Evitese instalar cajas acústicas
demasiado cerca del televisor, ya
que los imanes de los altavoces
pueden provocar la aparición de
manchas de color en la pantalla.
Le pedimos ponga especial atención a las indicaciones importantes
siguientes, que tratan no solo de su seguridad sino tambien del buen
funcionamiento del aparato.
Los televisores necesitan una circulación de aire suficiente para que sus
componentes no se averien a consecuencia de demasiado calor. Las
aperturas situadas en la parte trasera no deben ser tapadas por cortinas,
tapetes, periodicos, etc...
Si el televisor debe ser encajado en un mueble, deberá existir espacio
suficiente para la necesaria circulación de aire. No colocar el aparato cerca
de una calefacción.
El aparato está concebido para ser utilizado en locales secos. Si desea
excepcionalmente ponerlo a funcionar al exterior (por ej. en un balcón,
debajo de una veranda o en una tienda de campaña) asegurese que esté
bien protegido contra la humedad (condensación, lluvia, salpicaduras).
Si el aparato está frio y se coloca en un local cálido, espere antes de ponerlo
a funcionar a que se haya evaporado la humedad que eventualmente haya
en la pantalla. No abra nunca el aparato. Haga instalar la antena por un
técnico.
Por la noche o durante una ausencia prolongada, apague el aparato con el
interruptor general.
Desconecte la toma de corriente en los casos siguientes :
1. Durante una tormenta. En este caso se aconseja tambien desconectar la
clavija de antena.
2. Si el aparato huele a quemado o si desprende humo.
Informaciones suplementarias :
El blindaje del televisor es suficiente para evitar la emisión de rayos X hacia
el exterior.
Las intervenciones hechas por personal no calificado, las modificaciones de
la alta tensión o la sustitución del tubo por un modelo no conforme a las
normas del constructor pueden provocar un fuerte aumento de las
radiaciones X.
Un aparato modificado de tal manera no corresponde a la especificaciones
de origen y por consiguiente no debe volverse a poner en marcha.
E
2. MANTENIMIENTO
La limpieza de la pantalla debe efectuarse con productos para cristales.
• No emplear nunca productos abrasivos.
• Limpiar el frente y la caja con un género limpio impregnado con un producto neutro. El uso de disolventes fuertes,
como White Spirit, o de productos a base de alcohol podría dañar el aparato.
• Limpiar regularmente las rejillas de ventilación situadas en la parte trasera del aparato.
3. DESMAGNETIZACIÓN
El campo magnético terrestre puede afectar el televisor, provocando la aparición de manchas de color en la pantalla. Si
esto ocurre :
• Apagar el televisor con el interruptor general.
• Esperar algunos minutos y volver a encender.
Esto permite desmagnetizar automáticamente la pantalla. Si las manchas de color persisten, repetir el procedimiento.
Este documento ha sido impreso en papel reciclado al 100%.
La primera presión en una de las teclas roja, verde o amarilla hace aparecer en la parte alta de la pantalla la línea
indice de los menúes, y en la parte baja de la pantalla el
menú de la función seleccionada.
Desplazamiento horizontal en los menúes.
SONIDO
Altavoces - Ajuste del sonido - Auricular - AV (Audiovisual).
-+
Seleccionar en la línea indice la función
deseada si no lo es todavia.
- La función seleccionada aparece del mismo color que la
IMAGEN
Imagen - Formato.
tecla activada (rojo, verde, amarillo).
- La línea seleccionada aparece aparece del mismo color
que la tecla activada (rojo, verde, amarillo)
LLAMADA TELETEXTO / TOPTEXT / FASTEXT
Volver a presionar la tecla de color para bajar en los
menúes y seleccionar otra línea.
LOS VALORES PERSONALES
y para subir en los menúes.
PARA HACER DESAPARECER LOS MENÚES
o visualizar algunas informaciones de un programa, el tipo
de emisión : MONO, ESTEREO o DUAL, el número y el
nombre del programa, la hora si el programa tiene teletexto.
sumario
TECLADO Y CONEXIONES5
-+
Efectuar los ajustes.
Las modificaciones se memorizan al salir de
los menús.
AUTOPROGRAMACIÓN6/7/8
PARADA EN IMAGEN
Puesta en servicio - Búsqueda automática de canales Organización de los canales - Nueva región
- ZOOM +
FUNCIÓN ZOOM
PARA LLAMAR EL PROGRAMA
VISUALIZADO ANTERIORMENTE
Pr +
PARA LLAMAR TODOS LOS PROGRAMAS
SUCESIVAMENTE
Pr -
-+
VOLUMEN SONORO
- Desplazamiento horizontal en los menúes
- Ajuste -/+ de las otras funciones.
A-Z Z-A
12
3
5
7
9
Las teclas numéricas de 1 a 9 permiten :
4
- Seleccionar los programas (de 1 a 99)
6
- Teclear los números de canales
8
- La tecla 0 permite seleccionar los programas audiovisuales
AV
0
-/--
AV 1, AV 2 y AV 3.
SUPRESIÓN DEL SONIDO
PUESTA EN VIGILIA
Para utilizar el telemando con su televisor, el
commutador TV-SAT-VCR del telemando debe estar
en position TV.
El telemando se coge como indicado a la izquierda
(dirigida hacia el televisor).
INSTALACIÓN8/9
Limitación del volumen - Idioma de los menúes - Número
de programa - Referencia hora - Preferencias
AJUSTE DE LA IMAGEN10
Digital mastering - Formato de la imagen
AJUSTE DEL SONIDO11/12
Sonido de los altavoces - Sonido del auricular - Sonido AV
USO COTIDIANO13/14
Encendido / Selección de programas - Indice
DETALLES EXTRAS15/18
Reloj - Seguridad infantil - Bloqueo
CONEXIONES19/21
Vídeo conectado - Llamada de los programas audiovisuales
TELETEXTO22/24
Llamada del teletexto - Opciones - Alarma - Como realizar
la elección - Subtítulos - Ultimas noticias
PROGRAMACIÓN MANUaL25/26
Sistema - Decodificador - Canal / Cable - Programa Sintonía Fina - Emisora - Borrar - Memoria
Este aparato está equipado de un sistema de búsqueda automática de las emisoras que permite :
• buscar y memorizar todas las cadenas recibidas en su región,
• buscar automáticamente el nombre de la cadena,
• atribuirle automáticamente un número.
BIENVENIDO
Poner el televisor en marcha con el interruptor general.
El menú BIENVENIDO aparece.
Si no aparece,
Pulse la tecla INSTAL en el teclado del televisor.
INSTAL
Se puede elegir entre 7 idiomas para el menú.
Breve presión en la tecla del telemando, correspondiente al
número del idioma elegido.
4
Aparece el menú siguiente.
Asegúrese de que el cable de la antena y del decodificador
(si existe) están conectados al televisor.
Si no se desea la programación automática : vease
Programación manual, página 25.
Pulsar brevemente la tecla para salir del menú.
TV
AUTOPROGRAMACIÓN
Lanzar la búsqueda automática de los canales pulsando la tecla (+)
+
La búsqueda y la puesta en memoria de los canales se efectúa en
función del idioma elegido en el menú BIENVENIDO.
Los canales con la norma del país se buscan en prioridad y
siguen después los otros países.
WELCOME
BIENVENUE
WILLKOMMEN
BIENVENIDO
BENVENUTO
VÄLKOMMEN
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
SVENSKA
DUTCH
WELKOM
Press
Appuyer
Drücken
Pulse
Premere
Tryck
Druk
key number
sur la touche
Sie die Taste
tecla numero
il tasto
knapp nummer
knop nummer
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
WELKOM
Compruebe que el cable de la antena y el decodificador
(si lo hay), están conectados a este televisor.
Pulse la tecla (+) para iniciar la auto-programación.
o la tecla (TV) para salir del menú.
AUTOPROGRAMADOR
Inglés : PAL I.
Francés : SECAM LL'.
Otros idiomas: PAL BG.
La AUTOPROGRAMACIÓN, se termina cuando el cursor se
encuentra en el lado derecho.
Para detener la búsqueda automática, pulsación breve
TV
Organizar
Cuando la búsqueda automática ha terminado, el menú
Organizar aparece.
Buscar asistencia en las instrucciones que se encuentran en
la parte inferior del menú (fondo gris).
Buscando Canales
10 Canales encontrados
Este menú permite :
• cambiar un número de programa
• cambiar el nombre de la cadena
• suprimir un programa.
Organizar
01 TVE 1
02 TVE 2
03
04
05
06
07
08
09
PR+, PR- Elegir un canal
+, -, 0..9 Mover a otro lugar
Azul Cambiar nombre
Amarillo Borrar este canal
tecla (TV) Salir del menú
6
Page 7
televisor
08
09
08
05
autoprogramación
Organizar
Llamar todos los canales para verificar si los nombres y números
de los mismos son correctos.
• SI ASI ES ➡ breve presión :
El menú desaparece y sólo queda la imagen del programa seleccionado.
• DE NO SER ASI ➡ modifique según el caso :
- El número de programa
Seleccionar el programa que se ha de modificar.
Poner el cursor sobre el nuevo número de programa.
También se pueden utilizar las teclas numeradas de 0 a 9.
Confirmar la modificación (tecla verde).
- El nombre del canal
Breve presión (tecla azul).
Una lista de los nombres de los canales aparece por país :
France & Belgique
Deutschland
Italia & Schweiz
Scandinavia
España & Portugal
United Kingdom
Nederlands & etc.
Seleccionar el país que interese.
Si el nombre figura en la lista visualizada,
Seleccionar el nombre elegido.
Confirmar la elección (tecla verde).
Si el nombre no figura en la lista visualizada,
Seleccione la línea"- - - - - -"
Se dispone de 6 caracteres para escribir el nombre
del canal.
Para escribir el nombre del canal,
Breve presión (tecla verde),
El primer carácter parpadea.
Seleccionar el primer carácter del nuevo nombre.
Pasar al carácter siguiente
y renovar la operación hasta el último carácter.
Confirmar la elección (tecla verde).
El nuevo nombre se memoriza y la lista visualizada
desaparece.
Buscar asistencia en las instrucciones
que se encuentran en la parte inferior
del menú (fondo gris).
Pr +
01
Pr -
-+
02
03
TV
04
05
06
07
08
09
01 02 03
Pr +
0405
06
07
Pr -
08
09
Organizar
PR+, PR- Elegir un canal
+, -, 0..9 Mover a otro lugar
Azul Cambiar nombre
Amarillo Borrar este canal
tecla (TV) Salir del menú
Mover PR 06 CANAL+ a PR04
+, -, 0..9 Otro numero
Verde Confirmar cambio
Rojo Cancelar cambio
Seleccionar la línea Volumen Máximo (tecla amarilla).
Ajustar el volumen máximo desplazando el cursor.
Esta función no permite cortar totalmente el sonido.
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
P.
-
Volumen Máximo
Idioma GB F D E I S NL
Numero de prog. No Si
Referencia hora PR 01
P.
-+
8
PREFERENCIASINSTALACIÓN
Volumen Máximo
Idioma GB F D E I S NL
PREFERENCIASINSTALACIÓN
Numero de prog. No Si
Referencia hora PR 01
Volumen Máximo
Idioma GB F D E I S NL
Numero de prog. No Si
Referencia hora PR 01
Page 9
televisor
instalación
Idioma
Seleccionar la línea Idioma (tecla amarilla).
Elegir
GB : Inglés
F : Francés
D : Alemán
I : Italiano
S : Sueco
NL : Holandès
-+
E : Español
Todos los menúes se visualizaran en el idioma elegido.
Número de programa
Seleccionar la línea Numero de prog. (tecla amarilla).
Elegir : • SiVisualización permanente del
-+
número de programa
• NoVisualización permanente
desactivada.
Referencia hora
Seleccionar la línea Referencia hora (tecla amarilla)
El reloj interno del televisor debe ponerse a la hora exacta.
Esta se sincroniza automáticamente cuando el televisor
funciona en un programa que difunde Teletexto.
(Para España TVE 1, TVE 2).
Seleccionar el número de programa correspondiente.
-+
P.
PREFERENCIASINSTALACIÓN
Volumen Máximo
Idioma GB F D
Numero de prog. No Si
Referencia hora PR 01
EI S NL
E
P.
PREFERENCIASINSTALACIÓN
Volumen Máximo
Idioma GB F D E I S NL
Numero de prog. No Si
Referencia hora PR 01
P.
PREFERENCIASINSTALACIÓN
Volumen Máximo
Idioma GB F D E I S NL
Numero de prog. No Si
Referencia hora PR 01
PREFERENCIAS
Este menú permite conservar en memoria los diferentes
ajustes seleccionados.
Presiones sucesivas para subir a la línea índice del menú
(tecla amarilla o tecla rosada).
Pulsar para que aparezca el menú PREFERENCIAS :
Seleccionar la línea deseada con la tecla amarilla.
Ajustar con la tecla
Abandonar el menú.
Para llamar a todo momento los diferentes ajustes deseados,
pulsar la tecla rosada.
o
P.
-
P.
-+
TV
9
PREFERENCIAS INSTALACIÓN
Volumen
Brillo
Color
Contraste
Acciona tus valores preferidos
PREFERENCIASINSTALACIÓN
Volumen
Brillo
Color
Contraste
Acciona tus valores preferidos
Page 10
televisor
IMAGEN
FORMATO
ajustes de la imagen
A todo momento será posible
IMAGEN
modificar los ajustes de la imagen.
Pulsar la tecla verde.
El menú IMAGEN aparece:
IMAGEN es seleccionado.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla
verde e Imagen con la tecla .
-+
Seleccionar la línea Brillo (tecla verde).
Ajustar el brillo.
-+
Proceder de la misma forma para seleccionar y ajustar sucesivamente el Color, el Contraste y el Nitidez.
El ajuste del Matiz es propuesto únicamente en el caso de
una fuente NTSC, proveniente de un programa audiovisual
AV1, AV2 o AV3.
Digital Mastering
Esta función permite obtener una imagen de mejor calidad.
Seleccionar la línea Digital Mastering (tecla verde).
Seleccionar la opción deseada.
Cuando se cambia de canal el Digital Mastering vuelve
automáticamente a Si.
FORMATO
Seleccionar FORMATO.
-+
+
IMAGEN FORMATO
Brillo
Color
Contraste
Nitidez
Digital Mastering No Si
Brillo
Color
Contraste
Nitidez
Digital Mastering No Si
Brillo
Color
Contraste
Nitidez
Digital Mastering No Si
Matiz
IMAGENFORMATO
Brillo
Color
Contraste
Nitidez
Digital Mastering No
Si
IMAGEN FORMATO
Aparece el menú siguiente.
Zoom
Seleccionar la línea Zoom (tecla verde).
Se puede elegir No : formato normal
Para el formato 4/3, en Zoom 1 y Zoom 2, aparece una
línea adicional (Desplazamiento).
Se podrá entonces elegir entre un encuadre superior o inferior,
por ejemplo, para los programas subtitulados.
Seleccionar Desplazamiento (tecla verde),
después ajustar el encuadre.
El formato es memorizado para AV1, AV2 y AV3.
La determinación automática del formato es posible en el
caso de una fuente audiovisual AV1 ou AV2.
Seleccionar la opción AUTO que es propuesta para la
fuentes AV 1 y AV 2.
Abandonar el menú.
televisor
ajustes del sonido
ALTAVOZ
Pulsar la tecla roja.
Se visualiza el menú Sonido, ALTAVOZ está seleccionado.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla
roja e Altavoz con la tecla .
-+
Seleccionar la línea Sonido (tecla roja).
Varias opciones son propuestas en función del tipo de sonido
recibido :
SONIDOMONO/ESTEREO/NICAM *
SONIDODUAL (2 idiomas)
SONIDO NICAM 3 *
SONIDOAV
Seleccionar el sonido deseado en los altavoces.
-+
La posición AUTO/STEREO permite obtener un sonido
MONO si la emisión es monofónica o ESTEREO
si la emisión es estereofónico.
* El NICAM es un sistema digital de transmisión del sonido. Le permite recibir emisiones
ESTEREO o DUAL de la misma calidad que los discos laser. El sonido monofónico se trasmite
simultáneamente (MONO en NICAM estereo o SONIDO 3 en NICAM 3).
Efecto
IMAGENFORMATO
Zoom No Zoom 1 Zoom 2
Formato
TV
Zoom No Zoom 1 Zoom 2
Formato 4/3
Desplaziamento Arriba(-) Abajo(+)
ALTAVOZAURICULAR EUROCONECTOR
Sonido Auto/Estereo Mono
Efecto Normal Super
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
Balance
Graves
Agudos
Sonido Auto/Estereo Mono
Efecto Normal Super
Balance
Graves
Agudos
Sonido Auto/Estereo Mono
Sonido Sonido 1 Sonido 2 Sonido 3
4/3 16/9Auto
16/9Auto
Sonido Sonido 1 Sonido 2
Sonido Estereo Sonido 1 Sonido 2
E
Seleccionar la línea Efecto (tecla roja).
Elegir :
Normal= sonido normal
Super= sonido pseudo-estereo si la emisión
es monofónica sonido estereo si la emisión es
estereofónica
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
-+
Sonido Auto/Estereo Mono
Efecto
Balance
Graves
Agudos
11
Normal Super
Page 12
televisor
ajustes del sonido
Balance
Seleccionar la línea Balance (tecla roja).
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
Efectuar el equilibrio del nivel sonoro entre las dos salidas
sonoras.
Proceder similarmente para la selección y ajuste de Agudos y
Graves.
AURICULAR
Pulsación breve.
El menú presenta:
AURICULAR está seleccionado.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla
roja e Altavoz con la tecla .
-+
Seleccionar la línea Auricular (tecla roja).
Ajustar el volumen sonoro del auricular.
Esta operación también regula el nivel sonoro en las tomas
Hi-Fi (CINCH).
En el caso de una emisión DUAL o de un programa AV, el
menú siguiente aparece. Es posible seleccionar Sonido 1 o
Sonido 2 en el auricular.
Seleccionar la línea FUENTE :
y elegirSonido 1
oSonido 2
AV
-+
-+
-+
Sonido Auto/Estereo Mono
Efecto Normal Super
Balance
Graves
Agudos
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
+
Auricular
Auricular
Fuente Sonido 1 Sonido 2
Auricular
El sonido disponible en las tomas AV1 y AV2 deberá ser ajustado
en función del tipo de aparato conectado.
Pulsación breve.
El menú presenta:
AV está seleccionada.
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla
roja e Altavoz con la tecla .
-+
Seleccionar la línea Salida AV1/AV2 (tecla roja).
Y elegir Estereo = emisión estereofónica
Mono= emisión monofónica.
Ejercer una ligera presión para abandonar el menú.
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
+
Salida AV1/AV2 Estereo Mono
ALTAVOZ AURICULAR EUROCONECTOR
-+
Salida AV1/AV2 Estereo Mono
TV
12
Page 13
televisor
uso cotidiano
ENCENDIDO / SELECCIÓN DE PROGRAMAS
Encienda el televisor mediante su interruptor general si el indicador no está encendido.
En el caso contrario, seleccionar el programa deseado.
Para los programas 1 a 9 :
Presión breve de la cifra correspondiente.
Para los programas 10 a 99 :
Presión mantenida para obtener las decenas.
Presión breve para las unidades.
INDICE
Pr +
PR 02 TVE 2
Pr -
A-Z
AV
1
-/--
0
PR 1 -
A-Z
1
PR 14
4
E
El repertorio se compone de 10 páginas de 10 programas cada
una, indicando para cada número de programa : el nombre del
canal (si ha sido definido).
Se visualiza el menú INDICE.
Seleccionar la página del repertorio visualizado.
P.
P.
Presionar sucesivamente para seleccionar las demás páginas.
Ejemplo : Pagina 6 (programas 50 a 59)
Para seleccionar un programa de la página en
Pulsar 5 veces
curso, teclear únicamente la cifra correspondiente
a las unidades (ejemplo para 53 : 3).
El programa PR 00 corresponde al último programa
audiovisual seleccionado (AV 1, AV 2 o AV 3).
Breve presión para seleccionar de nuevo INDICE.
P.
Ejercer une ligera presión para abandonar la lista.
TV
Volumen
Ajustar el volumen sonoro a su conveniencia
Cuando se conectan auriculares, se puede ajustar el nivel sonoro
de los mismos y de los altavoces.
-+
INDICE RELOJ BLOQUEO
PR 02 TVE 2
00 05 TELE 5
01 TVE 1 06 TM3
02 TVE 2 07 TVEINT
03 ANTEN3 08 TV3
04 CANAL + 09 C.SUR
+,- Siguiente/Anterior pagina
0..9 Elegir un programa
INDICE RELOJ BLOQUEO
PR 02 TVE 2
00 05 TELE 5
+
01 TVE 1 06 TM3
02 TVE 2 07 TVEINT
03 ANTEN3 08 TV3
04 CANAL + 09 C.SUR
+,- Siguiente/Anterior pagina
0..9 Elegir un programa
PR 53
50/AV 55
51 56
52 57
53 58
54 59
+,- Siguiente/Anterior pagina
0..9 Elegir un programa
Volumen
Auricular
Altavoz
Corte de sonido
Una primera presión corta el sonido, la siguiente lo restablece.
Sonido = 0
13
Page 14
televisor
uso cotidiano
RESTITUCIÓN DE AJUSTES PERSONALES
Breve presión: retorno a los valores personales
(menú PREFERENCIAS).
VISUALIZACIÓN DE CONTROL / ZAPPING
Visualización de las indicaciones correspondientes al canal en
curso (nombre u número de programa, horario teletexto y reloj
interno).
Presiones sucesivas para hacer desfilar los programas.
TV
Pr +
Zoom 1 11 : 35
PR 06 TM3
Pr -
PARADA EN IMAGEN
Si puede parar instantáneamente
en una imagen.
Pulsar la tecla
la imagen se para instantáneamente !
La emisión sigue su curso.
Esta imagen no se puede grabar.
Breve presión para volver al programa visualizado.
ÚLTIMO PROGRAMA VISUALIZADO
Esta función permite pasar rápidamente de un programa a otro.
Pulsar sobre la tecla.
El programa anteriormente visualizado es seleccionado.
ZOOM
Presiones sucesivas : en + para ampliar la imagen
- ZOOM +
en - para reducir la imagen
VIGILIA
Mediante una ligera presión, el indicador pasa a rojo.
PARADA AUTOMATICA
El televisor se pone automáticamente en estado de vigilia al cabo
de unos cuantos minutos a partir de la desaparición de la señal de
emisión del canal en curso.
Ultimo
programa
visualizado
Vigilia
P.
VT
TV
Pr +
-+
Pr -
- ZOOM +
A-Z Z-A
12
3
5
7
9
TV
RCT 702
AV
-/--
VCRSAT
Zapping/
Visualización
de control
Zoom
4
6
8
0
Parada en
imagen
ART DIRECTION BY
14
Page 15
televisor
INDICE
RELOJ
BLOQUEO
detalles extras
RELOJ
Seleccionar RELOJ
P.
INDICE RELOJ BLOQUEO
+
La línea Auto-Apagado aparece :
Auto-Apagado
P.
Seleccionar la línea Auto-Apagado (tecla amarilla).
Ajustar la duración por pasos de 15 minutos (hasta 4 horas).
Hacer desaparecer el menú.
El televisor se apaga cuando el tiempo programado haya terminado.
Se podrá visualizar el tiempo que queda antes de que se pare.
Presión breve en la tecla
Un minuto antes de la parada automática, la pantalla anuncia
que se va a realizar dicha parada.
El indicador de espera parpadea para indicar el estado de
SEGURIDAD NIÑOS.
El televisor sólo se puede poner en marcha a partir del
telemando.
Es posible anular una parada automática.
Seleccionar la línea Auto-Apagado.
Presiones sucesivas para volver a : - : - -
Hacer desaparecer el menú.
Al poner el televisor en estado de espera, cuando se ha
programado una parada automática, se anula también esta función.
-+
TV
TV
P.
-+
TV
Auto-Apagado (-/+) - : - -
Auto-Apagado (-/+) - : - -
Auto-Apagado (-/+) 2 : 1 5
Auto-Apagado 0 : 0 1
Auto-Apagado (-/+) 1 : 4 5
Auto-Apagado (-/+) - : - -
E
Reloj
(puesta en funcionamiento automática)
Es posible programar la puesta en marcha del
televisor en un canal determinado.
Verificar que el reloj del televisor esté en hora.
Presión breve en la tecla
Seleccionar el menú RELOJ.
Seleccionar la línea Encender (tecla amarilla).
El primer carácter parpadea.
INDICE RELOJ BLOQUEO
TV
P.
+
P.
15
Auto-Apagado (-/+) - : - -
Encender 00:00
Modo No Una vez Diario
Programa 01
Hora 00:11
Page 16
televisor
detalles extras
Para poner el despertador a la hora :
Teclear sucesivamente las cifras correspondientes a la hora.
Seleccionar la línea Modo (tecla amarilla).
Elegir No= despertador inactivo
Una vez = e
l despertador funcionará solamente en
una ocasión.
Diario= el despertador funcionará todos los dias
Si se programa una nueva hora de despertador, la selección
Una vez es automática.
Seleccionar la línea Programa (tecla amarilla).
Seleccionar el canal asociado al despertador.
Abandonar el menú.
Poner el televisor en estado de espera.
El televisor se pondrá en funcionamiento
automáticamente a la hora programada y se apagará también automáticamente una hora más tarde.
Si el televisor es puesto en marcha antes de la hora
programada en el despertador, el canal en curso no
corresponderá automáticamente al programado para la función despertador.
Es posible programar un apagado diferido (VIGILIA) y la función encendido automático (DESPERTADOR).
En tal caso, la hora de encendido automático deberá corresponder a una hora posterior a la del apagado diferido.
SEGURIDAD INFANTIL
AV
0
-/-6
5
4
P.
-+
P.
-+
TV
INDICE RELOJ BLOQUEO
Encender 06:45
Encender 06:45
Modo No
Programa 01
Hora 00:11
Encender 06:45
Modo No Una vez Diario
Programa 01
Hora 00:11
Una vez Diario
Es posible impedir la manipulación del televisor a partir del
teclado.
Este es inaccesible :
- Después de un apagado diferido,
- si se pone en espera el aparato cuando se ha programado la
parada automática,
- si se apaga el aparato con el interruptor general cuando se ha
programado la parada automática,
- después de haber apagado el aparato manteniendo une presión
de más 3 segundos sobre la tecla vigilia del telemando,
La seguridad infantil es indicada por el parpadéo del indicador.
Se puede volver a poner en marcha el televisor solamente
con el telemando.
16
Page 17
televisor
detalles
que los niños vean algunos programas si no tienen el código
extras
BLOQUEO
Pulsar la tecla amarilla
para seleccionar la línea Indice del menú,
Con esta función se puede, por ejemplo, impedir
parental que sólo los padres conocen.
P.
INDICE RELOJ BLOQUEO
y después la tecla volumen (+)
para seleccionar BLOQUEO. El menú siguiente aparece.
Teclee su número de código
Presión breve de la tecla amarilla
para seleccionar la línea Teclee su numero de codigo.
Escribir los números seguidos
(por ejemplo: 1111).
El menú aparece así :
Presión breve de la tecla amarilla
para seleccionar la línea Memoria (+).
Presión breve en la tecla volumen (+).
El código queda en memoria y el menú aparece así :
Cambie su número de código
Escribir de seguido los números del nuevo código
(por ejemplo: 1234).
El menú aparece como estaba anteriormente.
Presión breve de la tecla amarilla
para seleccionar la línea Memoria.
Presión breve en la tecla volumen (+).
El nuevo código se memoriza y el menú aparece así :
+
Teclee su numero de codigo - - - -
P.
P.
Si se divulgó el número
P.
Teclee su numero de codigo - - - -
Teclee su numero de codigo 1 1 1 1
Memoria (+)
Teclee su numero de codigo 1 1 1 1
Memoria (+)
+
+
Cambie su numero de codigo - - - -
Mirar lista de programas (+)
del código.
Cambie su numero de codigo 1 2 3 4
Memoria (+)
Cambie su numero de codigo 1 2 3 4
Memoria (+)
Cambie su numero de codigo - - - -
Mirar lista de programas (+)
E
Al introducir un código por primera vez, las cifras toman el
lugar de los guiones, si no, los guiones se remplazan con
asteriscos.
Mirar lista de programas
Presión breve sobre la tecla amarilla
para seleccionar la línea Mirar lista de programas (+).
Presión breve en la tecla volumen (+).
Una página del repertorio aparece según el programa visualizado
(por ejemplo: página 1, programa 6 : TM3).
Seleccionar el programa cuyo acceso se desea bloquear (prohibir)
o desbloquear (autorizar) :
P.
+
Pr +
Pr -
17
Cambie su numero de codigo
Mirar lista de programas (+)
INDICE RELOJ BLOQUEO
Cambie su numero de codigo - - - -
Mirar lista de programas (+)
* * * *
Page 18
televisor
detalles extras
Para Bloquear, presión breve en la tecla
ZOOM +
el fondo del programa seleccionado toma el color rojo.
o
Para Desbloquear, Presión breve en la tecla
- ZOOM
el fondo del programa seleccionado toma el color azul.
Para bloquear o desbloquear otros programas :
• Seleccionar la zona del repertorio con las teclas
-+
Pr +
• Seleccionar el programa, incluyendo los programas audiovisuales
AV1, AV2 o AV3 con las teclas
• Bloquear el programa con la tecla
• Desbloquear el programa con la tecla
Tras haber bloqueado o desbloqueado todos los programas
Pr -
ZOOM +
- ZOOM
TV
deseados, haga desaparecer.el menú con la tecla
Los programas bloqueados no se pueden llamar a partir de las
PR +
teclas del teclado o del telemando.
PR -
Si se llaman con las teclas numéricas del telemando, el mensaje
siguiente aparece en la pantalla :
• Si no se introduce el código correcto, el mensaje Numero de
codigo incorrecto aparecera sobre el primero.
El programa no cambia y los dos mensajes desaparecen instantes
más tarde.
• Si se introduce el código correcto, el programa llamado aparece-
ra inmediatamente.
Cuando se introduce un código para desbloquear un
programa, todos los programas que estaban bloqueados
también se desbloquean. Se podrá activar de nuevo el
bloqueo una vez que se haya apagado el aparato.
ACCESO A LOS MENÚS DE AJUSTE DE CANALES
INDICE RELOJ BLOQUEO
PR 06 TM3
00
01 TVE 1
02 TVE 2
03 ANTEN3
04 CANAL +
PR+, PR- Elegir un programa
ZOOM+/ZOOM- Bloquear/Desbloquear
Para acceder a este programa
teclee su numero de codigo - - - -
Numero de codigo incorrecto
Para acceder a este programa
Teclee su numero de codigo - - - -
05 TELE 5
06 TM3
07 TVEINT
08 TV3
09 C.SUR
Cuando haya, por lo menos, un programa bloqueado, el acceso a
los menús de reajuste de antenas, Autoprogramación y
Programación manual, también quedan bloqueados. Cuando se
llame uno de estos dos menús, aparecera la pantalla siguiente.
Presión breve de la tecla amarilla
para seleccionar la línea Teclee su numero de codigo, si aún no lo
está.
Escribir de seguido los números del código, el menú aparecera
inmediatamente.
Si el código no es correcto, el mensaje siguiente Numero de codi-go incorrecto se visualizará por unos instantes..
Si se olvido su codigo personal, consultar la última página
del libro de instrucciones.
Para acceder a este menu
Teclee su numero de codigo
P.
Para acceder a este menu
Teclee su numero de codigo - - - -
Numero de codigo incorrecto
Para acceder a este programa
Teclee su numero de codigo - - - -
18
* * * *
Page 19
televisor
conexiones
VÍDEO
POR LA ANTENA
Para efectuar el ajuste del canal reservado al vídeo se deben
efectuar las operaciones indicadas en PROGRAMACIÓN MANUAL
(página 25).
El número de canal (36 o 60 generalmente) esta indicado en el
libro de instrucciones del vídeo. La memorización se debe efectuar
en los programas 9, 19 o 29.
Para cada utilización del vídeo, consultar el programa
correspondiente.
TOMA SCART 1 (AV1)
Consultar el libro de
instrucciones del vídeo.
E
Permite la conexión :
• de un decodificador CANAL + o un receptor satélite
• de un vídeo o videocámara, sea VHS o 8mm
sea S-VHS o Hi-8mm
• de un ordenador personal o de juegos vídeo (RGB).
En el caso de dos vídeos es necesario conectar el decodificador CANAL + al vídeo conectado a la toma
paritelevision 1.
Si se dispone de un receptor via satélite, consultar el libro de instrucciones para conocer el tipo de señal
suministrado y seleccionar en consecuencia, VIDEO, S-VIDEO o RGB.
Es posible conectarse a la toma CANAL + del segundo vídeo si este está equipado.
TOMAS AUDIO/VÍDEO/S-VÍDEO (AV 2)
Permite la conexión :
• de una videocámara VHS o 8 mm (Tomas VIDEO y AUDIO)
• de una videocámara S-VHS o Hi 8 mm (Tomas AUDIO y S-VIDEO).
Para que la calidad sonora y visual de su televisor sea
S-VideoVideo Audio
(entrada)
(salida)
óptima se recomienda no conectar simultaneamente dos
aparatos en la toma peritelevisión 2 y las tomas
AUDIO/VÍDEO/S/VÍDEO.
AV 2
TOMAS AUDIO/VÍDEO/S-VÍDEO EN LA PARTE DELANTERA (AV 3)
Permite la conexión :
• de una videocámara VHS o 8 mm (Tomas VIDEO y AUDIO)
o S-VHS/Hi 8 (Tomas AUDIO y S-Vídeo).
VHS
VIDEO L AUDIO R
S-VHS
19
Page 20
televisor
conexiones
El aparato selecciona y visualiza automáticamente
en el menú el tipo de señal correspondiente
al aparato conectado.
APARATOS CONECTADOS :
SCARTSCART TOMA AUDIO/VIDEO/TOMA AUDIO/VIDEO/
AV 1AV 2S-VIDEO AV 2S-VIDEO AV 3
Décodificador CANAL + Señal VIDEOSeñal VIDEO
Receptor satélite/demodulatorSeñal VIDEOSeñal VIDEO
Video VHS/S-VHSSeñal VIDEO/S-VIDEOSeñal VIDEO/S-VIDEO
Videocámara
Ordenador/Juegos vídeoSelecionar RGB
Selección automáticaSelección automática
Selección automáticaSelección automática
Selección automáticaSelección automática
AV
0
Llamar AV 1
-/--
Nombre
Es posible dar un nombre a cada aparato conectado.
Llamar el menú AV 1, AV 2 o AV 3.
Seleccionar la línea Señal (tecla amarilla).
Verificar la naturaleza de la señal o seleccionarla según el caso.
Seleccionar la línea Nombre.
El 1er carácter parpadea.
P.
+
P.
-+
P.
Señal Video RGB
Nombre
Señal S-Video RGB
Nombre
Señal VIDEO/S-VIDEOSeñal VIDEO/S-VIDEO
Llamar AV 2Llamar AV 3
AV
0
-/--
AV
0
-/--
AV 1 AV 2 AV 3
Señal Video RGB
Nombre
Señal S-Video RGB
Nombre
Se podrá disponer de 6 caracteres para escribir el nombre del
aparato.
Conservar la presión: las señales, cifras y letras aparecen en orden
1
alfabético.
Conservar la presión: las letras desfilan en el orden inverso.
Una vez ubicado el carácter buscado, pasar al siguiente.
Para dejar un espacio en blanco, utilizar el carácter vacio
(entre ? y A).
PROGRAMAS AUDIOVISUALES
Varias presiones para llamar el programa AV1, AV2 o AV3.
En general, el televisor pasa automáticamente en AV1 o AV2, a
uso del vídeo. Al parar el vídeo, el televisor se pondrá
automaticámente en el canal previo al uso del vídeo.
El televisor pasa automaticamente en formato 16/9 si el
aparato conectado suministra una tensión de mando y si la
opción AUTO ha sido seleccionada en el menú FORMATO.
Esta función no es disponible en las entradas VÍDEO o
S-VÍDEO.
A-Z
20
Z-A
AV
-/--
Señal Video RGB
Nombre -
2
+
0
Page 21
televisor
conexiones
COPIA DE CINTAS VÍDEO
Dos vídeos de mismas características son necesarios : 2 VHS / 8mm o 2 S-VHS / Hi-8mm
Conectar el vídeo lector en la toma SCART 1 en modo lectura.
Conectar el segundo vídeo en la toma SCART 2 en modo grabación.
Durante la copia de la cinta se podrá observar lo que se ha grabado.
APARATO TOMAEL PROGRAMAAPARATOTOMA
VHS
Vídeo Eurotoma 1AV 1
o
S-VHS
ALTAVOCES PRINCIPALES : Los altavoces sustituyen los del
televisor. El sonido de los altavoces se ajusta de la misma forma
que el del televisor.
ALTAVOCES SURROUND : Deberán ser utilizados en paralelo con
los altavoces del televisor para obtener el efecto espacial
(surround).
Vídeocámara
ALTAVOCES / SURROUND
LECTURALLAMARGRABADO
Audio/Vídeo/S-Vídeo
En la parte delantera
AV 3
ALTAVOCES
SURROUND
ALTAVOCES
PRINCIPALES
VídeoEurotoma AV 2
o
Vídeocámara
VídeoEurotoma AV 2
o
Vídeocámara
Audio/S-Vídeo AV 2
Audio/S-Vídeo AV 2
ALTAVOCES PRINCIPALES
ALTAVOCES SURROUND
E
21
Page 22
televisor
teletexto
El televisor está equipado para recibir teletexto.
Existen 3 tipos de teletexo:
• el Teletexto (Francia-Europa)
• el Fastext (Gran Bretaña - España)
• el Toptext (Alemania)
LLAMADA DEL TELETEXTO
A-Z Z-A
Seleccionar un canal en el que exista el Teletexto
(para España TVE1, TVE2).
12
3
5
7
AV
9
-/--
VT
Presión breve sobre la tecla azul,
la página índice (página 100) aparece.
Será posible escribir el número de la página deseada (3 cifras
automáticamente).
Ejemplo: página 170, escribir 1,7,0 (el número aparece en la parte
superior izquierda de la pantalla).
Una vez que ha encontrado la página, ésta aparece en la pantalla.
Mientras se visualiza el Teletexto, será posible reajustar el
volumen sonoro o suprimirlo por completo.
Si se desea salir del teletexto, pulsar la tecla .
OPCIONES PARA ELEGIR
TV
Ver pág. siguiente
Las 2 líneas del menú, en la página de teletexto, son diferentes en
función del tipo de teletexto recibido (Teletexto, Fastext, Toptext)
y de la selección efectuada (ver página 24).
Existe la posibilidad de elegir diferentes opciones con la línea
superior de este menú. Estas están indicadas en color.
Presión breve de la tecla de color correspondiente
(rojo. verde, amarillo, azul).
P.
VT
La línea inferior del menú se activa.
Pulsar de nuevo las teclas de color para seleccionar en las líneas
inferiores, según el color indicado, la función, la rúbrica y la página deseada.
Para reactivar la primera línea del menú, pulsar la tecla
rosada.
ALARMA
Si el teletexto transmite una página de alarma, esta última puede
visualizarse a una hora determinada. Tecleando el número de la
página alarma (ejemplo : TVE : 697, ORF : 784). Teclear las cifras
de la hora deseada ( ex : 20h45, teclear 2, 0, 4, 5), el teletexto
desaparece.
A la hora deseada, la página alarma se visualizara en la pantalla.
Para hacer desaparecer la página alarma, pulsar la tecla azul
y seguidamente la tecla .
TV
VT
4
S 100 TXT-TVE 100 M-18-OCT 14:51/20
6
8
0
Edición N° 2.320 (c) TVE
Noticias
Primera plana.....101
Nacional..........102
Internacional.....120
Deportes..........135
Urgentes..........190
Hacemos TXT.......198
Servicios (400)
Programas TVE.....401
Vídeos TVE........439
Libros............460
Ordenadores.......480
Bolsas............500
RENFE informa.....578
Concurso ¿ Quiénes ? - - - - - - 330
GUIA
FAVORITA DISPLAYSUBCOD
<<
>>
GUIA
FAVORITA DISPLAYSUBCOD
<<
>>
GUIA
FAVORITA DISPLAYSUBCOD
<<
<<
>>
>>
GUIAFAVORITA DISPLAYSUBCOD
<<>>100 200 300 400 500 600
GUIAFAVORITA DISPLAYSUBCOD
PAUSA
GUIAFAVORITA DISPLAYSUBCOD
BORRAR
El tiempo.........210
O.N.C.E...........280
Xoróscopo.........300
Pasatiempo........320
C.Deportivas......350
Monografías (600)
Qué es TXT........680
110200
110200
110200
110200
ZOOMMEZCLA
?
Subpagina
- - - -
Agenda (200)
ALARMA SI
22
Page 23
Cuando los rectangulos rojos y
>>
verdes aparecen en estos menús, si se
televisor
teletexto
TECLATIPO
INSCRIPCIÓN
MENU
Visualización del menú Toptext (tecla roja).
presiona la tecla roja aparece la página anterior y si
se presiona la tecla verde aparece la página
siguiente.
FUNCIONESMENÚS
DIRECTOVisualización directa de las páginas preferenciales
TOPTEXT
impuestas por el emisor (tecla roja y verde).
PROG. TVVisualización de las páginas del programa TV (teclas roja y
verde)
GUIAVisualización del tema (tecla amarilla) o del campo
(tecla azul).
Roja
FASTEXT
INDICELlamada de la página Indice (tecla roja).
GUIASelección de las diferentes rúbricas (teclas roja, verde,
amarilla o azul).
INDICEVisualización de la página Indice (tecla roja).
GUIAUsted puede llamar :
TELETEXTO
<<
• la página anterior (tecla roja)
>>
• la página siguiente
110
• la primera página de las diez que siguen después
de la página visualizada (tecla amarilla)
200
• la primera página de las 100 que siguen después de la
página visualizada (tecla azul). Ej.: pág. visualizada 135
-> Página llamada 140 o 200
SUBPAG.
Permite visualizar las subpáginas si existen.
El número de la subpágina visualizado aparece subrayado.
TOPTEXTSelección de las subpáginas con las teclas roja y verde.
Verde
FASTEXTFAVORITAVisualización de la página elegida entre una selección de 6.
Componer sucesivamente el número de páginas que
TELETEXTO
se desea llamar, después de haber seleccionado un
emplazamiento con las teclas roja y verde,.
El número de páginas visualizadas aparece subrayado.
DISPLAYEl color de las teclas corresponde a la función deseada.
Selección de las funciones.
Para los juegos :
Breve presión sobre la tecla verde para encontrar una
respuesta escondida.
Para ver mejor : tecla amarilla.
TOPTEXT1a. presión: mitad superior de la pantalla
duplicada hacia arriba.
2a. presión : mitad inferior de la pantalla
Amarilla
FASTEXT3a. presión : Vuelta al Teletexto normal.
P.
duplicada hacia arriba.
Visualización mixta :
Breve presión de la tecla azul y la página Teletexto aparece
sobre la imagen del TV.
TELETEXTO
Si desea parar el desfile de las páginas rodantes
(ejemplo: 4/7)
Presión breve de la tecla roja y el número de la página
reemplaza, «PAUSA».Una presión suplementaria
sobre la tecla roja vuelve a lanzar el desfile de las páginas
ACTUALIZ.Actualización automática de la página visualizada.
Pulsar la tecla amarilla para seguir viendo el programa de
televisión, mientras se encuentra la página seleccionada.
Una vez encontrada, la indicación (PAGINA XXX RECIBIDA)
aparece en la pantalla.
Pulsar la tecla azul para visualizar la página.
TOPTEXTSUBCODTeclear el número de la subpágina (ejemplo 0009).
Azul
FASTEXTPulsar la tecla verde.
VT
TELETEXTOLa imagen del TV se visualiza y desaparece cuando se
encuentra la subpágina.
<<
MENU SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
DIRECTO
<<
PROG.TV
<<
GUIA
<<
INDICE SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
TV INDEX
INDICE SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
<<
<<
GUIA
<<
GUIA
PAUSA?ZOOM
PAUSA?ZOOM
PAUSA?ZOOM
PAUSA?ZOOM
PAUSA?ZOOM
GUIA SUBPAGINAS ACTUALIZ.SUBCOD
Imagen TV hasta encontrar nueva pagina
BORRAR
TOP-Menu
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
Direct page : ÜBERSICHT 2
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
PROG.TV : TV HEUTE
SUBPAGINA DISPLAYSUBCOD
>>
INDICE PA 100
GUIA
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
FIN INDEX
INDICE PA 100
GUIA
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
>>
GUIA
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
01 02 03 04 05 06 07 08
FAVORITA DISPLAYSUBCOD
231 240 . . . . . . . . . . . .
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
GUIA
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
GUIA
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
GUIA
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
GUIA
SUBPAGINAS DISPLAYSUBCOD
GUIAFAVORITA ACTUALIZ.SUBCOD
Subpagina
P 100
TOP - Menu
11:25:49
ARD
NACHRICHTEN
FINANZ-INFOS
SPORT
UEBERSICHT 2
WETTER
DIE AKTUELLE
LOTTO/SPIELE
DOLLARKURS
A-Z/ADRESSEN
WOCHENSCHAU
FERNSEHEN
TV HEUTE
TV-MORGEN
UEBERSICHT 1
UEBERSICHT 2
DIE AKTUELLE
DIRECT retour THEME CHAPITRE
TV-MORGEN
TV-TIPS
HEADLINES
110
MEZCLA
MEZCLA
MEZCLA
ALARMA SI
- - - -
SHARES
200
MEZCLA
MEZCLA
>>
>>
E
>>
>>
23
Page 24
televisor
MEMO(+)
teletexto
COMO REALIZAR LA ELECCIÓN
Presiones sucesivas sobre la tecla rosada
para seleccionar las opciones posibles en el color deseado.
Presión breve sobre la misma tecla de color (rojo, verde, amarillo
o azul) para realizar la elección.
Para introducir en memoria su elección,
pulsar brevemente la tecla (+)
SUBTITULOS
Durante una emisión conteniendo subtítulos (Teletexto) (por
ejemplo, para sordos) los subtílos pueden ser sobreimpresos en la
imagen. Buscar y seleccionar el número de la página correspondiente en el índice Teletexto. Cuando la página será accedida, el
programa de televisión normal aparecerá con subtítulos.
Para borrar el subtitulo, pulsar 2 veces la tecla .
TV
ULTIMAS NOTICIAS
Las últimas noticias pueden ser incluidas en la imagen del televisor. Buscar y seleccionar la página correspondiente en el índice del
Teletexto. Apenas la página encontrada, podrá observarse, la
sobreimpresión de las últimas noticias en la imagen del televisor.
El telecomando permite efectuar una vez más los ajustes de sonido y de imagen.
Si una nueva información es disponible, esta aparecerá automáticamente en la imagen.
Cuando se efectua un cambio de canal, la función «Ultimas
Noticias» será desactivada.
Habiendo tomado nota de estas noticias,
pulsar la tecla azul
y seguidamente la tecla
VT
TV
P.
VT
+
para hacer desaparecer la sobreimpresión.
24
Page 25
televisor
programación manual
Será posible utilizar este menú de ajuste de canales si no se desea lanzar o volver a lanzar la
autoprogramación (en el caso en que haya pocos canales en la región o emita un nuevo canal).
PROGRAMA
PROGRAMME
Aparece el menú siguiente :
P.
Se selecciona PROGRAMA
De no ser así, seleccionar la línea Indice con la tecla
P.
amarilla y Programa con la tecla .
-+
Si el menú no está en español, remitirse al capítulo
INSTALACION, página 9.
Sistema
Seleccionar la línea Sistema (-/+) (tecla amarilla).
Seleccionar la norma de emisión :
PAL BG (Euro): Europa del Oeste (BG)
FRANCE: Francia y Luxembourgo (LL’)
PAL BG+: Norma de retransmisión Suiza
SECAM DKK’: Europa del Este, Medio Oriente (DKK’)
PAL I(UK): Reino Unido e Irlanda (I)
-+
PROGRAMA AV1 AV2 AV3
+
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador No AV1 AV2
Busqueda
Canal CH 22
Cable --
Programa 03
Sintonia Fina
Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
E
P.
PROGRAMAAV1 AV2 AV3
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador No AV1 AV2
Busqueda
Canal CH 22
Cable --
Programa 03
Sintonia Fina
Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
Decodificador
P.
Seleccionar la línea Decodificador (tecla amarilla).
Validar una opción :
-+
No= no hay decodificador
AV1 = decodificador conectado en la eurotoma AV1
AV2= decodificador conectado en la eurotoma AV2.
Canal/cable
Los números de canales no son conocidos
Seleccionar la línea Busqueda (tecla amarilla).
Iniciar la búsqueda pulsando :
sobre + : en el sentido creciente
sobre - : en el sentido decreciente.
El cursor indica la parte de la gama en tratamiento.
Los números correspondientes a los canales aparecen en la línea
• Canal en el caso de recepción por antena
o
• Cable si por red cableada.
La imagen aparece en cuanto un canal es captado. Si la imagen
corresponde al canal deseado pasar a Programa, si no, continuar
la búsqueda.
Los números de canales son conocidos.
Seleccionar la línea
• Canal en el caso de canales herzianos (antena) o
Decodificador No AV1 AV2
Busqueda
Canal CH 22
Cable --
Programa 03
Sintonia Fina
Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
PROGRAMAAV1 AV2 AV3
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador No AV1 AV2
Busqueda
Canal CH 22
2
Cable --
Programa 03
Sintonia Fina
Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
PROGRAMAAV1 AV2 AV3
Sistema (-/+) PAL BG (Euro)
Decodificador No AV1 AV2
Busqueda
Canal CH 22
Cable --
Programa 03
Sintonia Fina
Emisora ANTEN3
Borrar (-) Memoria (+)
26
Page 27
Recomendamos cortar este cupón para que los niños no tengan acceso al mismo.
SI SE OLVIDO EL CÓDIGO PERSONAL
Pulse la tecla amarilla para seleccionar la línea Índice del menú,
luego la tecla (+) para seleccionar BLOQUEO.
Pulse la tecla amarilla para seleccionar la línea Introducir el número del código.
Pulsar simultáneamente las teclas y del televisor.
El código antiguo se borra, pudiendose introducir otro nuevo.
Después de un cambio de código, no es necesario volver a proteger los programas que ya estaban protegidos.
Recomendamos de recortar esta vinheta para que uma criança não possa conhecê-la.
+
+
PR
SE NÃO SE LEMBRAR MAIS DO SEU CODIGO PESSOAL
Carregue na tecla amarela para seleccionar a linha Sumario do menu,
e depois na tecla (+) para seleccionar BLOQUEIO.
Carregue na tecla amarela para seleccionar a linha Introduzir o seu número de código.
Carregue simultaneamente nas teclas e do televisor.
O antigo código é apagado e pode introduzir um novo código.
Após a mudança de código, não é necessário tornar a bloquear os programas que estavam bloqueados.
+
PR
+
P.
P.
P.
P.
+
✄
+
✄
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.