THOMAS Window Jet 2 in 1, Window Jet 2 in 1 Plus User manual

Gebrauchsanleitung · Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации · Інструкція з експлуатації
Нұсқаулар · Kullanma Kılavuzu · Instructions for Use · Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing · Návod k obsluze · Návod na použitie
Inhalt Seite
Geräteabbildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Teileidentifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . 6
Akkuladegerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweise zur Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
D
Spis treści Strona
Rysunek urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Identyfikacja części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . 8
Ładowanie THOMAS windowjet/
ładowarka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6
Wskazówki dotyczące utylizacji . . . . . . . . . . . . . .9
Obsługa serwisowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
PL
Содержание Страница
Внешний вид прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Наименование деталей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Использование по назначению . . . . . . . . . . . .10
Зарядка THOMAS windowjet/ зарядное устройство
Указания по утилизации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Служба сервиса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
RUS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Зміст Сейта
Зовнішній вигляд приладу . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Назва деталей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Використання за призначенням . . . . . . . . . . . 12
Зарядка THOMAS windowjet/
зарядний пристрій . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Вказівки з утилізації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Сервісна служба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Технічні характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Гарантія. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Content Page
Appliance illustration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Parts identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Charging the THOMAS windowjet/
battery charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Information on disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Obsah Strana
Obrázek přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Identifikace součástí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Použití v souladu s určením. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nabíjení zařízení THOMAS windowjet/
nabíječka baterií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pokyny k likvidaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zákaznický servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
UA
GB
CZ
Мазмұны Бет
Құралдың суреті. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Жинақтың құрамы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Пайдалану мақсаты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
THOMAS windowjet құралын зарядтағыш/
Зарядтау құралы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Қоқысқа тастауға қатысты ұсыныстар . . . . . . 15
Тұтынушыға қызмет көрсету . . . . . . . . . . . . . . .15
Техникалық деректер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Кепілдік . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Table des matières Page
Schéma de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Identification des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Chargement du windowjet THOMAS/
Le chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes concernant le recyclage. . . . . . . . . . . 21
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Obsah Strana
Obrázok prístroja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Identifikácia dielov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Použitie podľa určenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nahratie THOMAS windowjet/
nabíjačka batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Upozornenia ohľadne likvidácie . . . . . . . . . . . . 27
Služba pre zákazníkov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
KAZ
F
SK
Içindekiler Sayfa
Cihazın resmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Parça tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Amacına uygun kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
THOMAS windowjet’in şarj edilmesi/
akü şarj cihazı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Atık toplama bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Müşteri hizmetleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inhoud Pagina
Apparaatafbeelding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Onderdeelidentificatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gebruik volgens de bestemming. . . . . . . . . . . . 22
Opladen van de THOMAS windowjet/
20
acculader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aanwijzingen over de afvoer . . . . . . . . . . . . . . 23
Klantenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TR
NL
1
2
5
Pf… Pf…
3
6
4
7
3
9 10810
138
1211
13
4
2*
1
10
3
9
4
5
8
6
7
*) THOMAS windowjet 2in1 plus
5
Wir gratulieren Ihnen…
…zum Erwerb des THOMAS windowjet. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerk-
sam, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Vielseitigkeit in vollem Umfang nutzen können. Ihr neues THOMAS Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Ihr THOMAS Team
D
Teileidentifizierung
1)
Absaugdüse, 280 mm breit
2)
Absaugdüse, 170
3) Ein-/Ausschalter
4) Ladeanzeige 9) Sprühflasche
5) Anschlussbuchse Ladeteil
*) THOMAS windowjet 2in1 plus
mm breit*7) Ausgießöffnung
6) Wasserbehälter mit:
8) Microfasertuch
10) Ladegerät
Bestimmungsgemäße Verwendung
Sicherheitshinweise
THOMAS windowjet ist nur zum Gebrauch in privaten Haushalt bestimmt. Er dient der Reinigung von glatten, nicht aufge­rauhten, ebenen und soliden Oberflächen wie etwa Fenstern, Spiegeln, Duschkabinen oder Fliesen. Sie dürfen den akkube­triebenen Fensterreiniger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Gebrauchsanleitung verwenden.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Daher beachten Sie unbedingt folgende Hinweise:
Die gesamte Gebrauchsanleitung muss vor dem Betrieb des Gerätes gelesen und verstanden werden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbesitzer weiter.
THOMAS windowjet darf nicht benutzt werden für:
• den gewerblichen Einsatz,
• das Aufsaugen von Staub, Asche, Ruß oder Toner,
das Aufsaugen von brennenden oder glühenden Gegenständen, wie z.B. Zigaretten, scheinbar verloschene Asche oder Kohle,
• das Aufsaugen gesundheitsgefährdender Stoffe sowie lösungsmittelhaltiger Flüssigkeiten wie z.B. Lackverdünnung, Öl, Benzin und ätzender Flüssigkeiten,
• das Aufsaugen größerer Mengen anderer Flüssigkeiten als dem Schmutzwasser des gereinigten Fensters
• das Reinigen von Oberflächen elektrischer Geräte, wie etwa Hifi-Anlagen, Computerbildschirmen oder sonstiger Elektrohaushaltsgeräte.
Entleeren Sie den Schmutzwassertank nach jedem Gebrauch und spülen ihn anschließend aus.
Benutzen Sie ausschließlich sauberes Leitungswasser zum Befüllen der Sprühflasche. Keine speziellen chemischen Fensterreinigungsmittel notwendig!
Vor der Reinigung des Fensters mit dem THOMAS windowjet entfernen Sie hartnäckige, grobe Verschmutzungen oder mögli­che Kleberreste auf der Fensterscheibe.
THOMAS windowjet darf nicht in explosions­gefährdeten Umgebungen benutzt werden!
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver­standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
• Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es einge­schaltet ist.
• Reinigen Sie keine Menschen und Tiere.
• Richten Sie den Reinigungsstrahl nie auf Menschen oder Tiere, auf Steckdosen oder elektrische Geräte bzw. auf Betriebsmittel, die elektrische Bauteile beinhalten, wie z. B. Innenräume von Öfen.
• Lassen Sie das Gerät nicht im Freien stehen und setzen Sie es keiner direkten Feuchtigkeit aus oder tauchen es in Flüssigkeiten ein.
• Setzen Sie das Gerät weder Hitze noch chemischen Flüssigkeiten aus.
• Berühren Sie keine Kontakte oder Leitungen und stecken Sie insbesondere keine leitenden Gegenstände (z.B. Nadeln, Scheren, Schraubenzieher etc.) in die Ladebuchse.
• Fassen Sie das Akkuladegerät niemals mit nassen Händen an oder tauchen es in Flüssigkeiten ein bzw. halten es unter fließen­des Wasser. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn das Gerät heruntergefallen sein sollte, Sie Beschädigungen an der Motoreinheit oder Unregelmäßigkeiten in der Funktion feststellen.
• Reparieren Sie Schäden am Gerät, am Zubehör oder an dem Akkuladegerät niemals selbst. Lassen Sie das Gerät durch eine autorisierte Kundendienststation prüfen und instand setzen. Veränderungen am Gerät können Ihre Gesundheit gefährden. Sorgen Sie dafür, dass nur Original THOMAS Ersatzteile und Zubehör verwendet werden.
• Verwenden Sie dieses Produkt nur mit vom Hersteller zuge­lassenem Zubehör und Ersatzteilen. Jede darüber hinaus­gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer.
Aufladen des THOMAS windowjet/
Akkuladegerät
• Die Spannungsangabe auf dem Typenschild des Akkulade­gerätes muss mit der Versorgungsspannung übereinstimmen.
• Das Akkuladegerät auf keinen Fall in Betrieb nehmen, wenn
• der Stecker des Ladegerätes beschädigt ist,
• das Gerät sichtbare Schäden aufweist.
• Entfernen Sie das Ladegerät aus der Steckdose,
• wenn das Produkt nicht geladen wird,
6
• wenn Funktionsstörungen beim Laden auftreten,
• bevor Sie Zubehör anbringen/entfernen und
• bevor Sie das Produkt reinigen oder warten.
• Schalten Sie das Gerät während des Aufladevorgangs nicht ein.
• Nach Beendigung des Ladevorgangs ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Verwenden und lagern Sie das Akkuladegerät nur in trockenen
• Räumen bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 40 °C.
• Fassen Sie das Akkuladegerät niemals mit nassen Händen an oder tauchen es in Flüssigkeiten ein bzw. halten es unter flie­ßendes Wasser. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Schützen Sie das Akkuladegerät vor direkter Sonnen­einstrahlung, offenem Feuer oder anderen hitzeabgebenden Einflüssen. Brand- und Explosionsgefahr!
• Verwenden Sie für den Ladevorgang ausschließlich das im Lieferumfang befindliche Akkuladegerät. Verwenden Sie weder andere Akkuladegeräte noch Akkuschnellladegeräte.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung
Die Verpackung schützt den THOMAS windowjet vor Beschädigung auf dem Transportweg. Sie
ist deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial bitte nicht in den Hausmüll, sondern führen es der Wiederverwertung zu.
windowjet und des darin enthaltenen Akkus darf nicht mit dem Hausmüll erfolgen. Zur kostenlosen Abgabe steht das lokale Recylingcenter bzw. entsprechende Rückgabe- und Sammelsysteme zur Verfügung.
Bei falscher Benutzung oder Entsorgung des THOMAS windowjet können dessen Bestandteile eine Gefahr für Gesundheit und Umwelt darstellen. Die Bestandteile sind jedoch für den ord­nungsgemäßen Betrieb des THOMAS windowjet erforderlich. Geräte mit dem abgebildeten Symbol dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
besteht aus umweltfreundlichen Materialien und
Altgerät
Die in Altgeräten enthaltene Stoffe und Materialien sind wertvoll und dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Die Entsorgung des THOMAS
Kundendienst
Fragen Sie Ihren Händler nach dem für Sie zuständigen THOMAS Kundendienst.
Bitte geben Sie ihm zugleich die Angaben vom Typenschild Ihres Gerätes an.
Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit des Gerätes sollten Sie Reparaturen, insbesondere an stromführenden Teilen, nur durch Elektro-Fachkräfte durchführen lassen.
Im Störungsfall sollten Sie sich daher an Ihren Fachhändler oder direkt an den Werkskundendienst wenden. Die THOMAS Servicestellen finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanleitung.
THOMAS Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder beim THOMAS Kundendienst sowie unter www.robert-thomas.net.
Technische Daten
Eingang Netzteil 100 – 240 V ~ 50 & 60 Hz/
Ausgang Netzteil DC 5,0 V, max. 1 A Nennleistung Gerät Betriebsspannung Ladezeit Akku 3 Stunden Arbeitszeit 45 Minuten Akku Li-Ionen 2000 mAh/3, 7 V Volumen Schmutzwassertank 110 m l Gewicht 0,75 kg Arbeitsbreite 28 cm
0,2 A max.
8 Watt 3,7 VDC
Garantie
Unabhängig von den Gewährleistungsverpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag leisten wir für dieses Gerät Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate – gerechnet vom Liefertag an den ersten Endabnehmer. Sie reduziert sich bei gewerblicher Benutzung oder gleichzusetzender Beanspruchung auf 12 Monate. Zur Geltendmachung des Anspruchs ist die Vorlage eines Kaufbeleges erforderlich.
2. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle wesentli­chen Funktionsmängel, die nachweislich auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind durch Instandsetzung der mangelhaften Teile oder Teilersatz nach unserer Wahl; ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas, Kunststoffe, Lampen. Mängel sind uns innerhalb der Garantiezeit unverzüglich nach Feststellung zu melden. Während der Garantiefrist werden die zur Behebung von aufgetretenen Funktionsfehlern benötigten Ersatzteile sowie die Kosten der angefallenen Arbeitszeit nicht berechnet. Bei unberechtigter Inanspruchnahme unseres Kundendienstes gehen die damit verbundenen Kosten zu Lasten des Kunden. Instandsetzungsarbeiten beim Kunden oder am Aufstellungsort können nur für Großgeräte ver­langt werden. Andere Geräte sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder Vertragswerkstatt zu übergeben bzw. ins Werk zu senden.
3. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, durch Schäden aus chemi­schen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen. Ein Garantieanspruch besteht nicht bei Schäden als Folge normaler Abnutzung, ferner nicht bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung oder unsachgemäßer Verwendung.
4. Der Garantieanspruch verliert seine Gültigkeit, wenn von uns nicht bevollmächtigte Personen Eingriffe oder Reparaturen an den Geräten vornehmen.
5. Garantieleistungen bewirken weder für das Gerät noch für die eingebauten Ersatzteile eine Verlängerung oder Erneuerung der Garantiefrist: die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich ange­ordnet ist – ausgeschlossen.
Auch nach Ablauf der Garantiefrist bieten wir Ihnen unsere Kundendienstleistungen an. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder direkt an unsere Kundendienst-Abteilung.
Technische Änderungen vorbehalten.
7
Gratulujemy …
…nabycia produktu THOMAS windowjet.
Prosimy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, aby zapoznać się z funkcjami urządzenia i wykorzystać w pełni jego funkcje. Państwa nowe urządzenie firmy THOMAS będzie służyć przez wiele lat pod warunkiem prawidłowej obsługi. Życzymy Państwu przyjemnego użytkowania.
Zespół firmy THOMAS
PL
Identykacja części
1)
ssawka, szerokość 280 mm 6) pojemnik na wodę zawierający:
2)
ssawka, szerokość 170 mm*7)
3) włącznik/wyłącznik
4) wskaźnik naładowania 9) butelka do spryskiwania
5) tuleja przyłączeniowa ładowarki10)
*) THOMAS windowjet 2in1 plus
otwór
8) szmatka z mikrofibry
ładowarka
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówki dotyczące bezpieczeńs
Urządzenie THOMAS windowjet jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Służy do czyszczenia gładkich, nie porowatych, płaskich i mocnych powierzchni, takich jak okna, lustra, kabiny prysznicowe lub glazura. To urządzenie należy używać tylko zgodnie z zasadami przedstawionymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia wynikające z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Dlatego należy bezwzględnie przestrzegać poniższych wskazówek:
Przed uruchomieniem urządzenia należy poznać i zrozumieć treść całej instrukcji obsługi.
Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi i przekazanie jej następnemu użytkownikowi.
Urządzenia THOMAS windowjet nie wolno używać do:
• celów komercyjnych,
• usuwania kurzu, popiołu lub sadzy,
• odkurzania palących się lub rozżarzonych przedmiotów, np. papierosów, pozornie ugaszonego popiołu lub węgla,
• odkurzania niebezpiecznych dla zdrowia substancji oraz cieczy zawierających rozpuszczalniki, np. rozcieńczalników, oleju, benzyny i płynów żrących,
• odkurzania większych ilości innych płynów niż woda z czyszczonego okna,
• czyszczenia powierzchni urządzeń elektrycznych, jak sprzęt HiFi, ekrany monitorów lub innych urządzeń AGD.
Po każdym użyciu opróżnić zbiornik na brudną wodę i następnie go przepłukać.
Do napełniania butelki do spryskiwania stosować wyłącznie czystą wodę z kranu. Nie są konieczne żadne specjalne chemiczne środki do mycia okien!
Przed czyszczeniem z THOMAS windowjet usunąć z szyby uporczywe, duże zabrudzenia lub ew. resztki kleju.
Urządzenia THOMAS windowjet nie wolno używać w otoczeniu zagrożonym wybuchem!
twa
• To urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły 8 lat i przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub mentalnych bądź nieposiadające doświadczenia i/ lub wiedzy w tym zakresie tylko pod nadzorem lub pod warunkiem, że zostały poinformowane o zasadach bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. To urządzenie nie służy do zabawy. To urządzenie nie może być czyszczone i konserwowane przez dzieci, pozostające bez nadzoru.
• Produktu nie wolno pozostawiać bez nadzoru po jego włączeniu.
• Nie wolno używać tego urządzenia do mycia ludzi i zwierząt.
• Nie wolno kierować strumienia cieczy na inne osoby ani zwierzęta, gniazdka elektryczne albo urządzenia elektryczne, wzgl, na środki eksploatacyjne, elektryczne przedmioty, takie jak np. wnętrza piekarników.
• Nie wolno pozostawiać urządzenia na zewnątrz, wystawiać na bezpośrednie działanie wilgoci ani zanurzać w cieczach.
• Nie narażać urządzenia na działanie ciepła ani cieczy chemicznych.
• Nie dotykać styków ani przewodów i nie wkładać w szczególności żadnych przewodzących napięcie przedmiotów (np. igły, nożyczki, wkrętaki itp.) do gniazda ładowania.
• Nigdy nie dotykać ładowarki mokrymi rękami ani nie zanurzać jej w płynach lub nie umieszczać pod bieżącą wodą. Występuje zagrożenie dla życia przez porażenie prądem!
• Regularnie sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń. W żadnym przypadku nie stosować urządzenia po jego upadku lub po stwierdzeniu uszkodzenia jego silnika lub nieprawidłowego działania.
• Nie wolno samodzielnie naprawiać usterek urządzenia, akcesoriów lub ładowarki. Przeglądy i naprawy urządzenia powinny być wykonywane w autoryzowanych punktach obsługi serwisowej. Modyfikacje urządzenia mogą zagrażać zdrowiu. Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych i akcesoriów firmy THOMAS.
• Używać produktu wyłącznie z dopuszczonymi przez
producenta akcesoriami i częściami zamiennymi. Wszelkie wykraczające poza powyższe zastosowanie będzie uznawane są za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego pow­odu szkody producent nie ponosi odpowiedzialności; wyłączne ryzyko przechodzi na użytkownika.
Ładowanie THOMAS windowjet/ ładowarka
• Napięcie podane na tabliczce znamionowej ładowarki musi być zgodne z napięciem zasilania.
• W żadnym przypadku nie uruchamiać ładowarki, jeśli:
• uszkodzona jest wtyczka ładowarki,
• urządzenie posiada widoczne uszkodzenia.
• Wyjąć ładowarkę z gniazdka elektrycznego,
• gdy produkt nie jest ładowany,
8
• gdy w czasie ładowania dojdzie do usterek,
• przed założeniem/zdjęciem akcesoriów oraz
• przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji produktu.
• Nie włączać urządzenia podczas ładowania.
• Po zakończeniu ładowania wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
• Ładowarkę stosować i przechowywać tylko w suchych pomieszczeniach w temperaturze otoczenia od 5 °C do 40 °C.
• Nigdy nie dotykać ładowarki mokrymi rękami ani nie zanurzać jej w płynach lub nie umieszczać pod bieżącą wodą. Występuje zagrożenie dla życia przez porażenie prądem!
• Chronić ładowarkę przed bezpośrednimi promieniami słonecznymi, otwartym ogniem lub innymi źródłami gorąca. Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!
• Do ładowania stosować wyłącznie dostarczoną ładowarkę. Nie używać innych ładowarek lub ładowarek szybkoładujących.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Opakowanie
Opakowanie chroni urządzenie THOMAS windowjet przed uszkodzeniem podczas transportu. Jest ono wykonane z materiałów bezpiecznych dla
recyklingu. Niepotrzebne opakowanie nie można usuwać razem ze śmieciami domowymi, lecz należy je dostarczyć do punktu zbiórki surowców wtórnych.
nie mogą trafić do domowych odpadów. Zużyte sprzęty gos­podarstwa domowego można oddawać bezpłatnie do lokal­nych punktów recyklingu, wzgl. odpowiednich punktów zwrotu i zbiórki odpadów.
W razie błędnego użytkowania lub utylizacji produktu THOMAS windowjet i jego elementy mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska naturalnego. THOMAS windowjet bez tych dodat­kowych elementów nie może pełnić swojej funkcji. Urządzeń ozna­czonych przedstawionym symbolem nie można wyrzucać wraz z domowymi odpadami.
środowiska naturalnego i dlatego nadaje się do
Urządzenia stare
W zużytych urządzeniach zawarte są wartościowe substancje i materiały, które nie mogą dostać się do środowiska naturalnego. Utylizowany produkt THOMAS windowjet i zawarty w nim akumulator
Obsługa serwisowa
Należy zapytać sprzedawcę o dostępne punkty obsługi serwisowej firmy THOMAS.
Należy przy tym podać dane z tabliczki znamionowej urządzenia.
Aby zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia, naprawy, szczególnie dotyczące części przewodzących, powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków.
W przypadku wystąpienia awarii należy się skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą lub bezpośrednio z działem obsługi serwisowej. Punkty serwisowe firmy THOMAS podane są na ostatniej stronie instrukcji obsługi.
Akcesoria THOMAS można kupić u autoryzowanego sprzedawcy lub w punkcie obsługi serwisowej firmy THOMAS oraz na stronie internetowej www.robert-thomas.net.
Dane techniczne
Wejście zasilacza 100 – 240 ~ 50 & 60 Hz/
Wyjście zasilacza DC 5,0 V, Moc znamionowa urządzenia Napięcie robocze Czas ładowania akumulatora 3 h Czas pracy Akumulator litoto-jonowy 2000 mAh / 3,7 V Pojemność pojemnika na brudną wodę
Waga 0,75 kg
Szerokość robocza 28 cm
0,2 A maks.
8 W 3,7 VDC
minut
45
110 ml
maks.
1 A
Gwarancja
Niezależnie od obowiązków gwarancyjnych sprzedawcy wynikających z umowy sprzedaży, zapewniamy gwarancję na urządzenia zgodnie z poniższymi warunkami:
1. Okres gwarancji obejmuje 24 miesiące, licząc od dnia dostawy do pierwszego użytkownika. W przypadku wykorzystywania urządzenia do celów komercyjnych lub porównywalnego obciążenia ogranicza się ona do 12 miesięcy. Z gwarancji można skorzystać pod warunkiem przedstawienia dowodu zakupu.
2. W okresie obowiązywania gwarancji usuwamy wszystkie istotne wady funkcjonalne wynikające z wadliwego wykonania lub wad materiałowych, naprawiając lub wymieniając uszkodzone części według naszego uznania; wymienione części stają się naszą własnością. Gwarancja nie obejmuje łatwo łamliwych części, np. szkła, plastiku lub żarówek. Usterki należy zgłaszać niezwłocznie po ich wystąpieniu. W okresie objętym gwarancją nie są naliczane koszty części zamiennych potrzebnych do usunięcia wad funkcjonalnych ani koszty wykonanej pracy. W przypadku nieuprawnionego korzystania z naszego serwisu koszty z tym związane ponosi klient. Naprawy na miejscu u klienta lub w miejscu montażu urządzenia mogą być wymagane tylko w przypadku dużych urządzeń. Inne urządzenia należy przekazać do naszego najbliższego serwisu, autoryzowanego warsztatu lub wysłać do zakładu produkcyjnego.
3. Gwarancja nie obejmuje mniejszych zmian, które nie mają wpływu na wartość i użyteczność wyrobu, szkód spowodowanych przez chemiczne lub elektrochemiczne oddziaływanie wody lub niekorzystne warunki środowiskowe. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających ze zwykłego zużycia lub niewłaściwej i niezgodnej z instrukcją obsługi.
4. Gwarancje przestaje obowiązywać w wyniku ingerencji lub napraw urządzenia przez osoby nieuprawnione.
5. Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża ani nie odnawia terminu gwarancji na urządzenia i wbudowane części zamienne: Okres gwarancji na wbudowane części kończy się wraz z okresem obowiązywania gwarancji na całe urządzenie.
6. Dalsze roszczenia, w szczególności roszczenia odnośnie wymiany związanej ze szkodami powstałymi poza urządzeniem – o ile nie jest to prawnie nakazane – są wykluczone.
Również po upływie terminu obowiązywania gwarancji oferujemy Państwu nasze usługi serwisowe. Prosimy w tym celu zwrócić się do sprzedawcy lub bezpośrednio do działu obsługi serwisowej.
Zmiany techniczne zastrzeżone.
9
Мы поздравляем Вас …
… с приобретением THOMAS windowjet. Внимательно прочтите руководство по эксплуатации,
чтобы быстрее освоить прибор и научиться использовать в полном объеме все его возможности. Ваш новый прибор фирмы THOMAS прослужит Вам долгие годы, при условии надлежащего обращения и ухода за ним. Желаем Вам приятной работы!
Ваша фирма THOMAS
RUS
Наименование деталей
1)
Всасывающая насадка, ширина 280 мм
Всасывающая насадка, ширина
2)
170 мм*
3) Выключатель
4) Индикатор заряда 9) Флакон распылителя
5) Гнездо подключения зарядного устройства
*) THOMAS windowjet 2in1 plus
6) Резервуар для воды, в котором имеется:
7) Сливное отверстие
8) Салфетка из микрофибры
10) Зарядное устройство
Использование по назначению
Указания по технике безопасности
THOMAS windowjet предназначен исключительно для использования в домашних условиях. Он служит для очистки гладких, ровных и прочных поверхностей, например, окон, зеркал, душевых кабин или плитки. Разрешается использовать аккумуляторный стеклоочиститель только согласно пунктам, приведенным в данном руководстве по эксплуатации.
Изготовитель не отвечает за возможные повреждения прибора, вызванные использованием прибора не по назначению или неправильным его обслуживанием. Поэтому строго соблюдайте приведенные ниже указания:
До начала использования прибора необходимо прочитать данное руководство и разобраться в эксплуатации прибора.
Сохраните руководство по эксплуатации и передайте его, если понадобится, следующему владельцу вместе с прибором.
THOMAS windowjet запрещается использовать:
• в коммерческих целях,
• для всасывания пыли, пепла, сажи или тонера,
• для всасывания горящих или раскаленных предметов, например, сигарет, кажущегося погашенным пепла или угля
• для всасывания опасных для здоровья веществ, а также содержащих растворители жидкостей, например, разбавителей лаков, масла, бензина и подобных химически агрессивных растворов,
• для всасывания большого количества жидкости, кроме грязной воды с очищенного стекла,
• для очистки поверхностей электрических приборов, например, музыкальных центров, компьютерных мониторов или иных электронных бытовых приборов.
Опорожняйте бак для грязной воды после каждого использования, а затем ополаскивайте его.
Для заполнения флакона распылителя используйте только чистую водопроводную воду. Специальные химические средства для очистки окон не требуются!
Перед очисткой стекла с помощью THOMAS windowjet удалите со стекла крупные, стойкие загрязнения или остатки клея.
THOMAS windowjet запрещается использовать во взрывоопасных помещениях.
• Данный прибор разрешается использовать детям старше 8 лет и лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/или знаний, только если они находятся под наблюдением или были проинструктированы в отношении безопасного использования прибора и поняли связанные с этим опасности. Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором. Очистку и повседневное
обслуживание запрещается выполнять детям без присмотра взрослых.
• Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Не применяйте прибор к людям и животным.
• Запрещается направлять очищающую струю на людей или животных, на штепсельные розетки или электроприборы, а также на оборудование, которое содержит электрические детали, например, на внутреннюю часть духовки.
• Не оставляйте прибор под открытым небом, предохраняйте от прямого воздействия влаги и не погружайте в жидкости.
• Не подвергайте прибор действию высоких температур и химически агрессивных жидкостей.
• Не касайтесь контактов или проводов и не вставляйте электропроводящие предметы (например, иглы, ножницы, отвертки и т. п.) в зарядное гнездо.
• Категорически запрещается прикасаться зарядному устройству влажными руками, погружать его в жидкости или держать под струей воды. Имеется опасность для жизни, вызываемая поражением электрическим током!
• Регулярно проверяйте прибор на предмет повреждений. Категорически запрещается пользоваться прибором, если он упал, или Вы обнаружили повреждения моторного блока или нарушения в работе.
• Не устраняйте самостоятельно повреждения прибора, принадлежностей или зарядного устройства. Пользуйтесь услугами авторизованных центров сервисного обслуживания. Изменения, внесенные в прибор, могут оказаться опасными для Вашего здоровья. Проследите, чтобы использовались только оригинальные фирменные запасные части и принадлежности THOMAS.
• Используйте прибор только с допущенными изготовителем принадлежностями и запасными частями. Любое другое использование будет рассматриваться как использование не по назначению. В этом случае изготовитель не отвечает за возможные повреждения прибора; все риски несет только пользователь.
Зарядка THOMAS windowjet/ зарядное устройство
• Напряжение, указанное на фирменной табличке зарядного устройства, должно соответствовать напряжению сети.
• Зарядное устройство категорически запрещается включать, если:
• вилка зарядного устройства повреждена,
• на приборе имеются видимые повреждения.
• Отсоедините зарядное устройство от штепсельной розетки,
• если прибор не заряжается,
10
Loading...
+ 22 hidden pages