3. CONSULTATION DES VIDÉOS ENREGISTRÉES PAR LA CAMERA 13
F. ATTRIBUTION D’UN ACCES A UNE AUTRE PERSONNE 15
G. UTILISATION DE LA TELECOMMANDE FOURNIE 16
2
H. UTILISATION AVEC DES APPAREILS COMPATIBLES ONVIF 16
I. UTILISATION AVEC AMAZON ALEXA 17
1. ACTIONS DISPONIBLES 17
2. CONFIGURATION 17
J. UTILISATION AVEC GOOGLE HOME 19
1. ACTIONS DISPONIBLES 19
2. CONFIGURATION 19
K. REINITIALISATION 21
L. FAQ 22
M. INFORMATIONS TECHNIQUES ET LEGALES 24
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 24
2. GARANTIE 24
3. ASSISTANCE ET CONSEIL 24
4. RETOUR PRODUIT – SAV 24
5. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 25
FRFR
3
3
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1 - PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
• La caméra ne doit pas être installée dans un
lieu où le ltre de l’objectif serait exposé aux
rayures et aux salissures.
• Ne laissez pas les enfants manipuler le produit.
• Lors du perçage, veillez à ne pas endommager
de câbles électriques ou de tuyauterie sous la
surface.
• Ne pas exposer l’objectif à la lumière directe du
soleil ou à une quelconque source lumineuse
rééchie.
• Ne pas installer à proximité de produits
chimiques acides, d’ammoniaque ou d’une
source d’émission de gaz toxiques.
• La caméra utilise des moteurs de haute
précision, ne pas manœuvrer la caméra à la
main.
• L’installation et l’utilisation de la caméra doivent
être en accord avec la législation locale.
2 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Débrancher l’adaptateur avant tout entretien.
• Ne pas nettoyer le produit avec des substances
abrasives ou corrosives.
• Utiliser un simple chiffon doux légèrement
humidié.
• Ne pas vaporiser à l’aide d’un aérosol, cela
pourrait endommager l’intérieur du produit.
Il est interdit de jeter les piles usagées
dans une poubelle ordinaire. Des piles/
accus contenant des substances nocives
sont marqués des symboles gurant
ci-contre qui renvoient à l’interdiction de les jeter
dans une poubelle ordinaire. Les désignations des
métaux lourds correspondants sont les suivants
: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous
pouvez restituer ces piles/accus usagés auprès
des déchetteries communales (centres de tri de
matériaux recyclables) qui sont dans l’obligation de
les récupérer. Ne laissez pas les piles/piles boutons/
accus à la portée des enfants, conservez-les dans un
endroit qui leur est inaccessible. Il y a risque qu’elles
soient avalées par des enfants ou des animaux
domestiques. Danger de mort ! Si cela devait arriver
malgré tout, consultez immédiatement un médecin
ou rendez-vous à l’hôpital. Faites attention à ne pas
court-circuiter les piles, ni les jeter dans le feu, ni les
recharger. Il y a risque d’explosion !
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
3 - RECYCLAGE
Ce logo signie qu’il ne faut pas jeter
les appareils hors d’usage avec les
ordures ménagères.
Les substances dangereuses qu’ils sont
susceptibles de contenir peuvent nuire
à la santé et à l’environnement. Faites
reprendre ces appareils par votre distributeur ou
utilisez les moyens de collecte mis à votre disposition
par votre commune.
FR
5
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
B - DESCRIPTION DU PRODUIT
1 - CONTENU DU KIT
1
x 1
6
x 1
1
Caméra
2
Adaptateur secteur 230Vac 50 Hz / USB 5Vdc 2A
3
Câble USB pour alimentation de la caméra
4
Chevilles pour montage plafond
5
Vis pour montage plafond
6
Base pour montage plafond
2
7
x 1
2 - CAMÉRA
1
2
x 1
8
x 1
3
x 1
9
Adhésif double-face pour xation du détecteur
7
d’ouverture. 2 épaisseurs sont fournies : la plus épaisse
est à privilégier sur les surfaces métalliques.
8
Détecteur d’ouverture sans aimant
Câble de recharge microUSB pour le détecteur
9
d’ouverture
10
Télécommande
4
x 3
x 1
5
x 3
10
x 1
1
Objectif
Eclairage infrarouge pour vision de nuit (masqué
2
derrière la partie opaque du globe)
3
Haut-parleurs
4
Touche « Reset » pour réinitialisation de la caméra
fourni)
Logement pour carte microSD (facultative, non
7
fournie)
8
Prise RJ45 pour connexion laire au réseau
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
RESET
1 - INSTALLATION DE LA CAMERA
Avant xation de la caméra à son emplacement
dénitif il est recommandé de faire des essais de
connexion.
La caméra peut être au choix xée au plafond ou
posée sur une surface plane.
Fixez la caméra à l’aide de vis et chevilles
appropriées à la nature du support (les vis et
chevilles fournies conviennent pour des murs en
matériau plein).
RESET
C - INSTALLATION
2 - MISE EN SERVICE DE LA CAMERA
Remarque:
Les captures présentées sont issues de la
version Android de l’application Link-Home. Le
fonctionnement de la version iOS pour iPhone est
similaire.
Téléchargez l’application Link home
sur
l’appstore ou Google Play puis lancez l’application.
Créez un compte en cliquant sur « Nouvelle inscription utilisateur » puis sur « inscrivez-vous » à
l’aide de votre adresse électronique. Suivez ensuite
les indications à l’écran et sélectionnez avec soin un
mot de passe de connexion.
Durant la création du compte, un code de
vérication vous sera transmis à l’adresse e-mail
que vous aurez renseignée, vériez que ce mail
n’est pas envoyé dans vos courriers indésirables :
Une fois votre compte créé et validé, connectezvous et cliquez sur l’icône « + » pour associer votre
base de connexion. L’appli vous invitera à scanner
le QR code qui gure sous la base.
A ce stade de l’installation, votre caméra doit être
alimentée et en attente de conguration (coupez et
rétablissez l’alimentation électrique si nécessaire).
FR
7
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
C - INSTALLATION
Après avoir scanné le QRCode, l’appli contrôle si la
caméra est en ligne. Si ce n’est pas le cas, elle vous
invite à le faire.
Placez ensuite votre smartphone aussi proche
que possible de votre caméra jusqu’à la n de la
conguration. Les informations renseignées seront
transmises à la caméra durant cette étape.
Une fois la caméra connectée à Internet et détectée
par le smartphone la page de conguration de la
date et de l’heure incrustées sur l’image apparaît.
Réglez à votre convenance puis cliquez sur « Afcher la caméra ».
Cliquez sur « Se connecter à un réseau » et renseignez
la clé du réseau auquel est connecté le smartphone
pour que l’information soit transmise à la caméra.
IMPORTANT :
La caméra n’est pas compatible avec les réseaux
WiFi 5GHz. Veuillez vérier les paramètres WiFi
de votre box auprès de votre fournisseur d’accès
Internet si nécessaire.
Le processus de mise en service de la caméra n’est
possible qu’après la mise sous tension de la caméra
et se désactive au bout de quelques minutes par
sécurité. Coupez l’alimentation électrique puis
rétablissez-la si nécessaire.
8
FR
3 - INSERTION D’UNE CARTE MICROSD (NON
FOURNIE)
Votre caméra dispose d’un logement pour carte
microSD lui permettant de disposer d’une mémoire
de stockage interne. La taille maximum est de
128Go. Le logement se situe sur l’arrière de la
caméra.
5V
Micro SD
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
4 - MISE EN SERVICE DU DETECTEUR
D’OUVERTURE
Le détecteur d’ouverture s’installe sur la partie
mobile de l’accès à protéger (porte, baie vitrée,
fenêtre) à l’aide du double-face fourni. Le détecteur
peut être retiré de sa base à coller pour recharger
sa batterie.
Deux épaisseurs d’adhésif double-face sont fournies : la
plus épaisse est à privilégier sur les surfaces métalliques.
Une fois votre caméra en service vous pouvez lui
associer votre détecteur d’ouverture : cliquez sur
l’icône « + » pour associer votre détecteur (tout
comme vous avez déjà fait pour votre caméra).
C - INSTALLATION
L’appli vous invitera à scanner le QR code qui
gure sur le capteur hors de son support :
L’appli vous invite alors immédiatement à associer
le détecteur à la caméra. Cliquez sur « Liaison »
pour valider.
Pour terminer la con guration, vous devez en n
indiquer à votre détecteur d’ouverture dans quelle
position il se trouve lorsque la porte ou la fenêtre
qu’il protège est fermée. Placez le détecteur à
son emplacement lorsque la porte est fermée.
Maintenez ensuite la touche en façade du détecteur
enfoncée jusqu’à ce que la led s’allume en rouge.
FR
9
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
RESET
RESET
C - INSTALLATION
Relâchez puis patientez jusqu’à ce que ça la
led s’éteigne : la position est enregistrée et tout
déplacement ou changement d’orientation sera
détecté.
5 - MISE EN SERVICE DE LA TELECOMMANDE
Pour associer votre télécommande à votre pack
sécurité vous devez commencer par connecter
la pile : retirez la protection de la pile en tirant
délicatement dessus.
Appuyez ensuite pendant 2 secondes sur la touche
« Reset » de la caméra. La caméra émet un message
en anglais indiquant elle est prête à recevoir le
signal de la télécommande
Appuyez de nouveau pendant 2 secondes sur la
touche « Reset » de la caméra. La caméra quitte
le mode d’apprentissage et la conguration de la
télécommande est terminée.
Appuyez sur n’importe quelle touche de votre
télécommande. La caméra doit réagir en émettant
un nouveau message.
FR
10
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
D - CONFIGURATION
REMARQUE IMPORTANTE :
Après une association réussie de votre caméra,
elle est associée à votre compte et ne peut être
associée sans votre accord à un autre compte par
mesure de sécurité. Si vous changez de compte
et souhaitez basculer votre caméra, vous devez
impérativement supprimer la caméra de l’ancien
compte avant de pouvoir l’attribuer au nouveau.
Après une association réussie de votre caméra,
l’appli arrive sur l’écran principal :
1
2
3
4
5
6
7
8
cliquant sur l’icône
pour avoir accès à l’ensemble
des fonctions dont elle dispose :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Ajout de caméra à la liste des caméras déjà
connues de l’application (sous réserve que les
1
caméras ne soient pas déjà déclarées dans un
autre compte)
2
Accès à la page conguration de la caméra
Le point rouge indique la présence d’évènements
3
non consultés dans la section « Message(s) » (en
bas de l’écran)
Nom personnalisé de la caméra (modiable dans
4
la page conguration de la caméra)
Miniature (photo) de l’image de la caméra.
L’actualisation est automatique à chaque arrivée
5
sur l’écran principal, et peut être forcée en glissant
vers le bas.
6
Accueil : écran principal
Message(s) : les derniers évènements remontés par
7
la caméra sont résumés ici
Plus : conguration du compte et de l’application
8
en elle-même
Accédez à la page conguration de la caméra en
Accès à la suppression de la caméra (permet de la
1
« céder » à un autre compte)
Nom personnalisé de la caméra : cliquez ici pour
2
renommer votre caméra
Conguration et utilisation de la fonction alarme :
3
armement/désarmement etc. (voir ci-dessous)
Activation/désactivation du microphone de la
4
caméra
Activation/désactivation des témoins lumineux en
5
façade de la caméra
Désactivation de l’éclairage infrarouge de la
6
caméra
Réglage de la sensibilité de la détection de
mouvement, activation/désactivation des bips
7
sonores de la caméra lors d’une alerte ou d’une
action sur la télécommande
8
Fuseau horaire de la caméra
9
Activation de l’heure d’été
Format de la date : jour/mois/année ou mois/jour/
10
année
FR
11
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
D - CONFIGURATION
Réseau WiFi auquel est connecté la caméra.
11
Cliquez pour changer de réseau si nécessaire
Si une carte microSD (non fournie) a été insérée
12
dans la caméra, accès à ses caractéristiques et au
formatage
13
Version du micrologiciel de la caméra
Activation/désactivation du mot de passe pour
14
accéder à l’image de la caméra.
15
Changement du mot de passe d’accès
Cliquez sur conguration de l’alarme pour accéder
aux options suivantes :
1
2
3
4
Accessoires associés à votre caméra Lens 200 et
leur activation/désactivation en fonction de l’état
de l’armement. Cliquez sur un accessoire pour avoir
plus de détails à son sujet, le renommer ou choisir
son effet :
5
En cliquant sur l’icône depuis la conguration
de l’alarme vous avez accès au résumé de chaque
armement et à la programmation d’heures
d’armement automatique :
1
Accès au résumé de l’action de chaque détecteur
suivant l’état de l’armement
1
Accès à la programmation d’heures d’armement/
désarmement automatique
Cliquez pour activer le mode « à domicile » : par
2
défaut désactive la surveillance (exemple : lorsque
vous êtes chez vous)
Cliquez pour activer le mode « hors domicile » :
3
par défaut active toute la surveillance (exemple :
lorsque vous quittez les lieux)
Cliquez pour activez le mode « sommeil » : par
défaut active toute la surveillance sauf les
4
détecteurs de mouvement (exemple : lorsque vous
allez vous coucher)
5
2
3
4
Accès à la programmation d’heures d’armement/
désarmement automatique
Cliquez sur « + Ajouter » pour ajouter une nouvelle
1
heure d’armement/désarmement, sélectionnez
ensuite l’heure, le mode d’armement souhaité et
les jours de la semaine auxquels appliquer.
Détails sur l’effet de l’armement en mode «
A domicile » (désarmement). Chaque curseur
2
vous permet d’activer ou désactiver l’accessoire
correspondant quand le système est armé suivant
ce mode.
Détails sur l’effet de l’armement en mode « Hors
3
domicile » (armement total), suivant le même
principe
Détails sur l’effet de l’armement en mode « Sommeil »
4
(la nuit), suivant le même principe
FR
12
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
E - UTILISATION
1 - ACCES A L’IMAGE EN DIRECT
L’écran principal montre une miniature de l’image
de votre caméra qui est actualisée à intervalles
réguliers. Pour afcher la vidéo en direct de la
caméra, cliquez sur cette miniature :
321
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Date et heure courantes (également incrustées
1
dans les enregistrements vidéo)
Attribution d’un accès à cette caméra à un autre
2
utilisateur (un autre compte)
3
Conguration de la caméra
4
Image en direct
5
Lancement/arrêt de la vidéo en direct
6
Afchage simultané de jusqu’à 4 caméras
7
Retournement vertical de l’image
8
Zoom numérique sur l’image (2x, 4x ou 8x)
Sélection de la qualité d’image. Attention : une
qualité élevée nécessite une connexion plus
performante côté caméra tout comme côté
9
smartphone.
Faites déler le bandeau vers la droite pour avoir
l’accès à cette option
Lancement/arrêt d’un enregistrement vidéo
(enregistrement en mémoire du smartphone)
10
Faites déler le bandeau vers la droite pour avoir
l’accès à cette option
Prise d’une photo immédiate (enregistrement en
11
mémoire du smartphone)
Mode privé : Lorsque vous êtes présent sur les lieux
et ne souhaitez pas être surveillé, un appui sur
cette touche bascule l’objectif de la caméra, coupe
son image, coupe le microphone et le haut-parleur.
12
Activation du microphone du smartphone pour
13
parler dans le haut-parleur de la caméra
Photo 360° : après mise
en service la caméra
peut prendre une photo
Afchage du contrôle
des moteurs de la
caméra :
14
Si une carte microSD est présente dans la caméra
15
et que des enregistrements vidéo ont eu lieu côté
caméra, ils sont consultables ici
panoramique de son
champ de vision en
cliquant ici. Une fois
la photo prise, vous
pouvez double-cliquer
sur l’image pour faire
pointer la caméra dans
la direction cliquée.
Afchage de la croix
directionnelle
Suivi automatique :
activation/désactivation
du suivi des mouvements
par les moteurs de la
caméra
2 - ATTRIBUTION DE POSITIONS A CHAQUE
DETECTEUR
La photo 360° vous permet également de placer
chacun de vos détecteurs à leur position réelle. Par
la suite, toute alerte fera braquer la caméra sur la
position du détecteur qui a été déclenché. Faites
glisser chaque détecteur à sa position depuis le
menu « Epingler une alarme » :
FR
13
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
E - UTILISATION
3 - CONSULTATION DES VIDEOS
ENREGISTREES PAR LA CAMERA
Sur l’écran de visualisation du direct, si des vidéos
ont été enregistrées sur la carte microSD (non
fournie) insérée dans la caméra, leur présence est
indiquée de la manière suivante :
Lancement/arrêt d’un enregistrement vidéo stocké
3
en mémoire du smartphone de la vidéo en cours
de visualisation
Légende : la caméra est uniquement compatible
4
avec la détection de mouvement. Les autres types
de détection sont réservés à d’autres modèles.
Date en cours de consultation (cliquez sur « < » ou
5
« > » pour la changer)
L’index en rouge indique l’heure de visualisation
en cours (glissez vers la gauche ou la droite pour
6
changer d’endroit dans la vidéo ou changer de
vidéo)
La présence de raies colorées en orange indique
7
que des vidéos ont été stockées dans la caméra à
l’heure correspondante
Lorsqu’une vidéo enregistrée est consultée, elle
1
apparaît à la place de l’image en direct
Prise d’une photo immédiate de l’enregistrement
2
en cours de visualisation (sauvegarde en mémoire
du smartphone)
14
FR
1
2
3
4
5
6
7
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
F - ATTRIBUTION D’UN ACCES A UNE AUTRE PERSONNE
RAPPEL IMPORTANT : il ne peut y avoir qu’un et
seul compte considéré comme propriétaire de la
caméra.
• Ce compte dispose automatiquement de tous les
droits sur la caméra (consultation de l’image en
direct, réglages, notications en cas d’alerte…)
• Aucun autre compte ne peut être déclaré
comme propriétaire
• Le compte propriétaire est le seul à pouvoir
attribuer l’accès partiel ou total à la caméra à
d’autres utilisateurs
Bien qu’il soit possible d’utiliser le compte
propriétaire sur plusieurs appareils distincts, il est
préférable de gérer indépendamment chaque
utilisateur.
Pour autoriser un autre compte que le compte
propriétaire à utiliser la caméra, cliquez sur la
caméra depuis l’écran principal puis sur l’icône
:
IMPORTANT :
• Le compte utilisateur à qui on souhaite donner
l’accès doit avoir été créé au préalable
• L’utilisateur recevra une notication l’invitant à
saisir un code de sécurité : ce code est transmis
par e-mail, exactement comme lors d’une
création.
Entrez l’adresse mail correspondant au compte
de l’utilisateur à qui vous souhaitez donner accès
à votre caméra, et personnalisez si nécessaire les
autorisations à lui donner : image en direct/vidéos
enregistrées/notications en cas de mouvement.
FR
15
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
G - UTILISATION DE LA TELECOMMANDE FOURNIE
Une fois votre caméra congurée vous pouvez
utiliser l’application ou votre télécommande pour
armer ou désarmer la protection. Lorsque le
système est armé, toute détection de mouvement
ou déclenchement d’un détecteur de l’installation
en informe immédiatement les utilisateurs de
l’application et si une carte microSD est présente,
enregistre une vidéo.
Si le déclenchement est lié à un détecteur la
caméra s’oriente dans sa direction.
détecteurs d’ouverture son
actifs mais pas les détecteurs
de mouvement
Désarmement : la protection
est coupée
Fonction mute : coupure
immédiate des alertes en
cours (mais ne désarme pas la
protection)
Armement total : tous les
détecteurs sont activés
H - UTILISATION AVEC DES APPAREILS COMPATIBLES ONVIF
Le standard ONVIF est un standard global
permettant une interopérabilité entre appareils
de sécurité et de vidéosurveillance. La caméra
Thomson Lens 200 offre une compatibilité avec les
appareils ONVIF (enregistreurs vidéos IP, certains
logiciels, disques durs réseau avec fonctionnalités
de vidéosurveillance, etc.) et permet d’envoyer et
contrôler l’orientation des moteurs, l’image en direct
et l’audio de la caméra.
Référez-vous à la notice du récepteur ONVIF que
vous souhaitez utiliser pour connaître comment
exploiter le ux audio-vidéo et contrôler les moteurs
de votre caméra Lens 200. Lors de l’association
et/ou de l’utilisation, un identiant et un mot de
passe propres à la caméra vous seront demandés.
L’identiant est admin et le mot de passe est par
défaut le code de sécurité à 6 lettres gurant sous
votre caméra (Verication code).
FR
16
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
I - UTILISATION AVEC AMAZON ALEXA
Amazon mettant régulièrement à disposition
de nouveaux outils pour étendre les possibilités
des assistants vocaux Alexa, nous vous invitons à
consulter régulièrement la présente notice an de
vous informer des dernières mises à jour sur les
actions possibles sur votre caméra IP Lens 200.
Si vous disposez d’une enceinte connectée Alexa
il vous est possible de commander à la voix
l’activation et la désactivation de la détection de
mouvement de votre caméra Lens 200. Si vous
disposez d’un écran sur votre enceinte ou d’un
récepteur compatible vous pouvez également
commander à la voix l’afchage de l’image de
votre caméra Lens 200 sur votre appareil.
1 - ACTIONS DISPONIBLES
A l’heure actuelle, les actions prises en charge sont
les suivantes :
« Alexa, montre [nom de votre caméra] » a pour
effet de lancer l’afchage de l’image en direct de
votre caméra sur un afchage compatible (exemple
: Amazon Echo Show)
« Alexa, cache [nom de votre caméra] » coupe la
diffusion
« Alexa, allume [nom de votre caméra] » active
la notication sur alerte de votre caméra dans
l’application
2 - CONFIGURATION
Pour associer votre caméra Lens 200 à votre
enceinte connectée Alexa, rendez-vous tout d’abord
dans votre application Link-Home, dans les options
de votre caméra :
« Alexa, éteint [nom de votre caméra] » désactive
la notication sur alerte de votre caméra dans
l’application
Si vous disposez d’un écran compatible pour
afcher la vidéo de votre caméra Lens 200 et que
vous souhaitez l’utiliser, vous devrez désactiver le
« Chiffrement de l’image » an que le ux vidéo
puisse être acheminé vers votre écran. Un e-mail
vous sera envoyé pour conrmer la désactivation.
Une fois la désactivation validée, cliquez sur
« Plus » en haut à droite puis sur « Supprimer un périphérique » pour dissocier la caméra de
l’application Link-Home
Attention : ne débranchez pas votre caméra IP Lens
200 et ne la réinitialisez pas !
FR
17
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
I - UTILISATION AVEC AMAZON ALEXA
Installez ensuite depuis l’appstore ou Google Play
l’application « EzViz » et créez un compte dessus. La
procédure est similaire à celle de l’application LinkHome. Vous pouvez utiliser la même adresse e-mail
que sur l’application Link-Home si vous le souhaitez.
Cliquez ensuite sur l’icône « Add a device » pour
scanner le QRCode de votre caméra, validez en
cliquant sur « Ajouter » puis patientez jusqu’à ce que
la conguration de la caméra vous soit proposée :
1
Rendez-vous ensuite dans l’application Alexa sur
votre smartphone pour terminer la conguration.
Installez la skill « EzViz » pour permettre à votre
enceinte connectée de détecter votre caméra chez
vous :
1
2
Décochez ici « essai gratuit » c’est inutile sur ce
modèle puis cliquez sur « Afcher la caméra »
18
FR
Lors de l’installation de la skill, renseignez
l’identiant et le mot de passe que vous avez utilisé
dans l’application EzViz puis autorisez la skill à
utiliser et détecter votre caméra :
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
Le nom détecté par Alexa est celui qui devra être
prononcé. Exemple : « Alexa afche caméra bureau »
pour lancer la visualisation de la caméra « caméra bureau » sur un écran compatible.
J - UTILISATION AVEC GOOGLE HOME
I - UTILISATION AVEC AMAZON ALEXA
Google mettant régulièrement à disposition de
nouveaux outils pour étendre les possibilités des
assistants vocaux Google Assistant, nous vous
invitons à consulter régulièrement la présente notice
an de vous informer des dernières mises à jour sur
les actions possibles sur votre caméra IP Lens 200.
Si vous disposez d’une enceinte connectée
Google il vous est possible de commander à la
voix l’activation et la désactivation de la détection
de mouvement de votre caméra Lens 200. Si vous
disposez d’un écran sur votre enceinte ou d’un
récepteur compatible vous pouvez également
commander à la voix l’afchage de l’image de
votre caméra Lens 200 sur votre appareil.
1 - ACTIONS DISPONIBLES
A l’heure actuelle, les actions prises en charge sont
les suivantes :
« Ok Google, montre [nom de votre caméra] » a pour
effet de lancer l’afchage de l’image en direct de
votre caméra sur un afchage compatible (exemple
: Amazon Echo Show)
« Ok Google, cache [nom de votre caméra] » coupe
la diffusion
« Ok Google, allume [nom de votre caméra] » active
la notication sur alerte de votre caméra dans
l’application
« Ok Google, éteint [nom de votre caméra] »
désactive la notication sur alerte de votre caméra
dans l’application
« Ok Google, est-ce que [nom de votre caméra] est allumée » renvoie le statut actuel de la votre
caméra (notications activées ou non).
2 - CONFIGURATION
Pour associer votre caméra Lens 200 à votre
enceinte connectée Google Home, rendez-vous
tout d’abord dans votre application Link-Home,
dans les options de votre caméra ::
FR
19
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
J - UTILISATION AVEC GOOGLE HOME
Décochez ici « essai gratuit » c’est inutile sur ce
modèle puis cliquez sur « Afcher la caméra »
Si vous disposez d’un écran compatible pour
afcher la vidéo de votre caméra Lens 200 et que
vous souhaitez l’utiliser, vous devrez désactiver le
« Chiffrement de l’image » an que le ux vidéo
puisse être acheminé vers votre écran. Un e-mail
vous sera envoyé pour conrmer la désactivation.
1
2
1
Une fois la désactivation validée, cliquez sur « Plus » en
haut à droite puis sur « Supprimer un périphérique »
pour dissocier la caméra de l’application Link-Home
Attention : ne débranchez pas votre caméra IP Lens
200 et ne la réinitialisez pas !
Installez ensuite depuis l’appstore ou Google Play
l’application « EzViz » et créez un compte dessus. La
procédure est similaire à celle de l’application LinkHome. Vous pouvez utiliser la même adresse e-mail
que sur l’application Link-Home si vous le souhaitez.
Cliquez ensuite sur l’icône « Add a device » pour
scanner le QRCode de votre caméra, validez en
cliquant sur « Ajouter » puis patientez jusqu’à ce que
la conguration de la caméra vous soit proposée :
20
FR
Nommez soigneusement votre caméra : c’est le nom
qui sera retenu et attendu par votre assistant vocal.
Attention à ne pas oublier d’accents, ils inuent sur
la prononciation attendue.
Rendez-vous ensuite dans l’application Home sur
votre smartphone pour terminer la conguration.
Ajoutez à la « maison » un nouvel appareil puis
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
J - UTILISATION AVEC GOOGLE HOME
sélectionnez « Fonctionne avec Google » pour
permettre à votre enceinte connectée de détecter
votre caméra chez vous. Sélectionnez le service
« EZVIZ » :
Renseignez l’identiant et le mot de passe que vous
avez utilisé dans l’application EzViz puis autorisez le
service à utiliser et détecter votre caméra :
Le nom afché par Google Home est celui qui
devra être prononcé. Exemple : « Ok Google, afche caméra bureau » pour lancer la visualisation de la
caméra « caméra bureau » sur un écran compatible.
En cas de problème, la caméra peut être réinitialisée
à ses valeurs par défaut en appuyant 10 secondes
sur la touche Reset à l’arrière de la caméra, à côté
du logement pour carte microSD.
K - REINITIALISATION
ATTENTION : cette manipulation ne permet pas de
supprimer le lien avec le compte propriétaire de la
caméra. Il faut supprimer la caméra dans le compte
propriétaire pour rendre de nouveau disponible la
caméra
FR
21
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
L - FAQ
SymptômesCauses possiblesSolutions
Votre appareil dispose
d’une version trop ancienne
d’Android ou incompatible.
Impossible d’installer
l’application Link-Home
sur mon appareil Android
Impossible d’installer l’application
Link-Home sur mon iPhone
La caméra n’est pas détectée
comme étant en ligne lorsqu’on
veut l’associer sur smartphone
La caméra est indiquée comme
étant associée à un autre compte
lors de la mise en service
La connexion à la caméra est
impossible depuis le réseau local
L’image de la caméra
est inaccessible via internet
L’image est de mauvaise qualité
ou saccadée
La détection de mouvement se
déclenche de manière intempes-
tive
Google Play effectue une vérication des éléments essentiels au bon fonctionnement
de votre application, si votre
matériel ne répond pas à tous
les critères nécessaires, il vous
refusera l’installation.
Votre appareil dispose d’une
version d’iOS trop ancienne.
• Son : Microphone et haut-parleur intégrés pour
communication bidirectionnelle
• Vision de nuit : Infrarouge, portée 8m
• Intensité lumineuse minimum : 0 lux
• Moteurs : Course horizontale 340°, course
verticale 90°
• Touches : Une touche de réinitialisation
• Compression vidéo : h.264
• Résolution : 1080p
• Mémoire : Logement pour carte microSD (non
fournie) d’une taille jusqu’à 128Go
• Température d’utilisation et humidité : -10°C
à 50°C, 20% à 85%RH sans condensation
• Dimensions : d100mm x h90mm
• Poids : 230g
Détecteur d’ouverture :
• Alimentation : Batterie interne rechargeable
• Autonomie : Jusqu’à 2 mois suivant utilisation
• Recharge : Par prise microUSB
• Fréquence : 868MHz
• Dimensions : 84mm x 30mm x 12mm
• Poids : 30g
ouvert ou réparé par des personnes étrangères à
la société Smart Home France.
Toute intervention sur l’appareil annulera la
garantie.
3 - ASSISTANCE ET CONSEIL
• Malgré tout le soin que nous avons porté à la
conception de nos produits et à la réalisation
de cette notice, si vous rencontrez des difcultés
lors de l’installation de votre produit ou des
questions, il est fortement conseillé de contacter
nos spécialistes qui sont à votre disposition pour
vous conseiller.
• En cas de problème de fonctionnement pendant
l’installation ou après quelques jours d’utilisation,
il est impératif de nous contacter devant votre
installation an que l’un de nos techniciens
diagnostique l’origine du problème car celuici provient certainement d’un réglage non
adapté ou d’une installation non conforme. Si
le problème vient du produit, le technicien vous
donnera un numéro de dossier pour un retour en
magasin.
Sans ce numéro de dossier le magasin sera en
droit de refuser l’échange de votre produit.
Contactez les techniciens de notre service après-
vente au :
0,35 €
0 892 701 369
Du lundi au vendredi de 9H à 12H et de 14H à 18H.
4 - RETOUR PRODUIT – SAV
/ min
Télécommande :
• Alimentation : 1 pile 3V CR2032
• Fréquence : 868MHz
• Autonomie : Jusqu’à 1 an
• Dimensions : 64mm x 43mm x 14mm
• Poids : 20g
2 - GARANTIE
Ce produit est garanti 2 ans, pièces et main
d’œuvre, à compter de la date d’achat. Il est
impératif de garder une preuve d’achat durant
toute cette période de garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés
par négligence, par chocs et accidents.
Aucun des éléments de ce produit ne doit être
24
FR
Malgré le soin apporté à la conception et fabrication
de votre produit si ce dernier nécessite un retour en
service après-vente dans nos locaux, il est possible de
consulter l’avancement des interventions sur notre site
Internet à l’adresse suivante : https://www.avidsen.com/
nos-services
PACK SÉCURITÉ CAMÉRA INTÉRIEURE MOTORISÉE 1080P
M - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LEGALES
5 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
A la directive RED
SMART HOME France déclare sous son entière
responsabilité que l’équipement désigné ci-dessous :
Pack sécurité caméra intérieure motorisée 1080P
512502
Est conforme à la directive RED 2014/53/UE et
que sa conformité a été évaluée selon les normes
applicables en vigueur :
EN60950-1 :2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2
:2013
EN62479 :2010
EN301 489-1 V2.1.1
EN301 489-17 V3.1.1
EN301 489-3 V2.1.1
EN300 220-2 V3.1.1
EN300 328 V2.1.1
A Tours le 24/06/2019
Alexandre Chaverot, président
25
FRFR
Smarthome France
19 Avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - France
www.mythomson.com
512502
LENS 200
EN
Motorised 1080P indoor security
camera pack
1080p
•REC
MicroSD
(Not included)
2.4GHz
www.mythomson.com
V1
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
CONTENTS
A. SAFETY INSTRUCTIONS 5
1. OPERATING PRECAUTIONS 5
2. MAINTENANCE AND CLEANING 5
3. RECYCLING 5
B. PRODUCT DESCRIPTION 6
1. KIT CONTENTS 6
2. CAMERA 6
C. INSTALLATION 7
1. INSTALLING THE CAMERA 7
2. CAMERA START-UP 7
3. INSERTING A MICRO SD CARD (NOT INCLUDED) 8
4. OPENING DETECTOR START-UP 9
5. REMOTE CONTROL START-UP 10
EN
D. CONFIGURATION 11
E. OPERATION 13
1. ACCESS TO THE LIVE IMAGE 13
2. ALLOCATION OF POSITIONS FOR EACH SENSOR 13
3. VIEWING VIDEOS TAKEN BY THE CAMERA 13
F. ALLOCATING ACCESS TO ANOTHER PERSON 15
G. OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SUPPLIED 16
2
H. USE WITH ONVIF COMPATIBLE DEVICES 16
I. USE WITH AMAZON ALEXA 17
1. AVAILABLE ACTIONS 17
2. CONFIGURATION 17
J. USE WITH GOOGLE HOME 19
1. AVAILABLE ACTIONS 19
2. CONFIGURATION 19
K. RESETTING 21
L. FAQ 22
M. TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION 24
1. TECHNICAL CHARACTERISTICS 24
2. WARRANTY 24
3. ASSISTANCE AND ADVICE 24
4. PRODUCT RETURNS - AFTER SALES SERVICE 24
5. DECLARATION OF CONFORMITY 25
ENEN
3
3
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
A - SAFETY INSTRUCTIONS
1 - OPERATING PRECAUTIONS
• The cameras must not be installed where the
lens lter may be vulnerable to scratching and
dirt.
• Do not allow children to operate the product.
• When drilling, take care not to damage pipes
or electric cables under the surface.
• Do not expose the lens to direct sunlight or any
reected light source.
• Do not install near acidic chemicals, ammonia
or sources of toxic gases.
• The camera uses high precision motors, do not
manually handle the camera.
• The installation and use of the camera must
comply with local laws.
2 - MAINTENANCE AND CLEANING
• Disconnect the adaptor from the mains before
carrying out any maintenance.
• Never use abrasive or corrosive substances to
clean the products.
• Use a soft, slightly damp cloth.
• Never use an aerosol to spray the product as
this may damage the internal workings.
3 - RECYCLING
This logo denotes that devices which
are no longer in use must not be
disposed of as household waste.
They are likely to contain hazardous
substances that are dangerous to both
health and the environment. Return
the equipment to your local distributor or use the
collection service provided by your local council.
Disposing of used batteries in household waste is
strictly forbidden. Batteries/accumulators containing
harmful substances are marked with symbols (shown
opposite) which indicate that it is forbidden to discard
them in the household waste. The corresponding
heavy metals are referred to as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb =
lead. You can dispose of these used
batteries/accumulators at local waste
treatment centres (centres for sorting recyclable
materials), which are required to accept them. Keep
batteries / button cells / accumulators out of reach
of children and store them in a safe place not
accessible to them. They could be swallowed by
children or pets. May be fatal if swallowed! In the
event that a battery is swallowed, consult a doctor
or go to A&E immediately. Never short-circuit the
batteries and do not burn or recharge them. They
may explode!
EN
5
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
B - PRODUCT DESCRIPTION
1 - KIT CONTENTS
1
x 1
6
x 1
1
Camera
2
230V A/C 50 Hz mains adaptor / 5V D/C 2A USB
3
USB cable for powering the camera
4
Plugs for ceiling mounting
5
Screws for ceiling mounting
6
Base for ceiling mounting
2
7
x 1
2 - CAMERA
1
2
x 1
8
x 1
3
x 1
9
Double-sided tape for mounting the opening
7
detector. Two thicknesses are included: the thicker
one should be used on metal surfaces.
8
Magnet-free opening detector
9
MicroUSB charging cable for the opening detector
10
Remote control
4
x 3
x 1
5
x 3
10
x 1
1
Lens
Infrared light for night vision (hidden behind the
2
opaque part of the globe)
3
Speakers
4
“Reset” button for resetting the camera
6
EN
5V
RESET
Micro SD
3456 78
5
Microphone
6
5VDC 2A Power plug (mains adaptor included)
7
MicroSD card slot (optional, not included)
8
RJ45 cable for wired connection to the network
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
RESET
1 - INSTALLING THE CAMERA
Connection tests are recommended before tting
the camera in its nal location.
The camera can be attached to the ceiling or
placed on a at surface.
Mount the camera using suitable screws and wall
plugs for the type of surface (the screws and plugs
supplied are suitable for solid walls).
RESET
C - INSTALLATION
2 - CAMERA START-UP
Note:
The screenshots displayed have been taken from
the Android version of the Link-Home app. The
iPhone version works in exactly the same way.
Download the Link Home app
on the Appstore
or on Google Play, then launch the application.
Create an account by clicking on “Nouvelle
inscription utilisateur” (New user registration)
then on “inscrivez-vous à l’aide de votre adresse
électronique” (sign up using your email address).
Then follow the instructions on the screen and
carefully choose a login password.
When creating an account, a verication code will
be sent to the email address you enter. Check your
spam folder if you don’t receive the email in your
inbox:
Once you have created and conrmed your
account, login and click on the “+” icon to pair your
connection base. The app will ask you to scan the
QR code under the base.
At this stage of the installation, your camera should
be switched on, awaiting conguration (switch the
power off and on again if necessary).
EN
7
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
C - INSTALLATION
After having scanned the QRCode, the app. checks
whether the camera is switched on. If this is not the
case, it prompts you to switch it on.
Click on “Se connecter à un réseau” (Connect to
a network) and enter the network key to which
the smartphone is connected to ensure that the
information is sent to the camera.
IMPORTANT:
The camera is not compatible with 5 GHz WiFi
networks. If necessary, please check the Wi-Fi
parameters of your box with your internet service
provider.
The camera start-up process can only be initiated
once the camera has been switched on and it
switches off after a few minutes for safety reasons.
Switch off the power and switch it back on again
if necessary.
Next, place your smartphone as close to the camera
as possible until it has been completely congured.
The information captured will be sent to the camera
at this stage.
Once the camera has been connected to Internet
and picked up by the smartphone, the conguration
page with the date and time embedded in the
image displays.
Adjust this as required and then click on “Afcher la caméra” (Display camera).
3 - INSERTING A MICRO SD CARD (NOT
INCLUDED)
Your camera has a micro SD card slot, which gives
it an internal storage memory. The maximum size
is 128 GB. The slot is located at the back of the
camera.
5V
Micro SD
EN
8
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
4 - OPENING DETECTOR START-UP
The opening detector is installed on the mobile
part of the access point to be monitored (door,
bay window, window) using the double-sided tape
provided. The detector can be removed from its
base to recharge its battery.
Two thicknesses of double-sided tape are included:
the thicker one should be used on metal surfaces.
Once your camera is in use, you can pair it with
your opening detector: click on the "+" icon to pair
your detector (just like you have already done for
your camera).
The app will ask you to scan the QR code on the
sensor out of its bracket:
C - INSTALLATION
The app will immediately invite you to pair the
detector with the camera. Click on “Liaison”
(Connection) to validate.
To complete the con guration, you must indicate to
your opening detector what position it is in when
the door or the window it monitors is closed. Place
the detector in its location when the door is closed.
Then hold down the button on the front panel of
the detector until the LED light turns red.
EN
9
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
RESET
RESET
C - INSTALLATION
Release it and wait until the LED light turns off;
the position is now saved and any movement or
direction change will be detected.
5 - REMOTE CONTROL START-UP
To pair your remote control with your security pack
you must rst connect the battery; remove the
battery protection by gently pulling it.
Then press on the camera “Reset” button
for two seconds. The camera will display a message
in English indicating that it is ready to receive the
remote control signal.
Press the camera's “Reset” button again for two
seconds. The camera will exit learning mode and
the remote control is now congured.
Press any button on your remote. The camera should
respond by displaying a new message.
EN
10
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
D - CONFIGURATION
IMPORTANT NOTE:
After successful pairing of your camera, it is linked
to your account and, for security reasons, cannot
be linked to another account without your consent.
If you change your account and want to swop over
your camera, you must remove the camera from
the previous account before you can assign it to
the new one.
After successful pairing of your camera, the app
displays the main screen:
1
2
3
4
5
6
7
8
Access the camera settings page by clicking on the
icon to access all of the functions available:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Adding a camera to the list of cameras already
known to the application (provided that the
1
cameras are not already specied in another
account)
2
Access to the camera conguration page
The red dot indicates the presence of events that
3
have not yet been viewed in the “Message/s”
section (at the bottom of the screen)
Personalised name of the camera (this can be
4
changed on the camera conguration page)
Thumbnail of the camera image. This automatically
5
updates with each new arrival on the main screen,
and may be forced by swiping downwards.
6
Homepage: main screen
Message(s): the latest events captured by the
7
camera are listed here
Additionally: conguration of the account and the
8
app itself
Access to removal of the camera (allows for
1
“transfer” to another account)
Personalised name of the camera: click here to
2
rename your camera
Conguration and use of the alarm function:
3
arming / disarming etc. (see below)
4
Enables/disables the camera’s microphone
Activation / deactivation of the indicators on the
5
camera face
6
Deactivation of the camera infrared lighting
Adjustment of movement detector sensitivity and
7
activation / deactivation of camera beeps for
alerts or actions performed via the remote control
8
Camera time zone
9
Activation of daylight saving time
10
Date format: day/month/year or month/day/year
EN
11
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
D - CONFIGURATION
Wi-Fi network to which the camera is connected.
11
Click to change the network if necessary
If a MicroSD card (not included) has been inserted
12
into the camera, access to its features and
formatting
13
Firmware version of the camera
Activation/deactivation of the password to access
14
the camera’s image.
15
Changing of access password
Click on alarm conguration to access the following
options:
1
2
3
4
Accessories associated with your Lens 200 camera
and its activation / deactivation depending on
the arming status. Click on an accessory for more
details on it, to rename it or choose what action
it triggers:
5
By clicking on the icon from the alarm
conguration, you can access the overview of each
arming and the programming of automatic arming
hours:
1
Access overview of the action for each sensor
depending on the arming status
1
Access to automatic arming / disarming
programming hours
Click to enable “à domicile” (At Home) mode: by
2
default deactivates video surveillance (for example,
when you are at home)
Click to enable “hors domicile” (Away from Home)
3
mode: by default activates full video surveillance
(for example, when you leave the premises)
Click to enable “sommeil” (Sleep) mode: by default
activates full video surveillance except for the
4
movement sensors (for example: when you’re going
to go to bed)
5
2
3
4
Access to automatic arming / disarming
programming hours
Click on “+ Ajouter” (Add) to add a new arming /
1
disarming time, and then select the desired arming
mode and the days of the week to which it should
be applied.
Details on the effect of arming in “A domicile” (At
Home) mode (disarming). Each slider allows you to
2
activate or deactivate the corresponding accessory
when the system is armed in this mode.
Details on the effect of arming in "Hors domicile”
3
(Away from Home) mode (full arming), following the
same principle
Details on the effect of arming in "Sommeil” (Sleep)
4
mode (night), following the same principle
EN
12
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
E - OPERATION
1 - ACCESS TO LIVE IMAGES
The main screen shows a thumbnail of your camera
image that is refreshed at regular intervals. To
display the video directly from the camera, click on
the thumbnail:
321
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Current date and time (also embedded in the
1
video recordings)
Allocation of camera access to another user
2
(another account)
3
Conguration of the camera
4
Live video
5
Launch/stop live video
6
Simultaneous display of up to 4 cameras
7
Vertical image inversion
8
Digital zoom onto the image (2x, 4x or 8x)
Selection of image quality. Take note: high quality
requires a better connection in terms of the camera
9
and smartphone.
Scroll to the right to access this option
Start/stop of video recording (recording onto
10
smartphone memory)
Scroll to the right to access this option
Immediate photo taking (recording onto
11
smartphone memory)
Private mode: When you are at the premises and do
not want to be monitored, pressing this key switches
the camera's lens, cuts the image, and mutes the
microphone and the speaker.
12
Smartphone microphone activation to speak
13
through the camera’s speaker
360° photo: after
activating the camera,
a panoramic photo of
Display of camera motor
control:
14
If a micro SD card is in the camera and video
15
recordings have taken place on the camera, they
can be viewed here.
its eld of vision can
be taken by clicking
here. Once the photo
has been taken, you
can double click on
the image to point the
camera in the clicked on
direction.
Display of the directional
cross
Automatic monitoring:
activation / deactivation
of movement detection
by the camera motors
2 - ALLOCATION OF POSITIONS FOR EACH
SENSOR
360° photos also allow you to place the sensors
in their actual position. Subsequently, any alert will
point the camera to the position of the sensor that
has been triggered. Slide each sensor into position
from the “Pin an alarm” menu:
EN
13
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
E - OPERATION
3 - VIEWING VIDEOS TAKEN BY THE CAMERA
On the live view screen, if videos have been
recorded on the MicroSD card (not included)
inserted into the camera, their presence is indicated
as follows:
Start/stop of video recording saved to the
3
smartphone memory for the video recording being
viewed
Legend: the camera is only compatible with
4
movement detection. The other types of detection
are exclusively available on other models.
Date being viewed (click on “<” or “>”
5
to change)
The index in red indicates the current viewing time
6
(slide left or right to change the video location or
to change video)
The presence of coloured lines in orange indicates
7
that videos have been stored on the camera at the
corresponding time
When a recorded video is viewed, it appears
1
instead of the live image
Taking an immediate photo of the recording being
2
viewed (saved to the smartphone memory)
14
EN
1
2
3
4
5
6
7
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
F - ALLOCATING ACCESS TO ANOTHER PERSON
IMPORTANT REMINDER: only one account can be
considered as the owner of the camera.
• This account automatically holds all rights over
the camera (viewing of the live image, settings,
notications in the event of an alert, etc.).
• No other account can be declared as being the
owner account.
• The owner account is the only account able to
assign full or partial access to the camera of
other users.
Although it is possible to use the owner account on
several separate devices, it is best to manage each
user independently.
To allow an account other than that of the owner to
use the camera, click on the camera from the main
screen and then on the
icon:
IMPORTANT:
• The user account to which you wish to provide
access must have been created beforehand.
• The user will receive a message prompting them
to enter a PIN code: this code is sent by email,
the same as for the creation of a new account.
Enter the email address of the user account to which
you wish to provide camera access, and personalise
the permissions to be granted, if necessary: live
images / recorded videos / notications in the
event of detected movement.
EN
15
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
G - OPERATION OF THE REMOTE CONTROL SUPPLIED
Once your camera is congured, you can use the
app or your remote control to arm/disarm the
protection. When the system is armed, app users are
immediately informed if any movement is detected
or if a detector in the installation is triggered, and
if a microSD card is present, a video is recorded.
If the trigger is linked to a detector, the camera
moves in its direction.
Emergency call button:
immediately triggers the alert
Power indicator light
Partially armed: the opening
detectors are active but the
movement detectors are not
Disarming: the protection is
turned off
Mute function: immediately
shuts down current alerts (but
does not disarm protection)
Fully armed: all detectors are
activated
H - USE WITH ONVIF COMPATIBLE DEVICES
The ONVIF standard is a global standard allowing
for the interoperability between security and
video surveillance devices. The Thomson Lens 200
camera is compatible with ONVIF devices (IP video
recorders, certain software, network hard drives with
video surveillance functionality, etc.) and allows you
to send and control the orientation of the motors,
the live image and the audio of the camera.
Refer to the ONVIF receiver manual that you want
to use to learn how to use the audio-video stream
and control the motors of your Lens 200 camera.
During pairing and/or use, you will be asked for
a username and password specic to the camera.
The user name is admin and the password is by
default the 6-letter PIN code appearing on your
camera (Verication code).
EN
16
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
I - USE WITH AMAZON ALEXA
As Amazon regularly offers new tools to extend the
capabilities of Alexa smart speakers, we suggest
you check this manual regularly for the latest
updates on the possible options for your Lens 200
IP camera.
If you have an Alexa connected speaker, you can
control voice activation and deactivation of the
movement detection of your Lens 200 camera. If
you have a screen on your speaker or a compatible
receiver you can also voice control the display of
the image of your Lens 200 camera on your device.
1 - AVAILABLE OPTIONS
The following options are currently available:
“Alexa, show [camera name]” launches the display
of the image directly from your camera to a
compatible screen (example: Amazon Echo Show)
“Alexa, hide [camera name]” stops broadcasting
“Alexa, switch on [camera name]” enables alert
notication of your camera in the app
“Alexa, switch off [camera name]” disables alert
notication of your camera in the app
2 - CONFIGURATION
To pair your Lens 200 camera with your connected
Alexa Home speaker, rst visit the Link-Home app in
camera options:
If you have a compatible screen to display the video
from your Lens 200 camera and you want to use it,
you will need to turn off “Image encryption” to allow
the video stream to be fed to your screen. An email
will be sent to you to conrm the deactivation.
Once the deactivation has been conrmed, click on
“Plus” (Add) at the top right and then on “Supprimer
un périphérique” (Delete an accessory) to disconnect
the camera from the Link-Home app
Take note: do not disconnect your Lens 200 IP
camera and do not reset it!
EN
17
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
I - USE WITH AMAZON ALEXA
Then install the “EzViz” app from the App Store or
Google Play and create an account. The process
is similar to that of the Link-Home app. The same
email address on the Link-Home app can be used
if you want.
Then click on the icon “Add a device” to scan the
QR Code of your camera and conrm by clicking
on “Ajouter” (Add) and then wait until you receive a
suggested camera conguration:
1
Then go to the Alexa app on your smartphone to
complete set up. Install the “EzViz” skill to allow your
connected speaker to detect your camera in your
home:
1
2
Deselect “essai gratuit” (free try) which serves no
purpose for this model, and then click on “Afcher la caméra” (Display camera)
18
EN
When installing the skill, enter the user name and
password that you used in the EzViz app and then
allow the skill to use and detect your camera:
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
The name detected by Alexa is the name that
needs to be said. Example: “Alexa afche caméra bureau” (Alexa, display desktop camera) to enable
viewing of the “caméra bureau” (desktop camera)
on a compatible screen.
As Google regularly offers new tools to extend the
capabilities of Google Assistant smart speakers,
we suggest you check this manual regularly for the
latest updates on the possible options for your Lens
200 IP camera.
If you have a Google connected speaker, you can
control voice activation and deactivation of the
movement detection of your Lens 200 camera. If
you have a screen on your speaker or a compatible
receiver you can also voice control the display of
the image of your Lens 200 camera on your device.
I - USE WITH AMAZON ALEXA
J - USE WITH GOOGLE HOME
“Ok Google, is [camera name] switched on” returns
the current status of your camera (notications
activated or not).
2 - CONFIGURATION
To pair your Lens 200 camera with your connected
Google Home speaker, rst visit the Link-Home app
in camera options:
1 - AVAILABLE OPTIONS
The following options are currently available:
“Ok Google, show [camera name]” launches the
display of the image directly from your camera to
a compatible screen (example: Amazon Echo Show)
“Ok Google, switch on [camera name]” enables
alert notication of your camera in the app
“Ok Google, switch off [camera name]” disables
alert notication of your camera in the app
EN
19
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
J - USE WITH GOOGLE HOME
1
2
Deselect “essai gratuit” (free try) which serves no
purpose for this model, and then click on “Afcher la caméra” (Display camera)
If you have a compatible screen to display the video
from your Lens 200 camera and you want to use it,
you will need to turn off “Image encryption” to allow
the video stream to be fed to your screen. An email
will be sent to you to conrm the deactivation.
Once the deactivation has been conrmed, click on
“Plus” (Add) at the top right and then on “Supprimer
un périphérique” (Delete an accessory) to disconnect
the camera from the Link-Home app
Take note: do not disconnect your Lens 200 IP
camera and do not reset it!
Then install the “EzViz” app from the App Store or
Google Play and create an account. The process
is similar to that of the Link-Home app. The same
email address on the Link-Home app can be used
if you want.
Then click on the icon “Add a device” to scan the
QR Code of your camera and conrm by clicking
on Ajouter” (Add) and then wait until you receive a
suggested camera conguration:
20
EN
1
Carefully select a name for your camera: this is
the name that will be remembered and heard by
your smart speaker. Remember to take account of
accents, they affect the expected pronunciation.
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
Then go to the Home app on your smartphone to
complete set up. Add a new device to “maison”
(Home) and then select “Fonctionne avec Google”
(Operates with Google) to allow your speaker
system to detect the camera in your home. Select
the service
“EZVIZ”:
J - USE WITH GOOGLE HOME
The name displayed by Google Home is the name
that needs to be said. Example: “Ok Google, display desktop camera” to launch viewing of the
"desktop camera” camera on a compatible screen.
Enter the user name and password that you used
in the EzViz app and then allow the service to use
and detect your camera:
If there is a problem, the camera can be reset to its
default settings by pressing the Reset button on the
back of the camera for 10 seconds, located next to
the MicroSD card slot.
K - RESETTING
TAKE NOTE: this operation does not allow for the
association with the camera owner’s account to be
deleted. The camera needs to be removed from the
owner account in order to make it available again.
EN
21
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
L - FAQ
SymptomsPossible causesSolutions
You have an out of
date or incompatible
version of Android on your de-
Unable to install the Link-Home
app
on my Android device
Unable to install the Link-Home
app
on my iPhone
The camera is not detected as
being online when wanting to
connect it to a smartphone
The camera is indicated as being
associated with another account
during start-up.
Cannot connect to camera over
local network
The camera image feed
cannot be accessed over the
internet
Poor quality or shaky image
vice.
Google Play checks all the key
components needed to run the
application properly. If your
equipment does not meet the
necessary criteria, the installa-
tion will not completed.
The version of iOS on your device is out of date.
Camera connection too slow.Temporarily connect your smart-
Time exceeded after switching
on.
You need to have access to the
camera owner account in order
to associate it with another account.
Network/power supply issue.Check your network and electrical
Network conguration problem. Check your camera’s network con-
Network conguration problem. Check your device settings (box,
Incorrect video settings.Check the video settings and re-
Incorrect video settingsCheck the video settings and re-
Please contact the technical support of your device's manufacturer
in order to obtain a recent Android version.
Please get a different Android
device.
Update the operating system on
your device.
phone to the same network as the
camera when adding to the app.
Switch off the camera power supply and then switch it back on.
To associate the camera with another account, use the owner account that was used for start-up.
If you want to change owner account, the camera on the old account needs to be removed before assigning it to the new one.
connections.
nection settings.
router)
duce the quality if necessary.
duce the quality if necessary
Movement detection is triggered
EN
unnecessarily
22
Unsuitable movement detection
settings
Reduce the sensitivity of detection.
Position the camera.
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
L - FAQ
Not possible to display the cam-
era image via Google or Alexa
Numbered imageDeactivate the encrypted image
of your camera so that it can be
read by the receiver that you want
to use with Alexa / Google Home
• Operating temperature and humidity: -10°C to
50°C, 20% to 85% RH, non-condensing
• Dimensions: d100mm x h90mm
• Weight: 230g
Opening detector:
• Power supply: Rechargeable internal battery
• Battery life: Up to 2 months depending on use
• Recharge: Via micro USB socket
• Frequency: 868MHz
• Dimensions: 84mm x 30mm x 12mm
• Weight: 30g
Remote control:
• Power supply: 1 x 3V CR2032 battery
• Frequency: 868MHz
• Battery life: Up to 1 year
• Dimensions: 64mm x 43mm x 14mm
• Weight: 20g
2 - WARRANTY
or repaired by any persons not employed by
SmartHome France.
The warranty will be void if the device is tampered
with.
3 - HELP AND SUGGESTIONS
• If, in spite of the care we have taken in designing
our products and drafting these instructions,
you do encounter difculties when installing
your product or you have any questions, we
recommend you contact one of our specialists
who will be glad to help.
• If you encounter operating problems during
the installation or a few days afterwards,
it is essential that you are in front of your
installation when contacting us, so that one of
our technicians can diagnose the source of the
problem, as it will probably be the result of a
setting that is incorrect or an installation that is
not to specication. If the problem is caused by
the product itself, the technician will give you an
RMA number so that you can return the unit to
the shop.
Without this RMA number, the shop may refuse to
exchange your product.
Contact our after sales service team technicians:
0,35 €
0 892 701 369
Monday to Friday, 9AM to 12PM and 2PM to 6PM
CET.
4 - PRODUCT RETURNS - AFTER SALES
SERVICE
If, despite the care we have taken in designing and
manufacturing your product, it needs to be returned to
our customer service centre, you can check the progress
of the work on our website at the following address:
https://www.avidsen.com/nos-services
/ min
This product is guaranteed for parts and labour
for 2 years from the date of purchase. Proof of
purchase must be retained for the duration of the
warranty period.
The warranty does not cover damage caused by
negligence, knocks, or accidents.
None of the parts of this product may be opened
24
EN
MOTORISED 1080P INDOOR SECURITY CAMERA PACK
M - TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION
5 - DECLARATION OF CONFORMITY
with the RED directive
SMART HOME France hereby declares that it is fully
liable only for the equipment designated below:
Motorised 1080P indoor security camera pack
512502
Complies with the RED 2014/53/EU directive and
that its conformity has been assessed pursuant to
the applicable standards in force:
EN60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2:
3. EEN MICROSD-KAART PLAATSEN (NIET MEEGELEVERD) 8
4. INBEDRIJFSTELLING VAN DE OPENINGSDETECTOR 9
5. INBEDRIJFSTELLING VAN DE AFSTANDSBEDIENING 10
NL
D. CONFIGURATIE 11
E. GEBRUIK 13
1. TOEGANG TOT HET LIVEBEELD 13
2. POSITIETOEWIJZING VAN IEDERE DETECTOR 13
3. RAADPLEGEN VAN VIDEO’S DIE MET DE CAMERA ZIJN OPGENOMEN 13
F. TOEGANG TOEWIJZEN AAN EEN ANDER PERSOON 15
G. GEBRUIK VAN DE MEEGELEVERDE AFSTANDSBEDIENING
2
16
H. GEBRUIK MET ONVIF-COMPATIBELE APPARATEN 16
I. GEBRUIK MET AMAZON ALEXA 17
1. BESCHIKBARE ACTIES 17
2. CONFIGURATIE 17
J. GEBRUIK MET GOOGLE HOME 19
1. BESCHIKBARE ACTIES 19
2. CONFIGURATIE 19
K. RESETTEN 21
L. FAQ 22
M. TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE 24
1. TECHNISCHE KENMERKEN 24
2. GARANTIE 24
3. HULP EN ADVIES 24
4. RETOUR PRODUCT - SERVICE NA VERKOOP 24
5. CONFORMITEITSVERKLARING 25
NLNL
3
3
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
A - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 - GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
• De camera mag niet worden geplaatst op
een plek waar de lter van de lens bekrast of
vervuild kan worden.
• Laat kinderen niet met het product spelen.
• Let er bij het boren op dat u geen elektrische
kabels of leidingen en buizen onder de
oppervlakte beschadigt.
• Het objectief niet blootstellen aan direct
zonlicht of een andere weerspiegelende
lichtbron.
• Het apparaat niet installeren vlak bij chemisch
zure producten, ammoniak of een bron van
giftige gasuitstoot.
• De camera gebruikt hoge precisiemotoren
en mag niet handmatig gemanoeuvreerd
worden.
• De installatie en het gebruik van de camera
moeten conform de lokale wetgeving zijn.
2 - ONDERHOUD EN REINIGING
• De adapter uit het stopcontact halen vóór
ieder onderhoud.
• Het product niet met schurende of corrosieve
middelen reinigen.
• Een zachte, enigszins vochtige doek gebruiken.
• Niet besproeien met een spuitbus. Dit zou
de binnenkant van het product kunnen
beschadigen.
voor selectieve inzameling die door
uw gemeente ter beschikking worden
gesteld.
Het is verboden gebruikte batterijen
bij het gewone huishoudelijke afval te gooien.
Batterijen/accu's met schadelijke bestanddelen
zijn gekenmerkt met de symbolen die hieronder
getoond worden. Ze maken duidelijk dat ze niet bij
het gewoon huisvuil gegooid mogen worden. De
verwijzing naar de overeenkomstige zware metalen
zijn de volgende: Cd= cadmium, Hg= kwik, Pb= lood.
U kunt gebruikte batterijen/accu's naar gemeentelijk
afvalcentra brengen (sorteercentra van recyclebare
materialen) die verplicht zijn tot inname van deze
producten. De batterijen/knoopbatterijen/accu's
buiten het bereik van kinderen houden, bewaar ze
op een plaats buiten bereik van kinderen. Het risico
bestaat dat ze door kinderen of huisdieren ingeslikt
worden. Levensgevaarlijk! Mocht dit toch gebeuren,
dan onmiddellijk een arts raadplegen of naar het
ziekenhuis gaan. Let erop dat u geen kortsluiting in
de batterijen veroorzaakt, ze niet in vuur gooit en ze
niet herlaadt. Ontplofngsgevaar!
3 - RECYCLAGE
Dit logo betekent dat u geen
apparaten die buiten gebruik zijn mag
weggooien bij het huishoudelijk afval.
De gevaarlijke stoffen die ze
mogelijk kunnen bevatten, kunnen de
gezondheid en het milieu schaden.
Vraag uw distributeur om deze apparaten terug
te nemen of maak gebruik van de middelen
NL
5
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
B - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1 - INHOUD VAN DE KIT
1
x 1
6
x 1
1
Camera
2
Voedingsadapter 230Vac 50 Hz / USB 5Vdc 2A
3
USB-kabel voor stroomtoevoer camera
4
Pluggen voor bevestiging aan het plafond
5
Schroeven voor bevestiging aan het plafond
6
Basis voor bevestiging aan het plafond
2
7
x 1
2 - CAMERA
1
2
x 1
8
x 1
3
x 1
9
Dubbelzijdig plakband voor het bevestigen van de
openingsdetector. Er worden 2 diktes verstrekt: de
7
dikste versie moet bij voorkeur gebruikt worden op
metalen ondergronden.
8
Openingsdetector zonder magneet
9
Micro-USB oplaadkabel voor de openingsdetector
10
Afstandsbediening
4
x 3
x 1
5
x 3
10
x 1
1
Lens
Infraroodverlichting voor nachtzicht (gemaskeerd
2
achter het ondoorzichtige gedeelte van de dome)
3
Luidspreker
4
“Reset” knop voor het resetten van de camera
6
NL
5V
RESET
Micro SD
3456 78
5
Microfoon
Voedingsstekker 5Vdc 2A (netwerkadapter
6
meegeleverd)
7
Vak microSD-kaart (facultatief, niet meegeleverd)
8
RJ45-stekker voor draadverbinding met het netwerk
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
RESET
1 - INSTALLATIE VAN DE CAMERA
Voordat de camera denitief wordt bevestigd,
raden wij aan verbindingstesten uit te voeren.
De camera kan naar keuze bevestigd worden aan
het plafond of geplaatst worden op een vlakke
ondergrond.
Maak de camera vast met behulp van geschikte
schroeven en bouten, aangepast aan het materiaal
(schroeven en bouten geschikt voor muren, in vol
materiaal).
RESET
C - INSTALLATIE
2 - INBEDRIJFSTELLING VAN DE CAMERA
Opmerking:
De afgebeelde screenshots zijn afkomstig van de
Android-versie van de toepassing Link-Home. De
werking met de iPhone versie is vergelijkbaar.
Download de toepassing Link-Home
van
de App Store of van Google Play en start de
toepassing.
Maak een account aan door te klikken op “Nouvelle inscription utilisateur” (Inschrijving nieuwe gebruiker)
en vervolgens op “inscrivez-vous” (schrijf u in) aan
de hand van uw e-mailadres. Volg de aanwijzingen
op het scherm en kies uw wachtwoord zorgvuldig.
Tijdens het aanmaken van de account ontvangt
u op het door u ingevoerde e-mailadres een
vericatiecode. Controleer of deze e-mail zich niet
in uw ongewenste berichten bevindt:
Zodra uw account aangemaakt en gevalideerd is,
klikt u op het pictogram '+' om uw verbindingsbasis
te koppelen. De toepassing nodigt u uit om de QRcode die op de basis staat, te scannen.
In dit stadium van de installatie moet uw camera
van stroom worden voorzien en wacht op de
conguratie (schakel de stroomvoorziening uit en
vervolgens weer in, indien nodig).
NL
7
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
C - INSTALLATIE
Na het scannen van de QRCode, controleert de
app of de camera online is. Waar dit niet het geval
is, nodigt deze u uit om dit te doen.
Klik op “Se connecter à un réseau” (Verbinding
maken met een netwerk) en vul de sleutel in van
het netwerk waarmee de smartphone verbonden
is, zodat de informatie naar de camera wordt
verzonden.
BELANGRIJK:
De camera is niet compatibel met de winetwerken
5GHz. Controleer de wiparameters van uw box bij
uw internetprovider indien nodig.
Het inbedrijfstellingsproces van de camera is alleen
mogelijk nadat de camera is ingeschakeld en
schakelt na enkele minuten uit voor de veiligheid.
Schakel de stroomvoorziening uit en schakel deze
weer in, indien nodig.
Plaats uw smartphone vervolgens zo dicht mogelijk
bij uw camera aan het einde van de installatie. De
verstrekte informatie wordt tijdens deze stap naar
de camera verzonden.
Zodra de camera met het internet is verbonden en
door de smartphone is gedetecteerd, verschijnt de
conguratiepagina met de datum en het tijdstip
op het beeld.
Stel naar gelang uw voorkeur in en klik vervolgens
op “Afcher la caméra” (De camera weergeven).
3 - EEN MICROSD-KAART PLAATSEN (NIET
MEEGELEVERD)
Uw camera heeft een vak voor een microSD-kaart,
zodat u het apparaat kunt uitrusten met een intern
opslaggeheugen. De maximale grootte is 128 GB.
Het vak bevindt zich aan de achterkant van de
camera.
NL
5V
Micro SD
8
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
4 - INBEDRIJFSTELLING VAN DE
OPENINGSDETECTOR
De openingsdetector wordt geïnstalleerd op het
mobiele gedeelte van de toegang die beveiligd
dient te worden (deur, tuindeur, raam) met behulp
van de bijgeleverde dubbelzijdige tape. De
detector kan van de te plakken basis getrokken
worden voor het vervangen van de batterij.
Er wordt dubbelzijdige tape verstrekt met 2
verschillende diktes: de dikste versie moet bij voorkeur
gebruikt worden op metalen ondergronden.
Zodra uw camera in werking is gesteld, kunt u uw
openingsdetector hiermee koppelen: klik op het
‘+’-pictogram om uw detector te koppelen (net zoals
u gedaan heeft met uw camera).
C - INSTALLATIE
De applicatie nodigt u uit om de QR-code te
scannen die op de sensor buiten de behuizing
staat:
De toepassing nodigt u dan direct uit om de
detector te verbinden met de camera. Klik op
“Liaison” (Verbinding) om te valideren.
Om de con guratie te beëindigen, moet u ten
slotte aangeven aan uw openingsdetector in
welke positie hij zich bevindt als de beveiligde
deur of het beveiligde raam gesloten zijn. Plaats
de detector op zijn plek als de deur gesloten is.
Houd vervolgens de knop aan de voorzijde van
de detector ingedrukt, totdat het led-lampje rood
oplicht.
NL
9
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
RESET
RESET
C - INSTALLATIE
Laat los en wacht totdat het led-lampje uitgaat:
de positie is opgeslagen en verplaatsingen of
veranderingen van richting zullen gedetecteerd
worden.
5 -INBEDRIJFSTELLING VAN DE
AFSTANDBEDIENING
Om uw afstandsbediening te verbinden met uw
security pack, moet u beginnen met het verbinden
van de batterij: verwijder de bescherming door er
voorzichtig aan te trekken.
Druk vervolgens 2 seconden op de
“Reset”-knop van de camera. De camera zendt een
bericht uit in het Engels om aan te geven dat hij
klaar is voor het ontvangen van het signaal van de
afstandsbediening
Druk opnieuw 2 seconden op de “Reset”-knop van
de camera. De camera verlaat de leermodus en
de conguratie van de afstandsbediening is klaar.
Druk op een willekeurige knop van uw
afstandsbediening. De camera moet reageren
door een nieuw bericht uit te zenden.
NL
10
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
D - CONFIGURATIE
BELANGRIJKE OPMERKING:
Na een succesvolle verbinding van uw camera, is
deze verbonden met uw account en kan deze niet,
om veiligheidsredenen, met een andere account
worden gekoppeld zonder uw instemming. Als u uw
account wijzigt en van camera wilt wisselen, moet u
de camera uit de oude account verwijderen voordat
u deze aan de nieuwe account kunt toewijzen.
Na een succesvolle verbinding van uw camera, komt
de app op het hoofdscherm:
1
2
3
4
5
6
7
8
op het pictogram
te klikken voor toegang tot alle
beschikbare functies van de camera:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Een camera toevoegen aan de lijst met camera's
die al bekend zijn bij de toepassing (op voorwaarde
1
dat de camera's nog niet zijn gedeclareerd in een
andere account)
2
Toegang tot de paginaconguratie van de camera
De rode stip geeft de aanwezigheid aan van niet-
3
geraadpleegde gebeurtenissen in het gedeelte
"Message(s)” (Bericht(en)) (onderaan het scherm)
Gepersonaliseerde naam van de camera (kan
4
worden gewijzigd op de conguratiepagina van
de camera)
Miniatuur (foto) van het beeld van de camera.
Telkens als u op het hoofdscherm terechtkomt,
5
vindt er automatisch een update plaats; deze kan
geforceerd worden door naar onderen te slepen.
6
Welkomstscherm: hoofdscherm
Boodschap(pen): de laatste gebeurtenissen die
7
door de camera zijn gerapporteerd, worden hier
samengevat
8
Plus: account- en toepassingsconguratie op zich
Open de conguratiepagina van de camera door
Toegang tot het verwijderen van de camera (biedt
1
de mogelijkheid om hem naar een andere account
"over te dragen”)
Gepersonaliseerde naam van de camera: klik hier
2
om de naam van uw camera te wijzigen
Conguratie en gebruik van de alarmfunctie:
3
activering/deactivering enz. (zie hieronder)
Activering/deactivering van de microfoon van de
4
camera
Activering/deactivering van de lampjes aan de
5
voorkant van de camera
Deactivering van de infraroodverlichting van de
6
camera
Instelling van de gevoeligheid van de
bewegingsdetectie, activering/deactivering
7
van geluidssignalen van de camera bij een
waarschuwing of een actie op de afstandsbediening
8
Tijdzone van de camera
9
De zomertijd activeren
Datumnotatie: dag/maand/jaar of maand/dag/
10
jaar
NL
11
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
D - CONFIGURATIE
Wi-netwerk waarmee de camera is verbonden.
11
Klik om indien nodig van netwerk te veranderen
Als een microSD-kaart (niet meegeleverd) in de
12
camera is geplaatst, hebt u toegang tot de functies
en formattering
13
Versie van de microsoftware van de camera
Schakel het wachtwoord in/uit om toegang te
14
krijgen tot het camerabeeld.
15
Wijziging van het wachtwoord
Klik op conguratie van het alarm om toegang te
krijgen tot de volgende opties:
1
2
3
4
5
Accessoires die bij uw camera Lens 200 horen
en hun activering/deactivering afhankelijk van de
activeringsstatus. Klik op een accessoire om er
meer informatie over te ontvangen, het een nieuwe
naam te geven of het effect ervan te kiezen:
5
Door te klikken op het pictogram vanaf de
conguratie van het alarm, heeft u toegang tot
de samenvatting van iedere activeringsstatus
en tot de programmering van de automatische
activeringstijden:
1
2
3
4
Toegang tot de samenvatting van de actie van
iedere detector afhankelijk van de activeringsstatus
1
Toegang tot de programmering van de
automatische activerings-/deactiveringstijden
Klik om de modus “à domicile” (thuis) te activeren:
2
het toezicht wordt standaard gedeactiveerd
(voorbeeld: wanneer u thuis bent)
Klik om de modus “hors domicile” (buitenhuis) te
3
activeren: het toezicht wordt standaard geactiveerd
(voorbeeld: wanneer u het huis verlaat)
Klik om de modus “sommeil” (slaap) te activeren:
het volledige toezicht wordt standaard geactiveerd
4
met uitzondering van de bewegingsdetectoren
(voorbeeld: wanneer u naar bed gaat)
12
NL
Toegang tot de programmering van de
automatische activerings-/deactiveringstijden
Klik op “+ Ajouter” (+ Toevoegen) om een nieuwe
1
activerings-/deactiveringstijd toe te voegen,
selecteer vervolgens het tijdstip, de gewenste
activeringsmodus en de dagen van de week die
van toepassing zijn.
Details over het effect van de activeringsmodus
“A domicile” (Thuis), (deactivering). Iedere cursor
2
stelt u in staat om het bijbehorende accessoire
te activeren of te deactiveren als het systeem
geactiveerd is volgens deze modus.
Details over het effect van de activeringsmodus
3
“Hors domicile” (Buitenhuis), (volledige activering),
volgens hetzelfde principe
Details over het effect van de activeringsmodus
4
“Sommeil” (‘s Nachts), volgens hetzelfde principe
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
E - GEBRUIK
1 - TOEGANG TOT HET LIVEBEELD
Het hoofdscherm toont een miniatuur van uw
camerabeeld dat regelmatig wordt vernieuwd. Klik
op deze miniatuur om live video van de camera te
bekijken:
321
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Huidige datum en tijd (ook ingebed in de video-
1
opnamen)
Toegang tot deze camera toewijzen aan een
2
andere gebruiker (een andere account)
3
Conguratie van de camera
4
Livebeeld
5
Direct starten/stoppen van de live video
6
Gelijktijdige weergave van maximaal 4 camera's
7
Verticaal omkeren van het beeld
8
Digitale zoom op het beeld (2x, 4x of 8x)
Selectie van de beeldkwaliteit. Waarschuwing: een
hoge kwaliteit vereist een betere verbinding aan
de kant van de camera en aan de kant van de
9
smartphone.
Scroll naar rechts om toegang tot deze optie te
krijgen
Een video-opname starten/stoppen (opslaan in
smartphonegeheugen)
10
Scroll naar rechts om toegang tot deze optie te
krijgen
Een onmiddellijke foto maken (opslaan in
11
smartphonegeheugen)
Privé-modus: Als u aanwezig bent in de ruimte met
camera en u niet wilt dat er toezicht op u wordt
gehouden, druk dan op deze knop waardoor de
lens van de camera weggedraaid wordt en het
beeld, de microfoon en de luidspreker uitgaan.
12
Activering van de microfoon van de smartphone
13
om in de luidspreker van de camera te spreken
360° foto: na
inbedrijfstelling kan
de camera een
panoramafoto nemen
Afbeelding van de
controle van de motoren
van de camera:
14
Als er een microSD-kaart in de camera aanwezig
15
is en er video-opnamen zijn gemaakt door de
camera, zijn deze hier beschikbaar
van het zichtveld door
hier te klikken. Zodra de
foto genomen is kunt
u dubbelklikken op de
afbeelding, zodat de
camera wijst naar de
richting waar u geklikt
heeft.
Afbeelding van het
D-pad
Automatische
controle: activering/
deactivering van de
bewegingscontrole van
de motoren van de
camera
2- POSITIETOEWIJZING VAN IEDERE
DETECTOR
De 360° foto stelt u tevens in staat om al uw
detectoren in hun werkelijke positie te plaatsen.
Vervolgens zal de camera bij iedere waarschuwing
zich richten op de positie van de detector die
afgegaan is. Laat iedere detector op zijn plaats
glijden vanuit het menu “Epingler une alarme” (Een
alarm vastpinnen):
NL
13
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
E - GEBRUIK
3 - RAADPLEGEN VAN VIDEO’S DIE MET DE
CAMERA ZIJN GEMAAKT
Op de display van live video’s, wanneer er video’s
zijn opgenomen op de microSD-kaart (niet
meegeleverd) die in de camera is geplaatst, wordt
hun aanwezigheid als volgt aangegeven:
Starten/stoppen van een video-opname die
3
opgeslagen is in het geheugen van de smartphone
van de video die wordt bekeken
Legenda: de camera is alleen compatibel met de
4
bewegingsdetectie. De andere detectiemethoden
horen bij andere modellen.
Datum wordt geraadpleegd (klik op ‘<’ of
5
‘>’ om deze te wijzigen)
De rode index geeft de huidige weergavetijd aan
6
(sleep naar links of rechts om de locatie in de
video te wijzigen of de video te wijzigen)
De aanwezigheid van gekleurde lijnen in oranje
7
geeft aan dat video's op het overeenkomstige
tijdstip in de camera zijn opgeslagen
Wanneer een opgenomen video wordt bekeken,
1
verschijnt deze in plaats van het live-beeld
Een directe foto maken van de opname die
2
wordt bekeken (opslaan in het geheugen van de
smartphone)
14
NL
1
2
3
4
5
6
7
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
F - TOEGANG TOEWIJZEN AAN EEN ANDER PERSOON
BELANGRIJKE HERINNERING: er kan slechts één
account zijn waarvan wordt aangenomen dat deze
de eigenaar van de camera is.
• Deze account heeft automatisch alle
rechten op de camera (weergave van het
livebeeld, instellingen, meldingen in geval van
waarschuwing, ...)
• Geen enkele andere account kan als eigenaar
worden aangemerkt
• De eigenaarsaccount is de enige account
die gedeeltelijke of volledige toegang tot de
camera kan toewijzen aan andere gebruikers
Hoewel het mogelijk is om de eigenaarsaccount op
verschillende afzonderlijke apparaten te gebruiken,
kunt u het beste elke gebruiker afzonderlijk beheren.
Om een andere account dan de eigenaarsaccount
toe te staan de camera te gebruiken, klikt u op de
camera in het hoofdscherm en vervolgens op het
pictogram
:
BELANGRIJK:
• De gebruikersaccount waaraan toegang is
verleend, moet van tevoren zijn aangemaakt
• De gebruiker zal een melding ontvangen waarin
hij wordt uitgenodigd om een beveiligingscode
in te voeren: deze code wordt per e-mail
verzonden, precies zoals bij het aanmaken.
Voer het e-mailadres in dat overeenkomt met de
account van de gebruiker aan wie u toegang wilt
geven tot uw camera en personaliseer indien nodig
de autorisaties die u deze wilt geven: livebeeld/
opgenomen video's/meldingen in geval van
beweging.
NL
15
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
G - GEBRUIK VAN DE MEEGELEVERDE AFSTANDSBEDIENING
Zodra uw camera gecongureerd is, kunt u de
toepassing of uw afstandsbediening gebruiken
om de beveiliging in of uit te schakelen. Als het
systeem ingeschakeld is, worden de gebruikers
van de toepassing onmiddellijk geïnformeerd
bij het detecteren van bewegingen of van de
installatiedetector en wordt er - als er een microSDcard aanwezig is - een video opgeslagen.
Als de activering verbonden is aan een detector,
oriënteert de camera zich in die richting.
Knop noodoproep: activeert
onmiddellijk de waarschuwing
Lampje voor werking
Gedeeltelijke activering:
de openingsdetectors zijn
geactiveerd, maar de
bewegingsdetectors niet
Deactivering: de beveiliging
wordt stopgezet
Mute-functie: onmiddellijke
stopzetting van lopende
waarschuwingen (maar
deactiveert de beveiliging niet)
Volledige activering: alle
detectors zijn geactiveerd
H - GEBRUIK MET ONVIF-COMPATIBELE APPARATEN
Het ONVIF-protocol is een algemeen protocol dat
het mogelijk maakt om beveiligingsapparaten
en videobewakingsset met elkaar te laten
communiceren. De camera Thomson Lens 200
is compatibel met ONVIF-apparaten (IP videoopname apparatuur, bepaalde software, netwerk
harde schijven met videobewakingsfuncties, enz) en
maakt het mogelijk om toezicht te houden op de
oriëntatie van de cameramotoren, het livebeeld en
het geluid van de camera en om deze te versturen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de ONVIFontvanger die u wilt gebruiken om te weten hoe de
audio-videostroom gebruikt kan worden en hoe u
toezicht kunt houden op de motoren van uw camera
Lens 200. Tijdens het koppelen en/of het gebruik,
zullen er een gebruikersnaam en een wachtwoord
aan u gevraagd worden die bij de camera horen.
De gebruikersnaam is admin en het standaard
wachtwoord is de veiligheidscode van 6 letters die
vermeld staat onder uw camera (Vericatiecode).
NL
16
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
I - GEBRUIK MET AMAZON ALEXA
Amazon stelt regelmatig nieuwe tools ter beschikking
om de mogelijkheden van de Alexa voice assistants
te vergroten. Wij nodigen u dan ook uit om deze
gebruiksaanwijzing regelmatig te raadplegen en
na te gaan of er recente updates verkrijgbaar zijn
voor de acties die uw IP-camera Lens 200 biedt.
Als u over een Alexa connected luidspreker beschikt,
kunt u met uw stem de activering en deactivering
van de bewegingsdetectie van uw camera Lens 200
bedienen. Als u over een scherm op uw luidspreker
of over een compatibele ontvanger beschikt, kunt u
tevens met uw stem de weergave van het beeld van
uw camera Lens 200 op uw apparaat bedienen.
1 - BESCHIKBARE ACTIES
A Op dit moment kunnen de volgende acties
uitgevoerd worden:
“Alexa, laat [naam van uw camera] zien” Hiermee
wordt de weergave van het livebeeld van uw
camera op een compatibele display gelanceerd
(voorbeeld: Amazon Echo Show)
“Alexa, verberg [naam van uw camera]” Stopt de
weergave
“Alexa, doe [naam van uw camera] aan” Activeert
de melding bij waarschuwingen van uw camera in
de toepassing
2 - CONFIGURATIE
Om uw camera Lens 200 te koppelen met uw Alexa
connected luidspreker, gaat u eerst in uw toepassing
Link-Home naar de opties van uw camera:
“Alexa, doe [naam van uw camera] uit” Deactiveert
de melding bij waarschuwingen van uw camera in
de toepassing
Als u over een compatibele display beschikt om
de video van uw camera Lens 200 af te beelden
en deze wilt gebruiken, moet u de “Chiffrement de l’image” (Versleuteling van het beeld) deactiveren,
zodat de videostroom naar uw display doorgestuurd
kan worden. U zult een e-mail ontvangen voor het
bevestigen van de deactivering.
Zodra u de deactivering gevalideerd heeft, klikt u
op
“Plus” rechtsboven en vervolgens op “Supprimer un
périphérique” (Randapparatuur verwijderen) om de
camera los te koppelen van de toepassing Link-
Home
Opgelet: uw IP-camera Lens 200 niet uitschakelen
en niet resetten!
NL
17
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
I - GEBRUIK MET AMAZON ALEXA
Installeer vervolgens vanaf de appstore of vanaf
Google Play de toepassing “EzViz” en maak er een
account voor aan. De procedure lijkt op die van de
toepassing Link-Home. Als u wilt kunt u hetzelfde
e-mailadres gebruiken als voor de toepassing LinkHome.
Klik vervolgens op het pictogram “Add a device”
(Een apparaat toevoegen) om de QR-Code van
uw camera te scannen, valideer door te klikken op
“ Ajouter” (Toevoegen). Wacht vervolgens totdat de
conguratie van de camera u voorgesteld wordt:
1
2
1
Ga vervolgens naar de toepassing Alexa op
uw smartphone voor het beëindigen van de
conguratie. Installeer de skill “EzViz” zodat uw
connected luidspreker de camera bij u thuis kan
detecteren:
Vink hier “essai gratuit” (gratis proberen) uit. Dit
is onnodig op dit model en klik vervolgens op
“Afcher la caméra” (De camera afbeelden)
18
NL
Voer tijdens de installatie van de skill de
gebruikersnaam en het wachtwoord in die u
gebruikt heeft in de toepassing EzViz en geef de
skill vervolgens toestemming om uw camera te
gebruiken en te detecteren:
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
De door Alexa gedetecteerde naam is de naam
die uitgesproken zal moeten worden. Voorbeeld:
“Alexa, laat camera studeerkamer zien” voor het
lanceren van de weergave van de camera “camera studeerkamer” op een compatibele display.
I - GEBRUIK MET AMAZON ALEXA
J - GEBRUIK MET GOOGLE HOME
Google stelt regelmatig nieuwe tools ter
beschikking om de mogelijkheden van de Google
voice assistants te vergroten. Wij nodigen u dan
ook uit om deze gebruiksaanwijzing regelmatig te
raadplegen en na te gaan of er recente updates
verkrijgbaar zijn voor de acties die uw IP-camera
Lens 200 biedt.
Als u over een Google connected luidspreker
beschikt, kunt u met uw stem de activering en
deactivering van de bewegingsdetectie van
uw camera Lens 200 bedienen. Als u over een
scherm op uw luidspreker of over een compatibele
ontvanger beschikt, kunt u tevens met uw stem de
weergave van het beeld van uw camera Lens 200
op uw apparaat bedienen.
1 - BESCHIKBARE ACTIES
A Op dit moment kunnen de volgende acties
uitgevoerd worden:
“Ok Google, laat [naam van uw camera] zien”
Hiermee wordt de weergave van het livebeeld van
uw camera op een compatibele display gelanceerd
(voorbeeld: Amazon Echo Show)
“Ok Google, verberg [naam van uw camera]” Stopt
de weergave
“Ok Google, zet [naam van uw camera] aan”
Activeert de melding bij waarschuwingen van uw
camera in de toepassing
“Ok Google, doe [naam van uw camera] uit”
Deactiveert de melding bij waarschuwingen van uw
camera in de toepassing
“Ok Google, staat [naam van uw camera] aan” geeft
de actuele status van uw camera aan (meldingen
wel of niet geactiveerd).
2 - CONFIGURATIE
Om uw camera Lens 200 te koppelen met uw
connected Google Home luidspreker, gaat u eerst
in uw toepassing Link-Home naar de opties van uw
camera:
NL
19
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
J - GEBRUIK MET GOOGLE HOME
Als u over een compatibele display beschikt om
de video van uw camera Lens 200 af te beelden
en deze wilt gebruiken, moet u de “Chiffrement de l’image” (Versleuteling van het beeld) deactiveren,
zodat de videostroom naar uw display doorgestuurd
kan worden. U zult een e-mail ontvangen voor het
bevestigen van de deactivering.
1
2
Vink hier “essai gratuit” (gratis proberen) uit. Dit
is onnodig op dit model en klik vervolgens op
“Afcher la caméra” (De camera afbeelden)
1
Zodra u de deactivering gevalideerd heeft, klikt u
op “Plus” rechtsboven en vervolgens op “Supprimer
un périphérique” (Randapparatuur verwijderen) om
de camera los te koppelen van de toepassing Link-
Home
Opgelet: uw IP-camera Lens 200 niet uitschakelen
en niet resetten!
Installeer vervolgens vanaf de appstore of vanaf Google
Play de toepassing “EzViz” en maak er een account voor
aan. De procedure lijkt op die van de toepassing LinkHome. Als u wilt kunt u hetzelfde e-mailadres gebruiken
als voor de toepassing Link-Home.
Klik vervolgens op het pictogram “Add a device”
(Een apparaat toevoegen) om de QR-Code van
uw camera te scannen, valideer door te klikken op
“Ajouter” (Toevoegen). Wacht vervolgens totdat de
conguratie van de camera u voorgesteld wordt:
20
NL
Denk goed na over de naam die u uw camera
geeft: deze naam zal onthouden en verwacht
worden door uw voice assistant. Let erop dat u de
accenten niet vergeet; zij beïnvloeden de verwachte
uitspraak.
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
Ga vervolgens naar de toepassing Home op
uw smartphone voor het beëindigen van de
conguratie. Voeg aan het “maison” (huis) een
nieuw apparaat toe en selecteer vervolgens
“Fonctionne avec Google” (Werkt met Google),
zodat uw connected luidspreker uw camera bij u
thuis kan detecteren. Selecteer de dienst
“EZVIZ”:
J - GEBRUIK MET GOOGLE HOME
De door Google Home afgebeelde naam is
de naam die uitgesproken zal moeten worden.
Voorbeeld: “Ok Google, laat camera studeerkamer zien” voor het lanceren van de weergave van de
camera “camera studeerkamer” op een compatibele
display.
Voer de gebruikersnaam en het wachtwoord in die
u gebruikt heeft in de toepassing EzViz en geef de
dienst vervolgens toestemming om uw camera te
gebruiken en te detecteren:
In het geval van een probleem, kan de camera
worden gereset naar de standaardwaarden door
gedurende 10 seconden op de Reset knop achterop
de camera te drukken, naast de sleuf van de
microSD-kaart.
K - RESETTEN
LET OP: deze handeling verwijdert de link met de
eigenaarsaccount van de camera niet. U moet de
camera in de eigenaarsaccount verwijderen om de
camera weer beschikbaar te maken.
NL
21
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
L - FAQ
ProblemenMogelijke oorzakenOplossingen
Uw apparaat beschikt over
een incompatibele of te oude
Android-versie.
Het is niet mogelijk de toepassing
Link-Home te installeren op mijn
Android-apparaat
Het is niet mogelijk de toepassing
Link-Home te installeren op mijn
iPhone
De camera wordt niet gedetec-
teerd als online bij een poging
tot koppelen aan een smartphone
Tijdens de inbedrijfstelling wordt
aangegeven dat de camera aan
een andere account is gekoppeld
De camera kan niet worden verbinden vanaf het lokaal netwerk
Het beeld van de camera is
niet toegankelijk via internet
Het beeld is van slechte kwaliteit
of schokkerig
De bewegingsdetectie wordt
verkeerdelijk geactiveerd.
Google Play voert een vericatie uit van de essentiële
elementen op een goede werking van de toepassing. Als uw
hardware niet voldoet aan alle
benodigde criteria, wordt de
installatie geweigerd.
De iOS-versie op uw apparaat
is te verouderd.
Verbinding camera te langzaam.
Termijn overschreden na inschakelen.
Het is absoluut noodzakelijk om
toegang te hebben tot het eigenaarsaccount van de camera om deze aan een andere
account te koppelen.
Probleem netwerk/elektrische
voeding.
Probleem met de netwerkconguratie.
Probleem met de netwerkconguratie.
Onjuiste video-instellingen.Controleer de video-instellingen
Onjuiste video-instellingenControleer de video-instellingen
Ongepaste instellingen voor de
bewegingsdetectie
Neem contact op met de technische ondersteuning van de fabrikant van uw Android-apparaat om
een recente update te verkrijgen.
Neem een andere Android-terminal.
Voer een systeemupdate van uw
apparaat uit.
Sluit uw smartphone tijdelijk aan
op hetzelfde netwerk als de camera tijdens het toevoegen van
de toepassing.
Schakel de stroomvoorziening
naar de camera uit en vervolgens
weer aan.
Gebruik de eigenaarsaccount die
gebruikt is om de camera te koppelen aan een ander account.
Als u de eigenaarsaccount wilt wijzigen, verwijdert u de camera uit
de oude account voordat u deze
aan de nieuwe account toewijst.
• Geluid: Geïntegreerde microfoon en luidspreker
voor bidirectionele communicatie
• Nachtzicht: Infrarood, bereik 8m
• Minimale lichtintensiteit: 0 lux
• Motoren: Horizontaal bereik 340° / verticaal
bereik 90°
• Toetsen: Een reset toets
• Videocompressie: h.264
• Resolutie: 1080p
• Geheugen: Vak microSD-kaart (niet
meegeleverd) met een geheugen tot 128Gb
• Gebruikstemperatuur en -vochtigheid: -10°C
tot 50°C, 20% tot 85%RH zonder condensatie
• Afmetingen: d100mm x h90mm
• Gewicht: 230g
Openingsdetector:
• Stroomvoorziening: Oplaadbare interne accu
• Autonomie: Tot 2 maanden afhankelijk van het
gebruik
• Opladen: Door middel van microUSB-stekker
• Frequentie: 868MHz
• Afmetingen: 84mm x 30mm x 12mm
• Gewicht: 30g
Afstandsbediening:
• Stroomvoorziening: 1 batterij 3V CR2032
• Frequentie: 868MHz
• Autonomie: tot 1 jaar
• Afmetingen: 64mm x 43mm x 14mm
• Gewicht: 20g
2 - GARANTIE
veroorzaakt door nalatigheid, schokken en
ongevallen.
De productonderdelen mogen niet geopend of
gerepareerd worden door personen die geen deel
uitmaken van het bedrijf Smart Home France.
Elke interventie aan het apparaat annuleert de
garantie.
3 - HULP EN ADVIES
• Als u ondanks de zorg die wij besteed hebben aan
het ontwerp van onze producten en het schrijven
van deze handleiding, toch nog problemen
ervaart tijdens de installatie van uw product of u
vragen heeft, dan raden wij u aan contact op te
nemen met onze specialisten die altijd met raad
en daad klaarstaan.
• Bij werkingsproblemen tijdens de installatie of na
enkele dagen gebruik, moet u voor installatie
contact met ons opnemen zodat een van onze
technici de oorzaak van het probleem kan zoeken
aangezien dit waarschijnlijk uit een foute instelling
of een niet conforme installatie voortkomt. Als het
probleem voortkomt van het product, krijgt u van
de technicus een dossiernummer voor een retour
naar de winkel.
Zonder dit dossiernummer heeft de winkel het
recht de omwisseling van uw product te weigeren.
Neem contact op met de technisch medewerkers
van onze service na aankoop op:
0,35 €
0 892 701 369
Van maandag tot vrijdag van 9 tot 12 uur en van
14 tot 18 uur.
4 - RETOUR PRODUCT - SERVICE NA
VERKOOP
Ondanks de zorg die besteed wordt aan het ontwerp
en de productie van uw product, kan het gebeuren dat u
het product moet terugsturen naar onze klantenservice.
U kunt de vooruitgang van de interventies volgen op
onze website: https://ww w.avidsen.com/nos-services
/ min
Dit product valt 2 jaar onder garantie, onderdelen
en werkuren, vanaf de aankoopdatum. U moet het
aankoopbewijs gedurende de hele garantieperiode
bewaren.
De garantie is niet van toepassing op schade
24
NL
SECURITY PACK GEMOTORISEERDE BINNENCAMERA 1080P
M - TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE
5 - CONFORMITEITSVERKLARING
RED-richtlijn
SMART HOME France verklaart onder haar
volledige verantwoordelijkheid dat onderstaande
apparatuur:
Security pack gemotoriseerde binnencamera 1080P
512502
Voldoet aan de richtlijn RED 2014/53/EU en
waarvan de conformiteit werd geëvalueerd volgens
de toepasselijke normen die op dat ogenblik van
kracht zijn:
EN60950-1 :2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2
:2013
EN62479: 2010
EN301 489-1 V2.1.1
EN301 489-17 V3.1.1
EN301 489-3 V2.1.1
EN300 220-2 V3.1.1
EN300 328 V2.1.1
Te Tours, 24-6-2019
Alexandre Chaverot, voorzitter
25
NLNL
Smarthome France
19 Avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - Frankrijk
www.mythomson.com
512502
LENS 200
DE
Sicherheitspaket – motorisierte
Innenkamera 1080P
1080p
•REC
MicroSD
(Not included)
2.4GHz
www.mythomson.com
V1
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
INHALT
A. SICHERHEITSANWEISUNGEN 5
1. VORSICHTSMASSNAHMEN 5
2. INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 5
3. RECYCLING 5
B. PRODUKTBESCHREIBUNG 6
1. INHALT DES SETS 6
2. KAMERA 6
C. MONTAGE 7
1. MONTAGE DER KAMERA 7
2. INBETRIEBNAHME DER KAMERA 7
3. EINFÜHREN EINER MICROSD-KARTE (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) 8
4. INBETRIEBNAHME DES ÖFFNUNGSMELDERS 9
5. INBETRIEBNAHME DER FERNBEDIENUNG 10
DE
D. KONFIGURATION 11
E. VERWENDUNG 13
1. ZUGRIFF AUF DAS LIVE-BILD 13
2. POSITIONSZUORDNUNG FÜR JEDEN BEWEGUNGSMELDER 13
3. ABRUF DER MIT DER KAMERA AUFGENOMMENEN VIDEOS 13
F. ERTEILUNG EINER ZUGRIFFSBERECHTIGUNG FÜR EINE
ANDERE PERSON 15
G. VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG 16
2
H. VERWENDUNG MIT ONVIF-KOMPATIBLEN GERÄTEN 16
I. VERWENDUNG MIT AMAZON ALEXA 17
1. VERFÜGBARE FUNKTIONEN 17
2. KONFIGURATION 17
J. VERWENDUNG MIT GOOGLE HOME 19
1. VERFÜGBARE FUNKTIONEN 19
2. KONFIGURATION 19
K. RESET 21
G. FAQ 22
M. TECHNISCHE UND RECHTLICHE INFORMATIONEN 24
1. TECHNISCHE MERKMALE 24
2. GARANTIE 24
3. HILFE UND SUPPORT 24
4. GERÄTEUMTAUSCH/KUNDENDIENST 24
5. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 25
DEDE
3
3
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
A - SICHERHEITSANWEISUNGEN
1 - VORSICHTSMASSNAHMEN
• Installieren Sie die Kamera nicht an einem
Ort, an dem der Objektivlter zerkratzt oder
verschmutzt werden könnte.
• Lassen Sie Kinder nicht am Gerät hantieren.
• Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren
keine Stromkabel oder verdeckten Leitungen
beschädigen.
• Setzen Sie das Objektiv nicht dem direkten
Sonnenlicht oder einer anderen reektierenden
Lichtquelle aus.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe
von chemischen Produkten wie Säuren und
Ammoniak oder einer Emissionsquelle für
giftige Gase.
• Die Kamera verwendet hochpräzise Motoren.
Bewegen Sie die Kamera nicht mit der Hand.
• Halten Sie sich bei der Installation und
Verwendung der Kamera an die lokalen
Gesetze.
2 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
• Trennen Sie den Netzadapter vor jeder
Wartung vom Stromnetz.
• Reinigen Sie das Produkt nicht mit
Scheuermitteln oder ätzenden Substanzen.
• Verwenden Sie ein gewöhnliches, weiches und
leicht befeuchtetes Tuch.
• Besprühen Sie das Gerät nicht mit einem
Spray. Dies könnte zu Beschädigungen im
Innern des Geräts führen.
Sie Altgeräte bei der Verkaufsstelle
oder über die getrennte Abfuhr Ihrer
Gemeinde zurück.
Es ist verboten, Altbatterien mit dem
gewöhnlichen Hausmüll zu entsorgen. Batterien und
Akkus, die schädliche Materialien enthalten, sind mit
den nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet,
die auf das entsprechende Verbot hinweisen. Die
Bezeichnungen der dazugehörigen Schwermetalle
lauten wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Sie können Altbatterien und -akkus bei
Ihrer lokalen Abfallsammelstelle (Sortierwerke
für recycelbares Material) zurückgeben. Diese
sind zur Rücknahme verpichtet. Bewahren Sie
Batterien, Knopfzellen und Akkus außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Sie könnten von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Es
besteht Todesgefahr! Falls dies trotzdem eintreffen
sollte, suchen Sie sofort einen Arzt oder das nächste
Krankenhaus auf. Schließen Sie die Batterien nicht
kurz, werfen Sie sie nicht ins Feuer und laden Sie sie
nicht neu auf. Es besteht Explosionsgefahr!
3- RECYCLING
Dieses Logo bedeutet, dass Altgeräte
nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen.
Die Gefahrenstoffe, die sie potenziell
enthalten, können der Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben
DE
5
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
B - PRODUKTBESCHREIBUNG
1 - INHALT DES SETS
1
x 1
6
x 1
1
Kamera
2
Netzadapter 230Vac 50 Hz / USB 5Vdc 2A
3
USB-Kabel zur Stromversorgung der Kamera
4
Dübel für die Deckenmontage
5
Schrauben für die Deckenmontage
6
Sockel für die Deckenmontage
7
x 1
2 - KAMERA
1
2
2
x 1
8
x 1
3
x 1
9
Doppelseitiges Klebeband zur Befestigung des
Öffnungsmelders Es ist in zwei Dicken vorhanden:
7
das Dickere sollte für Metallächen verwendet
werden.
8
Öffnungsmelder ohne Magnet
9
Micro-USB-Ladekabel für den Öffnungsmelder
10
Fernbedienung
4
x 3
x 1
5
x 3
10
x 1
1
Objektiv
Infrarot-Beleuchtung für die Nachtsicht (hinter dem
2
undurchsichtigen Teil der Kugel verborgen).
3
Lautsprecher
4
Taste „Reset“ für das Reset der Kamera
6
DE
5V
RESET
Micro SD
3456 78
5
Mikrofon
5Vdc 2A-Netzstecker (Netzadapter im Lieferumfang
6
enthalgen)
Steckplatz für microSD-Karte (fakultativ, nicht im
7
Lieferumfang enthalten)
RJ45-Stecker für den drahtgebundenen Anschluss
8
ans Netzwerk
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
RESET
1 - MONTAGE DER KAMERA
Bevor Sie die Kamera an ihrem vorgesehenen
Standort montieren, wird empfohlen,
Verbindungstests durchzuführen.
Die Kamera kann an der Wand oder an der Decke
befestigt oder auf einer ebenen Fläche aufgestellt
werden.
• Verwenden Sie für die Befestigung der Kamera
nur Schrauben und Dübel, die zum Halterungstyp
passen (die mitgelieferten Schrauben und Dübel
eignen sich für massive Wände).
RESET
C - MONTAGE
2 - INBETRIEBNAHME DER KAMERA
Hinweis:
Die abgebildeten Screenshots stammen aus
der Android-Version der Link Home-App. Die
Vorgehensweise bei der iOS-Version für iPhone ist
ähnlich.
Laden Sie die Link Home-App
im Appstore
oder auf Google Play herunter und starten Sie
dann die App.
Erstellen Sie ein Benutzerkonto indem Sie
auf „Nouvelle inscription utilisateur“ (Neue
Benutzerregistrierung) klicken, dann auf „Melden
Sie sich mit Ihrer E-Mail-Adresse an“. Folgen Sie
dann den Anweisungen im Display und legen Sie
ein sicheres Passwort fest.
Beim Erstellen des Kontos wird Ihnen ein
Überprüfungscode an die von Ihnen angegebene
E-Mail-Adresse gesandt, prüfen Sie, dass diese
E-Mail nicht in Ihrem Spam-Ordner gelandet ist:
Nachdem das Konto erstellt und bestätigt wurde,
loggen Sie sich ein und klicken Sie auf das Symbol
„+“, um Ihre Basisstation dem Konto zuzuweisen. Die
App fordert Sie auf, den QR-Code zu scannen, den
Sie auf Ihrer Basisstation nden.
In dieser Phase der Installation muss Ihre Kamera
eingeschaltet sein und auf die Konguration warten
(Stromversorgung ggf. aus- und wieder einschalten).
DE
7
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
C - MONTAGE
Nach dem Scannen des QR-Code überprüft die
App, ob die Kamera online ist. Sollte sie nicht online
sein, werden Sie aufgefordert, dies zu ändern.
Klicken Sie auf „Se connecter sur un réseau“
(Mit einem Netzwerk verbinden) und geben Sie
den Schlüssel des Netzwerks ein, mit dem das
Smartphone verbunden ist, damit diese Information
an die Kamera weitergeleitet wird.
WICHTIG:
Die Kamera ist nicht mit 5GHz-WLan-Netzen
kompatibel. Überprüfen Sie bei Bedarf die WLanEinstellungen Ihrer Box bei Ihrem Netzbetreiber.
Die Inbetriebnahme der Kamera ist erst nach
dem Einschalten der Kamera möglich und bricht
aus Sicherheitsgründen nach einigen Minuten ab.
Stecken Sie, falls notwendig, die Stromversorgung
aus und dann wieder ein.
Halten Sie Ihr Smartphone anschließend so nah
wie möglich an Ihre Kamera, bis die Konguration
abgeschlossen ist. Die eingegebenen Informationen
werden in diesem Schritt an die Kamera übertragen.
Sobald die Kamera mit dem Internet verbunden ist
und vom Smartphone erkannt wurde, erscheint die
Seite zur Konguration von Datum und Uhrzeit, die
in das Bild eingebrannt werden.
Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor
und klicken Sie dann auf „Afcher la caméra“
(Kamera anzeigen)
.
3 - EINFÜHREN EINER MICROSDKARTE (NICHT IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN)
Ihre Kamera besitzt einen Steckplatz für eine
MicroSD Karte, um über einen internen Speicher zu
verfügen. Ihre maximale Speicherkapazität beträgt
128 GB. Der Steckplatz bendet an der Rückseite
der Kamera.
DE
5V
Micro SD
8
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
4 - INBETRIEBNAHME DES
ÖFFNUNGSMELDERS
Der Öffnungsmelder wird an der beweglichen
Einheit des zu schützenden Zugangs (Tür, Glasfront,
Fenster) mithilfe des mitgelieferten doppelseitigen
Klebebands angebracht. Der Öffnungsmelder kann
von seiner angeklebten Halterung abgenommen
werden, um den Akku aufzuladen.
Das Doppelklebeband ist in zwei Dicken vorhanden:
das Dickere sollte für Metall ächen verwendet
werden.
Sobald Sie Ihre Kamera in Betrieb genommen
haben, können Sie ihr Ihren Öffnungsmelder
zuweisen: Klicken Sie auf das Symbol „+“, um Ihren
Öffnungsmelder zuzuweisen (genauso, wie Sie es
auch schon für Ihre Kamera getan haben).
C - MONTAGE
Die App fordert Sie auf, den QR-Code zu scannen,
den Sie auf dem Sensor nden, wenn Sie ihn aus
der Halterung nehmen:
Die App fordert Sie nun auf, den Melder sofort der
Kamera zuzuweisen. Klicken Sie zur Bestätigung auf
„Liaison“ (Verbindung).
Um die Kon gurierung abzuschließen, müssen Sie
Ihrem Öffnungsmelder nun noch zeigen, in welcher
Position er sich be ndet, wenn die Tür oder das
Fenster, das er beschützt, geschlossen ist. Setzen
Sie den Melder bei geschlossener Tür an seine
vorgesehene Stelle. Halten Sie dann die Taste am
Gehäuse des Melders gedrückt, bis die LED rot
au euchtet.
DE
9
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
RESET
RESET
C - MONTAGE
Lassen Sie die Taste los und warten Sie anschließend,
bis die LED erlischt: Die Position wurde gespeichert
und jeder Wechsel der Position oder der Ausrichtung
wird registriert.
5 - INBETRIEBNAHME DER FERNBEDIENUNG
Um Ihre Fernbedienung Ihrem Sicherheitspaket
zuzuweisen, müssen Sie zunächst die Batterie unter
Spannung setzen: Entfernen Sie den Batterieschutz,
indem sie vorsichtig an ihm ziehen.
Drücken Sie anschließend 2 Sekunden auf die Taste
„Reset“ (Zurücksetzen) der Kamera. Die Kamera
gibt eine Meldung auf Englisch aus, die besagt,
dass sie bereit ist, das Signal der Fernbedienung
zu empfangen.
Drücken Sie erneut 2 Sekunden auf die Taste
„Reset“ (Zurücksetzen) der Kamera. Die Kamera
verlässt den Lernmodus und die Kongurierung der
Fernbedienung ist abgeschlossen.
Drücken Sie auf eine beliebige Taste Ihrer
Fernbedienung. Die Kamera sollte reagieren, indem
sie eine neue Meldung ausgibt.
DE
10
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
D - KONFIGURATION
WICHTIGER HINWEIS:
Nach erfolgreicher Zuordnung Ihrer Kamera ist
diese mit Ihrem Konto verbunden und kann aus
Sicherheitsgründen ohne Ihre Erlaubnis mit keinem
anderen Konto verknüpft werden. Wenn Sie
das Konto wechseln und Ihre Kamera auf dieses
übertragen möchten, müssen Sie die Kamera aus
dem alten Konto löschen, bevor Sie sie dem neuen
Konto zuweisen können.
Nach erfolgreicher Zuordnung Ihrer Kamera
erscheint die App auf dem Hauptbildschirm:
1
2
3
4
5
6
7
8
Rufen Sie durch Klicken auf das Symbol die
Kamerakongurationsseite auf, um auf alle
verfügbaren Funktionen zugreifen zu können:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Hinzufügen einer Kamera zu der Liste der Kameras,
die der App bereits bekannt sind (vorausgesetzt die
1
Kameras sind nicht bereits in einem anderen Konto
angemeldet)
2
Aufrufen der Kamerakongurationsseite
Der rote Punkt zeigt nicht abgerufene Ereignisse
3
im Abschnitt „Message(s)“ (Nachricht[en]) an
(unten auf dem Bildschirm)
Personalisierter Kameraname (kann auf der
4
Kamerakongurationsseite geändert werden)
Miniaturansicht (Foto) des Kamerabildes. Die
Aktualisierung erfolgt automatisch bei jedem
5
Aufrufen des Hauptbildschirms und kann durch
Wischen nach unten erzwungen werden.
6
Startseite: Hauptbildschirm
Message(s) (Nachricht[en]): Die neuesten von
7
der Kamera übermittelten Ereignisse sind hier
zusammengefasst
Plus (Mehr): Konguration des Kontos und der App
8
selbst
Zugang zur Löschung der Kamera
1
(ermöglicht es, sie an ein anderes Konto
„abzugeben“)
Personalisierter Kameraname: Klicken Sie hier, um
2
Ihre Kamera umzubenennen
Konguration und Verwendung der Alarmfunktion:
3
Aktivierung/Deaktivierung usw. (siehe unten)
4
Aktivieren/Deaktivieren des Kameramikrofons
Aktivieren/Deaktivieren der Kontrollleuchten an der
5
Vorderseite der Kamera
6
Deaktivieren der Infrarot-Beleuchtung der Kamera
Einstellen der Empndlichkeit der
Bewegungserfassung, Aktivieren/Deaktivieren der
7
Signaltöne der Kamera bei einem Alarm oder einer
Betätigung der Fernbedienung
8
Zeitzone der Kamera
9
Aktivierung der Sommerzeit
Datumsformat: Tag/Monat/Jahr oder Monat/Tag/
10
Jahr
DE
11
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
D - KONFIGURATION
WLan-Netz, mit dem die Kamera verbunden ist.
11
Klicken Sie, um bei Bedarf das Netz zu wechseln.
Wenn eine microSD-Karte (nicht mitgeliefert) in
12
die Kamera gesteckt wurde: Zugang zu deren
Eigenschaften und zur Formatierung
13
Firmware-Version der Kamera
Aktivierung/Deaktivierung des Passworts, um auf
14
das Bild der Kamera zuzugreifen.
15
Zugangspasswortänderung
Klicken Sie auf Alarmkonguration, um auf die
folgenden Optionen zuzugreifen:
1
2
3
4
5
Zubehörgeräte Ihrer Lens 200 Kamera und deren
Aktivierung/Deaktivierung entsprechend dem
Aktivierungsstatus des Alarms Klicken Sie auf ein
Zubehör, um mehr Details darüber zu erfahren, es
umzubenennen oder seine Wirkung zu wählen:
5
Durch Klick auf das Symbol in der
Alarmkonguration haben Sie Zugriff auf
die Zusammenfassung jeder Aktivierung und
zur Programmierung der Uhrzeiten für eine
automatische Aktivierung:
1
2
3
4
Zugriff auf die Zusammenfassung der Aktionen
jedes Bewegungsmelders entsprechend dem
1
Aktivierungsstatus des Alarms
Zugriff auf die Programmierung der Uhrzeiten der
automatischen Aktivierung/Deaktivierung
Klicken Sie zum Aktivieren des Modus „zu Hause“:
2
deaktiviert in der Standardeinstellung die
Überwachung (z.B. wenn Sie zu Hause sind).
Klicken Sie zum Aktivieren des Modus „außer Haus“:
3
aktiviert in der Standardeinstellung die gesamte
Überwachung (z.B. wenn Sie das Haus verlassen).
Klicken Sie zum Aktivieren des Modus „Schlaf“:
aktiviert in der Standardeinstellung die
4
gesamte Überwachung, mit Ausnahme der
Bewegungsmelder (z.B., wenn Sie zu Bett gehen).
12
DE
Zugriff auf die Programmierung der Uhrzeiten der
automatischen Aktivierung/Deaktivierung
Klicken Sie auf „+ Ajouter“ (+ Hinzufügen), um
1
eine neue Aktivierungs-/Deaktivierungsuhrzeit
hinzuzufügen, wählen Sie anschließend die Uhrzeit,
den gewünschten Aktivierungsmodus und die
Wochentage, auf die er angewendet werden soll.
Details zur Wirkung der Aktivierung im Modus „Zu
Hause“ (Deaktivierung). Mit dem Cursor können Sie
2
das entsprechende Zubehörgerät aktivieren oder
deaktivieren, wenn es in diesem Modus aktiviert ist.
Details zur Wirkung der Aktivierung im Modus
3
„Außer Haus“ (vollständige Aktivierung), nach dem
gleichen Prinzip.
Details zur Wirkung der Aktivierung im Modus
4
„Schlaf“ (in der Nacht), nach dem gleichen Prinzip.
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
E - VERWENDUNG
1 - ZUGRIFF AUF DAS LIVE-BILD
Der Hauptbildschirm zeigt eine Miniaturansicht des
Kamerabildes, welches in regelmäßigen Abständen
aktualisiert wird. Zum Anzeigen des Live-Videos der
Kamera klicken Sie dieses Miniaturbild an:
321
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Aktuelle Datums- und Uhrzeitanzeige (wird auch in
1
die Videoaufzeichnungen eingebrannt)
Erteilung einer Zugriffsberechtigung auf diese
2
Kamera für einen anderen Benutzer (ein anderes
Konto)
3
Kamerakonguration
4
Live-Bild
5
Starten/Stoppen des Live-Videos
6
Gleichzeitige Anzeige von bis zu 4 Kameras
7
Bild vertikal Kippen
8
Digitales Zoomen im Bild (2x, 4x oder 8x)
Auswahl der Bildqualität. Vorsicht: Eine hohe
Qualität erfordert eine leistungsstärkere Verbindung
sowohl aufseiten der Kamera als auch aufseiten
9
des Smartphones.
Scrollen Sie nach rechts, um auf diese Option
zuzugreifen
Starten/Stoppen einer Videoaufzeichnung (Ablage
im Speicher des Smartphones)
10
Scrollen Sie nach rechts, um auf diese Option
zuzugreifen
Sofortbildaufnahme (Ablage im Speicher des
11
Smartphones)
Privatmodus: Wenn Sie anwesend sind und nicht
überwacht werden wollen, werden bei Drücken
dieser Taste das Objektiv der Kamera gekippt,
das Bild, das Mikrofon und der Lautsprecher
12
Aktivieren des Mikrofons des Smartphones, um über
13
den Lautsprecher der Kamera zu sprechen
Anzeige der Steuerung
der Kameramotoren:
14
Wenn sich eine microSD-Karte in der Kamera
bendet und Videoaufnahmen von der Kamera
15
aufgezeichnet wurden, können diese hier
angesehen werden.
ausgeschaltet.
360°-Foto: nach der
Inbetriebnahme
kann die Kamera
ein Panoramabild
ihres Sichtbereichs
aufnehmen, indem Sie
hier klicken. Nach der
Aufnahme des Fotos
können Sie die Kamera
mit einem Doppelklick
auf das Bild in die
gewünschte Richtung
zeigen lassen.
Anzeige des
Richtungskreuzes
Automatische
Verfolgung: Aktivieren/
Deaktivieren der
automatischen
Bewegungsverfolgung
durch die Motoren der
Kamera.
2 - POSITIONSZUORDNUNG FÜR JEDEN
BEWEGUNGSMELDER
Mit dem 360°-Foto haben Sie auch die Möglichkeit,
jeden Ihrer Bewegungsmelder an ihrer tatsächlichen
Position zu platzieren. Anschließend wird bei einem
Alarm die Kamera auf die Position des ausgelösten
Bewegungsmelders ausgerichtet. Schieben Sie im
Menü „Epingler une alarme“ (Alarm positionieren)
jeden Bewegungsmelder auf seine Position:
DE
13
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
E - VERWENDUNGF - ERTEILUNG EINER ZUGRIFFSBERECHTIGUNG FÜR EINE ANDERE PERSON
Wenn ein aufgezeichnetes Video angesehen wird,
1
erscheint dieses anstelle des Live-Bildes
Sofortbildaufnahme der gerade laufenden
2
Aufzeichnung (Speicherung im SmartphoneSpeicher)
Starten/Stoppen einer Videoaufnahme des
3
gerade laufenden Videos, welche im Speicher des
Smartphones abgelegt wird.
Legende: Die Kamera ist nur mit der
Bewegungserfassung kompatibel. Die anderen
4
Erkennungsarten funktionieren mit anderen
Modellen.
Aktuell angezeigtes Datum (zum Ändern auf „<“
5
oder
„>“ klicken)
Die rote Markierung zeigt die abgelaufene Zeit
der laufenden Aufzeichnung an (durch Ziehen nach
6
links oder rechts, können Sie an eine andere Stelle
des Videos springen oder von einem Video zum
anderen zu wechseln)
Orangefarbene Linien zeigen an, dass Videos
7
3 - ABRUF DER MIT DER KAMERA
AUFGENOMMENEN VIDEOS
Wenn Videos auf einer in die Kamera eingesteckten
microSD-Karte (nicht mitgeliefert) aufgezeichnet
wurden, wird deren Vorhandensein auf dem LiveAnsicht-Bildschirm wie folgt angezeigt:
zum entsprechenden Zeitpunkt in der Kamera
gespeichert wurden
DE
1
2
3
4
5
6
7
14
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
F - ERTEILUNG EINER ZUGRIFFSBERECHTIGUNG FÜR EINE ANDERE PERSON
WICHTIG – ZUR ERINNERUNG: Es kann nur ein Konto
geben, das als Besitzer der Kamera eingestuft wird.
• Dieses Konto besitzt automatisch alle Zugriffsrechte
auf die Kamera (Live-Bild-Abruf, Einstellungen,
Benachrichtigungen im Alarmfall ...).
• Kein anderes Konto kann als Besitzer designiert
werden.
• Das Besitzerkonto ist das einzige, das anderen
Benutzern Berechtigungen für einen teilweisen
oder vollständigen Zugriff auf die Kamera
zuweisen kann.
Obwohl es möglich ist, das Besitzerkonto auf
mehreren verschiedenen Geräten zu verwenden,
ist es vorzuziehen, jeden Benutzer unabhängig
voneinander zu verwalten.
Um einem anderen Konto als dem Besitzerkonto die
Nutzung der Kamera zu erlauben, klicken Sie bitte
auf die Kamera im Hauptbildschirm und dann auf
das Symbol
:
WICHTIG:
• Das Benutzerkonto, auf das Sie Zugriff gewähren
möchten, muss vorab angelegt worden sein.
• Der Benutzer erhält eine Benachrichtigung, in der er
zur Eingabe eines Sicherheitscodes aufgefordert
wird: Dieser Code wird – genau wie bei der
Ersteinrichtung – per E-Mail übermittelt.
Geben Sie die E-Mail-Adresse ein, die dem Konto
des Benutzers entspricht, dem Sie ein Zugriffsrecht
auf Ihre Kamera einräumen möchten, und passen Sie
ggf. die Berechtigungen an, die Sie ihm gewähren
möchten: Live-Bild/aufgezeichnete Videos/
Benachrichtigungen bei Bewegungserkennung.
DE
15
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
G. VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Sobald Ihre Kamera konguriert ist, können Sie
die App oder Ihre Fernbedienung verwenden,
um den Schutz zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Bei aktiviertem System werden bei jeder
Bewegungserfassung oder Auslösung eines Melders
der Anlage unverzüglich die Benutzer der App
informiert und sofern eine MicroSD-Karte vorhanden
ist, wird ein Video aufgenommen.
Wenn die Auslösung mit einem Melder verbunden
ist, wird die Kamera in dessen Richtung gelenkt.
H. VERWENDUNG MIT ONVIF-KOMPATIBLEN GERÄTEN
Notruftaste: löst sofort den
Alarm aus
Funktionskontrollleuchte
Teilweise Aktivierung:
die Öffnungsmelder
sind aktiv, nicht aber die
Bewegungsmelder
Desaktivierung: der Schutz ist
unterbrochen
Mute-Funktion: sofortige
Unterbrechung der laufenden
Alarme (desaktiviert jedoch
nicht den Schutz)
Vollständige Aktivierung: alle
Melder sind aktiviert
Der ONVIF-Standard ist ein weltweiter Standard,
der die Interoperabilität zwischen Sicherheitsund Videoüberwachungsgeräten ermöglicht.
Die Thomson Lens 200 Kamera ist kompatibel
mit ONVIF-Geräten (IP-Videorekorder, einige
Softwareprogramme, Netzwerkfestplatten mit
Videoüberwachungsfunktionen usw.) und ermöglicht
das Senden und Steuern der Motorausrichtung, des
Livebilds und der Audiofunktion der Kamera.
Entnehmen Sie dem Handbuch des ONVIFEmpfängers, den Sie verwenden möchten, wie
Sie den Audio-Video-Stream verwenden und die
Motoren Ihrer Lens 200-Kamera steuern. Bei der
Zuordnung und/oder Verwendung werden Sie nach
einer kameraspezischen ID und einem Passwort
gefragt. Das Login ist adminund das Passwort ist
standardmäßig der 6-stellige Sicherheitscode unter
Ihrer Kamera (verication code).
DE
16
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
I - VERWENDUNG MIT AMAZON ALEXA
Da Amazon regelmäßig neue Tools zur Verfügung
stellt, um die Funktionen der Alexa-Sprachassistenten
zu erweitern, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch
regelmäßig zu einzusehen, um über die neuesten
Entwicklungen bei den verfügbaren Funktionen für
Ihre Lens 200 IP-Kamera auf dem informiert zu sein.
Wenn Sie einen Alexa-Lautsprecher besitzen, können
Sie die Bewegungserfassung Ihrer Lens 200-Kamera
per Sprache aktivieren und deaktivieren. Wenn
Sie über einen Bildschirm auf Ihrem Lautsprecher
oder über einen kompatiblen Empfänger verfügen,
können Sie auch die Anzeige des Bildes Ihrer Lens
200 Kamera auf Ihrem Gerät per Sprache steuern.
1 - VERFÜGBARE FUNKTIONEN
Gegenwärtig werden die folgenden Funktionen
unterstützt:
„Alexa, zeige [Name Ihrer Kamera]“ startet die
Anzeige des Live-Bilds Ihrer Kamera auf einem
kompatiblem Bildschirm (z.B.: Amazon Echo Show)
„Alexa, blende [Name Ihrer Kamera] aus“ schaltet
die Anzeige ab.
„Alexa, schalte [Name Ihrer Kamera] ein“ aktiviert
die Benachrichtigung bei einem Alarm Ihrer Kamera
in der App
2 - KONFIGURATION
Um Ihre Lens 200 Kamera mit Ihrem AlexaLautsprecher zu verbinden, gehen Sie zunächst
in Ihrer Link Home-App in die Einstellungen Ihrer
Kamera:
„Alexa, schalte [Name Ihrer Kamera] aus“ deaktiviert
die Benachrichtigung bei einem Alarm Ihrer Kamera
in der App
Wenn Sie einen kompatiblen Bildschirm für die
Anzeige des Videos Ihrer Lens 200 Kamea besitzen
und diesen verwenden möchten, müsen Sie die
„Chiffrement de l’image“ (Verschlüsselung des
Bildes) deaktivieren, damit der Videostream auf
Ihren Bildschirm gesendet werden kann. Sie erhalten
eine E-Mail mit der Bestätigung der Deaktivierung.
Nachdem die Deaktivierung bestätigt wurde, klicken
Sie auf
„Plus“ oben rechts und dann auf „Supprimer un
périphérique“ (Gerät entfernen), um die Kamera
von der Link Home-App zu entfernen.
Achtung: Schalten und stecken Sie Ihre IP Lens 200
Kamera nicht aus und starten Sie sie nicht neu!
DE
17
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
I - VERWENDUNG MIT AMAZON ALEXA
Installieren Sie anschließend die vom Appstore
oder von Google Play heruntergeladene „EzViz“
App und erstellen Sie ein Konto in dieser App.
Die Vorgehensweise ist ähnlich wie bei der Link
Home-App. Wenn Sie wünschen, können Sie die
gleiche E-Mail-Adresse wie in der Link Home-App
verwenden.
Klicken Sie dann auf das Symbol „Add a device“
(Gerät hinzufügen), um den QR-Code Ihrer Kamera
zu scannen, bestätigen Sie mit einem Klick auf
„Ajouter“ (Hinzufügen) und warten Sie, bis die Ihnen
die Kamerakonguration vorgeschlagen wird:
Gehen Sie dann in die Alexa-App auf Ihrem
Smartphone, um die Konguration abzuschließen.
Installieren Sie die Skill „EzViz“, damit Ihr Smart
Lautsprecher Ihre Kamera bei Ihnen erkennen kann:
1
1
2
Deaktivieren Sie „essai gratuit“ (kostenloser Test),
denn dieser ist bei diesem Modell nicht nützlich,
und klicken Sie auf „Afcher la caméra“ (Kamera
anzeigen).
18
DE
Bei der Installation der Skill geben Sie das Login
und das Passwort ein, das Sie in der EzViz App
verwendet haben und erlauben dann der Skill, Ihre
Kamera zu benutzen und zu erkennen:
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
I - VERWENDUNG MIT AMAZON ALEXA
Der von Alexa erkannte Name ist dann der
Name, der ausgesprochen werden muss. Beispiel:
„Alexa, zeige die Kamera Büro“, um das Bild der
„Kamera Büro“ auf einem kompatiblem Bildschirm
anzuzeigen.
J - VERWENDUNG MIT GOOGLE HOME
Da Google regelmäßig neue Tools zur Verfügung
stellt, um die Funktionen der Google Assistant
Sprachassistenten zu erweitern, empfehlen wir
Ihnen, dieses Handbuch regelmäßig zu einzusehen,
um über die neuesten Entwicklungen bei den
verfügbaren Funktionen für Ihre Lens 200 IP-Kamera
auf dem informiert zu sein.
Wenn Sie einen Google-Lautsprecher besitzen,
können Sie die Bewegungserfassung Ihrer
Lens 200-Kamera per Sprache aktivieren und
deaktivieren. Wenn Sie über einen Bildschirm auf
Ihrem Lautsprecher oder über einen kompatiblen
Empfänger verfügen, können Sie auch die Anzeige
des Bildes Ihrer Lens 200 Kamera auf Ihrem Gerät
per Sprache steuern.
1 - VERFÜGBARE FUNKTIONEN
Gegenwärtig werden die folgenden Funktionen
unterstützt:
„Ok Google, zeige [Name Ihrer Kamera]“ startet
die Anzeige des Live-Bilds Ihrer Kamera auf einem
kompatiblem Bildschirm (z.B.: Amazon Echo Show)
„Ok Google, blende [Name Ihrer Kamera] aus“
schaltet die Anzeige ab.
„Ok Google Alexa, schalte [Name Ihrer Kamera]
ein“ aktiviert die Benachrichtigung bei einem Alarm
Ihrer Kamera in der App
„Ok Google, schalte [Name Ihrer Kamera] aus“
deaktiviert die Benachrichtigung bei einem Alarm
Ihrer Kamera in der App
„Ok Google, ist [Name Ihrer Kamera] eingeschaltet“
sendet den aktuellen Status Ihrer Kamera
(Benachrichtigungen aktiviert oder nicht).
2 - KONFIGURATION
Um Ihre Lens 200 Kamera mit Ihrem Google HomeLautsprecher zu verbinden, gehen Sie zunächst
in Ihrer Link Home-App in die Einstellungen Ihrer
Kamera:
DE
19
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
J - VERWENDUNG MIT GOOGLE HOME
„Ajouter“ (Hinzufügen) und warten Sie, bis die Ihnen
die Kamerakonguration vorgeschlagen wird:
1
2
Wenn Sie einen kompatiblen Bildschirm für die
Anzeige des Videos Ihrer Lens 200 Kamea besitzen
und diesen verwenden möchten, müsen Sie die
„Chiffrement de l’image“ (Verschlüsselung des
Bildes) deaktivieren, damit der Videostream auf
Ihren Bildschirm gesendet werden kann. Sie erhalten
eine E-Mail mit der Bestätigung der Deaktivierung.
Nachdem die Deaktivierung bestätigt wurde, klicken
Sie auf „Plus“ oben rechts und dann auf „Supprimer
un périphérique“ (Gerät entfernen), um die Kamera
von der Link Home-App zu entfernen.
Achtung: Schalten und stecken Sie Ihre IP Lens 200
Kamera nicht aus und starten Sie sie nicht neu!
Installieren Sie anschließend die vom Appstore
oder von Google Play heruntergeladene „EzViz“
App und erstellen Sie ein Konto in dieser App.
Die Vorgehensweise ist ähnlich wie bei der Link
Home-App. Wenn Sie wünschen, können Sie die
gleiche E-Mail-Adresse wie in der Link Home-App
verwenden.
Klicken Sie dann auf das Symbol „Add a device“
(Gerät hinzufügen), um den QR-Code Ihrer Kamera
zu scannen, bestätigen Sie mit einem Klick auf
20
DE
Deaktivieren Sie „essai gratuit“ (kostenloser Test),
denn dieser ist bei diesem Modell nicht nützlich,
und klicken Sie auf „Afcher la caméra“ (Kamera
anzeigen).
1
Achten Sie auf die Benennung Ihrer Kamera, denn
es handelt sich um den Namen, der von Ihrem
Sprachassistenten verstanden und erwartet wird.
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
J - VERWENDUNG MIT GOOGLE HOME
Achten Sie darauf, dass die Schreibweise der
erwarteten Aussprache entspricht.
Gehen Sie dann in die Home-App auf Ihrem
Smartphone, um die Konguration abzuschließen.
Fügen Sie zum „Maison“ (Zuhause) ein neues
Gerät hinzu und wählen Sie dann „Fonctionne avec Google“ (funktioniert mit Google), damit Ihr
Smart Lautsprecher Ihre Kamera bei Ihnen zuhause
erkennen kann. Wählen Sie den Service
„EZVIZ“:
Der von Google Home angezeigte Name ist der
Name, der ausgesprochen werden muss. Beispiel:
„Ok Google, zeige Kamera Büro“, um das Bild der
„Kamera Büro“ auf einem kompatiblem Bildschirm
anzuzeigen.
Geben Sie das Login und das Passwort ein, das
Sie in der EzVizApp verwendet haben und erlauben
dann dem Service, Ihre Kamera zu benutzen und
zu erkennen:
Im Problemfall kann die Kamera auf Ihre
Standardeinstellung zurückgesetzt werden, indem
der Reset-Knopf an der Hinterseite der Kamera,
neben dem microSD-Kartensteckplatz 10 Sekunden
lang gedrückt wird.
K - RESET
ACHTUNG: Dieser Vorgang ermöglicht es nicht, die
Verknüpfung mit dem Besitzerkonto der Kamera zu
löschen. Die Kamera muss aus dem Besitzerkonto
gelöscht werden, um sie wieder verfügbar zu
machen.
DE
21
SICHERHEITSPAKET – MOTORISIERTE INNENKAMERA 1080P
L - FAQ
ProblemeMögliche UrsacheLösungen
Die Android-Version Ihres Geräts ist zu alt oder
nicht kompatibel.
Die Installation der
Link-Home-App auf
meinem Android-Gerät
ist nicht möglich
Die Installation der Link-Home-
App auf meinem iPhone ist nicht
möglich
Die Kamera wird nicht als „online“
erkannt, wenn man Sie auf dem
Smartphone hinzufügen möchte.
Die Kamera wird zum Zeitpunkt
der Inbetriebnahme als einem
anderen Konto zugeordnet
angezeigt
Die Verbindung mit der Kamera
ist über das lokale Netzwerk
unmöglich
Das Kamerabild ist
via Internet unzugänglich
Die Bildqualität ist schlecht oder
das Bild stockt
Die Bewegungserfassung löst un-
kontrolliert Aufzeichnungen aus.
Google Play prüft die für die
ordnungsgemäße Funktion der
App wesentlichen Elemente.
Falls Ihre Hardware nicht alle
erforderlichen Kriterien erfüllt,
verweigert es die Installation.
Die iOS-Version Ihres Geräts ist
zu alt.
Kameraverbindung zu langsam. Verbinden Sie Ihr Smartphone
Timeout-Zeit nach dem Einschalten überschritten.
Es ist zwingend erforderlich, Zugriff auf das Besitzerkonto der
Kamera zu haben, um diese mit
einem anderen Konto zu verknüpfen.
Netzwerk-/Stromversorgungsproblem.
Problem mit der Netzwerkkonguration.
Problem mit der Netzwerkkonguration.
Ungeeignete Videoeinstellungen.
Ungeeignete Videoeinstellungen
Ungeeignete Einstellungen der
Bewegungserfassung
Wenden Sie sich für ein neues Update an den technischen Support
des Herstellers Ihres Android-Geräts.
Verwenden Sie ein anderes
Android-Gerät.
Führen Sie eine Systemaktualisierung Ihres Gerätes durch.
vorübergehend mit dem gleichen
Netzwerk wie die Kamera, während Sie sie in der App hinzufügen.
Schalten Sie die Stromversorgung
aus und wieder ein.
Verwenden Sie das Besitzerkonto,
mit dem die Kamera in Betrieb gesetzt wurde, um die Kamera mit einem anderen Konto zu verknüpfen.
Wenn Sie das Besitzerkonto ändern möchten, löschen Sie die Kamera aus dem alten Konto, bevor
Sie sie dem neuen Konto zuweisen.
Überprüfen Sie den Netzwerk- und
Stromanschluss.
Überprüfen Sie die Netzwerkkonguration Ihrer Kamera.
Überprüfen Sie die Einstellungen
Ihrer Anlage (Modem, Router).
Überprüfen Sie die Videoeinstellungen und reduzieren Sie gegebenenfalls die Qualität.
Überprüfen Sie die Videoeinstellungen und reduzieren Sie gegebenenfalls die Qualität
Reduzieren Sie dann die Erkennungsempndlichkeit.
Richten Sie die Kamera neu aus.
DE
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.