Thomas Twin Aquawash User Manual

E
n
g
i
n
e
e
i
n
g
·
D
e
s
i
g
n
·
·
Q
u
a
l
i
t
y
·
P
o
d
u
c
t
i
o
n
THOMAS TWIN AQUAWASH
THOMAS TWIN AQUAWASH PET
THOMAS TWIN AQUAWASH PLUS
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Pуководство по эксплуатации
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RO
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
Spis treści
Gratulujemy ...................................... 3
Zanim po raz pierwszy skorzystasz z urządzenia ........ 3
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa................ 3
Instrukcja użytkowania - rysunki......................4-5
Budowa odkurzacza ............................... 6
Akcesoria ........................................ 7
Tabela: Przykład użycia odkurzacza .................. 7
Wskazówki ogólne ................................ 8
Odkurzanie .................................... 8
Informacje dla użytkownika.......................... 8
Odkurzanie z użyciem filtra wodnego Aqua ............ 8
Odkurzanie z użyciem worka na kurz..................8
Pranie/Zbieranie płynów ....................... 9
Informacje dla użytkownika.......................... 9
Zanim przystąpisz do czyszczenia dywanów............ 9
- czyszczenie dywanów............................. 9
- czyszczenie podłóg twardych...................... 10
Zbieranie płynów................................. 10
Czyszczenie i obsługa ............................ 10
Obsługa urządzenia po odkurzaniu.................. 10
Po odkurzaniu ................................... 10
Akcesoria specjalne ...............................11
W trosce o ochronę środowiska naturalnego........... 12
Gwarancja...................................... 12
Rozwiązywanie problemów ........................ 13
PL
Содержание
Первое знакомство ......................... 14
Принадлежности ........................... 15
Таблица возможностей использования ......... 15
Краткое руководство в картинках ............. 4-5
Мы поздравляем Вас ........................ 16
Перед первым включением .................. 16
Указания по технике безопасности ............ 16
Общие указаниtя ........................... 17
Сухая уборка пыли ......................... 17
Информация для использования .............. 17
Сухая уборка с системой аквафильтра ......... 17
Сухая уборка с системой фильтровального мешка
Влажная уборка/cбор жидкостей............ 18
Информация для использования .............. 18
Перед чисткой ковров ....................... 18
- Чистка ковров ............................ 18
- Чистка полов с твердым покрытием . . . . . . . . . . 19
Сбор жидкостей ............................ 19
Очистка и уход ..............................19
После влажной уборки / сбора жидкостей ....... 19
После уборки пыли .......................... 19
Сопутствующие товары/
Специальные принадлежности................ 20
Ради окружающей среды .................... 21
Служба сервиса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Гарантия................................... 21
Что делать, если ........................... 22
RUS
. . 17
Tartalomjegyzék
A porszívó felépítése ..............................23
Tartozékok ......................................24
Alkalmazási/használati lehetőségek táblázata .........24
Használati útmutató – Rajzok ......................4–5
Gratulálunk......................................25
A készülék első üzembe helyezése előtt ...............25
Biztonsági tudnivalók ............................. 25
Általános tudnivalók...............................26
Porszívózás ................................... 26
Használatra vonatkozó információk ..................26
Az AQUA szűrő használatra kész állapotba hozása ....26
Száraz porszívózás porzsákkal......................26
Tisztítószeres porszívózás/
Folyadékok porszívózása .....................27
Használatra vonatkozó információk ..................27
Szőnyegtisztítás előtt .............................. 27
– Szőnyegtisztítás ................................27
– Padlótisztítás ...................................28
– Kárpittisztítás................................... 28
Folyadékok porszívózása/Nedves porszívózás......... 28
Tisztítás és ápolás.................................28
Tisztítószeres porszívózás után/Folyadékok felporszívózása
Porszívózás után..................................28
Utánrendelés/Egyedi tartozékok.....................29
Környezetvédelem ................................30
Műszaki adatok ..................................30
Vevőszolgálat ...................................30
Garancia ....................................... 30
Mi a teendő, ha ..................................31
HU
.. 28
Cuprins
Structura aspiratorului de praf.......................32
Accesorii .......................................32
Tabel cu aplicaţii/moduri de utilizare posibile ..........32
Instrucţiuni de utilizare – Schiţe .....................4–5
Vă felicităm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Înainte de prima punere în funcţiune a echipamentului ...34
Instrucţiuni de siguranţă ............................34
Indicaţii generale .................................35
Aspirarea prafului .............................35
Informaţii pentru utilizator .......................... 35
Pregătirea pentru utilizare a filtrului AQUA ............35
Aspirare uscată cu sac de praf ...................... 35
Aspirarea cu spălare/Aspirarea lichidelor ......36
Informaţii pentru utilizator .......................... 36
Înainte de curăţarea covoarelor ..................... 36
– Curăţarea covoarelor............................ 36
– Curăţarea pardoselilor dure ......................37
– Curăţarea tapiţeriei .............................37
Aspirarea lichidelor/aspirare umedă ................. 37
Curăţare și îngrijire ...............................37
După aspirarea cu spălare/aspirarea lichidelor ........37
După aspirarea prafului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Produse necesare/accesorii speciale ................. 38
Protecţia mediului înconjurător.......................39
Serviciul de relaţii cu clienţii ........................39
Garanţie........................................39
Ce este de făcut dacă ............................. 40
RO
Obsah
Konstrukce vysavače .............................. 41
Příslušenství ..................................... 42
Tabulka možností použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Návod k obsluze – nákresy........................4–5
Gratulujeme vám .................................43
Před prvním uvedením přístroje do provozu ............43
Bezpečnostní pokyny..............................43
Obecné pokyny ..................................44
Vysávání......................................44
Informace pro použití .............................44
Příprava AQUA filtru pro spuštění ....................44
Suché vysávání se sáčkem na prach..................44
Tepování/vysávání tekutin.....................45
Informace pro použití .............................45
Před čištěním koberce .............................45
– Čištění koberce.................................45
– Čištění tvrdých podlah ........................... 46
– Čištění čalounění ...............................46
Vysávání tekutin/mokré vysávání ....................46
Čištění a péče ...................................46
Po tepování/vysávání tekutin........................46
Po vysávání .....................................46
Rozšiřující příslušenství/speciální příslušenství .......... 47
Ochrana životního prostředí ........................ 48
Zákaznický servis ................................ 48
Záruka ......................................... 48
Co mám dělat, když ..............................49
CZ
Obsah
Konštrukcia vysávača .............................50
Príslušenstvo ..................................... 51
Tabuľka možností aplikovania/použitia ............... 51
Návod na použitie – Výkresy ......................4–5
Blahoželáme vám ................................52
Pred prvým uvedením vysávača do prevádzky..........52
Bezpečnostné pokyny ............................. 52
Všeobecné pokyny................................53
Vysávanie ....................................53
Informácie pre použitie ............................ 53
Príprava filtra AQUA na štart........................53
Suché vysávanie s prachovým vreckom ............... 53
Tepovanie/vysávanie kvapalín ................54
Informácie pre použitie ............................ 54
Pred čistením koberca ............................. 54
– Čistenie koberca................................ 54
– Čistenie tvrdej podlahy...........................55
– Čistenie čalúnenia ..............................55
Vysávanie kvapalín/mokré vysávanie.................55
Čistenie a ošetrovanie .............................55
Po tepovaní/vysávaní kvapalín ......................55
Po vysávaní .....................................55
Spotrebný materiál/špeciálne príslušenstvo . . . . . . . . . . . . 56
Pre dobro životného prostredia......................57
Služby zákazníkom ............................... 57
Záruka ......................................... 57
Čo robiť, keď ....................................58
SK
2
Gratulujemy …
… zakupu odkurzacza THOMAS TWIN AQUAWASH, produktu najwyższej jakości, który umożliwi Ci czyszczenie dywanów, różnego rodzaju podłóg twardych i mebli tapicerowanych.
Kupując TWIN AQUAWASH wybrałeś produkt ekskluzywny, który wprowadza nowe standardy w codziennym sprzątaniu.
To niezwykły odkurzacz oparty na nowoczesnej technologii zapewniający łatwiejsze, szybsze i bardziej efektywne czyszczenie różnych powierzchni, takich jak: dywany, podłogi twarde, wykładziny dywanowe, meble tapicerowane. Korzystając z urządzenia oszczędzasz zarówno czas jak i siły poświęcone na sprzątanie.
Odkurzacz skutecznie usuwa zarówno nieczystości jak i kurz. Jednocześnie może być używany do usuwania rozlanych płynów. Szczególnie ważną cechą urządzenia jest jego uniwersalność. Jako odkurzacz piorący czyści skutecznie dywany i twarde podłogi (terakotę, parkiet, panele podłogowe, PCV) oraz meble tapicerowane i okna.
Prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, która umożliwi Państwu zapoznanie się z urządzeniem i jego różnorodnymi cechami tak, aby mogli Państwo z niego w pełni korzystać. Nowe urządzenie firmy THOMAS będzie służyło Państwu długo o ile będzie należycie eksploatowane i wykorzystywane. Życzymy Państwu dużo radości z korzystania z tego urządzenia.
Pracownicy firmy THOMAS.
Zanim po raz pierwszy skorzystasz z urządzenia
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, która zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i konserwacji odkurzacza. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku odstąpienia odkurzacza innemu użytkownikowi należy pamiętać również o przekazaniu niniejszej instrukcji obsługi.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
THOMAS TWIN AQUAWASH służy wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym.
Odkurzacz należy podłączyć do gniazdka elektrycznego o parametrach: 230V, 16 A. Nie należy ciągnąć za przewód zasilający podczas przesuwania odkurzacza lub wyjmowania wtyczki przewodu z gniazdka elektrycznego. Nie zalecamy używania przedłużaczy, rozgałęziaczy itp. do podłączenia odkurzacza.
Nie używać odkurzacza, jeżeli:
– przewód zasilający jest uszkodzony; – akcesoria lub elementy odkurzacza są wyraźnie uszkodzone.
Nie dotykać odkurzacza mokrymi rękami /stopami.
Nie odkurzać pyłów, zapałek, gorącego popiołu, niedopałków
papierosów itp.
Nie używać odkurzacza do pochłaniania substancji niebezpiecznych dla zdrowia, żrących lub rozpuszczalników.
Urządzenie w stanie włączonym nie może pozostawać nigdy bez nadzoru.
Do wszystkich czynności serwisowych i napraw upoważniony jest wyłącznie personel autoryzowanych punktów serwisowych Thomas.
Urządzenie to może być używane przez dzieci
od 8 roku życia jak również przez osoby niepełnosprawne psychicznie jak i przez osoby z niewielkim doświadczeniem i /lub wiedzą, jeżeli są one odpowiednio przeszkolone i są świadome ewentualnych zagrożeń wypływających z tej pracy. Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i prace serwisowe nie mogą być dokonywane przez dzieci będące bez nadzoru.
Przed każdorazowym użyciem odkurzacza należy sprawdzić, czy wszystkie elementy filtra są prawidłowo włożone na ich miejsca. Należy unikać przesuwania odkurzacza/szczotki po leżącym przewodzie zasilającym. Można uszkodzić izolację przewodu. Odkurzacz jest przeznaczony do użytku w warunkach gospodarstwa domowego, w pomieszczeniach zamkniętych. Nie zbliżać szczotki włączonego odkurzacza do ludzi i zwierząt.
Nie należy odkurzać takich substancji jak toner lub sadza ponieważ obniżają one skuteczność działania filtrów. Może to także doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Przewód zasilający należy trzymać z dala od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi i szorstkich powierzchni.
Nie używać odkurzacza w otoczeniu łatwopalnych gazów/ płynów oraz w pobliżu gorących/palnych materiałów.
Nigdy nie używaj TWIN AQUAWASH do odkurzania bez prawidołowo zamontowanego filtra Aqua lub worka na kurz. Urządzenie musi być podłączone wg. instrukcji zawartej w tym dokumencie. W innym przypadku urządzenie może ulec uszkodzeniu lub zniszczeniu.
Zawsze opróżniaj zbiornik na wodę po użyciu urządzenia.
Przed wymianą filtrów oraz opróżnianiem lub otwieraniem
zbiornika odkurzacza lub innymi czynnościami konserwacyjnymi należy zawsze wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Filtry powinny być regularnie wymieniane. Sprzedaż prowadzą sklepy oraz autoryzowany serwis.
Po użyciu odkurzacza należy go wyłączyć i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Urządzenie wraz z osprzętem należy przechowywać w suchym, czystym i zamkniętym pomieszczeniu.
Nie należy nigdy samemu naprawiać odkurzacza THOMAS TWIN AQUAWASH, akcesoriów ani przewodów sieciowych (konieczny przewód specjalny), lecz zlecać naprawę autoryzowanym punktom serwisowym. Ingerowanie w urządzenie może zaszkodzić Państwa zdrowiu. Proszę zadbać o to, aby były stosowane wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria.
Nie używać odkurzacza na wolnym powietrzu, w warunkach podwyższonej wilgotności lub temperatury.
Przewód zasilający można wymienić wyłącznie w autoryzowanym zakładzie serwisowym.
Naprawy urządzeń elektrycznych wykonywane przez nieuprawnione osoby stwarzają ryzyko niebezpieczeństwa dla urządzenia oraz użytkownika.
W przypadku usterki należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem Thomas.
Producent wyklucza swoją odpowiedzialność za usterki/wypadki oraz ich konsekwencje w przypadku nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji.
3
0
500- 1400 W
B
34
11
33
C
56
57
45
32
46/58
31
52
46
58
0
500- 1400 W
37
36
2
A
0
500- 1400
W
B
34
11
33
C
56
57
52
58
0
500- 1400 W
0
500- 1400 W
6
7
8
5
3
12
13
14
15
16
4
1
10
9
11
19
22
20
27
21
19
22
20
27
Odkurzanie (na sucho) z użyciem filtra wodnego Aqua · Сухая уборка с системой аквафильтра ·
Száraz porszívózás Aqua vízszűrővel · Aspirare uscată cu filtru de apă Aqua ·
Trockensaugen
Suché vysávání s vodním filtrem Aqua · Suché vysávanie s vodným filtrom Aqua
etc.
1.
Power On/Off
1.
2.
Odkurzanie (na sucho) z użyciem worka na kurz* ·
фильтровального мешка*
Trockensaugen
Suché vysávání se sáčkem na prach* · Suché vysávanie s prachovým vreckom*
2.
Сухая уборка с системой
· Száraz porszívózás porzsákkal* · Aspirare uscată cu sac de praf* ·
*) Dostępny jako wyposażenie dodatkowe. | *) *) Disponibil ca accesoriu. | *) K dostání jako příslušenství. | *) Dostupné ako príslušenstvo.
4
Доступно в качестве аксессуара. | *) Tartozékként kapható.
Odkurzanie piorące (na mokro) · Влажная уборка · Nedves porszívózás · Aspirare umedă ·
Waschsaugen
Mokré vysávání · Mokré vysávanie
click
Pump
1.
On/Off
Power On/Off
2.
1.
2.
5
Budowa odkurzacza
1112a 11a11b13 12b 12
PL
1. Pokrywa odkurzacza
2. Gniazdo wlotowe
3. Uchwyt
4. Zamek pokrywy
5. Przycisk zwijacza kabla
6. Przycisk Włącz/Wyłącz (ON/OFF) pompy.
7. Wskaźnik pracy pompy
8. Króciec - szybkozłączka (pod klapką) do montażu wężyka doprowadzającego wodę do prania
9. Przycisk Włącz/Wyłącz odkurzacza
10. Wskaźnik pracy odkurzacza
11. Filtr wodny (11) z filtrem piankowym (11a) i filtrem sitkowym (11b)
12. Zbiornika na brudną wodę (12) z filtrem mokrym (12a) i pływakiem (12b)
13. Filtr EPA
5
4
3
2
1
7
6
8
9 10
13b
15. Uchwyt na szczotkę
16. Zbiornik na czystą wodę ze zdejmowaną pokrywą
17. Przewód zasilający
18. Mikrofiltr powietrza wylotowego
19. Kółka obrotowe
20. Uchwyt na szczotkę
21. Duże koła
19
20
21
15
16
17
18
6
Akcesoria
25
23
24a
Wąż elastyczny (23) z uchwytem spryskiwacza (24a) i mechaniczną regulacją siły ssania (25)
11a 11b
Wężyk spryskiwacza (wężyk
24
z zaworem odcinającym (24) i
doprowadzający wodę do prania)
12b
zamontowanymi klipsami mocującymi
Rura teleskopowa o regulowanej długości z uchwytem do parkowania
Click
Szczotka parkiet / dywan z przełącznikiem do każego typu podłóg
Szczotka do tapicerki Ssawka szczelinowa
Filtr wodny (11) z filtrem piankowym (11a)
11
i filtrem siatkowym (11b) *
Zbiornik na brudną wodę(12) z filtrem mokrym
12a
(12a) i pływakiem (12b) *
12
Dwie sekcje filtra anty-rozbryzgowego
Ssawka do prania dywanów z dyszą spryskującą
+
podłóg twardych / do zbierania wody
nakładka do mycia
THOMAS ProTex – skoncentrowany płyn do czyszczenia dywanów
Nakładka do odkurzania mabli
Filtr EPA * 2 klipsy + 4 klipsy mocujące do szybkiego
łączenia wężyka do rury ssącej w trakcie funkcji prania
*) wewnątrz urządzenia
Tabela: Przykład użycia odkurzacza
Metoda czyszczenia
Odkurzanie • Dywany i podłogi twarde Szczotka parkiet / dywan
Pranie • Czyszczenie silnie zabrudzonych dywanów
Zbieranie płynów
Funkcja Akcesoria System filtracji
• Meble i tapicerka samochodowa Ssawka do tapicerki
• Zakrzywienia, kąty, czyszczenie samochodu oraz innych trudno dostępnych miejsc
• Meble, PC, klawiatura, książki itp.
oraz usuwanie plam
• Czyszczenie podłóg kamiennych
Zbieranie płynów takich jak soki, kawa, woda etc.
•z dywanów
• z podłóg kamiennych
Ssawka szczelinowa
Ssawka szczelinowa + Nakładka do odkurzania mebli
Ssawka do prania dywanów
Dysza natryskowa do czyszczenia dywanów + adapter do podłóg twardych
Ssawka do prania dywanów + nakładka do podłóg twardych / zbierania wody
Zbiornik na brudną wodę (12) wraz z filtrem mokrym (12a) z kompletnym filtrem wodnym (11) + filtr EPA (13) + uzupełniony 1 litrem wody lub uchwyt na worek i worek na kurz
Zbiornik na brudną wodę (12) wraz z filtrem mokrym (12a) + wkład anty rozbryzgowy
Zbiornik na brudną wodę (12) wraz z filtrem mokrym (12a) + wkład anty rozbryzgowy
7
Wskazówki ogólne
Jak zamontować rurę ssącą
– włożyć rurę w gniazdo wlotowe odkurzacza i obrócić w lewo aż do
momentu zatrzaśnięcia.
Jak zdemontować rurę ssącą
– naciśnij przycisk na elemencie łączącym. Obróć element łączący o
ćwierć obrotu i pociągnij.
– Jeśli podłączony jest zespół wężyka spryskiwacza, odłączyć go, za
pomocą szybkozłącza.
Aby uzyskać najlepszy efekt filtrowania sugerujemy przepłukanie
filtra wodnego każdorazowo po około 40-60 min ciągłej pracy urządzenia albo w momencie kiedy zauważysz dużą ilość wody w postaci kropel gromadzącą się na wew. stronie obudowy. Zalecamy również w takiej sytuacji wymianę wody w zbiorniku na brudną wodę.
Przy dużej ilości kurzu (np. przy dogłębnym czyszczeniu bardzo
zabrudzonych powierzchni lub pierwszym użyciu), należy wcześniej niż zwykle wypłukać Aquafiltr i zmienić wodę (12).
Z powodów higienicznych FILTR WODNY powinien być opróżniany i czyszczony każdorazowo po użyciu urządzenia. Brudna woda i wilgotne części przyspieszają wzrost bakterii i grzybów (patrz instrukcja czyszczenia urządzenia).
Mechaniczna regulacja siły ssania
Siła ssania może też być regulowana za pomocą mechanicznego regulatora siły ssania (suwak znajdujący się na uchwycie rury ssącej)
Suwak zamknięty = max siła ssania. Suwak otwarty = min siła ssania.
Przy wykorzystywaniu funkcji prania lub mycia ( przy zbieraniu
wody) mechaniczny regulator siły ssania musi być zawsze zamknięty.
Parkowanie
– zawieś rurę teleskopową odkurzacza wraz ze szczotką i rurą ssącą na
zaczepie umieszczonym w tylnej części urządzenia.
– jeżeli odkurzacz znajduje się w pozycji pionowej zawieś rurę na
zaczepie znajdującym się na spodzie urządzenia.
Przechowywanie akcesoriów
Zbiornika na czystą wodę może być użyty do przechowywania akcesoriów, kiedy odkurzacz stosujemy do odkurzania (na sucho).
Odkurzanie
Odkurzanie na sucho z użyciem worka na kurz*
Zamontować system worka filtracyjnego.
W tym celu należy wsunąć worek filtracyjny w uchwyt znajdujący się na spodzie zamocowania w miejsce pojemnika na brudną wodę.
Należy się upewnić, że otwór worka filtracyjnego pokrywa się
z otworem zamocowania.
Worek filtracyjny z zamocowaniem należy włożyć w odpowiedni uchwyt we wnętrzu obudowy odkurzacza.
Wieko uchwytu na worek musi pozostać otwarte.
Zamknąć pokrywę obudowy.
W tym celu należy chwycić uchwyt nośny. Teraz należy przechylić pokrywę w dół. Należy lekko nacisnąć pokrywę obudowy na wysokości jej blokady, aby słyszalne było zatrzaśnięcie.
Informacje dla użytkownika
Nie używaj odkurzacza TWIN AQUAWASH do odkurzania „na sucho” jeżeli system FILTRA WODNEGO nie został zainstalowany wg. zasad opisanych w instrukcji obsługi. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie odkurzaj dużych ilości płynów podczas odkurzania z filtrem wodnym ("na sucho") bez zamontowanego filtra antyrozbryzgowego.
Nie odkurzaj dużych ilości sypkich substancji takich jak czekolada w proszku, mąka, cement etc.
Odkurzanie z systemem filtrów Aqua
Aby przygotować Twój TWIN AQUAWASH do pracy należy wykonać następujące czynności:
Otwórz odkurzacz poprzez podniesienie pokrywy. Wyjmij FILTR WODNY ze zbiornika przeznaczonego na brudną
wodę. Napełnij zbiornik nalewając 1 litr czystej wody. Umieść kompletny FILTR WODNY (11) pomiędzy dwoma żebrami prowadzącymi w zbiorniku na brudną wodę (12). Jednocześnie należy pamiętać aby umieścić szczelnie filtr mokry (12a) w uszczelce filtra wodnego.
Połącz wąż ssący z urządzeniem. Podłącz rurę teleskopową. Podłącz wymagane akcesoria.
*) Dostępny jako wyposażenie dodatkowe.
8
Pranie / Zbieranie płynów
Absaugen und Aufrichten
Arbeitsrichtung
Einsprühen
Saugrohr
Druckleitung
Lösen und Auswaschen
Informacje dla użytkownika
Uwaga! Benzyna, rozcieńczalniki, olej opałowy, etc. mogą tworzyć z powietrzem wybuchowe mieszanki.
Aceton, kwasy i rozpuszczalniki mogą zniszczyć materiały użyte do produkcji urządzenia. Czysta i brudna woda mogą byś wsysane bez problemów.
Należy wyczyścić i wysuszyć zbiornik na brudną wodę i inne części urządzenia po operacji zbierania płynów.
Nigdy nie wsysaj płynów zanim nie sprawdzisz, że zbiornik na brudną wodę jest zamontowany.
TWIN AQUAWASH nie jest przeznaczony do zbierania dużej ilości płynów ze zbiorników lub kontenerów.
Uwaga! Nie uruchamiaj pompy "na sucho", gdy w zbiornik
na wodę do prania (16) jest pusty.
Opróżnij i wyczyść urządzenie po każdym odkurzaniu na mokro. Brudna woda i wilgotne części przyspieszają wzrost bakterii i grzybów (patrz instrukcja czyszczenia urządzenia).
Aby uzyskać najlepsze efekty używaj tylko oryginalnych części i
środków czyszczących THOMAS. Oryginalne środki czyszczące i akcesoria do urządzeń
THOMAS możesz zakupić w sklepach oraz autoryzowanym serwisie.
Zanim przystąpisz do czyszczenia dywanów
Sprawdzić, czy środek, który zamierzacie użyć do czyszczenia jest odpowiedni do Państwa wykładzin, dywanów i materiałów tapicerskich. Wykonać wstępny test na kawałku materiału w niewidocznym miejscu.
Dywany i tapicerkę można samodzielnie wyczyścić w domu, jeżeli
producent tkaniny sugeruje takie rozwiązanie w dołączonych wskazówkach.
Delikatne, tkane ręcznie lub tracące kolor tkaniny nie powinny być
czyszczone na mokro odkurzaczem. Przed przystąpieniem do czyszczenia na mokro należy dokładnie odkurzyć dywan/tapicerkę, aby usunąć kurz i inne zanieczyszczenia.
Jeżeli dywan był wcześniej czyszczony szamponem do dywanów,
w zbiorniku na brudną wodę może zgromadzić się piana (podczas pierwszego czyszczenia za pomocą THOMAS TWIN AQUAWASH). Aby uniknąć nadmiernego powstawania piany należy dodać pół łyżeczki octu do zbiornika na brudną wodę.
Jeżeli piana wydobywa się poprzez otwory wentylacyjne urządzenia
należy natychmiast wyłączyć odkurzacz i opróżnić zbiornik na brudną wodę.
Najlepsze rezultaty czyszczenia uzyskuje się stosując oryginalny
środek czyszczący THOMAS. Środek ten posiada specjalny składnik, który zapobiega powstawaniu zbyt dużej ilości piany.
Nie należy chodzić po wyczyszczonym dywanie jeżeli jest mokry. Pomieszczenie podczas czyszczenia i w czasie schnięcia powinno być
dobrze wentylowane.
Czyszczenie dywanów
– Włóż 2 elementy filtra anty-rozbryzgowego. – Wyjmij za uchwyt filtr wodny ze zbiornika na brudną wodę i umieść na
nim filtr anty-rozbryzgowy.
– Wyjmij filtr EPA z urządzenia. – Włóż filtr anty-rozbryzgowy oraz zbiornik na brudną wodę do
urządzenia. Sprawdź czy filtr mokry (12a) znajduje się w urządzeniu.
– Wyjmij w celu napełnienia zbiornik na czystą wodę wysuwając go z
urządzenia za uchwyt albo nalej wodę do bezpośrednio do zbiornika pozostawiając go w urządzeniu. W tym celu należy zdjąć jedynie pokrywę zbiornika.
Prosimy uważać aby do czystej wody nie dostały
się zanieczyszczenia, które mogą spowodować złe funkcjonowanie zaworu dozującego wodę w zbiorniku na czystą wodę.
Napełnij zbiornik wodą wraz z koncentratem płynu do czyszczenia
do poziomu zaznaczonego na zbiorniku (max. 2,4 litra).
Polecamy oryginalny koncentrat THOMAS ProTex do
czyszczenia dywanów.
Zapoznaj się z instrukcją znajdującą się na etykiecie koncentratu w
celu dobrania odpowiedniej ilości środka.
Używaj wody w temperaturze około 30°C.
Podłącz rury ssące. Zawór odcinający (24) umocuj na rurze ssącej, wężyk spryskiwacza
zamocuj klipsami na rurze i połącz szybkozłączem z zaworem.
Podłącz ssawke do prania dywanów; podłącz wężyk dysz
natryskowych do szybkozłączki na urządzeniu. Przymocuj wężyk do rury ssącej za pomocą klipsów.
Wyciągnij kabel zasilający i podłącz wtyczkę urządzenia do
gniazda elektrycznego.
Włącznik pompy i odkurzacza.
System czyszczenia natryskowego
Mieszanka czyszcząca jest wtryskiwana pod ciśnieniem głęboko w strukturę dywanu
Bród jest oddzielony od włókien dywanu i wypłukiwany
Zabrudzona woda jest wysysana pod dużym ciśnieniem a
włókna dywanu powracają do naturalnej pozycji
Wszystko podczas jednej operacji
Rura ssąca
Przewód ciśnieniowy usuwanie brudu i przywracanie włóknom naturalnego wyglądu
Usuwanie zabrudzeń
Kierunek pracy
Spryskiwanie
Przytrzymaj dźwignię dozownika na rękojeści rury ssącej (24) i
umieść dyszę natryskową nad dywanem. Strumień spryskiwania można regulować za pomocą kółka regulatora umieszczonego na rękojeści. Następnie przesuń dyszę na początek następnej linii. W ten sposób można czyścić żądaną powierzchnię sekcja po sekcji. Dźwignię dozownika należy zwolnić w momencie kiedy mamy zamiar zmienić miejsce czyszczenia lub przerwać pracę.
Jeżeli na włóknach pozostają ślady płynu czyszczącego można
je usunąć bez konieczności ponownego użycia spryskiwacza, ponownie odsysając je z dywanu.
Pamiętaj, że mechaniczny zawór siły ssania (25) musi być
całkowicie zamknięty.
W wypadku silnie zabrudzonych dywanów można wcześnej
natrysnąć dywan, aby zapewnić większą penetrację środka czyszcącego, przesuwając dyszę natryskową do przodu a następnie wykonać czynności opisane wcześniej. Czynność tą można wykonać uruchamiając jedynie pompę urządzenia.
Zwróć uwagę aby nie spryskiwać dywanu zbytu dużą ilością płynu ponieważ może to powodować powstawanie fal i wybrzuszeń, które mogą znikać dopiero po długim okresie suszenia.
Zakończyć czyszczenie w pobliżu wyjścia z pomieszczenia. Do całkowitego wysuszenia dywanu nie chodź po nim.
9
Po zakończeniu zasysania cieczy należy przytrzymać rurę i wąż
skierowane ku górze (przy włączonym odkurzaczu). Pozwoli to na pochłanianie pozostałości płynów w wężu i rurze. Po zakończeniu czyszczenia rozłączyć wszystkie akcesoria. Wąż odkurzacza należy wyjąć wciskając przycisk na jego końcu. Oczyścić i wysuszyć akcesoria oraz wypłukać wewnątrz wąż i rurę. Przechowywać w suchym miejscu.
Opróżnij zarówno zbiornik na brudną jak i czystą wodę. Jeżeli
zbiornik na brudną wodę jest pełen, zasysanie będzie przerwane przez blokadę bezpieczeństwa (silnik będzie pracował na wyższych obrotach).
Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania a następnie otwórz
pokrywę i opróżnij zbiornik.
Czyszczenie podłóg twardych
Nasunąć przystawkę do twardych powierzchni na ssawkę do prania wykładzin i dywanów.
Używając tego systemu możesz jednocześnie czyścić i suszyć twarde powierzchnie.
Parkietów i podłóg wykonanych z paneli drewnopodobnych nigdy nie należy myć na mokro. Przy myciu i czyszczeniu tego typu powierzchni należy bezwarunkowo stosować się do zaleceń producenta.
Wskazówki dotyczące czyszczenia podłóg twardych: patrz wskazówki dotyczące czyszczenia dywanów.
Do podłóg twardych polecamy użycie koncentratu czyszczącego THOMAS ProFloor.
Zbieranie płynów
Używając THOMAS TWIN AQUAWASH możesz usuwać z
powierzchni niepożądane ilości opartych na wodzie płynów takich jak kawa, mleko etc.
Należy wyjąć przegrodę filtra wodnego i zamontować w to miejsce kratkę antyrozbryzgową wraz z zamontowaną, dołączoną do zestawu dodatkową częścią – kierownicą przepływu.
Wybierz odpowiednie ssawki i umieść je końcu rury ssącej lub bezpośrednio na końcu rękojeści.
Jeżeli zbiornik na brudną wodę jest pełen, zasysanie będzie
przerwane przez blokadę bezpieczeństwa (silnik będzie pracował na wyższych obrotach). Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania a następnie otwórz pokrywę i opróżnij zbiornik na brudną wodę.
Czyszczenie i obsługa
Pamiętaj o wyłączeniu urządzenia od sieci przed przystąpieniem do czyszczenia.
Obsługa urządzenia po odkurzaniu na mokro i zbieraniu płynów
Używaj miękkiej szmatki do czyszczenia obudowy urządzenia. Nie używaj agresywnych środków czyszczących. Usuń resztki wody ze zbiornika na świeżą wodę. Usuń resztki wody ze zbiornika na brudną wodę. Wyczyść filtr ant-rozbryzgowy, zbiornik na brudną wodę i
mokry filtr używając jeżeli to możliwe letniej wody. Wąż oraz rurę teleskopową należy wypłukać wewnątrz i pozostawić od wyschnięcia.
Utrzymuj w czystości pływak (12b) w zbiorniku na brudną wodę.
Sprawdzaj często jego działanie. Pływak odcina siłę ssącą w momencie kiedy zbiornik na brudną wodę jest pełny.
Wytrzyj komorę urządzenia miękką szmatką. Usuń zanieczyszczenia znajdujące się w otworze wlotowym oraz
pozostające wewnątrz urządzenia.
Pokrywę urządzenia można zdjąć z obudowy w celu łatwiejszego
czyszczenia.
W tym celu otwórz pokrywę i delikatnie wysuń ją do góry z
zawiasu.
Montując pokrywę w obudowie pamiętaj aby dokładnie wsunąć ją
w zawias aż do zatrzaśnięcia w zawiasie.
Napełnij zbiornik ze świeżą wodą, ok. 200 ml, w celu wyczyszczenia pompy i uruchom system
spryskiwania poprzez naciśnięcie na dźwignię dozownika kierując końcówki dysz na przykład do zlewu. W ten sposób usuniemy pozostałe w przewodach resztki płynu.
Po zakończeniu czyszczenia rozłączyć wszystkie akcesoria.
Oczyścić i wysuszyć akcesoria oraz zbiorniki na wodę. Przechowywać w suchym miejscu.
Naciśnij na dźwignię dozownika aby wyrównać ciśnienie.
Po odkurzaniu
1. System filtra wodnego Otwórz pokrywę urządzenia Wyjmij zbiornik na brudną wodę. Wyjmij filtr wodny (11) ze zbiornika na brudną wodę i wylej brudną wodę. Jeżeli zabrudzenia i puch zatkały filtr ssący (11b), wówczas w celu jego
łatwiejszego oczyszczenia może być on otwierany poprzez odchylenia na bok, a następnie ponownie zamknięty.
Po demontażu wszystkich elementów możesz umyć pod bieżącą wodą filtr wodny, filtr piankowy, filtr mokry oraz zbiornika na brudną wodę. Nie używaj środków czyszczących.
Ważne jest aby wysuszyć wszystkie części zanim zostaną one zamontowane z powrotem w urządzeniu.
2. Filtr EPA. Twój TWIN AQUAWASH jest wyposażony w wysokiej jakości filtr EPA
(13), który można czyścić wielokrotnie w zależności od Twoich potrzeb i typu kurzu znajdującego się w Twoim domu.
Filtr należy czyścić nie rzadziej niż co 6 miesięcy i zawsze kiedy zaobserwujesz, że siła ssąca urządzenia spada. Należy:
Wyjąć filtr EPA energicznie wytrzepać pozostały w nim kurz i
zanieczyszczenia.
Jeżeli filtr jest silnie zabrudzony można go wypłukać pod bieżącą
wodą (nie używać środków czyszczących) i jeszcze raz wytrząsnąć energicznie bród. Po płukaniu filtr MUSI BYĆ DOKŁADNIE WYSUSZONY.
Nie używaj szczotek do czyszczenia filtra EPA. Zawsze
wysusz filtr zanim umieścisz go z powrotem w urządzeniu.
Uważaj aby nie zniszczyć ułożonych warstwowo listków filtra.
Filtr EPA należy wymienić jeżeli siła ssąca urządzenia nie wzrasta pomimo czyszczenia. Zalecamy wymianę filtra (w zależności od zabrudzeń i ilości kurzu) nie rzadziej niż co 12 miesięcy.
3. Mikrofiltr MKA. Mikrofiltr MKA musi być wymieniany nie rzadziej niż co 6 miesięcy. Otworzyć pokrywę filtra naciskając na dwa plastikowe zaczepy
znajdujące się na klapie otworu wylotowego i wyjąć filtr. Wymień filtr i umieść go z powrotem w urządzeniu.
10
Akcesoria specjalne
0
500- 1400
W
0
500- 1400 W
6
7
8
5
3
12
13
14
15
16
4
1
10
9
11
19
22
20
27
21
Szeroki zakres akcesoriów i materiałów dla Twojego TWIN AQUAWASH jest dostępny w specjalistycznych sklepach i punktach serwisowych.
Uwaga!
Używając jedynie oryginalnych akcesoriów THOMAS możesz być pewien efektów czyszczenia.
Szczotka do podłóg CleanLight
Turboszczotka
Szczotka do parkietu
Obrotowa szczotka do parkietów
Koncentrat środka do czyszczenia podłóg THOMAS ProFloor 2 x 1L
Płyn do odświeżania powietrza THOMAS "Fresh moments" 125 ml
Szczotka AquaStealth do jednoczesnego odkurzania, mycia i osuszania podłóg drewnianych
Nakładka z mikrofibry do mycia podłóg twardych
Nakładka z mikrofibry do mycia podłóg drewnianych
Ssawka szczelinowa długa (36 cm)
Szczotka do mebli
Ssawka do materacy
Ssawka do zbierania sierści zwierząt z tapicerki (szer. 19 cm)
Ssawka do przetykania syfonów
Ssawka do prania tapicerki
System worka filtracyjnego TWIN: 5 x Worek filtracyjny XXL, 1 x Zamocowanie worka filtracyjnego, 1 x Mikrofiltr
Komplet filtrów do odkurzaczy serii TWIN/GENIUS: 1x filtr EPA, 1x Mikrofiltr, 1x filtr silnika, 1x filtr mokry, 1x filtr przegrody filtra wodnego
Płyn do prania dywanów i tapicerki THOMAS ProTex (koncentrat) 2 x 1L
11
W trosce o ochronę środowiska naturalnego
Nie wyrzucaj elementów opakowania i zużytych urządzeń.
Elementy opakowania:
Opakowania kartonowe nadają się do przetworzenia i ponownego wykorzystania. Należy je oddać do odpowiedniego punktu zbiórki surowców wtórnych
Elementy plastikowe posiadają oznaczania wskazujące na rodzaj surowca i możliwość recyclingu.
Składowanie urządzeń po ich wykorzystaniu:
Urządzenia elektryczne należy składować wg lokalnych zaleceń ale zanim oddasz urządzenie odetnij od niego wtyczkę
Oznaczenie na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że nie może być one traktowane jak inne śmieci. Zużyte urządzenie należy oddać do wyznaczonego punktu zbiórki surowców wtórnych zajmującego się recyclingiem urządzeń elektrycznych.
Stosując się do zasad recyclingu urządzeń elektrycznych pomożesz uniknąć potencjalnych negatywnych skutków dla środowiska i zdrowia ludzkiego jakie mogą być związane z niewłaściwym sposobem utylizacji tego urządzenia.
W celu uzyskania więcej informacji na temat recyclingu tego urządzenia skontaktuj się lokalnym wydziałem ochrony środowiska, punktem recyclingu urządzeń elektrycznych lub ze sklepem gdzie nabyłeś ten produkt.
4. Gwarancja nie obejmuje mniejszych zmian, które nie mają wpływu na wartość i użyteczność wyrobu, szkód spowodowanych przez chemiczne lub elektrochemiczne oddziaływanie wody lub niekorzystne warunki środowiskowe. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających ze zwykłego zużycia lub niewłaściwej i niezgodnej z instrukcją obsługi a także przypadkowego uszkodzenia z winy użytkownika, nieodpowiedniego napięcia prądu oraz uszkodzeń powstałych na skutek działania sił zewnętrznych (wyładowania atmosferyczne, skoki napięcia, użytkowania urządzenia niezgodnie z instrukcją).
5. Gwarancje przestaje obowiązywać w wyniku ingerencji lub napraw urządzenia przez osoby nieuprawnione.
6. Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża ani nie odnawia terminu gwarancji na urządzenia i wbudowane części zamienne: Okres gwarancji na wbudowane części kończy się wraz z okresem obowiązywania gwarancji na całe urządzenie.
7. Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
8. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Dalej idące roszczenia, w szczególności roszczenia co do wymiany związanej ze szkodami powstałymi poza urządzeniem – o ile nie jest to prawnie nakazane – są wykluczone.
Również po upływie terminu obowiązywania gwarancji oferujemy Państwu nasze usługi serwisowe. Proszę się zwrócić do Państwa sprzedawcy lub bezpośrednio do działu obsługi serwisowej.
Serwis i gwarancja
Obsługa serwisowa
Proszę zapytać sprzedawcę o właściwy serwis firmy THOMAS.
Należy przy tym podać dane z tabliczki znamionowej urządzenia THOMAS TWIN AQUAWASH.
Aby zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia, naprawy, szczególnie dotyczące części przewodzących, powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników.
W przypadku wystąpienia awarii należy się skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą lub bezpośrednio z działem obsługi serwisowej.
Gwarancja
Niezależnie od obowiązków gwarancyjnych sprzedawcy wynikających z umowy sprzedaży, firma Thomas (Gwarant) zapewnia gwarancję na urządzenia zgodnie z poniższymi warunkami:
1. Okres gwarancji obejmuje 24 miesiące, licząc od dnia dostawy do pierwszego użytkownika. W przypadku wykorzystywania urządzenia do celów komercyjnych lub porównywalnego obciążenia ogranicza się ona do 12 miesięcy. Z roszczenia można skorzystać pod warunkiem przedłożenia dowodu zakupu.
2. W okresie obowiązywania gwarancji usuwamy wszystkie istotne wady funkcjonalne wynikające z wadliwego wykonania lub wad materiałowych, naprawiając lub wymieniając uszkodzone części według naszego uznania; wymienione części stają się naszą własnością. Gwarancja nie obejmuje łatwo łamliwych części, np. szkła, plastiku lub żarówek. Usterki należy zgłaszać niezwłocznie po ich wystąpieniu. W okresie objętym gwarancją nie są naliczane koszty części zamiennych potrzebnych do usunięcia wad funkcjonalnych ani koszty wykonanej pracy. W przypadku nieuprawnionego korzystania z naszego serwisu koszty z tym związane ponosi klient. Naprawy na miejscu u klienta lub w miejscu montażu urządzenia mogą być wymagane tylko w przypadku dużych urządzeń. Inne urządzenia należy przekazać do naszego najbliższego serwisu, autoryzowanego warsztatu lub wysłać do zakładu produkcyjnego.
3. Uprawnienia wynikające z niniejszej gwarancji Użytkownik może realizować wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Obsługi. Dane kontaktowe znajdują się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi.
Zmiany techniczne zastrzeżone.
12
Rozwiązywanie problemów
Jeśli Twój THOMAS TWIN AQUAWASH nie działa zgodnie z oczekiwaniami, przed kontaktem z serwisem sprawdź, czy przyczyną nie jest niewłaściwe połączenie itp. Niżej znajdziesz listę czynności, które pomogą usunąć nieprawidłowości w działaniu.
WYSTĘPUJĄCE NIEPRAWIDŁOWOŚCI, WADLIWE FUNKCJONOWANIE PRZYCZYNY, ELMINACJA
Funkcje ogólne
Urządzenia nie można uruchomić – Czy kabel zasilający, wtyczka oraz kontakt działają prawidłowo? – Przed sprawdzeniem
– Czy urządzenie jest włączone? Sprawdź.
Odkurzanie
Kurz jest wyrzucany podczas odkurzania – Czy system filtra wodnego lub worek został zainstalowany zgodnie z instrukcją obsługi?
– Czy w zbiorniku na brudną wodę znajduje się wystarczająca ilość wody oraz czy filtr
– Czy filtr wlotowy nie jest bezpośrednio zablokowany przez brud albo czy ssawki nie są
Siła ssania powoli spada – Czy filtr EPA nie jest zablokowany? Wyczyść lub wymienić filtr EPA.
– Czy ssawki lub rura nie są zablokowane przez brud? – Poruszanie rurą podczas działania
Nieprawidłowa moc ssania – Czy dysza wtryskowa AQUA nie jest zablokowana w połączeniu wlotowym?
– Czy filtr EPA nie jest zablokowany? Oczyść filtr EPA. – Czy ssawki albo rura nie są zablokowane przez brud? – Poruszanie rurą podczas działania
– Czy obudowa jest prawidłowo zamknięta? Sprawdź. – Czy mechaniczne urządzenie sterujące silą ssania znajdujące się na uchwycie rury nie jest
– Czy uszczelki i powierzchnie uszczelniające nie są bardzo brudne? Wyczyść.
Duża ilość kropel wody zebrała się na – Prawdopodobnie w systemie AQUAFILTER znajduje się zbyt dużo kurzu.
wewnętrznej stronie obudowy – Wyczyść system filtra wodnego, wymień wodę.
odłącz wtyczkę od prądu; konieczne naprawy powinny być wykonywane tylko przez autoryzowanego specjalistę.
wlotowy jest całkowicie zanurzony w wodzie Sprawdź.
zablokowane w miejscu złączenia? odchylić i oczyścić względnie przepłukać wodą
odkurzacza uwolni wszelki kurz i brud blokujący rurę oraz zlikwiduje blokadę.
Rozmontuj i wyczyść lub wypłucz wodą.
odkurzacza uwolni wszelki kurz i brud blokujący rurę oraz zlikwiduje blokadę.
otwarte? Zamknij klapkę na uchwycie.
Czyszczenie na mokro
Siła ssania gwałtownie się obniża – Czy zbiornik na brudną wodę nie jest przepełniony (zadziałał pływak)? Opróżnij zbiornik.
– Czy urządzenie nie jest przechylone (zadziałał pływak)? Ustaw urządzenie prosto i
Z otworów wylotowych w urządzeniu – Czy pływak w zbiorniku na brudną wodę nie jest brudny oraz czy włącznik pływaka
wycieka woda nadal działa, tzn. czy reaguje, kiedy zbiornik jest pełny? Oczyść pływak oraz zawias. – Czy zbiornik brudną wodę jest właściwie zamocowany razem z wkładem anty-rozbryzgowym
Nadmiernie duża ilość wody zebrała się w komorze – Czy uszczelki i powierzchnie uszczelniające nie są bardzo brudne? Wyczyść.
ssania (kilka kropel stanowi absolutna normę)
Nadmierne tworzenie się piany – Czy używasz oryginalnego koncentratu do Czyszczenia THOMAS? Wymień.
w zbiorniku na brudną wodę
Nie przedostaje się płyn czyszczący, – Czy w zbiorniku zasilającym spryskiwacz znajduje się płyn czyszczący? Uzupełnij.
chociaż pompa jest włączona – Czy dysza spryskująca nie jest zablokowana? Umieść dyszę na jakiś czas w letniej
– Czy otwór zbiornika nie jest zablokowany? Wyjmij zbiornik na czystą wodę i
Jest zbyt dużo pozostającej wilgoci, płyn – Czy mechaniczne urządzenie sterujące siłą ssania znajdujące się na uchwycie nie jest
nie jest wysysany we właściwy sposób otwarte? Zamknij klapkę na uchwycie. – Czy ssawka prawidłowo przylega do podłogi? Trzymaj ssawkę w pozycji nieco bardziej
wyłącz je oraz ponownie włącz.
oraz wilgotnym filtrem? Natychmiast wyłącz urządzenie, osusz je i zamocuj brakujące części.
– Czy nie zapomniałeś umieścić filtra mokrego we wkładce?
wodzie, a potem mocno potrząśnij.
dokładnie wyczyść otwór zbiornika (punkt połączenia pomiędzy zbiornikiem na czystą wodę a obudową) przy pomocy ssawki szczelinowej, by usunąć wszystkie możliwe zanieczyszczenia i brud.
pochylonej.
13
Первое знакомство
1112a 11a11b13 12b 12
RUS
1. крышка корпуса
2. всасывающий патрубок
3. ручка для переноски
4. фиксатор крышки
5. клавиша для сматывания шнура
6. кнопка для включения/выключения насоса
7. световой индикатор включения насоса
8. быстроразъемный соединитель для
распылительного шланга (под крышкой)
9. кнопка для включения/выключения прибора
10. световой индикатор включения/выключения
прибора
11. деталь АКВА-фильтра (11) с пористым фильтром
(11а) и всасывающим фильтром (11b)
12. резервуар для грязной воды (12) с «мокрым»
фильтром (12а) и поплавком (12b)
13. фильтр EPA
5
4
3
2
1
7
6
8
9 10
13b
15. кронштейн для телескопической всасывающей
трубы (в стояночном положении)
16. резервуар для чистой воды со снимающейся
крышкой
17. сетевая вилка
18. микрофильтр МКА под решетчатой крышкой
19. малые поворотные колеса
20. кронштейн для телескопической всасывающей
трубы (в стояночном положении)
21. большие колеса
19
20
21
15
16
17
18
14
Принадлежности
25
23
24a
24
*) установлен в приборе
Всасывающий шланг (23) с креплением запорного вентиля (24a) и мех. регулированием силы всасывания (25)
Экстракционная трубка с запорным вентилем (24) и кольцами для монтажа на шланг
Изменяемая по высоте телескопическая всасывающая труба с фиксатором для стояночного положения
Переключаемая насадка для полов всех видов
Насадка для мягкой мебели Щелевая насадка Всасывающая кисточка на щелевую насадку
фильтр EPA*
12b
Комплект АКВА-фильтра (11)
11
с губчатым фильтром (11а) и всасывающим фильтром (11b)*
11a 11b
Резервуар для грязной воды (12),
12a
включая «мокрый» фильтр (12а) и поплавок (12b)*
12
Click
Вставка для защиты от расплескивания, состоящая из 2 частей
Экстракционная насадка для ковров, включая шланг для подачи чистой воды
+
Адаптер для твердых
напольных покрытий
Kонцентрат для чистки ковров THOMAS ProTex
2 зажима для крепления распылительного шланга на телескопической всасывающей трубе + 4 крепежных клипсы для крепления экстракционного шланга на всасывающем шланге
Таблица возможностей использования
Режим уборки
Сухая уборка • Ковер и пол с твердым покрытием Насадка для ковров Резервуар для грязной воды (12)
Влажная уборка
Сбор жидкостей
Место применения Принадлежность Фильтрация
• Мягкая мебель, салон автомобиля и т.д. Насадка для мягкой мебели
• Щели, углы, салон автомобиля, все труднодоступные места
• Мебель, ПК, клавиатура, книги и т. п.
• Глубокая чистка ковров + удаление пятен Распылительная насадка для чистки ковров Резервуар для грязной воды (12) вместе
• Мойка полов (керамическая плитка, камень,
покрытия из ПВХ)
• Всасывание жидкостей на водной основе,
например, сока, кофе, воды и т.д.
– Ковер Распылительная насадка для чистки ковров
– Пол с каменным покрытием (керамическая
плитка, покрытия из ПВХ)
Щелевая насадка + Всасывающая кисточка на щелевую насадку
Щелевая насадка + Всасывающая кисточка на щелевую насадку
Распылительная насадка для чистки ковров + адаптер для чистки твердых напольных покрытий
Распылительная насадка для чистки ковров + адаптер для чистки твердых напольных покрытий
вместе с «мокрым» фильтром (12а) с комплектом АКВА-фильтра (11) + фильтр EPA (13) + заполнить 1 л воды
или
Держатель фильтровального мешка + Фильтровальный мешок
с «мокрым» фильтром (12а) + вставка для защиты от расплескивания
Резервуар для грязной воды (12) вместе с «мокрым» фильтром (12а) + вставка для защиты от расплескивания
15
Мы поздравляем Вас…
… с приобретением моющего пылесоса экстракласса THOMAS TWIN AQUAWASH, с помощью которого Вы сможете эффективно чистить Ваши ковры и ковровые покрытия, полы с твердыми покрытиями и мягкую мебель.
Купив пылесос THOMAS TWIN AQUAWASH, Вы сделали выбор в пользу эксклюзивного изделия, которое открывает невиданные ранее возможности для повседневной уборки пылесосом.
Это превосходный высокопроизводительный пылесос, основанный на передовой технологии, который ускоряет и облегчает чистку различных поверхностей, будь то ковры, полы или мягкая мебель, экономит время и повышает качество уборки.
Пылесос может использоваться как для удаления сухой грязи и пыли, так и для сбора жидкостей на водной основе. Используя его в качестве моющего пылесоса для основательной чистки ваших ковровых покрытий, полов с твердыми покрытиями и мягкой мебели, Вы сможете убедиться в его высокой эффективности.
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации, чтобы быстрее освоить прибор и научиться использовать в полном объеме все его возможности. Ваш новый прибор фирмы THOMAS прослужит Вам долгие годы, при условии надлежащего обращения и ухода за ним. Желаем Вам приятной работы!
Ваша фирма THOMAS
Перед первым включением
Внимательно прочтите всю изложенную ниже информацию. Она содержит важные указания о мерах безопасности, использовании прибора и уходе за ним. Сохраните руководство по эксплуатации и передайте его, если понадобится, следующему владельцу вместе с прибором.
Указания по мерам безопасности
THOMAS TWIN AQUAWASH предназначен исключительно
для использования в домашних условиях.
Прибор ни в коем случае нельзя включать, если:
- сетевой соединительный шнур поврежден,
- на приборе имеются видимые повреждения,
- он упал.
Напряжение, указанное на фирменной табличке, должно
соответствовать напряжению сети.
Никогда не эксплуатируйте прибор в помещениях, где
хранятся воспламеняющиеся материалы или образуются взрывоопасные газы.
Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Будьте особенно осторожны при уборке на лестницах.
Удостоверьтесь, что прибор устойчиво стоит на ступеньке лестницы, и следите за тем, чтобы всасывающий шланг чрезмерно не натягивался. Во время эксплуатации
никогда не ставьте прибор в вертикальное положение.
Нельзя подносить насадки и всасывающую трубу (при
включенном приборе) к голове, это опасно для глаз и ушей.
Нельзя направлять распыляемую струю воды на людей или
животных, на штепсельные розетки или электроприборы.
Дети в возрасте от 8 лет и старше, а
также лица со сниженными физическими, сенсорными или ментальными способностями, либо не обладающие достаточным опытом и (или) знаниями, могут пользоваться этим пылесосом при том условии, что они работают под присмотром или были проинструктированы о безопасном обращении с прибором и осознали связанные с его использованием опасности. Играть с прибором детям запрещено. Заниматься очисткой и обслуживанием прибора детям без присмотра запрещено.
Не используйте TWIN AQUAWASH для сухой уборки,
если система АКВА-фильтра не установлена согласно руководству по эксплуатации. Это может привести к повреждению прибора.
Лица с чувствительной кожей должны избегать прямого
контакта с моющим раствором; при попадании моющего раствора на слизистые оболочки глаз, ротовой полости и др., их следует немедленно промыть большим количеством воды.
Внимание! Данная модель прибора не предназначена
для всасывания опасных для здоровья веществ, а также содержащих растворители жидкостей, разбавителей лаков, масла, бензина и подобных химически агрессивных растворов.
Не всасывайте большие количества тонкой пыли,
например, тонера, сажи, штукатурки, цемента и т.д. Это может нарушить работу фильтров прибора и даже вызвать повреждения прибора.
После окончания влажной уборки следует опорожнить все
резервуары прибора. Химические вещества (средства для очистки твердых полов и ковровых покрытий) не должны попадать в руки детей.
Только при использовании фирменных концентратов
THOMAS для приготовления моющих средств могут быть гарантированы функции прибора и эффективность чистки при уборке.
Перед очисткой / уходом / наполнением / опорожнением,
а также при возникновении неисправностей следует выключать все выключатели и вынуть вилку из розетки электросети.
Не оставляйте прибор под открытым небом, предохраняйте
от прямого воздействия влаги и не погружайте в жидкости, а также не храните рядом с отопительными и нагревательными приборами.
Храните прибор и его принадлежности в сухом, чистом и
закрытом помещении.
Никогда не исправляйте самостоятельно повреждения
прибора THOMAS TWIN AQUAWASH, принадлежностей, сетевого шнура (необходим специальный шнур). Пользуйтесь услугами только авторизованных центров сервисного обслуживания, так как неграмотные изменения, внесенные в прибор, могут быть опасными для Вашего здоровья. Проследите, чтобы использовались только фирменные запасные части и принадлежности.
Соблюдайте также правила, приведенные в отдельных
разделах «Информация для использования».
Изготовитель не отвечает за возможные повреждения
прибора, принадлежностей или предметов обстановки, вызванные использованием прибора не по назначению или неправильным его обслуживанием.
Вытягивайте вилку из розетки электросети берясь не за
шнур, а за вилку.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не подвергался
воздействию жары или химически агрессивных жидкостей и не попадал на/под острые кромки предметов обстановки.
16
Общие указания
Подсоединение всасывающего шланга
– Вставить соединительную деталь всасывающего шланга
во всасывающий патрубок на крышке корпуса прибора и повернуть до защелкивания.
Отсоединение всасывающего шланга
– Нажать клавишу на соединительной детали всасывающего
шланга. Повернуть соединительную деталь на четверть оборота и вытащить из всасывающего патрубка.
– Если экстракционный шланг смонтирован, его ослабить и
дополнительно нажать клавишу быстрого сцепления
Механическое регулирование силы всасывания
Подсоединить всасывающий шланг и смонтировать телескопическую всасывающую трубу. Установить желаемую принадлежность.
Для достижения оптимального действия фильтра, мы рекомендуем через 40-60 минут непрерывной работы или, если на нижней стороне крышки образуется большое количество капель, промыть АКВА-фильтр чистой водой и сменить воду в резервуаре для грязной воды.
При большом количестве пыли (например, интенсивной чистке или первом использовании) рекомендуется проводить промывку аквафильтра и замену воды в нем через каждые 20-30 минут уборки.
Для соблюдения правил гигиены, после каждого использования пылесоса необходимо удалить жидкость из системы АКВА-фильтра и очистить ее. Грязная вода и влажные детали способствуют размножению бактерий и грибков (см. раздел Очистка и уход).
С помощью механического регулятора силы всасывания (дополнительного регулятора воздушного потока) можно также уменьшить силу всасывания:
Регулятор закрыт = полная сила всасывания
Регулятор открыт = уменьшенная сила всасывания.
При влажной уборке или во время сбора пролитой воды заслонка дополнительной подачи воздуха должна быть закрыта.
Парковка (стояночное положение)
- Вставить всасывающую трубу в комплекте с насадкой и шлангом в кронштейн для телескопической всасывающей трубы на задней стороне корпуса прибора.
Если прибор будет храниться в вертикальном положении,
то вставить всасывающую трубу в кронштейн на нижней стороне корпуса прибора (возможно только в опорожненном состоянии).
Хранение принадлежностей
При эксплуатации прибора в режиме сухой уборки, резервуар для чистой воды можно использовать в качестве отделения для хранения принадлежностей.
*) Доступно в качестве
аксессуара.
Уборка пыли
Сухая уборка с системой фильтровального мешка*
Установить систему фильтровального мешка.
Для этого вставить фильтровальный мешок в крепление, расположенное на нижней стороне держателя.
Убедиться в том, что отверстие фильтровального мешка
совмещено с держателем.
Вставить систему фильтровального мешка в соответствующие направляющие ребра внутри корпуса прибора.
Фиксируемая крышка держателя фильтровального мешка
должна быть открыта.
Закрыть крышку корпуса.
Для этого взяться за ручку для переноски. Закрыть крышку корпуса. Слегка нажать на крышку корпуса на уровне фиксатора так, чтобы крышка зафиксировалась с характерным щелчком.
Информация для использования
Не используйте TWIN AQUAWASH для сухой уборки,
если система АКВА-ФИЛЬТРА не смонтирована согласно руководству по эксплуатации. Это может привести к повреждению прибора.
В режиме сухой уборки не всасывайте большое
количество жидкостей.
Не всасывайте в больших количествах тонкую пыль,
например, какао-порошок, муку и т. д.
Сухая уборка с системой аквафильтра
При поставке Ваш TWIN AQUAWASH уже подготовлен для сухой уборки.
Открыть крышку корпуса, приподняв фиксатор крышки.
Извлечь АКВА-фильтр за ручку из резервуара для грязной воды. Залить 1 литр чистой воды в резервуар для грязной воды.
Установить до упора комплект АКВА-фильтра за оба направляющих ребра резервуара для грязной воды. Обратить внимание на то, чтобы уплотнение, расположенное по периметру АКВА-фильтра, прилегало к внутренней стороне резервуара для грязной воды и чтобы был установлен мокрый фильтр.
*) Доступно в качестве аксессуара.
17
Режим мойки / Всасывание жидкостей
Absaugen und Aufrichten
Arbeitsrichtung
Einsprühen
Saugrohr
Druckleitung
Lösen und Auswaschen
Информация для использования
Внимание! Бензин, разбавитель, жидкое топливо и т.п.
могут образовать в соединении с всасываемым воздухом взрывоопасные пары и смеси.
Ацетон, кислоты и растворители могут разъедать материалы,
используемые в приборе. Воду для мытья и грязную воду можно всасывать без опасений.
После всасывания жидкостей или влажной уборки очистите
и просушите резервуар для грязной воды и все используемые детали.
Никогда не всасывайте жидкости без резервуара для
грязной воды.
Прибор THOMAS TWIN AQUAWASH не предназначен для
всасывания большого количества жидкостей из емкостей или раковин.
Внимание! Не включайте насос без наполненного водой резервуара для чистой воды.
После каждой эксплуатации в режиме влажной уборки
следует вылить грязную воду и очистить прибор. Грязная вода и влажные детали способствуют размножению бактерий и грибков (см. раздел Очистка и уход).
Для получения безупречных результатов пользуйтесь только оригинальными средствами для очистки.
Если Вам требуется концентрат очищающего средства, то Вы можете купить его в специализированном магазине или в заводской службе сервиса фирмы THOMAS.
При наполнении следить за тем, чтобы в резервуар для
чистой воды не попали загрязнения, которые могут нарушить работу запорного клапана.
Залить концентрат для моющего раствора и воду до язычка
на ручке (не более 2,4 литра). Для чистки ковров мы рекомендуем концентрат для
приготовления моющего раствора THOMAS ProTex.
Применение и дозировка согласно этикетке на упаковке концентрата.
Использовать теплую воду (не более 30°C).
Подсоединить всасывающий шланг и телескопическую всасывающую трубу.
Вставить запорный вентиль (24) в крепления на колене шланга (24a). Экстракционный шланг с крепежными клипсами закрепить на всасывающем шланге и быстроразьёмное соединение (8) подключить к прибору.
Установить распылительную насадку для ковров, приставить шланг для распыления моющего средства с быстроразъемным соединением к запорному клапану и зафиксировать поворотом. Закрепить шланг для распыления моющего средства двумя зажимами на всасывающей трубке.
Вытянуть сетевую вилку из прибора и вставить в розетку.
Включить прибор и помпу. Контрольная лампочка загорается. Установите максимальную мощность прибора. Проводите влажную уборку ковров на максимальной мощности прибора.
Схема извлечения грязи впрыскиванием жидкости
Глубокое впрыскивание моющего раствора под давлением
Растворение грязи и промывка по всей длине волокон
Мощное всасывание отработанной воды и распрямление
коврового ворса
Все в одной рабочей операции.
Перед чисткой ковров
Убедитесь, что все, что Вы хотите чистить в режиме влажной
уборки, к этому пригодно. Например, не следует подвергать влажной чистке тонкие, сотканные вручную или непрочно окрашенные ковры.
Для проверки нанесите немного моющего раствора на белую тряпку
и потрите ей одно из наименее бросающихся в глаза мест на ковре, который собираетесь чистить. Если на тряпке не останется следов краски, то можно считать, что окраска прочная.
В противном случае ковер нельзя подвергать влажной чистке.
Если у Вас все же имеются сомнения, обратитесь за консультацией
в специализированные магазины.
Если ранее ковер уже чистили с применением шампуня, то при
первой чистке с помощью THOMAS TWIN AQUAWASH в резервуаре для грязной воды может наблюдаться обильное пенообразование. Чтобы избежать этого, следует добавить пол-чашки уксуса в резервуар для грязной воды.
Если пена выступает из отверстия для выхода воздуха, немедленно
отключите прибор и опорожните резервуар для грязной воды.
Обильное пенообразование исключается после одной влажной
чистки ковра с концентратом для приготовления моющего раствора THOMAS, поскольку он содержит специальные добавки, препятствующие образованию пены.
Не наступайте на ковер, пока он еще влажен.
Во время влажной уборки и по окончании ее помещение следует
хорошо проветрить, чтобы обеспечить быстрое высыхание.
Чистка ковров
– Собрать вставку для зашиты от расплескивания, состоящую из 2
частей.
– Вынуть АКВА-фильтр за ручку из резервуара для грязной воды и
установить вставку для защиты от расплескивания.
– Вынуть из прибора ЕРА-фильтр.
– Установить резервуар для грязной воды с вставкой от
расплескивания в прибор. Обратите внимание на то, чтобы был установлен мокрый фильтр (12а).
– Извлечь для наполнения резервуар для чистой воды
(вытаскивать вертикально вверх) или заполнить его прямо в приборе, для чего снять крышку резервуара для чистой воды.
всасывающая труба
подача моющего раствора
под давлением
всасывание и распрямление
растворение грязи и промывка
направление работы
впрыскивание
Нажать рычаг запорного клапана (24) до выхода моющей жидкости, а приложенную к ковру насадку провести прямой полосой по ковру. В конце полосы или при перерыве отпустить рычаг клапана, чтобы остановить струйное распыление. После того как распыленная жидкость собрана, приподнять насадку и начать новую полосу с небольшим наложением на предыдущую. Так полосу за полосой можно обработать всю поверхность.
Если на вычищенных полосах еще остались следы жидкости, то Вы можете еще раз обработать пылесосом эти места без распыления раствора.
Следите за тем, чтобы механический регулятор силы всасывания (25) был полностью закрыт.
В сильно загрязненных местах Вы можете нанести моющую жидкость уже при движении вперед распылительной насадки для ковров. Вы можете также провести предварительную обработку, включив только насос.
Следите за тем, чтобы не разбрызгивать слишком много жидкости, так как это ведет к образованию волн и выпуклостей на ковре, которые исчезают лишь после длительного процесса сушки.
18
Loading...
+ 42 hidden pages