Thomson 72DF88N User Manual [es]

Page 1
Manual de
manejo•
Folheto de
utilização

72DF88N

Page 2
televisor

precauciones

CONSEJOS Y PRECAUCIONES
1. INSTALACIÓN
5 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
NO OBSTRUIR LA VENTILACIÓN
EVITESE EL CALOR, EL AGUA, EL SOL.
Evitese instalar cajas acústicas demasiado cerca del televisor, ya que los imanes de los altavoces pueden provocar la aparición de manchas de color en la pantalla.
Le pedimos ponga especial atención a las indicaciones importantes siguientes, que tratan no solo de su seguridad sino tambien del buen funcionamiento del aparato.
Los televisores necesitan una circulación de aire suficiente para que sus componentes no se averien a consecuencia de demasiado calor. Las aperturas situadas en la parte trasera no deben ser tapadas por cortinas, tapetes, periodicos, etc...
Si el televisor debe ser encajado en un mueble, deberá existir espacio suficiente para la necesaria circulación de aire. No colocar el aparato cerca de una calefacción.
El aparato está concebido para ser utilizado en locales secos. Si desea excepcionalmente ponerlo a funcionar al exterior (por ej. en un balcón, debajo de una veranda o en una tienda de campaña) asegurese que esté bien protegido contra la humedad (condensación, lluvia, salpicaduras).
Si el aparato está frio y se coloca en un local cálido, espere antes de ponerlo a funcionar a que se haya evaporado la humedad que eventualmente haya en la pantalla. No abra nunca el aparato. Haga instalar la antena por un técnico.
Por la noche o durante una ausencia prolongada, apague el aparato con el interruptor general.
Desconecte la toma de corriente en los casos siguientes :
1. Durante una tormenta. En este caso se aconseja tambien desconectar la clavija de antena.
2. Si el aparato huele a quemado o si desprende humo.
Informaciones suplementarias : El blindaje del televisor es suficiente para evitar la emisión de rayos X hacia el exterior.
Las intervenciones hechas por personal no calificado, las modificaciones de la alta tensión o la sustitución del tubo por un modelo no conforme a las normas del constructor pueden provocar un fuerte aumento de las radiaciones X.
Un aparato modificado de tal manera no corresponde a la especificaciones de origen y por consiguiente no debe volverse a poner en marcha.
E
2. MANTENIMIENTO
La limpieza de la pantalla debe efectuarse con productos para cristales.
• No emplear nunca productos abrasivos.
• Limpiar el frente y la caja con un género limpio impregnado con un producto neutro. El uso de disolventes fuertes, como White Spirit, o de productos a base de alcohol podría dañar el aparato.
• Limpiar regularmente las rejillas de ventilación situadas en la parte trasera del aparato.
3. DESMAGNETIZACIÓN
El campo magnético terrestre puede afectar el televisor, provocando la aparición de manchas de color en la pantalla. Si esto ocurre :
• Apagar el televisor con el interruptor general.
• Esperar algunos minutos y volver a encender.
Esto permite desmagnetizar automáticamente la pantalla. Si las manchas de color persisten, repetir el procedimiento.
Este documento ha sido impreso en papel reciclado al 100%.
Page 3
P.
P.
VT
TV
Pr +
-+
Pr -
- ZOOM +
A-Z Z-A
12 3 5 7 9
4 6 8
AV
0
-/--
VCRSATTV
RCT 702
ART DIRECTION BY
VT
TV
- ZOOM +
Pr +
Pr -
-+
A-Z Z-A
12 3 5 7 9
4 6 8
AV
0
-/--
2 x LR 03 (AAA) - 1,5 V
Page 4
VT
TV
telemando
funciones
P.
PROGRAMA
Instalación - Preferencias ­Indice - Reloj - Bloqueo Programa - AV1 - AV2 - AV3.
telemando
principio de uso
La primera presión en una de las teclas roja, verde o ama­rilla hace aparecer en la parte alta de la pantalla la línea indice de los menúes, y en la parte baja de la pantalla el menú de la función seleccionada.
Desplazamiento horizontal en los menúes.
SONIDO
Altavoces - Ajuste del sonido - Auricular - AV (Audiovisual).
-+
Seleccionar en la línea indice la función deseada si no lo es todavia.
- La función seleccionada aparece del mismo color que la
IMAGEN
Imagen - Formato.
tecla activada (rojo, verde, amarillo).
- La línea seleccionada aparece aparece del mismo color que la tecla activada (rojo, verde, amarillo)
LLAMADA TELETEXTO / TOPTEXT / FASTEXT
Volver a presionar la tecla de color para bajar en los menúes y seleccionar otra línea.
LOS VALORES PERSONALES
y para subir en los menúes.
PARA HACER DESAPARECER LOS MENÚES
o visualizar algunas informaciones de un programa, el tipo de emisión : MONO, ESTEREO o DUAL, el número y el nombre del programa, la hora si el programa tiene teletexto.

sumario

TECLADO Y CONEXIONES 5
-+
Efectuar los ajustes. Las modificaciones se memorizan al salir de los menús.
AUTOPROGRAMACIÓN 6/7/8
PARADA EN IMAGEN
Puesta en servicio - Búsqueda automática de canales ­Organización de los canales - Nueva región
- ZOOM +
FUNCIÓN ZOOM
PARA LLAMAR EL PROGRAMA VISUALIZADO ANTERIORMENTE
Pr +
PARA LLAMAR TODOS LOS PROGRAMAS SUCESIVAMENTE
Pr -
-+
VOLUMEN SONORO
- Desplazamiento horizontal en los menúes
- Ajuste -/+ de las otras funciones.
A-Z Z-A
12 3 5 7 9
Las teclas numéricas de 1 a 9 permiten :
4
- Seleccionar los programas (de 1 a 99)
6
- Teclear los números de canales
8
- La tecla 0 permite seleccionar los programas audiovisuales
AV
0
-/--
AV 1, AV 2 y AV 3.
SUPRESIÓN DEL SONIDO
PUESTA EN VIGILIA
Para utilizar el telemando con su televisor, el commutador TV-SAT-VCR del telemando debe estar en position TV.
El telemando se coge como indicado a la izquierda (dirigida hacia el televisor).
INSTALACIÓN 8/9
Limitación del volumen - Idioma de los menúes - Número de programa - Referencia hora - Preferencias
AJUSTE DE LA IMAGEN 10
Digital mastering - Formato de la imagen
AJUSTE DEL SONIDO 11/12
Sonido de los altavoces - Sonido del auricular - Sonido AV
USO COTIDIANO 13/14
Encendido / Selección de programas - Indice
DETALLES EXTRAS 15/18
Reloj - Seguridad infantil - Bloqueo
CONEXIONES 19/21
Vídeo conectado - Llamada de los programas audiovisuales
TELETEXTO 22/24
Llamada del teletexto - Opciones - Alarma - Como realizar la elección - Subtítulos - Ultimas noticias
PROGRAMACIÓN MANUaL 25/26
Sistema - Decodificador - Canal / Cable - Programa ­Sintonía Fina - Emisora - Borrar - Memoria
Page 5
televisor

teclado y conexiones

LA PARTE DELANTERA
Entradas VÍDEO
y audio
VIDEO L AUDIO R
Entradas S-VÍDEO
Empuje en el centro
de la tapa para abrir.
y audio
Para obtener información
detallada, remitirse a la página 19.
Luz de puesta en tensión :
SONIDO (tecla roja)
IMAGEN (tecla verde)
PROGRAMA (tecla amarilla)
Selección de
los programas
Pr
AV
P
desplazamiento horizontal
del cursor en los menúes.
-
-
P
INSTAL
++
Verde = Marcha
Roja = Espera
Interruptor general
Ajuste del volumen y
E
LAS CONEXIONES
Amplificador 
Hi-Fi
Altavoces Surround
Altavoces Principales
Toma
auricular
(salida L) (salida R)
Antena terrestre
Vídeo y/o Decodificador y/o Receptor satélite o Vídeocámara o Juegos vídeo
Visuali-
zación
Ψ 75
AV 1
Programas
audiovisuales
(sortie L)
(sortie R)
Ψ 75
AV 1
S-Video Video Audio
(entrées)
(sorties)
AV 2
S-Video Video Audio
AV 2
Breve presión para lanzar la programación
automática cuando haya una nueva
emisora o en una nueva región.
Vídeocámara
VHS o S-VHS
(entrada)
(salida)
Vídeocámara o Vídeo VHS o S-VHS
5
Page 6
televisor
VÄLKOMMEN

autoprogramación

Este aparato está equipado de un sistema de búsqueda automática de las emisoras que permite :
• buscar y memorizar todas las cadenas recibidas en su región,
• buscar automáticamente el nombre de la cadena,
• atribuirle automáticamente un número.
BIENVENIDO
Poner el televisor en marcha con el interruptor general. El menú BIENVENIDO aparece. Si no aparece,
Pulse la tecla INSTAL en el teclado del televisor.
INSTAL
Se puede elegir entre 7 idiomas para el menú. Breve presión en la tecla del telemando, correspondiente al número del idioma elegido.
4
Aparece el menú siguiente.
Asegúrese de que el cable de la antena y del decodificador (si existe) están conectados al televisor.
Si no se desea la programación automática : vease Programación manual, página 25.
Pulsar brevemente la tecla para salir del menú.
TV

AUTOPROGRAMACIÓN

Lanzar la búsqueda automática de los canales pulsando la tecla (+)
+
La búsqueda y la puesta en memoria de los canales se efectúa en función del idioma elegido en el menú BIENVENIDO. Los canales con la norma del país se buscan en prioridad y siguen después los otros países.
WELCOME
BIENVENUE
WILLKOMMEN
BIENVENIDO
BENVENUTO
VÄLKOMMEN
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA DUTCH
WELKOM
Press Appuyer Drücken Pulse Premere Tryck Druk
key number sur la touche Sie die Taste tecla numero il tasto knapp nummer knop nummer
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
WELKOM
Compruebe que el cable de la antena y el decodificador (si lo hay), están conectados a este televisor.  Pulse la tecla (+) para iniciar la auto-programación.  o la tecla (TV) para salir del menú.
AUTOPROGRAMADOR
Inglés : PAL I. Francés : SECAM LL'. Otros idiomas: PAL BG.
La AUTOPROGRAMACIÓN, se termina cuando el cursor se encuentra en el lado derecho.
Para detener la búsqueda automática, pulsación breve
TV

Organizar

Cuando la búsqueda automática ha terminado, el menú Organizar aparece.
Buscar asistencia en las instrucciones que se encuentran en la parte inferior del menú (fondo gris).
Buscando Canales
10 Canales encontrados
Este menú permite :
• cambiar un número de programa
• cambiar el nombre de la cadena
• suprimir un programa.
Organizar
01 TVE 1
02 TVE 2 03 04  05 06 07 08 09
PR+, PR- Elegir un canal +, -, 0..9 Mover a otro lugar Azul Cambiar nombre Amarillo Borrar este canal tecla (TV) Salir del menú
Page 7
televisor
08 09
08
05
autoprogramación
Organizar
Llamar todos los canales para verificar si los nombres y números de los mismos son correctos.
• SI ASI ES breve presión :
El menú desaparece y sólo queda la imagen del programa selec­cionado.
• DE NO SER ASI modifique según el caso :
- El número de programa
Seleccionar el programa que se ha de modificar.
Poner el cursor sobre el nuevo número de programa.
También se pueden utilizar las teclas numeradas de 0 a 9.
Confirmar la modificación (tecla verde).
- El nombre del canal
Breve presión (tecla azul). Una lista de los nombres de los canales aparece por país :
France & Belgique Deutschland Italia & Schweiz Scandinavia España & Portugal United Kingdom Nederlands & etc.
Seleccionar el país que interese.
Si el nombre figura en la lista visualizada,
Seleccionar el nombre elegido.
Confirmar la elección (tecla verde).
Si el nombre no figura en la lista visualizada,
Seleccione la línea"- - - - - -"
Se dispone de 6 caracteres para escribir el nombre del canal.
Para escribir el nombre del canal, Breve presión (tecla verde), El primer carácter parpadea.
Seleccionar el primer carácter del nuevo nombre. Pasar al carácter siguiente
y renovar la operación hasta el último carácter. Confirmar la elección (tecla verde).
El nuevo nombre se memoriza y la lista visualizada desaparece.
Buscar asistencia en las instrucciones
que se encuentran en la parte inferior
del menú (fondo gris).
Pr +
01
Pr -
-+
02  03
TV
04
05 06 07 08 09
01 02  03
Pr +
04 05
06
07
Pr -
08 09
Organizar
PR+, PR- Elegir un canal +, -, 0..9 Mover a otro lugar Azul Cambiar nombre Amarillo Borrar este canal tecla (TV) Salir del menú
Mover PR 06 CANAL+ a PR04 +, -, 0..9 Otro numero Verde Confirmar cambio Rojo Cancelar cambio
Organizar
VT
-+
Pr +
Pr -
Pr +
Pr -
Pr +
Pr -
01 02  03 04 05
06
07 08 09
+, - Siguiente/Anterior pagina PR+, PR- Elegir nuevo nombre Verde Confirmar cambio Rojo Cancelar cambio
06 TM3
07 08 09
PR+, PR- Elegir un canal +, -, 0..9 Mover a otro lugar Azul Cambiar nombre Amarillo Borrar este canal tecla (TV) Salir del menú
09
+, - Siguiente/Anterior pagina PR+, PR- Elegir nuevo nombre Verde Crear nombre cadena Rojo Cancelar nuevo nombre
+, - Siguiente/Anterior posición PR+, PR- Elegir un caracter Verde Confirmar nuevo nombre Rojo Cancelar nuevo nombre
+
09
PR+, PR- Elegir un canal +, -, 0..9 Mover a otro lugar Azul Cambiar nombre Amarillo Borrar este canal tecla (TV) Salir del menú
España & Portugal
TVE 1 TVE 2 ANTEN3 CANAL+ TELE 5
TM3
TVEINT TV3 C.SUR TVG
TV3 C.SUR TVG
C.SUR TVG
RTP 1 RTP 2 SIC TVI     
- - - - - - -
 
- - - - - - -
TE
-
E
Page 8
televisor
autoprogramación

SUPRIMIR UN CANAL

Seleccione el programa que se ha de suprimir.
Pulse la tecla amarilla.
Confirmar la elección (tecla verde). El programa se borra;
el número del programa anterior es seleccionado.
Todas estas acciones pueden anularse
Para ello, pulsar brevemente la tecla roja.

NUEVA REGIÓN

• Pulsar la tecla INSTAL del televisor.
• Repetir la búsqueda automática y
• Reorganizar los programas. Para ello, proceder como se indica anteriormente.
Hacer desaparecer el menú.

instalación

Con este menú se puede :
• Limitar el volumen de sonido máximo.
Limiter le volume sonore maximum.
• Modificar el idioma de los menús (alemán, español, francés, inglés, italiano , sueco y holandès).
• Obtener en pantalla el número del programa visualizado.
• Memorizar el número del programa de referencia horaria.
Modifier la langue des menus (allemand, espagnol, français, anglais, italien, suédois).
• Obtenir l'affichage du numéro de programme regardé.
• Mémoriser le numéro de programme de référence horaire.
Par ce menu, vous pouvez :
Pr +
01 TVE 1 02 TVE 2 03
Pr -
P.
INSTAL
TV
04 05 06 07 08
09 CANAL+
Pulsar las teclas 1 a 9 para poner el
Organizar
 Borrar PR 04 CANAL+ Verde Confirmar cambio Rojo Cancelar cambio
televisor en servicio.
INSTALACIÓN
Pulsar la tecla amarilla, y después la tecla (-).
El menú INSTALACIÓN aparecerá.

Limite del volumen máximo

Seleccionar la línea Volumen Máximo (tecla amarilla).
Ajustar el volumen máximo desplazando el cursor.
Esta función no permite cortar totalmente el sonido.
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
P.
-
Volumen Máximo Idioma GB F D E I S NL Numero de prog. No Si Referencia hora PR 01
P.
-+
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
Volumen Máximo
Idioma GB F D E I S NL
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
Numero de prog. No Si Referencia hora PR 01
Volumen Máximo
Idioma GB F D E I S NL Numero de prog. No Si Referencia hora PR 01
Page 9
televisor
instalación

Idioma

Seleccionar la línea Idioma (tecla amarilla).
Elegir
GB : Inglés
F : Francés D : Alemán
I : Italiano
S : Sueco
NL : Holandès
-+
E : Español
Todos los menúes se visualizaran en el idioma elegido.

Número de programa

Seleccionar la línea Numero de prog. (tecla amarilla).
Elegir : • Si Visualización permanente del
-+
número de programa
No Visualización permanente
desactivada.

Referencia hora

Seleccionar la línea Referencia hora (tecla amarilla)
El reloj interno del televisor debe ponerse a la hora exacta. Esta se sincroniza automáticamente cuando el televisor funciona en un programa que difunde Teletexto. (Para España TVE 1, TVE 2).
Seleccionar el número de programa correspondiente.
-+
P.
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
Volumen Máximo
Idioma GB F D
Numero de prog. No Si Referencia hora PR 01
E I S NL
E
P.
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
Volumen Máximo Idioma GB F D E I S NL
Numero de prog. No Si
Referencia hora PR 01
P.
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
Volumen Máximo Idioma GB F D E I S NL Numero de prog. No Si
Referencia hora PR 01

PREFERENCIAS

Este menú permite conservar en memoria los diferentes ajustes seleccionados.
Presiones sucesivas para subir a la línea índice del menú (tecla amarilla o tecla rosada).
Pulsar para que aparezca el menú PREFERENCIAS :
Seleccionar la línea deseada con la tecla amarilla.
Ajustar con la tecla
Abandonar el menú.
Para llamar a todo momento los diferentes ajustes deseados, pulsar la tecla rosada.
o
P.
-
P.
-+
TV
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
Volumen Brillo Color Contraste Acciona tus valores preferidos
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
Volumen
Brillo Color Contraste Acciona tus valores preferidos
Page 10
televisor

IMAGEN

FORMATO

ajustes de la imagen

A todo momento será posible
IMAGEN
modificar los ajustes de la imagen.
Pulsar la tecla verde. El menú IMAGEN aparece: IMAGEN es seleccionado.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla verde e Imagen con la tecla .
-+
Seleccionar la línea Brillo (tecla verde).
Ajustar el brillo.
-+
Proceder de la misma forma para seleccionar y ajustar sucesiva­mente el Color, el Contraste y el Nitidez.
El ajuste del Matiz es propuesto únicamente en el caso de una fuente NTSC, proveniente de un programa audiovisual AV1, AV2 o AV3.

Digital Mastering

Esta función permite obtener una imagen de mejor calidad.
Seleccionar la línea Digital Mastering (tecla verde).
Seleccionar la opción deseada.
Cuando se cambia de canal el Digital Mastering vuelve automáticamente a Si.
FORMATO
Seleccionar FORMATO.
-+
+
IMAGEN FORMATO
Brillo Color Contraste Nitidez Digital Mastering No Si
Brillo
Color Contraste Nitidez Digital Mastering No Si
Brillo Color Contraste Nitidez Digital Mastering No Si
Matiz
IMAGEN FORMATO
Brillo Color Contraste Nitidez
Digital Mastering No
Si
IMAGEN FORMATO
Aparece el menú siguiente.

Zoom

Seleccionar la línea Zoom (tecla verde).
Se puede elegir No : formato normal
Para el formato 4/3, en Zoom 1 y Zoom 2, aparece una línea adicional (Desplazamiento).
Se podrá entonces elegir entre un encuadre superior o inferior, por ejemplo, para los programas subtitulados.
Seleccionar Desplazamiento (tecla verde), después ajustar el encuadre.
Zoom 1 : formato ampliado Zoom 2 : formato super ampliado.
Zoom No Zoom 1 Zoom 2 Format 4/3 16/9 Auto
IMAGEN FORMATO
-+
Zoom No Zoom 1 Zoom 2
Formato 4/3 16/9 Auto Desplaziamento Arriba(-) Abajo(+)
-+
10
Zoom No Zoom 1 Zoom 2 Formato 4/3 16/9 Auto
Desplaziamento
Arriba(-) Abajo(+)
Page 11
televisor
ajustes de la imagen

Formato

Seleccionar la línea Formato (tecla verde).
Seleccionar 4/3 o 16/9 en función de la imagen.
-+
El formato es memorizado para AV1, AV2 y AV3. La determinación automática del formato es posible en el caso de una fuente audiovisual AV1 ou AV2. Seleccionar la opción AUTO que es propuesta para la fuentes AV 1 y AV 2.
Abandonar el menú.
televisor

ajustes del sonido

ALTAVOZ

Pulsar la tecla roja.
Se visualiza el menú Sonido, ALTAVOZ está seleccionado.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla roja e Altavoz con la tecla .
-+
Seleccionar la línea Sonido (tecla roja).
Varias opciones son propuestas en función del tipo de sonido recibido :
SONIDO MONO/ESTEREO/NICAM *
SONIDO DUAL (2 idiomas)
SONIDO NICAM 3 *
SONIDO AV
Seleccionar el sonido deseado en los altavoces.
-+
La posición AUTO/STEREO permite obtener un sonido MONO si la emisión es monofónica o ESTEREO si la emisión es estereofónico.
* El NICAM es un sistema digital de transmisión del sonido. Le permite recibir emisiones ESTEREO o DUAL de la misma calidad que los discos laser. El sonido monofónico se trasmite simultáneamente (MONO en NICAM estereo o SONIDO 3 en NICAM 3).

Efecto

IMAGEN FORMATO
Zoom No Zoom 1 Zoom 2
Formato
TV
Zoom No Zoom 1 Zoom 2
Formato 4/3
Desplaziamento Arriba(-) Abajo(+)
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
Sonido Auto/Estereo Mono Efecto Normal Super
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
Balance Graves Agudos
Sonido Auto/Estereo Mono
Efecto Normal Super Balance Graves Agudos
Sonido Auto/Estereo Mono
Sonido Sonido 1 Sonido 2 Sonido 3
4/3 16/9 Auto
16/9 Auto
Sonido Sonido 1 Sonido 2
Sonido Estereo Sonido 1 Sonido 2
E
Seleccionar la línea Efecto (tecla roja).
Elegir :
Normal = sonido normal Super = sonido pseudo-estereo si la emisión
es monofónica sonido estereo si la emisión es estereofónica
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
-+
Sonido Auto/Estereo Mono
Efecto
Balance Graves Agudos
11
Normal Super
Page 12
televisor
ajustes del sonido

Balance

Seleccionar la línea Balance (tecla roja).
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
Efectuar el equilibrio del nivel sonoro entre las dos salidas sonoras.
Proceder similarmente para la selección y ajuste de Agudos y Graves.

AURICULAR

Pulsación breve.
El menú presenta: AURICULAR está seleccionado.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla roja e Altavoz con la tecla .
-+
Seleccionar la línea Auricular (tecla roja).
Ajustar el volumen sonoro del auricular. Esta operación también regula el nivel sonoro en las tomas Hi-Fi (CINCH).
En el caso de una emisión DUAL o de un programa AV, el menú siguiente aparece. Es posible seleccionar Sonido 1 o Sonido 2 en el auricular. Seleccionar la línea FUENTE :
y elegir Sonido 1 o Sonido 2
AV
-+
-+
-+
Sonido Auto/Estereo Mono Efecto Normal Super
Balance
Graves Agudos
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
+
Auricular
Auricular
Fuente Sonido 1 Sonido 2
Auricular
El sonido disponible en las tomas AV1 y AV2 deberá ser ajustado en función del tipo de aparato conectado.
Pulsación breve.
El menú presenta: AV está seleccionada.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla roja e Altavoz con la tecla .
-+
Seleccionar la línea Salida AV1/AV2 (tecla roja).
Y elegir Estereo = emisión estereofónica
Mono = emisión monofónica.
Ejercer una ligera presión para abandonar el menú.
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
+
Salida AV1/AV2 Estereo Mono
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
-+
Salida AV1/AV2 Estereo Mono
TV
12
Page 13
televisor

uso cotidiano

ENCENDIDO / SELECCIÓN DE PROGRAMAS

Encienda el televisor mediante su interruptor general si el indica­dor no está encendido.
En el caso contrario, seleccionar el programa deseado.
Para los programas 1 a 9 :
Presión breve de la cifra correspondiente.
Para los programas 10 a 99 :
Presión mantenida para obtener las decenas.
Presión breve para las unidades.

INDICE

Pr +
PR 02 TVE 2
Pr -
A-Z
AV
1
-/--
0
PR 1 -
A-Z
1
PR 14
4
E
El repertorio se compone de 10 páginas de 10 programas cada una, indicando para cada número de programa : el nombre del canal (si ha sido definido).
Se visualiza el menú INDICE.
Seleccionar la página del repertorio visualizado.
P.
P.
Presionar sucesivamente para seleccionar las demás páginas. Ejemplo : Pagina 6 (programas 50 a 59)
Para seleccionar un programa de la página en
Pulsar 5 veces
curso, teclear únicamente la cifra correspondiente a las unidades (ejemplo para 53 : 3).
El programa PR 00 corresponde al último programa audiovisual seleccionado (AV 1, AV 2 o AV 3).
Breve presión para seleccionar de nuevo INDICE.
P.
Ejercer une ligera presión para abandonar la lista.
TV

Volumen

Ajustar el volumen sonoro a su conveniencia Cuando se conectan auriculares, se puede ajustar el nivel sonoro
de los mismos y de los altavoces.
-+
INDICE RELOJ BLOQUEO
PR 02 TVE 2 00 05 TELE 5 01 TVE 1 06 TM3
02 TVE 2 07 TVEINT
03 ANTEN3 08 TV3 04 CANAL + 09 C.SUR
+,- Siguiente/Anterior pagina
0..9 Elegir un programa
INDICE RELOJ BLOQUEO
PR 02 TVE 2 00 05 TELE 5
+
01 TVE 1 06 TM3
02 TVE 2 07 TVEINT
03 ANTEN3 08 TV3 04 CANAL + 09 C.SUR
+,- Siguiente/Anterior pagina
0..9 Elegir un programa
PR 53 50/AV 55 51 56 52 57
53 58
54 59
+,- Siguiente/Anterior pagina
0..9 Elegir un programa
Volumen
Auricular
Altavoz

Corte de sonido

Una primera presión corta el sonido, la siguiente lo restablece.
Sonido = 0
13
Page 14
televisor
uso cotidiano

RESTITUCIÓN DE AJUSTES PERSONALES

Breve presión: retorno a los valores personales (menú PREFERENCIAS).

VISUALIZACIÓN DE CONTROL / ZAPPING

Visualización de las indicaciones correspondientes al canal en curso (nombre u número de programa, horario teletexto y reloj interno).
Presiones sucesivas para hacer desfilar los programas.
TV
Pr +
Zoom 1 11 : 35
PR 06 TM3
Pr -

PARADA EN IMAGEN

Si puede parar instantáneamente
en una imagen.
Pulsar la tecla
la imagen se para instantáneamente !
La emisión sigue su curso.
Esta imagen no se puede grabar.
Breve presión para volver al programa visualizado.

ÚLTIMO PROGRAMA VISUALIZADO

Esta función permite pasar rápidamente de un programa a otro.
Pulsar sobre la tecla. El programa anteriormente visualizado es seleccionado.

ZOOM

Presiones sucesivas : en + para ampliar la imagen
- ZOOM +
en - para reducir la imagen

VIGILIA

Mediante una ligera presión, el indicador pasa a rojo.
PARADA AUTOMATICA
El televisor se pone automáticamente en estado de vigilia al cabo de unos cuantos minutos a partir de la desaparición de la señal de emisión del canal en curso.
Ultimo programa visualizado
Vigilia
P.
VT
TV
Pr +
-+
Pr -
- ZOOM +
A-Z Z-A
12 3 5 7 9
TV
RCT 702
AV
-/--
VCRSAT
Zapping/
Visualización
de control
Zoom
4 6 8 0
Parada en
imagen
ART DIRECTION BY
14
Page 15
televisor
INDICE

RELOJ

BLOQUEO

detalles extras

RELOJ
Seleccionar RELOJ
P.
INDICE RELOJ BLOQUEO
+
La línea Auto-Apagado aparece :

Auto-Apagado

P.
Seleccionar la línea Auto-Apagado (tecla amarilla). Ajustar la duración por pasos de 15 minutos (hasta 4 horas).
Hacer desaparecer el menú. El televisor se apaga cuando el tiempo programado haya terminado.
Se podrá visualizar el tiempo que queda antes de que se pare. Presión breve en la tecla
Un minuto antes de la parada automática, la pantalla anuncia que se va a realizar dicha parada.
El indicador de espera parpadea para indicar el estado de SEGURIDAD NIÑOS.
El televisor sólo se puede poner en marcha a partir del telemando.
Es posible anular una parada automática.
Seleccionar la línea Auto-Apagado. Presiones sucesivas para volver a : - : - -
Hacer desaparecer el menú. Al poner el televisor en estado de espera, cuando se ha programado una parada automática, se anula también esta función.
-+
TV
TV
P.
-+
TV
Auto-Apagado (-/+) - : - -
Auto-Apagado (-/+) - : - -
Auto-Apagado (-/+) 2 : 1 5
Auto-Apagado 0 : 0 1
Auto-Apagado (-/+) 1 : 4 5
Auto-Apagado (-/+) - : - -
E
Reloj
(puesta en funcionamiento automática)
Es posible programar la puesta en marcha del televisor en un canal determinado. Verificar que el reloj del televisor esté en hora.
Presión breve en la tecla
Seleccionar el menú RELOJ.
Seleccionar la línea Encender (tecla amarilla).
El primer carácter parpadea.
INDICE RELOJ BLOQUEO
TV
P.
+
P.
15
Auto-Apagado (-/+) - : - -
Encender 00:00
Modo No Una vez Diario Programa 01 Hora 00:11
Page 16
televisor
detalles extras
Para poner el despertador a la hora :
Teclear sucesivamente las cifras correspondientes a la hora.
Seleccionar la línea Modo (tecla amarilla).
Elegir No = despertador inactivo
Una vez = e
l despertador funcionará solamente en
una ocasión.
Diario = el despertador funcionará todos los dias
Si se programa una nueva hora de despertador, la selección Una vez es automática.
Seleccionar la línea Programa (tecla amarilla). Seleccionar el canal asociado al despertador. Abandonar el menú.
Poner el televisor en estado de espera. El televisor se pondrá en funcionamiento automáticamente a la hora programada y se apagará tam­bién automáticamente una hora más tarde. Si el televisor es puesto en marcha antes de la hora programada en el despertador, el canal en curso no corresponderá automáticamente al programado para la fun­ción despertador. Es posible programar un apagado diferido (VIGILIA) y la fun­ción encendido automático (DESPERTADOR). En tal caso, la hora de encendido automático deberá corres­ponder a una hora posterior a la del apagado diferido.

SEGURIDAD INFANTIL

AV
0
-/-­6
5
4
P.
-+
P.
-+
TV
INDICE RELOJ BLOQUEO
Encender 06:45
Encender 06:45
Modo No
Programa 01 Hora 00:11
Encender 06:45 Modo No Una vez Diario
Programa 01
Hora 00:11
Una vez Diario
Es posible impedir la manipulación del televisor a partir del teclado.
Este es inaccesible :
- Después de un apagado diferido,
- si se pone en espera el aparato cuando se ha programado la parada automática,
- si se apaga el aparato con el interruptor general cuando se ha programado la parada automática,
- después de haber apagado el aparato manteniendo une presión de más 3 segundos sobre la tecla vigilia del telemando,
La seguridad infantil es indicada por el parpadéo del indicador.
Se puede volver a poner en marcha el televisor solamente con el telemando.
16
Page 17
televisor
detalles
que los niños vean algunos programas si no tienen el código
extras

BLOQUEO

Pulsar la tecla amarilla para seleccionar la línea Indice del menú,
Con esta función se puede, por ejemplo, impedir
parental que sólo los padres conocen.
P.
INDICE RELOJ BLOQUEO
y después la tecla volumen (+) para seleccionar BLOQUEO. El menú siguiente aparece.

Teclee su número de código

Presión breve de la tecla amarilla para seleccionar la línea Teclee su numero de codigo.
Escribir los números seguidos (por ejemplo: 1111). El menú aparece así :
Presión breve de la tecla amarilla para seleccionar la línea Memoria (+).
Presión breve en la tecla volumen (+). El código queda en memoria y el menú aparece así :

Cambie su número de código

Escribir de seguido los números del nuevo código (por ejemplo: 1234). El menú aparece como estaba anteriormente.
Presión breve de la tecla amarilla para seleccionar la línea Memoria.
Presión breve en la tecla volumen (+). El nuevo código se memoriza y el menú aparece así :
+
Teclee su numero de codigo - - - -
P.
P.
Si se divulgó el número
P.
Teclee su numero de codigo - - - -
Teclee su numero de codigo 1 1 1 1
Memoria (+)
Teclee su numero de codigo 1 1 1 1
Memoria (+)
+
+
Cambie su numero de codigo - - - -
Mirar lista de programas (+)
del código.
Cambie su numero de codigo 1 2 3 4
Memoria (+)
Cambie su numero de codigo 1 2 3 4
Memoria (+)
Cambie su numero de codigo - - - -
Mirar lista de programas (+)
E
Al introducir un código por primera vez, las cifras toman el lugar de los guiones, si no, los guiones se remplazan con asteriscos.

Mirar lista de programas

Presión breve sobre la tecla amarilla para seleccionar la línea Mirar lista de programas (+).
Presión breve en la tecla volumen (+). Una página del repertorio aparece según el programa visualizado (por ejemplo: página 1, programa 6 : TM3).
Seleccionar el programa cuyo acceso se desea bloquear (prohibir) o desbloquear (autorizar) :
P.
+
Pr +
Pr -
17
Cambie su numero de codigo
Mirar lista de programas (+)
INDICE RELOJ BLOQUEO
Cambie su numero de codigo - - - -
Mirar lista de programas (+)
* * * *
Page 18
televisor
detalles extras
Para Bloquear, presión breve en la tecla
ZOOM +
el fondo del programa seleccionado toma el color rojo. o
Para Desbloquear, Presión breve en la tecla
- ZOOM
el fondo del programa seleccionado toma el color azul.
Para bloquear o desbloquear otros programas :
• Seleccionar la zona del repertorio con las teclas
-+
Pr +
• Seleccionar el programa, incluyendo los programas audiovisuales
AV1, AV2 o AV3 con las teclas
Bloquear el programa con la tecla
Desbloquear el programa con la tecla
Tras haber bloqueado o desbloqueado todos los programas
Pr -
ZOOM +
- ZOOM
TV
deseados, haga desaparecer.el menú con la tecla
Los programas bloqueados no se pueden llamar a partir de las
PR +
teclas del teclado o del telemando.
PR -
Si se llaman con las teclas numéricas del telemando, el mensaje siguiente aparece en la pantalla :
• Si no se introduce el código correcto, el mensaje Numero de
codigo incorrecto aparecera sobre el primero. El programa no cambia y los dos mensajes desaparecen instantes más tarde.
• Si se introduce el código correcto, el programa llamado aparece-
ra inmediatamente.
Cuando se introduce un código para desbloquear un programa, todos los programas que estaban bloqueados también se desbloquean. Se podrá activar de nuevo el bloqueo una vez que se haya apagado el aparato.

ACCESO A LOS MENÚS DE AJUSTE DE CANALES

INDICE RELOJ BLOQUEO
PR 06 TM3
00 01 TVE 1 02 TVE 2 03 ANTEN3 04 CANAL + 
PR+, PR- Elegir un programa ZOOM+/ZOOM- Bloquear/Desbloquear
Para acceder a este programa teclee su numero de codigo - - - -
Numero de codigo incorrecto
Para acceder a este programa Teclee su numero de codigo - - - -
05 TELE 5
06 TM3
07 TVEINT 08 TV3 09 C.SUR
Cuando haya, por lo menos, un programa bloqueado, el acceso a los menús de reajuste de antenas, Autoprogramación y Programación manual, también quedan bloqueados. Cuando se llame uno de estos dos menús, aparecera la pantalla siguiente.
Presión breve de la tecla amarilla para seleccionar la línea Teclee su numero de codigo, si aún no lo está.
Escribir de seguido los números del código, el menú aparecera inmediatamente. Si el código no es correcto, el mensaje siguiente Numero de codi- go incorrecto se visualizará por unos instantes..
Si se olvido su codigo personal, consultar la última página del libro de instrucciones.
Para acceder a este menu
Teclee su numero de codigo
P.
Para acceder a este menu
Teclee su numero de codigo - - - -
Numero de codigo incorrecto
Para acceder a este programa Teclee su numero de codigo - - - -
18
* * * *
Page 19
televisor

conexiones

VÍDEO

POR LA ANTENA

Para efectuar el ajuste del canal reservado al vídeo se deben efectuar las operaciones indicadas en PROGRAMACIÓN MANUAL (página 25). El número de canal (36 o 60 generalmente) esta indicado en el libro de instrucciones del vídeo. La memorización se debe efectuar en los programas 9, 19 o 29. Para cada utilización del vídeo, consultar el programa correspondiente.

TOMA SCART 1 (AV1)

Consultar el libro de
instrucciones del vídeo.
E
Permite la conexión :
• de un decodificador CANAL + o un receptor satélite
• de un vídeo o videocámara, sea VHS o 8mm
sea S-VHS o Hi-8mm
• de un ordenador personal o de juegos vídeo (RGB).
AV 1
Vídeo y/o Decodificador y/o Receptor satélite o Vídeo cámara o Juegos vídeo

TOMA SCART 2 (AV2)

Permite la conexión :
• de un vídeo o videocámara, sea VHS o 8mm
sea S-VHS o Hi-8mm
AV 2
Vídeo y/o Receptor Satélite
En el caso de dos vídeos es necesario conectar el decodificador CANAL + al vídeo conectado a la toma paritelevision 1.
Si se dispone de un receptor via satélite, consultar el libro de instrucciones para conocer el tipo de señal suministrado y seleccionar en consecuencia, VIDEO, S-VIDEO o RGB.
Es posible conectarse a la toma CANAL + del segundo vídeo si este está equipado.

TOMAS AUDIO/VÍDEO/S-VÍDEO (AV 2)

Permite la conexión :
• de una videocámara VHS o 8 mm (Tomas VIDEO y AUDIO)
• de una videocámara S-VHS o Hi 8 mm (Tomas AUDIO y S-VIDEO).
Para que la calidad sonora y visual de su televisor sea
S-Video Video Audio
(entrada)
(salida)
óptima se recomienda no conectar simultaneamente dos aparatos en la toma peritelevisión 2 y las tomas AUDIO/VÍDEO/S/VÍDEO.
AV 2

TOMAS AUDIO/VÍDEO/S-VÍDEO EN LA PARTE DELANTERA (AV 3)

Permite la conexión :
• de una videocámara VHS o 8 mm (Tomas VIDEO y AUDIO)
o S-VHS/Hi 8 (Tomas AUDIO y S-Vídeo).
VHS
VIDEO L AUDIO R
S-VHS
19
Page 20
televisor
conexiones
El aparato selecciona y visualiza automáticamente
en el menú el tipo de señal correspondiente
al aparato conectado.
APARATOS CONECTADOS :
SCART SCART TOMA AUDIO/VIDEO/ TOMA AUDIO/VIDEO/ AV 1 AV 2 S-VIDEO AV 2 S-VIDEO AV 3
Décodificador CANAL + Señal VIDEO Señal VIDEO
Receptor satélite/demodulator Señal VIDEO Señal VIDEO
Video VHS/S-VHS Señal VIDEO/S-VIDEO Señal VIDEO/S-VIDEO
Videocámara
Ordenador/Juegos vídeo Selecionar RGB
Selección automática Selección automática
Selección automática Selección automática
Selección automática Selección automática
AV
0
Llamar AV 1
-/--

Nombre

Es posible dar un nombre a cada aparato conectado. Llamar el menú AV 1, AV 2 o AV 3.
Seleccionar la línea Señal (tecla amarilla).
Verificar la naturaleza de la señal o seleccionarla según el caso. Seleccionar la línea Nombre.
El 1er carácter parpadea.
P.
+
P.
-+
P.
Señal Video RGB
Nombre
Señal S-Video RGB
Nombre
Señal VIDEO/S-VIDEO Señal VIDEO/S-VIDEO Llamar AV 2 Llamar AV 3
AV
0
-/--
AV
0
-/--
AV 1 AV 2 AV 3
Señal Video RGB
Nombre
Señal S-Video RGB
Nombre
Se podrá disponer de 6 caracteres para escribir el nombre del aparato. Conservar la presión: las señales, cifras y letras aparecen en orden
1
alfabético.
Conservar la presión: las letras desfilan en el orden inverso. Una vez ubicado el carácter buscado, pasar al siguiente.
Para dejar un espacio en blanco, utilizar el carácter vacio (entre ? y A).

PROGRAMAS AUDIOVISUALES

Varias presiones para llamar el programa AV1, AV2 o AV3. En general, el televisor pasa automáticamente en AV1 o AV2, a uso del vídeo. Al parar el vídeo, el televisor se pondrá automaticámente en el canal previo al uso del vídeo.
El televisor pasa automaticamente en formato 16/9 si el aparato conectado suministra una tensión de mando y si la opción AUTO ha sido seleccionada en el menú FORMATO.
Esta función no es disponible en las entradas VÍDEO o S-VÍDEO.
A-Z
20
Z-A
AV
-/--
Señal Video RGB
Nombre -
2
+
0
Page 21
televisor
conexiones

COPIA DE CINTAS VÍDEO

Dos vídeos de mismas características son necesarios : 2 VHS / 8mm o 2 S-VHS / Hi-8mm
Conectar el vídeo lector en la toma SCART 1 en modo lectura. Conectar el segundo vídeo en la toma SCART 2 en modo grabación.
Durante la copia de la cinta se podrá observar lo que se ha grabado.
APARATO TOMA EL PROGRAMA APARATO TOMA
VHS
Vídeo Eurotoma 1 AV 1
o
S-VHS
ALTAVOCES PRINCIPALES : Los altavoces sustituyen los del televisor. El sonido de los altavoces se ajusta de la misma forma que el del televisor.
ALTAVOCES SURROUND : Deberán ser utilizados en paralelo con los altavoces del televisor para obtener el efecto espacial (surround).
Vídeocámara

ALTAVOCES / SURROUND

LECTURA LLAMAR GRABADO
Audio/Vídeo/S-Vídeo
En la parte delantera
AV 3
ALTAVOCES
SURROUND
ALTAVOCES
PRINCIPALES
Vídeo Eurotoma AV 2
o
Vídeocámara Vídeo Eurotoma AV 2
o
Vídeocámara
Audio/S-Vídeo AV 2
Audio/S-Vídeo AV 2
ALTAVOCES PRINCIPALES
ALTAVOCES SURROUND
E
21
Page 22
televisor

teletexto

El televisor está equipado para recibir teletexto. Existen 3 tipos de teletexo:
• el Teletexto (Francia-Europa)
• el Fastext (Gran Bretaña - España)
• el Toptext (Alemania)

LLAMADA DEL TELETEXTO

A-Z Z-A
Seleccionar un canal en el que exista el Teletexto (para España TVE1, TVE2).
12 3 5 7
AV
9
-/--
VT
Presión breve sobre la tecla azul, la página índice (página 100) aparece.
Será posible escribir el número de la página deseada (3 cifras automáticamente). Ejemplo: página 170, escribir 1,7,0 (el número aparece en la parte superior izquierda de la pantalla). Una vez que ha encontrado la página, ésta aparece en la pantalla.
Mientras se visualiza el Teletexto, será posible reajustar el volumen sonoro o suprimirlo por completo.
Si se desea salir del teletexto, pulsar la tecla .

OPCIONES PARA ELEGIR

TV
Ver pág. siguiente
Las 2 líneas del menú, en la página de teletexto, son diferentes en función del tipo de teletexto recibido (Teletexto, Fastext, Toptext) y de la selección efectuada (ver página 24).
Existe la posibilidad de elegir diferentes opciones con la línea superior de este menú. Estas están indicadas en color.
Presión breve de la tecla de color correspondiente (rojo. verde, amarillo, azul).
P.
VT
La línea inferior del menú se activa. Pulsar de nuevo las teclas de color para seleccionar en las líneas
inferiores, según el color indicado, la función, la rúbrica y la pági­na deseada.
Para reactivar la primera línea del menú, pulsar la tecla rosada.

ALARMA

Si el teletexto transmite una página de alarma, esta última puede visualizarse a una hora determinada. Tecleando el número de la página alarma (ejemplo : TVE : 697, ORF : 784). Teclear las cifras de la hora deseada ( ex : 20h45, teclear 2, 0, 4, 5), el teletexto desaparece. A la hora deseada, la página alarma se visualizara en la pantalla. Para hacer desaparecer la página alarma, pulsar la tecla azul
y seguidamente la tecla .
TV
VT
4
S 100 TXT-TVE 100 M-18-OCT 14:51/20
6 8
0
Edición N° 2.320 (c) TVE
Noticias
Primera plana.....101
Nacional..........102
Internacional.....120
Deportes..........135
Urgentes..........190
Hacemos TXT.......198
Servicios (400)
Programas TVE.....401
Vídeos TVE........439
Libros............460
Ordenadores.......480
Bolsas............500
RENFE informa.....578
Concurso ¿ Quiénes ? - - - - - - 330
GUIA
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
<<
>>
GUIA
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
<<
>>
GUIA
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
<<
<<
>>
>>
GUIA FAVORITA DISPLAY SUBCOD
<<>>100 200 300 400 500 600
GUIA FAVORITA DISPLAY SUBCOD
PAUSA
GUIA FAVORITA DISPLAY SUBCOD
BORRAR
El tiempo.........210
O.N.C.E...........280
Xoróscopo.........300
Pasatiempo........320
C.Deportivas......350
Monografías (600)
Qué es TXT........680
110 200
110 200
110 200
110 200
ZOOM MEZCLA
?
Subpagina
- - - -
Agenda (200)
ALARMA SI
22
Page 23
Cuando los rectangulos rojos y
>>
verdes aparecen en estos menús, si se
televisor
teletexto
TECLA TIPO
INSCRIPCIÓN
MENU
Visualización del menú Toptext (tecla roja).
presiona la tecla roja aparece la página anterior y si
se presiona la tecla verde aparece la página
siguiente.
FUNCIONES MENÚS
DIRECTO Visualización directa de las páginas preferenciales
TOPTEXT
impuestas por el emisor (tecla roja y verde).
PROG. TV Visualización de las páginas del programa TV (teclas roja y
verde)
GUIA Visualización del tema (tecla amarilla) o del campo
(tecla azul).
Roja
FASTEXT
INDICE Llamada de la página Indice (tecla roja).
GUIA Selección de las diferentes rúbricas (teclas roja, verde,
amarilla o azul).
INDICE Visualización de la página Indice (tecla roja).
GUIA Usted puede llamar :
TELETEXTO
<<
• la página anterior (tecla roja)
>>
• la página siguiente
110
• la primera página de las diez que siguen después de la página visualizada (tecla amarilla)
200
• la primera página de las 100 que siguen después de la página visualizada (tecla azul). Ej.: pág. visualizada 135
-> Página llamada 140 o 200
SUBPAG.
Permite visualizar las subpáginas si existen. El número de la subpágina visualizado aparece subrayado.
TOPTEXT Selección de las subpáginas con las teclas roja y verde.
Verde
FASTEXT FAVORITA Visualización de la página elegida entre una selección de 6.
Componer sucesivamente el número de páginas que
TELETEXTO
se desea llamar, después de haber seleccionado un emplazamiento con las teclas roja y verde,.
El número de páginas visualizadas aparece subrayado.
DISPLAY El color de las teclas corresponde a la función deseada.
Selección de las funciones. Para los juegos : Breve presión sobre la tecla verde para encontrar una respuesta escondida. Para ver mejor : tecla amarilla.
TOPTEXT 1a. presión: mitad superior de la pantalla
duplicada hacia arriba. 2a. presión : mitad inferior de la pantalla
Amarilla
FASTEXT 3a. presión : Vuelta al Teletexto normal.
P.
duplicada hacia arriba.
Visualización mixta : Breve presión de la tecla azul y la página Teletexto aparece sobre la imagen del TV.
TELETEXTO
Si desea parar el desfile de las páginas rodantes
(ejemplo: 4/7) Presión breve de la tecla roja y el número de la página reemplaza, «PAUSA».Una presión suplementaria sobre la tecla roja vuelve a lanzar el desfile de las páginas
ACTUALIZ. Actualización automática de la página visualizada.
Pulsar la tecla amarilla para seguir viendo el programa de televisión, mientras se encuentra la página seleccionada. Una vez encontrada, la indicación (PAGINA XXX RECIBIDA) aparece en la pantalla. Pulsar la tecla azul para visualizar la página.
TOPTEXT SUBCOD Teclear el número de la subpágina (ejemplo 0009).
Azul
FASTEXT Pulsar la tecla verde.
VT
TELETEXTO La imagen del TV se visualiza y desaparece cuando se
encuentra la subpágina.
<<
MENU SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
DIRECTO
<<
PROG.TV
<<
GUIA
<<
INDICE SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
TV INDEX
INDICE SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
<<
<<
GUIA
<<
GUIA
PAUSA ? ZOOM
PAUSA ? ZOOM
PAUSA ? ZOOM
PAUSA ? ZOOM
PAUSA ? ZOOM
GUIA SUBPAGINAS ACTUALIZ. SUBCOD
Imagen TV hasta encontrar nueva pagina
BORRAR
TOP-Menu
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
Direct page : ÜBERSICHT 2
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
PROG.TV : TV HEUTE
SUBPAGINA DISPLAY SUBCOD
>>
INDICE PA 100
GUIA
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
FIN INDEX
INDICE PA 100
GUIA
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
>>
GUIA
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
01 02 03 04 05 06 07 08
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
231 240 . . . . . . . . . . . .
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
GUIA
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
GUIA
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
GUIA
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
GUIA
SUBPAGINAS DISPLAY SUBCOD
GUIA FAVORITA ACTUALIZ. SUBCOD
Subpagina
P 100
TOP - Menu
11:25:49
ARD
NACHRICHTEN FINANZ-INFOS SPORT
UEBERSICHT 2
WETTER
DIE AKTUELLE
LOTTO/SPIELE
DOLLARKURS
A-Z/ADRESSEN
WOCHENSCHAU
FERNSEHEN TV HEUTE TV-MORGEN
UEBERSICHT 1 UEBERSICHT 2 DIE AKTUELLE
DIRECT retour THEME CHAPITRE
TV-MORGEN
TV-TIPS
HEADLINES
110
MEZCLA
MEZCLA
MEZCLA
ALARMA SI
- - - -
SHARES
200
MEZCLA
MEZCLA
>>
>>
E
>>
>>
23
Page 24
televisor
MEMO (+)
teletexto

COMO REALIZAR LA ELECCIÓN

Presiones sucesivas sobre la tecla rosada para seleccionar las opciones posibles en el color deseado.
Tecla roja : MENU, DIRECTO, PROG.TV, GUIA (Toptext)
INDICE, GUIA (Teletexto o Fastext)
Tecla verde : FAVORITA, SUBPAG.
Tecla amarilla : DISPLAY, ACTUALIZ.
Tecla azul : SUBCOD
MENU FAVORITA DISPLAY SUBCOD
MEMO (+)
GUIDE INDICE
<<
P.
VT
INDICE
PAUSA ? ZOOM MEZCLA
BORRAR Subpagina ALARMA SI
TOP-Menu
GUIA
PROG.TV
DIRECTO
MENU
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
TOP-Menu
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
INDICE PAGINA 100
MEMO (+)
SUBPAGINAS
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
INDICE
MENU FAVORITa DISPLAY SUBCOD
MEMO(+)
ACTUALIZ.
FAVORITA DISPLAY SUBCOD
- - - -
>>
Presión breve sobre la misma tecla de color (rojo, verde, amarillo o azul) para realizar la elección.
Para introducir en memoria su elección, pulsar brevemente la tecla (+)

SUBTITULOS

Durante una emisión conteniendo subtítulos (Teletexto) (por ejemplo, para sordos) los subtílos pueden ser sobreimpresos en la imagen. Buscar y seleccionar el número de la página correspon­diente en el índice Teletexto. Cuando la página será accedida, el programa de televisión normal aparecerá con subtítulos.
Para borrar el subtitulo, pulsar 2 veces la tecla .
TV

ULTIMAS NOTICIAS

Las últimas noticias pueden ser incluidas en la imagen del televi­sor. Buscar y seleccionar la página correspondiente en el índice del Teletexto. Apenas la página encontrada, podrá observarse, la sobreimpresión de las últimas noticias en la imagen del televisor.
El telecomando permite efectuar una vez más los ajustes de soni­do y de imagen.
Si una nueva información es disponible, esta aparecerá automáti­camente en la imagen. Cuando se efectua un cambio de canal, la función «Ultimas Noticias» será desactivada.
Habiendo tomado nota de estas noticias, pulsar la tecla azul
y seguidamente la tecla
VT
TV
P.
VT
+
para hacer desaparecer la sobreimpresión.
24
Page 25
televisor

programación manual

Será posible utilizar este menú de ajuste de canales si no se desea lanzar o volver a lanzar la
autoprogramación (en el caso en que haya pocos canales en la región o emita un nuevo canal).

PROGRAMA

PROGRAMME
Aparece el menú siguiente :
P.
Se selecciona PROGRAMA
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla
P.
amarilla y Programa con la tecla .
-+
Si el menú no está en español, remitirse al capítulo INSTALACION, página 9.

Sistema

Seleccionar la línea Sistema (-/+) (tecla amarilla). Seleccionar la norma de emisión : PAL BG (Euro) : Europa del Oeste (BG) FRANCE : Francia y Luxembourgo (LL’) PAL BG+ : Norma de retransmisión Suiza SECAM DKK’ : Europa del Este, Medio Oriente (DKK’) PAL I (UK) : Reino Unido e Irlanda (I)
-+
PROGRAMA AV1 AV2 AV3
+
Sistema (-/+) PAL BG (Euro) Decodificador No AV1 AV2 Busqueda Canal CH 22 Cable -- Programa 03 Sintonia Fina Emisora ANTEN3 Borrar (-) Memoria (+)
E
P.
PROGRAMA AV1 AV2 AV3
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador No AV1 AV2 Busqueda Canal CH 22 Cable -- Programa 03 Sintonia Fina Emisora ANTEN3 Borrar (-) Memoria (+)

Decodificador

P.
Seleccionar la línea Decodificador (tecla amarilla).
Validar una opción :
-+
No = no hay decodificador AV1 = decodificador conectado en la eurotoma AV1 AV2 = decodificador conectado en la eurotoma AV2.

Canal/cable

Los números de canales no son conocidos
Seleccionar la línea Busqueda (tecla amarilla).
Iniciar la búsqueda pulsando : sobre + : en el sentido creciente sobre - : en el sentido decreciente. El cursor indica la parte de la gama en tratamiento. Los números correspondientes a los canales aparecen en la línea
Canal en el caso de recepción por antena o
Cable si por red cableada.
La imagen aparece en cuanto un canal es captado. Si la imagen corresponde al canal deseado pasar a Programa, si no, continuar la búsqueda.
Los números de canales son conocidos.
Seleccionar la línea
Canal en el caso de canales herzianos (antena) o
Cable para una red cableada (tecla amarilla).
P.
-+
P.
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador
Busqueda Canal CH 22 Cable -- Programa 03 Sintonia Fina Emisora ANTEN3 Borrar (-) Memoria (+)
No AV1 AV2
PROGRAMA AV1 AV2 AV3
Sistema (-/+) PAL BG (Euro) Decodificador No AV1 AV2
Busqueda
 Canal CH 22 Cable -- Programa 03 Sintonia Fina Emisora ANTEN3 Borrar (-) Memoria (+)
PROGRAMA AV1 AV2 AV3
Sistema (-/+) PAL BG (Euro) Decodificador No AV1 AV2 Busqueda
Canal CH 22
Cable -- Programa 03 Sintonia Fina Emisora ANTEN3 Borrar (-) Memoria (+)
Teclear el número del canal : 2 cifras obligatoriamente. Ejemplo : canal 6, teclear 0, seguido de 6.
AV
-/--
6
0
25
Page 26
televisor
programación manual

Programa

Seleccionar la línea Programa (tecla amarilla). Escribir el número de programa.
Programas de 1 a 9 :
Presión breve sobre cifra correspondiente (ej: 03, seleccionar 3)
Programas de 10 a 99 (ej : 52) :
Presión breve sobre 5 para obtener las decenas Presión breve sobre 2 para las unidades

Sintonía Fina

A utilizar en el caso de imagenes borrosas o de la búsqueda de una
fuente particular, por ejemplo el canal del vídeo.
Seleccionar la línea Sintonía Fina (tecla amarilla).
+ :
mejor definición de la imagen o búsqueda mas arriba en la gama
- : menos contorno o búsqueda mas abajo en la gama.

Emisora

Seleccionar la línea Emisora. Seís caracteres son disponibles para el Nombre del canal.
Mantener la presión : los signos, cifras y letras aparecen por orden alfabético. Mantener la presión : las letras aparecen en orden inverso.
Habiendo determinado el carácter deseado, proceder de la misma forma con los restantes.
Para seleccionar un espacio, buscar el carácter blanco (entre los caracteres ? y A).
P.
3
5
Z-A
Facultativo :
P.
+
-
P.
A-Z
1
Z-A
-+

Borrar / Memoria

Presión breve, el canal queda memorizado.
Si se desea Borrar, pulsar
Volver a iniciar la búsqueda de otro canal. Buscar y memorizar los canales en la misma norma
repitiendo las mismas operaciones a partir de Búsqueda, Canal o Cable.
En el caso de una norma diferente, repetir la secuencia a partir de Sistema.
Despuès de habar seleccionado y memorizado los canales, abandonar el menú .
+
-
P.
-
TV
PROGRAMA AV1 AV2 AV3
Sistema (-/+) PAL BG (Euro) Decodificador No AV1 AV2 Busqueda Canal CH 22 Cable --
Programa 03
Sintonia Fina Emisora ANTEN3 Borrar (-) Memoria (+)
2
Decodificador No AV1 AV2 Busqueda Canal CH 22 Cable -- Programa 03
Sintonia Fina
Emisora ANTEN3 Borrar (-) Memoria (+)
PROGRAMA AV1 AV2 AV3
Sistema (-/+) PAL BG (Euro) Decodificador No AV1 AV2 Busqueda Canal CH 22
2
Cable -- Programa 03 Sintonia Fina
Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
PROGRAMA AV1 AV2 AV3
Sistema (-/+) PAL BG (Euro) Decodificador No AV1 AV2 Busqueda Canal CH 22 Cable -- Programa 03 Sintonia Fina Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
26
Page 27
Recomendamos cortar este cupón para que los niños no tengan acceso al mismo.

SI SE OLVIDO EL CÓDIGO PERSONAL

Pulse la tecla amarilla para seleccionar la línea Índice del menú, luego la tecla (+) para seleccionar BLOQUEO.
Pulse la tecla amarilla para seleccionar la línea Introducir el número del código. Pulsar simultáneamente las teclas y del televisor.
El código antiguo se borra, pudiendose introducir otro nuevo. Después de un cambio de código, no es necesario volver a proteger los programas que ya estaban protegidos.
Recomendamos de recortar esta vinheta para que uma criança não possa conhecê-la.
+
+
PR
SE NÃO SE LEMBRAR MAIS DO SEU CODIGO PESSOAL
Carregue na tecla amarela para seleccionar a linha Sumario do menu, e depois na tecla (+) para seleccionar BLOQUEIO.
Carregue na tecla amarela para seleccionar a linha Introduzir o seu número de código. Carregue simultaneamente nas teclas e do televisor.
O antigo código é apagado e pode introduzir um novo código. Após a mudança de código, não é necessário tornar a bloquear os programas que estavam bloqueados.
+
PR
+
P.
P.
P.
P.
+
+
Loading...