Para suprimir el menú,
Pulse ligeramente la tecla
4
3
1
2
PR.- PR.+
TV
11
IMAGEN PIP FORMATO
PIP No Si
Programma (-) 03 (+)
Multi PIP (+)
Cambiar Esquina 1 2 3 4
Page 12
televisor
ajustes de la imagen
Intercambio de imágenes
Pulse la tecla .
Para cambiar la imagen principal por la incrustada.
Vistazo a todos los programas de incrustación
Seleccione en la pantalla una imagen AV.
Pulse sucesivamente la tecla PR-/+ del mando a distancia para
0/AV
PR.- PR.+
hacer pasar en la incrustación todos los programas memorizados y
los otros programas AV.
Para borras la incrustación, pulse durante un tiempo la tecla TV.
Puede incrustar en la pantalla
Multi PIP
por grupos de 9 todas las
cadenas memorizadas
TV
Pulse una o varias veces la tecla verde
para seleccionar la línea Sumario.
Seleccione P I P.
Pulse sucesivamente la tecla verde
para seleccionar Multi PIP.
Pulse la tecla
La pantalla se oscurece y las cadenas se incrustan con
el número de programa correspondiente sobreimpresionado.
Los programas del Multi PIP cambian cada 3 segundos.
Cuando aparece el Multi PIP
Se corta el sonido.
Para que aparezca en pantalla el programa que desee, pulse la tecla
, cuando la imagen de dicho programa esté en movimiento
PIP No Si
Progamma (-) 03 (+)
Multi PIP (+)
Cambiar Esquina 1 2 3 4
El multi PIP anula la incrustación que hubiera anteriormente.
Para suprimir el Mutli PIP, pulse la tecla TV.
TV
12
Page 13
televisor
ajustes de la imagen
FORMATO
Pulse una o varias veces la tecla verde
para seleccionar la línea Sumario.
Seleccionar FORMATO.
Aparece el menú siguiente.
Formato
Seleccionar la línea Formato (tecla verde).
Seleccionar 4/3 o 16/9 en función del formato de la imagen.
La línea Zoom Subtitulos aparece solamente si se selecciona
4/3.
La determinación automática del formato tambien es
posible en el caso de una fuente connectada a las tomas
SCART AV1 o AV2.
Seleccionar la opción AUTO que es propuesta para la
fuentes AV 1 y AV 2.
El formato es memorizado para AV1, AV2 y AV3.
Zoom Subtitulos
Seleccionar la línea Zoom Subtitulos (tecla verde).
IMAGEN PIP FORMATO
Formato 4/3 16/9
Zoom subtitulos No
IMAGEN PIP FORMATO
Formato 4/3 16/9
Zoom subtitulos No Si
IMAGEN PIP FORMATO
Formato 4/3 16/9 Auto
Si
E
Se puede elegir:
No: Para un programa sin subtítulos.
Si: Para un programa con subtítulos.
En esto caso, se visualiza una línea suplementaria
(Posición subtitulos).
Se podrá entonces elegir entre un encuadre superior o inferior,
por ejemplo, para los programas subtitulados.
Seleccionar Posición subtitulos (tecla verde),
después ajustar el encuadre.
Abandonar el menú.
IMAGEN PIP FORMATO
Formato 4/3 16/9
Zoom subtitulos
IMAGEN PIP FORMATO
Formato 4/3 16/9
TV
13
Zoom subtitulos No Si
Posición subtitulos Abajo(+) Arriba(-)
NoSi
Page 14
televisor
ajustes del sonido
ALTAVOZ
Pulsar la tecla roja.
Se visualiza el menú Sonido , ALTAVOZ está seleccionado.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla
roja e Altavoz con la tecla .
Seleccionar la línea Sonido (tecla roja).
Varias opciones son propuestas en función del tipo de sonido
recibido :
SONIDOMONO
SONIDOESTEREO o NICAM Estereo*
SONIDODUAL (2 idiomas)
SONIDO NICAM 3 *
SONIDOAV
Seleccionar el sonido deseado en los altavoces.
ALTAVOZAURICULAR EUROCONECTOR
Sonido Auto/Estereo Mono
Efecto Normal Super
Balance
Graves
Agudos
Sonido Auto/Estereo Mono
Sonido AutoMono
Sonido Auto/EstereoMono
Sonido Sonido 1Sonido 2
Sonido Sonido 1 Sonido 2 Sonido 3
Fuente Estereo Sonido 1 Sonido 2
La posición AUTO/ESTEREO permite obtener un sonido
MONO si la emisión es monofónica o ESTEREO
si la emisión es estereofónica.
* El NICAM es un sistema digital de transmisión del sonido. Le permite recibir
emisiones ESTEREO o DUAL de la misma calidad que los discos laser.
El sonido monofónico se trasmite simultáneamente
(MONO en NICAM estereo o SONIDO 3 en NICAM 3).
Efecto
Seleccionar la línea Efecto (tecla roja).
Elegir :
Normal= sonido normal
Super= sonido pseudo-estereo si la emisión
es monofónica
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
Sonido Auto/Estereo Mono
Efecto
Balance
Graves
Agudos
14
Normal Super
Page 15
televisor
ajustes del sonido
Balance
Seleccionar la línea Balance (tecla roja).
Efectuar el equilibrio del nivel sonoro entre las dos salidas
sonoras.
Proceder similarmente para la selección y ajuste de Graves y
Agudos.
AURICULAR
Pulsación breve.
El menú presenta:
AURICULAR está seleccionado.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla
roja e Altavoz con la tecla .
Seleccionar la línea Auricular (tecla roja).
Ajustar el volumen sonoro del auricular.
Esta operación también regula el nivel sonoro en las tomas
Hi-Fi (CINCH).
En el caso de una emisión DUAL o de un programa AV, el
menú siguiente aparece. Es posible seleccionar Sonido 1 o
Sonido 2 en el auricular.
Seleccionar la línea FUENTE :
y elegirSonido 1
oSonido 2
AV
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
Sonido Auto/Estereo Mono
Efecto Normal Super
Balance
Graves
Agudos
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
Auricular
ALTAVOZAURICULAR EUROCONECTOR
Auricular
Fuente Sonido 1 Sonido 2
Auricular
E
El sonido disponible en salida en las tomas AV1 y AV2 deberá ser
ajustado en función del tipo de aparato conectado.
Pulsación breve.
El menú presenta:
EUROCONECTOR está seleccionada.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla
roja e EUROCONECTOR con la tecla .
Seleccionar la línea Salida AV (tecla roja).
Y elegir Estereo = emisión estereofónica
Mono= emisión monofónica.
La selección estereo permite grabar simultaneamente en un
vídeo estereo los dos idiomas de una transmisión DUAL :
sonido 1 en el canal izquierdo y sonido 2 en el canal derecho.
Ejercer una ligera presión para abandonar el menú.
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
Salida AV Estereo Mono
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
Salida AV Estereo Mono
TV
15
Page 16
televisor
uso cotidiano
ENCENDIDO / SELECCIÓN DE PROGRAMAS
Encienda el televisor mediante su interruptor general si el indicador no está encendido.
En el caso contrario, seleccionar el programa deseado.
Para los programas 1 a 9 :
Presión breve de la cifra correspondiente.
Para los programas 10 a 99 :
Presión mantenida para obtener las decenas.
Presión breve para las unidades.
PR.- PR.+
a z
1
a z
1
4
INDICE
El repertorio se compone de 10 páginas de 10 programas cada
una, indicando para cada número de programa : el nombre del
canal (si ha sido definido).
P.
Se visualiza el menú INDICE.
P.
Seleccionar la página del repertorio visualizado.
Presionar sucesivamente para seleccionar las demás páginas.
Ejemplo : Pagina 6 (programas 50 a 59)
Para seleccionar un programa de la página en
Pulsar 5 veces
curso, teclear únicamente la cifra correspondiente
a las unidades (ejemplo para 53 : 3).
El programa PR 00 corresponde al último programa
audiovisual seleccionado (AV 1, AV 2 o AV 3).
P.
Breve presión para seleccionar de nuevo INDICE.
Ejercer une ligera presión para abandonar la lista.
TV
PR 02 TVE 2
0/AV
PR 1 -
PR 14
INDICE RELOJ BLOQUEO
PR 02 TVE 2
00 05 TELE 5
01 TVE 1 06 TM3
02 TVE 2 07 TVEINT
03 ANTEN3 08 TV3
04 CANAL + 09 C.SUR
+,- Siguiente/Anterior pagina
0..9 Elegir un programa
INDICE RELOJ BLOQUEO
PR 02 TVE 2
00 05 TELE 5
01 TVE 1 06 TM3
02 TVE 2 07 TVEINT
03 ANTEN3 08 TV3
04 CANAL + 09 C.SUR
+,- Siguiente/Anterior pagina
0..9 Elegir un programa
PR 53
50/AV 55
51 56
52 57
53 58
54 59
+,- Siguiente/Anterior pagina
0..9 Elegir un programa
Volumen
Ajustar el volumen sonoro a su conveniencia
Cuando se conectan auriculares, se puede ajustar el nivel sonoro
de los mismos y de los altavoces :
Breve presión para seleccionar la linea deseada
Corte de sonido
Una primera presión corta el sonido, la siguiente lo restablece.
Volumen
Auricular
Altavoz
Sonido = 0
16
Page 17
televisor
uso cotidiano
RESTITUCIÓN DE AJUSTES PERSONALES
Breve presión: retorno a los valores personales
(menú PREFERENCIAS).
VISUALIZACIÓN DE CONTROL / ZAPPING
Visualización de las indicaciones correspondientes al canal en
curso (nombre u número de programa, horario teletexto y reloj
interno).
Presiones sucesivas para hacer desfilar los programas.
PARADA EN IMAGEN
Pulsar la tecla
la imagen se para instantáneamente !
La emisión sigue su curso.
Esta imagen no se puede grabar.
Breve presión para volver al programa visualizado.
TV
PR.- PR.+
Zoom 1 11 : 35
PR 06 TM3
E
ÚLTIMO PROGRAMA VISUALIZADO
Esta función permite pasar rápidamente de un programa a otro.
Pulsar sobre la tecla.
El programa anteriormente visualizado es seleccionado.
ZOOM
ZOOM
+
Presiones sucesivas para ampliar o reducir la imagen
OOM
0 Z
OOM
1 Z
OOM
Z
Z
OOM
0 Z
OOM
1 Z
Z
OOM
1 S/T :imagen ampliada desplazada hacia arriba para una
1 S/T Z
OOM
1 S/T Z
OOM
OOM
2
2
–
ZOOM
+
ZOOM
–
mejor visión de los subtitulos.
VIGILIA
........
Mediante una ligera presión, el indicador pasa a rojo.
........
........
........
PARADA AUTOMATICA
El televisor se pone automáticamente en estado de vigilia al cabo
de unos cuantos minutos a partir de la desaparición de la señal de
emisión del canal en curso.
17
Ultimo
programa
visualizado
Vigilia
P. VT
ZOOM
z a
0/AV
TV
+-
IND.
PR.-PR.+
a z
123
456
789
........
........
........
........
Visualización
de control
Parada en
imagen
Zoom
Page 18
televisor
INDICE
RELOJ
BLOQUEO
detalles extras
RELOJ
Seleccionar RELOJ
P.
INDICE RELOJ BLOQUEO
La línea Auto-Apagado aparece :
Auto-Apagado
P.
Seleccionar la línea Auto-Apagado (tecla amarilla).
Ajustar la duración por pasos de 15 minutos (hasta 4 horas).
Hacer desaparecer el menú.
El televisor se apaga cuando el tiempo programado haya terminado.
Se podrá visualizar el tiempo que queda antes de que se pare.
Presión breve en la tecla
Un minuto antes de la parada automática, la pantalla anuncia
que se va a realizar dicha parada.
El indicador de espera parpadea para indicar el estado de
SEGURIDAD NIÑOS.
El televisor sólo se puede poner en marcha a partir del
telemando.
Es posible anular una parada automática.
Seleccionar la línea Auto-Apagado.
Presiones sucesivas para volver a : - : - Hacer desaparecer el menú.
Al poner el televisor en estado de espera, cuando se ha
programado una parada automática, se anula también esta función.
TV
TV
P.
TV
Auto-Apagado (-/+) - : - -
Auto-Apagado (-/+) - : - -
Auto-Apagado (-/+) 2 : 1 5
Auto-Apagado 0 : 0 1
Auto-Apagado (-/+) 1 : 4 5
Auto-Apagado (-/+) - : - -
Reloj
(puesta en funcionamiento automática)
Es posible programar la puesta en marcha del
televisor en un canal determinado.
Verificar que el reloj del televisor esté en hora.
Presión breve en la tecla
Seleccionar el menú RELOJ.
Seleccionar la línea Encender (tecla amarilla).
El primer carácter parpadea.
INDICE RELOJ BLOQUEO
TV
P.
P.
18
Auto-Apagado (-/+) - : - -
Encender 00:00
Modo No Una vez Diario
Programa 01
Hora 00:11
Page 19
televisor
detalles extras
Para poner el despertador a la hora :
Teclear sucesivamente las cifras correspondientes a la hora.
Seleccionar la línea Modo (tecla amarilla).
Elegir No= despertador inactivo
Una vez = e
l despertador funcionará solamente en
una ocasión.
Diario= el despertador funcionará todos los dias
Si se programa una nueva hora de despertador, la selección
Una vez es automática.
Seleccionar la línea Programa (tecla amarilla).
Seleccionar el canal asociado al despertador.
Abandonar el menú.
Poner el televisor en estado de espera.
El televisor se pondrá en funcionamiento
automáticamente a la hora programada y se apagará también automáticamente una hora más tarde.
Si el televisor es puesto en marcha antes de la hora
programada en el despertador, el canal en curso no
corresponderá automáticamente al programado para la función despertador.
Es posible programar un apagado diferido (VIGILIA) y la función encendido automático (DESPERTADOR).
En tal caso, la hora de encendido automático deberá corresponder a una hora posterior a la del apagado diferido.
SEGURIDAD INFANTIL
0/AV
6
P.
P.
TV
........
........
........
........
INDICE RELOJ BLOQUEO
4
5
Encender 06:45
Encender 06:45
Modo No
Programa 01
Hora 00:11
Encender 06:45
Modo No Una vez Diario
Programa 01
Hora 00:11
E
Una vez Diario
Es posible impedir la manipulación del televisor a partir del
teclado.
Este es inaccesible :
- Después de un apagado diferido,
- si se pone en espera el aparato cuando se ha programado la
parada automática,
- si se apaga el aparato con el interruptor general cuando se ha
programado la parada automática,
- si se ha programado una hora de despertador,
- después de haber apagado el aparato manteniendo une presión
de más 3 segundos sobre la tecla vigilia del telemando,
La seguridad infantil es indicada por el parpadéo del indicador.
Se puede volver a poner en marcha el televisor solamente
con el telemando.
........
........
........
........
19
Page 20
televisor
detalles
que los niños vean algunos programas si no tienen el código
extras
BLOQUEO
Pulsar la tecla amarilla
para seleccionar la línea Indice del menú,
Con esta función se puede, por ejemplo, impedir
parental que sólo los padres conocen.
P.
INDICE RELOJ BLOQUEO
y después la tecla volumen (+)
para seleccionar BLOQUEO. El menú siguiente aparece.
Teclee su número de código
Presión breve de la tecla amarilla
para seleccionar la línea Teclee su numero de codigo.
Escribir los números seguidos
(por ejemplo: 1111).
El menú aparece así :
Presión breve de la tecla amarilla
para seleccionar la línea Memoria (+).
Presión breve en la tecla volumen (+).
El código queda en memoria y el menú aparece así :
Cambie su número de código
Escribir de seguido los números del nuevo código
(por ejemplo: 1234).
El menú aparece como estaba anteriormente.
Presión breve de la tecla amarilla
para seleccionar la línea Memoria.
Presión breve en la tecla volumen (+).
El nuevo código se memoriza y el menú aparece así :
Teclee su numero de codigo - - - -
P.
P.
Si se divulgó el número
P.
Teclee su numero de codigo - - - -
Teclee su numero de codigo 1 1 1 1
Memoria (+)
Teclee su numero de codigo 1 1 1 1
Memoria (+)
Cambie su numero de codigo - - - -
Mirar lista de programas (+)
del código.
Cambie su numero de codigo 1 2 3 4
Mirar lista de programas (+)
Cambie su numero de codigo 1 2 3 4
Memoria (+)
Cambie su numero de codigo - - - -
Mirar lista de programas (+)
Al introducir un código por primera vez, las cifras toman el
lugar de los guiones, si no, los guiones se remplazan con
asteriscos.
Mirar lista de programas
P.
Presión breve sobre la tecla amarilla
para seleccionar la línea Mirar lista de programas (+).
Presión breve en la tecla volumen (+).
Una página del repertorio aparece según el programa visualizado
(por ejemplo: página 1, programa 6 : TM3).
Seleccionar el programa cuyo acceso se desea bloquear (prohibir)
o desbloquear (autorizar) :
PR.- PR.+
20
Cambie su numero de codigo
Mirar lista de programas (+)
INDICE RELOJ BLOQUEO
Cambie su numero de codigo - - - -
Mirar lista de programas (+)
* * * *
Page 21
televisor
detalles extras
ZOOM
Para Bloquear, presión breve en la tecla
+
el fondo del programa seleccionado toma el color rojo.
o
Para Desbloquear, Presión breve en la tecla
ZOOM
–
el fondo del programa seleccionado toma el color azul.
Para bloquear o desbloquear otros programas :
• Seleccionar la zona del repertorio con las teclas
• Seleccionar el programa, incluyendo los programas audiovisuales
AV1, AV2 o AV3 con las teclas
• Bloquear el programa con la tecla
• Desbloquear el programa con la tecla
Tras haber bloqueado o desbloqueado todos los programas deseados, haga desaparecer.el menú con la tecla
PR.- PR.+
ZOOM
+
ZOOM
–
TV
Los programas bloqueados no se pueden llamar a partir de las
teclas PR +/- del teclado o del telemando.
Si se llaman con las teclas numéricas del telemando, el mensaje
siguiente aparece en la pantalla :
• Si no se introduce el código correcto, el mensaje Numero de
codigo incorrecto aparecera sobre el primero.
El programa no cambia y los dos mensajes desaparecen instantes
más tarde.
• Si se introduce el código correcto, el programa llamado aparece-
ra inmediatamente.
Cuando se introduce un código para desbloquear un
programa, todos los programas que estaban bloqueados
también se desbloquean. Se podrá activar de nuevo el
bloqueo una vez que se haya apagado el aparato.
ACCESO A LOS MENÚS DE AJUSTE DE CANALES
INDICE RELOJ BLOQUEO
PR 06 TM3
00
01 TVE 1
02 TVE 2
03 ANTEN3
04 CANAL +
PR+, PR- Elegir un programa
ZOOM+/ZOOM- Bloquear/Desbloquear
Para acceder a este programa
teclee su numero de codigo - - - -
Numero de codigo incorrecto
Para acceder a este programa
Teclee su numero de codigo - - - -
05 TELE 5
06 TM3
07 TVEINT
08 TV3
09 C.SUR
E
Cuando haya, por lo menos, un programa bloqueado, el acceso a
los menús de reajuste de antenas, Autoprogramación y
Programación manual, también quedan bloqueados. Cuando se
llame uno de estos dos menús, aparecera la pantalla siguiente.
Presión breve de la tecla amarilla
para seleccionar la línea Teclee su numero de codigo, si aún no lo
está.
Escribir de seguido los números del código, el menú aparecera
inmediatamente.
Si el código no es correcto, el mensaje siguiente Numero de codi-go incorrecto se visualizará por unos instantes..
Si se olvido su codigo personal, consultar la última página
del libro de instrucciones.
Para acceder a este menu
Teclee su numero de codigo
P.
Para acceder a este menu
Teclee su numero de codigo - - - -
Numero de codigo incorrecto
Para acceder a este programa
Teclee su numero de codigo - - - -
21
* * * *
Page 22
televisor
conexiones
VÍDEO
POR LA ANTENA
Para efectuar el ajuste del canal reservado al vídeo se deben
efectuar las operaciones indicadas en PROGRAMACIÓN MANUAL
(página 28).
El número de canal (36 o 60 generalmente) esta indicado en el
libro de instrucciones del vídeo. La memorización se debe efectuar
en los programas 9, 19 o 29.
Para cada utilización del vídeo, consultar el programa
correspondiente.
TOMA SCART 1 (AV1)
Consultar el libro de
instrucciones del vídeo.
Permite la conexión :
• de un decodificador CANAL + o un receptor satélite
• de un vídeo o videocámara, sea VHS o 8mm
sea S-VHS o Hi-8mm
• de un ordenador personal o de juegos vídeo (RGB).
• de un vídeo o videocámara, sea VHS o 8mm
sea S-VHS o Hi-8mm
AV 2
Vídeo
y/o
Receptor
Satélite
En el caso de dos vídeos es necesario conectar el decodificador CANAL + al vídeo conectado a la toma
paritelevision 1.
Si se dispone de un receptor via satélite, consultar el libro de instrucciones para conocer el tipo de señal
suministrado y seleccionar en consecuencia, VIDEO, S-VIDEO o RGB.
Es posible conectarse a la toma CANAL + del segundo vídeo si este está equipado.
TOMAS AUDIO/VÍDEO/S-VÍDEO (AV 2)
Permite la conexión :
• de una videocámara VHS o 8 mm (Tomas VIDEO y AUDIO)
• de una videocámara S-VHS o Hi 8 mm (Tomas AUDIO y S-VIDEO).
Para que la calidad sonora y visual de su televisor sea
S-VideoVideo Audio
(entrada)
(salida)
óptima se recomienda no conectar simultaneamente dos
aparatos en la toma peritelevisión 2 y las tomas
AUDIO/VÍDEO/S/VÍDEO.
AV 2
TOMAS AUDIO/VÍDEO/S-VÍDEO EN LA PARTE DELANTERA (AV 3)
Permite la conexión :
• de una videocámara VHS o 8 mm (Tomas VIDEO y AUDIO)
o S-VHS/Hi 8 (Tomas AUDIO y S-Vídeo).
VHS
VIDEO L AUDIO R
S-VHS
22
Page 23
televisor
conexiones
El aparato selecciona y visualiza automáticamente
en el menú el tipo de señal correspondiente
al aparato conectado.
APARATOS CONECTADOS :
SCARTSCART TOMA/AUDIO/VIDEO/TOMA/AUDIO/VIDEO/
AV 1AV 2S-VIDEO AV 2S-VIDEO AV 3
Décodificador CANAL + Señal VIDEOSeñal VIDEO
Receptor satélite/demodulatorSeñal VIDEOSeñal VIDEO
Video VHS/S-VHSSeñal VIDEO/S-VIDEOSeñal VIDEO/S-VIDEO
Videocámara
Ordenador/Juegos vídeoSelecionar RGB
Selección automáticaSelección automática
Selección automáticaSelección automática
Selección automáticaSelección automática
Llamar AV 1
0/AV
Nombre
Es posible dar un nombre a cada aparato conectado.
Llamar el menú AV 1, AV 2 o AV 3.
Seleccionar la línea Señal (tecla amarilla).
Verificar la naturaleza de la señal o seleccionarla según el caso.
Seleccionar la línea Nombre.
El 1er carácter parpadea.
P.
P.
P.
Señal Video RGB
Nombre
Señal S-Video RGB
Nombre
Señal VIDEO/S-VIDEOSeñal VIDEO/S-VIDEO
Llamar AV 2Llamar AV 3
0/AV
AV 1 AV 2 AV 3
Señal Video RGB
Nombre
Señal S-Video RGB
Nombre
0/AV
E
Se podrá disponer de 6 caracteres para escribir el nombre del
aparato.
Conservar la presión: las señales, cifras y letras aparecen en orden
alfabético.
Conservar la presión: las letras desfilan en el orden inverso.
Una vez ubicado el carácter buscado, pasar al siguiente.
Para dejar un espacio en blanco, utilizar el carácter vacio
(entre ? y A).
PROGRAMAS AUDIOVISUALES
Varias presiones para llamar el programa AV1, AV2 o AV3.
En general, el televisor pasa automáticamente en AV1 o AV2, a
uso del vídeo. Al parar el vídeo, el televisor se pondrá
automaticámente en el canal previo al uso del vídeo.
El televisor pasa automaticamente en formato 16/9 si el
aparato conectado suministra una tensión de mando y si la
opción AUTO ha sido seleccionada en el menú FORMATO.
a z
1
z a
2
0/AV
23
Señal Video RGB
Nombre -
Page 24
televisor
conexiones
COPIA DE CINTAS VÍDEO
Dos vídeos de mismas características son necesarios : 2 VHS / 8mm o 2 S-VHS / Hi-8mm
Conectar el vídeo lector en la toma SCART 1 en modo lectura.
Conectar el segundo vídeo en la toma SCART 2 en modo grabación.
Durante la copia de la cinta se podrá observar lo que se ha grabado.
LECTURALLAMARGRABADO
Audio/Vídeo/S-Vídeo
En la parte delantera
AV 3
VHS
o
S-VHS
APARATO TOMAEL PROGRAMAAPARATOTOMA
Vídeo Eurotoma 1AV 1
Vídeocámara
ALTAVOCES / SURROUND
ALTAVOCES PRINCIPALES : Los altavoces sustituyen los del
televisor. El sonido de los altavoces se ajusta de la misma forma
ALTAVOCES
SURROUND
que el del televisor.
ALTAVOCES SURROUND : Deberán ser utilizados en paralelo con
los altavoces del televisor para obtener el efecto espacial
(surround).
ALTAVOCES
PRINCIPALES
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Abrir el compartimiento en la parte posterior del
telemando y colocar 2 pilas de 1,5 V tipo LR03 (AAA).
VídeoEurotoma AV 2
o
Vídeocámara
VídeoEurotoma AV 2
o
Vídeocámara
Audio/S-Vídeo AV 2
Audio/S-Vídeo AV 2
ALTAVOCES PRINCIPALES
ALTAVOCES SURROUND
Para no perjudicar el medio ambiente, tenga a
bien arrojar las pilas usadas en los
contenedores previstos para tal efecto.
24
Page 25
televisor
teletexto
El televisor está equipado para recibir teletexto. Existen 3 tipos
de teletexo:
• el Teletexto (Francia-Europa)
• el Fastext (Gran Bretaña - España)
• el Toptext (Alemania)
Si observase errores de escritura (letras ausentes) en las
páginas de teletexto de los canales Franceses (norma L),
asegurese que :
- la recepción es buena,
- esta seleccionado Si en la línea Teletexto Sintonia Fina
del menú INSTALACION (vease p. 9).
LLAMADA DEL TELETEXTO
Seleccionar un canal en el que exista el Teletexto
(para España TVE1, TVE2).
Presión breve sobre la tecla azul,
a z
z a
123
456
789
0
VT
la página índice (página 100) aparece.
Será posible escribir el número de la página deseada (3 cifras
automáticamente).
Ejemplo: página 170, escribir 1,7,0 (el número aparece en la parte
superior izquierda de la pantalla).
Una vez que ha encontrado la página, ésta aparece en la pantalla.
Se pueden llamar las páginas precedentes o siguientes.
Mientras se visualiza el Teletexto, será posible reajustar el
volumen sonoro o suprimirlo por completo.
Si se desea salir del teletexto, pulsar la tecla .
OPCIONES PARA ELEGIR
TV
Ver pág. siguiente.
ZOOM
–
PR.- PR.+
+
Las 2 líneas del menú, en la página de teletexto, son diferentes en
función del tipo de teletexto recibido (Teletexto, Fastext, Toptext)
y de la selección efectuada (ver página 27).
Existe la posibilidad de elegir diferentes opciones con la línea
superior de este menú. Estas están indicadas en color.
Presión breve de la tecla de color correspondiente
(rojo. verde, amarillo, azul).
La línea inferior del menú se activa.
P.
VT
Pulsar de nuevo las teclas de color para seleccionar en las líneas
inferiores, según el color indicado, la función, la rúbrica y
la página deseada.
Para reactivar la primera línea del menú, pulsar la tecla
rosada.
ALARMA
Si el teletexto transmite una página de alarma, esta última puede
visualizarse a una hora determinada. Tecleando el número de la página alarma (ejemplo : TVE : 697, ORF : 784). Teclear las cifras de la
hora deseada ( ex : 20h45, teclear 2, 0, 4, 5), el teletexto desaparece.
A la hora deseada, la página alarma se visualizara en la pantalla.
Para hacer desaparecer la página alarma,
VT
pulsar la tecla azul
y seguidamente la tecla .
TV
25
S 100 TXT-TVE 100 M-18-OCT 14:51/20
Edición N° 2.320 (c) TVE
Noticias
Primera plana.....101
Nacional..........102
Internacional.....120
Deportes..........135
Urgentes..........190
Hacemos TXT.......198
Servicios (400)
Programas TVE.....401
Vídeos TVE........439
Libros............460
Ordenadores.......480
Bolsas............500
RENFE informa.....578
Concurso ¿ Quiénes ? - - - - - - 330
GUIA
FAVORITA DISPLAYSUBCOD
<<
>>
GUIA
FAVORITA DISPLAYSUBCOD
<<
GUIA
FAVORITA DISPLAYSUBCOD
<<
<<
GUIA FAVORITADISPLAYSUBCOD
<<>>100 200 300 400 500 600
GUIA FAVORITADISPLAYSUBCOD
PAUSA
GUIA FAVORITADISPLAYSUBCOD
BORRAR
El tiempo.........210
O.N.C.E...........280
Xoróscopo.........300
Pasatiempo........320
C.Deportivas......350
Monografías (600)
Qué es TXT........680
>>
>>
>>
?
Subpagina
- - - -
Agenda (200)
110200
110200
110200
110200
ZOOMMEZCLA
ALARMA SI
E
Page 26
Lorsque, les rectangles rouge
televisor
teletexto
TECLATIPO
INSCRIPCIÓN
MENU
Visualización del menú Toptext (tecla roja).
et vert sont présents dans ces menus,
chaque pression sur la touche rouge affiche la page
précédente, et chaque pression sur la touche verte
>>
affiche la page suivante.
FUNCIONESMENÚS
DIRECTOVisualización directa de las páginas preferenciales
TOPTEXT
impuestas por el emisor (tecla roja y verde).
PROG. TVVisualización de las páginas del programa TV (teclas roja y
verde)
GUIAVisualización del tema (tecla amarilla) o del campo
(tecla azul).
Roja
FASTEXT
INDICELlamada de la página Indice (tecla roja).
GUIASelección de las diferentes rúbricas (teclas roja, verde,
amarilla o azul).
INDICEVisualización de la página Indice (tecla roja).
GUIAUsted puede llamar :
<<
• la página anterior (tecla roja)
• la página siguiente
>>
TELETEXTO
110
• la primera página de las diez que siguen después
de la página visualizada (tecla amarilla)
200
• la primera página de las 100 que siguen después de la
página visualizada (tecla azul). Ej.: pág. visualizada 135
-> Página llamada 140 o 200
SUBPAG.
Permite visualizar las subpáginas si existen.
El número de la subpágina visualizado aparece subrayado.
TOPTEXTSelección de las subpáginas con las teclas roja y verde.
Verde
FASTEXTFAVORITAVisualización de la página elegida entre una selección de 6.
Componer sucesivamente el número de páginas que
TELETEXTO
se desea llamar, después de haber seleccionado un
emplazamiento con las teclas roja y verde,.
El número de páginas visualizadas aparece subrayado.
DISPLAYEl color de las teclas corresponde a la función deseada.
Selección de las funciones.
Para los juegos :
Breve presión sobre la tecla verde para encontrar una
respuesta escondida.
Para ver mejor : tecla amarilla.
TOPTEXT1a. presión: mitad superior de la pantalla
duplicada hacia arriba.
2a. presión : mitad inferior de la pantalla
Amarilla
FASTEXT3a. presión : Vuelta al Teletexto normal.
P.
duplicada hacia arriba.
Visualización mixta :
Breve presión de la tecla azul y la página Teletexto aparece
sobre la imagen del TV.
TELETEXTO
Si desea parar el desfile de las páginas rodantes
(ejemplo: 4/7)
Presión breve de la tecla roja y el número de la página
reemplaza, «PAUSA».Una presión suplementaria
sobre la tecla roja vuelve a lanzar el desfile de las páginas
ACTUALIZ.Actualización automática de la página visualizada.
Pulsar la tecla amarilla para seguir viendo el programa de
televisión, mientras se encuentra la página seleccionada.
Una vez encontrada, la indicación (PAGINA XXX RECIBIDA)
aparece en la pantalla.
Pulsar la tecla azul para visualizar la página.
TOPTEXTSUBCODTeclear el número de la subpágina (ejemplo 0009).
Azul
VT
FASTEXTPulsar la tecla verde.
TELETEXTOLa imagen del TV se visualiza y desaparece cuando se
encuentra la subpágina.
<<
P 100
11:25:49
ARD
UEBERSICHT 2
DIE AKTUELLE
MENU SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
DIRECTO
<<
PROG.TV
<<
INDICE SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
GUIA
TV INDEX
INDICE SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
GUIA
<<
GUIA
<<
GUIA
231 240 . . . . . . . . . . . .
<<
GUIA
PAUSA?ZOOM
GUIA
PAUSA?ZOOM
GUIA
PAUSA?ZOOM
GUIA
PAUSA?ZOOM
GUIA
PAUSA?ZOOM
GUIA SUBPAGINAS ACTUALIZ.SUBCOD
Imagen TV hasta encontrar nueva pagina
GUIA FAVORITA ACTUALIZ.SUBCOD
BORRAR
DOLLARKURS
WOCHENSCHAU
TOP-Menu
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
Direct page : ÜBERSICHT 2
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
FIN INDEX
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
01 02 03 04 05 06 07 08
FAVORITA DISPLAYSUBCOD
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
PROG.TV : TV HEUTE
INDICE PA 100
HEADLINES
INDICE PA 100
>>
Subpagina
- - - -
DIRECT retour THEME CHAPITRE
110
TOP - Menu
NACHRICHTEN
FINANZ-INFOS
SPORT
WETTER
LOTTO/SPIELE
A-Z/ADRESSEN
FERNSEHEN
TV HEUTE
TV-MORGEN
UEBERSICHT 1
UEBERSICHT 2
DIE AKTUELLE
SHARES
MEZCLA
MEZCLA
MEZCLA
MEZCLA
MEZCLA
ALARMA SI
>>
>>
200
>>
>>
26
Page 27
televisor
GUIA
teletexto
COMO REALIZAR LA ELECCIÓN
Presiones sucesivas sobre la tecla rosada
para seleccionar las opciones posibles en el color deseado.
Presión breve sobre la misma tecla de color (rojo, verde, amarillo
o azul) para realizar la elección.
Para introducir en memoria su elección,
pulsar brevemente la tecla (+)
SUBTITULOS
Durante una emisión conteniendo subtítulos (Teletexto) (por
ejemplo, para sordos) los subtílos pueden ser sobreimpresos en la
imagen. Buscar y seleccionar el número de la página correspondiente en el índice Teletexto. Cuando la página será accedida, el
programa de televisión normal aparecerá con subtítulos.
TV
Para borrar el subtitulo, pulsar 2 veces la tecla
.
MENU FAVORITA DISPLAYSUBCOD
MEMO (+)
GUIDE
INDICE
P.
P.
<<
INDICE
PAUSA?ZOOMMEZCLA
BORRARSubpaginaALARMA SI
VT
TOP-Menu
PROG.TV
DIRECTO
MENU
FAVORITA DISPLAYSUBCOD
TOP-Menu
FAVORITA DISPLAYSUBCOD
INDICE PAGINA 100
MEMO (+)
SUBPAGINAS
FAVORITA DISPLAYSUBCOD
INDICE
MENU FAVORITaDISPLAYSUBCOD
MEMO(+)
ACTUALIZ.
FAVORITA DISPLAYSUBCOD
- - - -
>>
E
ULTIMAS NOTICIAS
Las últimas noticias pueden ser incluidas en la imagen del televisor. Buscar y seleccionar la página correspondiente en el índice del
Teletexto. Apenas la página encontrada, podrá observarse, la
sobreimpresión de las últimas noticias en la imagen del televisor.
El telecomando permite efectuar una vez más los ajustes de sonido y de imagen.
Si una nueva información es disponible, esta aparecerá automáticamente en la imagen.
Cuando se efectua un cambio de canal, la función «Ultimas
Noticias» será desactivada.
Habiendo tomado nota de estas noticias,
VT
pulsar la tecla azul
y seguidamente la tecla
para hacer desaparecer la sobreimpresión.
TV
27
Page 28
televisor
programación manual
Será posible utilizar este menú de ajuste de canales si no se desea lanzar o volver a lanzar la
autoprogramación (en el caso en que haya pocos canales en la región o emita un nuevo canal).
PROGRAMA
PROGRAMME
Aparece el menú siguiente :
P.
Se selecciona PROGRAMA
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla
amarilla y Programa con la tecla .
P.
Si el menú no está en francés, remitirse al capítulo
INSTALACION, página 9.
Sistema
P.
Seleccionar la línea Sistema (-/+) (tecla amarilla).
Seleccionar la norma de emisión :
PAL BG (Euro) : Europa del Oeste (BG)
FRANCE: Francia y Luxembourgo (LL’)
PAL BG+: Norma de retransmisión Suiza
SECAM DKK’ : Europa del Este, Medio Oriente (DKK’)
PAL I(UK): Reino Unido e Irlanda (I)
Decodificador
Esta función permite facilitar el acceso a los programas con las
teclas PR - y + (zapping).
Seleccionar la línea Decodificador (tecla amarilla).
Validar una opción :
No= no hay decodificador
AV1 = decodificador conectado en la eurotoma AV1
AV2= decodificador conectado en la eurotoma AV2.
Canal/cable
Los números de canales no son conocidos
Seleccionar la línea Busqueda (tecla amarilla).
Iniciar la búsqueda pulsando :
sobre + : en el sentido creciente
sobre - : en el sentido decreciente.
El cursor indica la parte de la gama en tratamiento.
Los números correspondientes a los canales aparecen en la línea
• Canal en el caso de recepción por antena
o
• Cable si por red cableada.
La imagen aparece en cuanto un canal es captado. Si la imagen
corresponde al canal deseado pasar a Programa, si no, continuar
la búsqueda.
Los números de canales son conocidos.
P.
P.
PROGRAMA AV1 AV2 AV3
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador No AV1 AV2
Busqueda
Canal CH 22
Cable --
Programa 03
Sintonia Fina
Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
Acceso al organizador (+)
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador No AV1 AV2
Busqueda
Canal CH 22
Cable --
Programa 03
Sintonia Fina
Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
Acceso al organizador (+)
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador
Busqueda
Canal CH 22
Cable --
Programa 03
Sintonia Fina
Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
Acceso al organizador (+)
No AV1 AV2
PROGRAMAAV1 AV2 AV3
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador No AV1 AV2
Busqueda
Canal CH 22
Cable --
Programa 03
Sintonia Fina
Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
Acceso al organizador (+)
PROGRAMAAV1 AV2 AV3
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador No AV1 AV2
Busqueda
Canal CH 22
Cable --
Programa 03
Sintonia Fina
Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
Acceso al organizador (+)
Seleccionar la línea
• Canal en el caso de canales herzianos (antena) o
• Cable para una red cableada (tecla amarilla).
Teclear el número del canal : 2 cifras obligatoriamente.
Ejemplo : canal 6, teclear 0, seguido de 6.
0/AV
P.
6
28
Page 29
televisor
Busqueda
programación manual
Programa
Seleccionar la línea Programa (tecla amarilla).
Escribir el número de programa.
Programas de 1 a 9 :
Presión breve sobre cifra correspondiente (ej: 03, seleccionar 3)
Programas de 10 a 99 (ej : 52) :
Presión breve sobre 5 para obtener las decenas: 5 -
Presión breve sobre 2 para las unidades : 5 2
Sintonía Fina
A utilizar en el caso de imagenes borrosas o de la búsqueda de una
fuente particular, por ejemplo el canal del vídeo.
Seleccionar la línea Sintonía Fina (tecla amarilla).
mejor definición de la imagen o búsqueda mas arriba en la gama
+ :
- : menos contorno o búsqueda mas abajo en la gama.
Emisora
Seleccionar la línea Emisora.
Seís caracteres son disponibles para el Nombre del canal.
Mantener la presión : los signos, cifras y letras aparecen por orden
alfabético.
Mantener la presión : las letras aparecen en orden inverso.
Habiendo determinado el carácter deseado, proceder de la misma
forma con los restantes.
Para seleccionar un espacio, buscar el carácter blanco (entre
los caracteres ? y A).
Borrar / Memoria
Seleccionar la línea Borrar (-) Memoria (+).
Presión breve,
el canal queda memorizado.
Si se desea Borrar, pulsar
Volver a iniciar la búsqueda de otro canal
Buscar y memorizar los canales en la misma norma repitiendo
las mismas operaciones a partir de Búsqueda, Canal o Cable.
En el caso de una norma diferente, repetir la secuencia a partir
de Sistema.
Acceder a la organización
Cuando todas las cadenas o la nueva cadena han sido buscadas,
puede acceder al menú de gestion de cadenas.
Seleccione la línea Acceder al organizador (tecla amarilla)
Aparece el menú Organizar.
Para clasifar las cadenas en orden que estima conveniente y atribuirles un nombre, si no tienen, proceda come se describe en la
paginá 7.
Para volver al menú PROGRAMA
Pulse una vez la tecla .
Para borrar los menús
pulse dos veces la tecla .
TV
TV
P.
3
5
z a
2
Facultativo :
P.
P.
a z
z a
2
P.
P.
P.
29
PROGRAMAAV1 AV2 AV3
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador No AV1 AV2
Busqueda
Canal CH 22
Cable --
Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
Acceso al organizador (+)
PROGRAMAAV1 AV2 AV3
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador No AV1 AV2
1
Busqueda
Canal CH 22
Cable --
Programa 03
Sintonia Fina
Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
Acceso al organizador (+)
PROGRAMAAV1 AV2 AV3
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador No AV1 AV2
Busqueda
Canal CH 22
Cable --
Programa 03
Sintonia Fina
Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
Acceso al organizador (+)
Organizar
01 TVE 1
02 TVE 2
03
04
05
06
07
08
09
PR+, PR- Elegir un canal
+, -, 0..9 Mover a otro lugar
Azul Cambiar nombre
Amarillo Borrar este canal
tecla (TV) Salir del menú
E
Page 30
Recomendamos cortar este cupón para que los niños no tengan acceso al mismo.
SI SE OLVIDO EL CÓDIGO PERSONAL
Pulse la tecla amarilla para seleccionar la línea Índice del menú,
luego la tecla (+) para seleccionar BLOQUEO.
Pulse la tecla amarilla para seleccionar la línea Introducir el número del código.
Pulsar simultáneamente las teclas y del televisor.
El código antiguo se borra, pudiendose introducir otro nuevo.
Después de un cambio de código, no es necesario volver a proteger los programas que ya estaban protegidos.
PR+
✄
P.
+
P.
✄
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.