THOMAS Twin Aquafilter User Manual [ru]

Kundendienststellen Deutschland:
Robert Thomas Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG Hellerstrasse 6 57290 Neunkirchen Telefon 0 2735 - 788- 581-583 Telefax 02735 - 788 - 599 e-mail: r-wilke@robert-thomas.de
Belgien/Belgique/België:
Schiffer - Beriault S.p.r.l. Rue Bois Libert 25 B-4053 Embourg Tél./Fax 043 - 41 15 18 e-mail: thomas@rivers.de
France:
Mister ATOM Pieces 97, rue H-Durre B. P. 113 F-59590 Raismes Tél. 03.27.45.82.82 Fax 03.27.45.82.99
Mena Toulouse Service 4, rue Jules Raimu F-31200 Toulouse Tel. 05.61.58.07.70 Fax 05.61.11.98.44
L.B.S. Le Bon Service 4, rue de l’Industrie F-67450 Mundolsheim Tel. 03.88.18.17.16 Fax 03.88.18.17.20
Niederlande:
A. u. M. Whiteparts B.V. Takkeblijsters 37a NL 4817 BL Breda Tel. 076 - 5 7205 05 Fax 076 - 5 72 07 00
Schweiz:
Saluda Technik AG Marchstein 173 CH-56234 Triengen Tel./Fax 041 93/ 3 30 75
Schweden:
Olsson & Co. Kungsporten 4A 42750 Billdal Tel. 031 - 93 9575 Fax 031 - 91 42 46
Österreich:
Wukovits Kaiser-Joseph-Straße 64 A-3002 Purkersdorf Tel./Fax 0 22 31/6 3467
Ernst Wallnöfer Elektro-Industrievertretung Bundesstraße 29, Neu-Rum A-6003 Innsbruck Tel. 05 12/26 3838, Fax 05 12 /26 38 38 26
Fa. Pölz Brünner Straße 5 A-1210 Wien Tel. 01/2 78 53 65 Fax 01/27 8536 55
Quelle Zentralservice: Industriezeile 47 A-4021 Linz Tel. 07 32 / 78 09-15, Fax 07 32 / 7809-584 sowie alle Quelle Technik Center Servicestellen
DIE SAUBERE LÖSUNG
Robert Thomas Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG Postfach 18 20, 57279 Neunkirchen Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen Telefon +49 - 27 35 - 7 88 -0 Telefax +49 - 2735 - 788 - 519 e-mail: info@robert-thomas.de www.robert-thomas.de GERMANY
Fa. Reicher Hohenegg 17 A-8262 Ilz Tel. 0 33 85 /5 83 Fax 03385/22040
Fa. Pircher Belruptstraße 44 A-6900 Bregenz Tel. 0 55 74 /4 27 21-0 Fax 0 55 74/42 72 15
Johann Grössing Autorisierter Kundendienst Seidelbastweg 10 A-4030 Linz
Techn. Änderungen vorbehalten
TWIN_Aqua.indd 52TWIN_Aqua.indd 52 08.10.2004 12:17:48 Uhr08.10.2004 12:17:48 Uhr
GA 10/04
Teile-Nr. 188 029
AQUAFILTER
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ·
e
e
n
r
i
i
g
n
E
·
y
t
i
l
a
u
Q
·
P
r
n
g
·
D
e
s
i
g
n
·
n
o
i
o
t
c
d
u
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
STAUBSAUGEN
TEPPICHREINIGEN
1
TWIN_Aqua.indd 1TWIN_Aqua.indd 1 08.10.2004 12:17:55 Uhr08.10.2004 12:17:55 Uhr
Inhalt Seite
1.0 Geräte- und Zubehörabbildungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Teileidentifizierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1 Montageabbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/5
Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Der Umwelt zuliebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.0 Erstes Kennenlernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1 Einsatzbereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Tabelle Anwendungs-/Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Gerät auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.0 Allgemeine Gerätevorbereitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.0 Staubsaugen (Trockensaugen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Informationen und Vorsichtsmaßregeln
für den Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Inbetriebnahme Trockensaugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reinigung des HEPA-Filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.0 Sprühextrahieren (Waschsaugen) / Naßsaugen . . . . . . . . . . 10
5.1 Informationen und Vorsichtsmaßregeln für den Gebrauch . . 10
5.2 Inbetriebnahme Sprühextraktion (Waschsaugen). . . . . . . . . . . 10
– Allgemeine Vorbereitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
– Teppichreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
– Schmutzwasserbehälter entleeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
– Hartbodenreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
– Polsterreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.3 Inbetriebnahme Naßsaugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.4 Wartung und Pflege, nach der Naßreinigung. . . . . . . . . . . . 12
6.0 Nachfolgebedarf/Sonderzubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. 0 Hilfe bei eventuellen Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13/14
8.0 Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contents Page
1.0 Illustrations of appliance and accessories . . . . . . . . . . . . . . . 3
Parts identification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1 Assembly illustrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/5
Before using for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Environmental concerns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.2 Points of safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.0 Getting to know your vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.1 Areas of application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2 Table of possible uses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3 Unpacking the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.0 General appliance preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.0 Vacuuming (dry vacuuming) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1 Information and precautionary measures for use . . . . . . . . . 17
4.2 Dry vacuuming operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cleaning the HEPA filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.0
Spray extraction (wash vacuuming) / wet vacuuming
5.1
Information and precautionary measures for use
5.2 Spray extraction operation (wash vacuuming) . . . . . . . . . . . 19
- General preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
- Cleaning carpets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
- Emptying the dirty-water container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
- Cleaning hard floor surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
- Cleaning upholstery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.3 Wet vacuuming operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.4 Care and maintenance, after wet cleaning . . . . . . . . . . . . . . 21
6.0 Replacements / special accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. 0 In the event of a fault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22/23
8.0 Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Table des matières
1.0 Illustrations de l’appareil et des accessoires /. . . . . . . . . . . . . . 3
Description des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.1 Illustrations portant sur le montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4/5
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Respectons l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1 .2
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.0 Familiarisation avec l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.1 Domaines d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
2.2 Tableau des applications et des possibilités d’utilisation . . . . . 26
2.3 Déballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.0 Préparatifs généraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4.0 Aspiration (nettoyage à sec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4.1 Informations et mesures préventives d’utilisation de
l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
D
GB
F
. . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . 19
Seite
4.2 Mise en service nettoyage à sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Nettoyage du filtre HEPA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.0 Injection-extraction (nettoyage par vaporisation). . . . . . . . . . 28
5.1 Informations et mesures préventives pour l’utilisation. . . . . . .28
5.2 Mise en service injection-extraction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
- Préparatifs généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
- Nettoyage de tapis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
- Vider la cuve d’eau sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
- Nettoyage des sols durs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
- Nettoyage des meubles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.3 Mise en service nettoyage eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.4 Maintenance et entretien / après le nettoyage eau . . . . . . . 30
6.0 Pièces de rechange / accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . 31
7. 0 Que faire en cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31/32
8.0 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tartalomjegyzék
1.0
Készülék- és tartozékábrák; alkatrészek megnevezése
1.1 Összeszerelési ábrák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/5
1.2 Fontos szabályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
2.0 Első ismerkedés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
2.1 Alkalmazási területek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.2 Alkalmazási, felhasználási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . 35
2.3 A készülék kicsomagolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3.0 A készülék általános előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . .35
4.0 Porszívózás (száraz szívás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
4.1 Információk és óvórendszabályok a használathoz. . . . . 35
4.2 Üzembe helyezés porszíváshoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
HEPA-szűrő tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.0 Folyadékporlasztásos tisztítás; nedves szívás. . . . . . . . 37
5.1 Információk és óvórendszabályok a használathoz. . . . . 37
5.2 Üzembe helyezés folyadékporlasztásos tisztításhoz . . .37
- általános előkészítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
- szőnyegtisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
- szennyvíztartály ürítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- kemény padlózat tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
- kárpit tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.3 Üzembe helyezés nedves szíváshoz . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.4 Karbantartás és gondozás nedves tisztítás után . . . . . .39
6.0 Tartozékválaszték. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.0 Minőségtanusítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
8.0 Esetleg előforduló üzemzavarok elhárítása . . . . . . 40/41
Содержание Страница
1.0 Рисунки прибора и принадлежностей к нему. . . . . . . . . . . . 3
Идентификация деталей.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1.1 Рисунки по сборке прибора.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/5
Иеред первым пуском в yксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . 43
Берегите окружающую среду. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.2 Указания по технике безопасности.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2.0 Первое знакомство. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.1 Области применения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.2 Таблица возможностей применения. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.3 Распаковка прибора.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.0
Общие указания по предварительной подготовке прибора.
4.0 Уборка пыли (сухая уборка). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.1 Информация и основные правила безопасности при
эксплуатации прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.2 Пуск в эксплуатацию при сухой уборке. . . . . . . . . . . . . . . . 45
Чистка НЕРА-фильтра. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.0 Оросительное экстрагирование (влажная уборка) /
всасывание жидкостей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.1 Информация и основные меры предосторожности при
эксплуатации прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.2 Нуск в эксплуатацию при оросительном экстрагировании
(моющая уборка).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
- Общая подготовка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
- Чистка ковров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
- Опорожнение бака грязной воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
- Уборка твврдых половых покрытий. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
- Уборка мягкой мебели.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.3 Пуск в эксплуатацию при всасывании жидкостей. . . . . . 48
5.4 Уход за прибором после всасывания жидкостей. . . . . . . 48
6.0
Расходуемый материал и специальные принадлежности
7.0 Помощь при возможных неполадках.. . . . . . . . . . . . . . . 49/50
8.0 Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
H
oldal
. 3/33
RUS
. 44
. 49
2
TWIN_Aqua.indd 2TWIN_Aqua.indd 2 08.10.2004 12:17:55 Uhr08.10.2004 12:17:55 Uhr
1.0 Geräte- und Zubehörabbildungen · Illustrations of appliance and accessories · Illustrations de l’appareil et des accessoires
·
Készülék- és tartozékábrák
5
6
· Рисунки прибора и принадлежностей к нему
20
21
3
7
2
4
23
22
24
1
Klick
8
13
14
25
26
29
28
30
32
34
31
33
35
36
37
38 40
39
41
42
43 44
3
TWIN_Aqua.indd 3TWIN_Aqua.indd 3 08.10.2004 12:17:57 Uhr08.10.2004 12:17:57 Uhr
1.1 Montageabbildungen · Assembly illustrations · Illustrations portant sur le montage · Össze
s
48
35
2.
1.
A
0
500­1400 W
14
13
26
B
1.
2.
8
C D
34
29
36
37
E
24
22
59
4223 4344
1 l
F
B
42
42
C
43
D
44
G
7
7
4
10
1
TWIN_Aqua.indd 4TWIN_Aqua.indd 4 08.10.2004 12:17:57 Uhr08.10.2004 12:17:57 Uhr
20
58
24
H
21
4
s
zerelési ábrák · Рисунки по сборке прибора
23
24
I
22
K




2SPJR

M
max. 2,4 l




J

L


2SPJR
N

2.
30
31
1.
22
O


V

Klick
5
TWIN_Aqua.indd 5TWIN_Aqua.indd 5 08.10.2004 12:17:58 Uhr08.10.2004 12:17:58 Uhr
Wir gratulieren Ihnen …
D
… zum Erwerb des THOMAS TWIN AQUAFIL­TER, einem Bodenstaubsauger, mit dem Sie auch Ihre Teppich-, Hartböden und Polster­möbel reinigen können.
Mit dem Kauf Ihres neuen THOMAS TWIN AQUAFILTER haben Sie sich für ein exclusi­ves Produkt entschieden, das neue Maßstä­be in der Haushaltsreinigung setzt.
Ein außergewöhnlicher Hochleistungs-Staubsauger mit souveräner Technologie, der dafür sorgt, daß das Rei­nigen von unter schiedlichen Flächen wie Hartboden, Teppich boden oder Polstermöbel jetzt schneller, zeit­sparender, gründlicher und mühe loser wird.
Teileidentifizierung
1. Gehäusedeckel
2. Tragegriff
3. Taste Kabelaufwicklung
4. Deckelentriegelung
5. Frischwassertank-Deckel
6. Frischwassertank
7. Saugrohrhalterung (Parkstellung)
8. Schnellkupplung
13. Ein/Aus-Schalter für Sprühmittelpumpe
14. Geräte-Ein /Aus-Schalter
20. HEPA-Filter (im Gerät)
21. Motorschutzfilter (im Gerät)
22. Schwappeinsatz (2-teilig)
23. Naßfilter (im Schmutzwasserbehälter)
24. Schmutzwasserbehälter (im Gerät)
25. Absperrventil
26. Reinigungsmittelschlauch
28. Saugschlauch
29. Handgriff mit mech. Saugkraftregulierung
In seiner Funktion als Staubsauger eignet er sich zur Beseitigung von trockenem Schmutz und Staub und beim Naßsaugen von Flüssigkeiten auf Wasser basis sowie beim Einsatz als Waschsauger zur Grund reinigung Ihrer Teppich-, Hartböden und Polster möbel zeigt er seine ganze Stärke.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Vielseitigkeit im vollen Umfang nutzen können. Ihr neues THOMAS Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht be handeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Ihr THOMAS-Team
30. Teppichsprühdüse
31. Hartbodenadapter
32. Reinigungsmittelschlauch
33. Schlauchclips
34. Teleskopsaugrohr
35. Teppichdüse
36. Fugendüse
37. Polsterdüse
38. Polstersprühdüse
39. ProTex-Reinigungskonzentrat
40. Rohrclips
42. AQUA-Filter (im Gerät)
43. Schaumstofffilter (im Aqua-Filter)
44. Ansaugfilter (am Aqua-Filter)
6
TWIN_Aqua.indd 6TWIN_Aqua.indd 6 08.10.2004 12:18:01 Uhr08.10.2004 12:18:01 Uhr
Vor der ersten
D
Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie geben wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter.
Der Umwelt zuliebe
Verpackungsmaterial und ausgediente Geräte nicht einfach wegwerfen!
Geräteverpackung:
Der Verpackungskarton kann der Altpapier-
Sammlung zugeführt werden.
Den Kunststoffbeutel aus Polyethylen (PE) zur
Wiederverwertung an Sammelstellen abgeben.
Verwertung des Gerätes nach dem Ende seiner Lebenszeit:
Entsorgen Sie das Gerät nach den örtlichen
Vorschriften und schneiden Sie vorher den gezogenen Netzstecker ab.
1 .2 Sicherheitshinweise
THOMAS TWIN AQUAFILTER dient ausschließlich
der Nutzung im Haushalt durch Erwachsene.
Das Gerät auf keinen Fall in Betrieb nehmen, wenn: – die Netzanschlußleitung beschädigt ist , – es sichtbare Schäden aufweist, – es einmal heruntergefallen sein sollte.
Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit
der Versorgungsspannung übereinstimmen.
Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuerge­fährliche Stoffe lagern oder sich Gase gebildet haben.
Lassen Sie das Gerät im eingeschalteten Zustand nie
unbeaufsichtigt und achten Sie darauf, daß Kinder nicht am Gerät spielen.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie Treppenstu-
fen reinigen. Stellen Sie sicher, daß das Gerät eine feste Stellung auf dem Boden der Treppe hat und sorgen Sie dafür, daß der Schlauch nicht über seine bestehende Länge hinaus angespannt wird. Stellen
Sie das Gerät nie hochkant auf.
Benutzen Sie den TWIN AQUAFILTER nicht für
Trockensaugen, wenn das Aquafilter-System
nicht entsprechend der Gebrauchsanleitung mon­tiert ist. Das Gerät kann sonst Schaden nehmen.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und überdehnen
oder knicken Sie das Schlauchsystem nicht.
Achtung! Diese Geräteausführung ist nicht zum
Absaugen gesundheitsgefährdender Stoffe sowie lösungsmittelhaltiger Flüssigkeiten wie z.B: Lackverdün­nung, Öl, Benzin und ätzender Flüssigkeiten geeignet.
Saugen Sie keine Feinststäube, wie Toner oder
Ruß auf, um die Filterleistung des Gerätes nicht zu beeinträchtigen und um Schäden zu vermeiden.
Düsen und Rohre dürfen (im Betriebszustand) nicht in
Kopfnähe kommen, z.B. Gefahr für Augen und Ohren.
Nie den Reinigungsstrahl auf Menschen oder Tiere,
auf Steckdosen oder elektrische Geräte richten.
Personen mit empfindlicher Haut sollten direkten Kon-
takt mit der Reinigungslösung vermeiden, bei Kontakt mit Schleimhäuten (Auge, Mund etc..), ist sofort mit viel Wasser nachzuspülen.
Nach dem Naß-/Feuchtbetrieb Behälter entleeren.
Chemikalien (Reinigungsmittel für Hart- und Teppich­böden) gehören nicht in die Hände von Kindern.
Nur bei Verwendung der Original-THOMAS-Rei-
nigungsmittel können Gerätefunktionen und Reini­gungswirkung gewährleistet werden.
Niemals den Stecker am Kabel aus der Steckdose zie-
hen, sondern ausschließlich am Stecker.
Sorgen Sie dafür, daß die Netzanschlußleitung weder
Hitze noch chemischen Flüssigkeiten ausgesetzt ist und nicht über scharfe Kanten oder Oberflächen gezogen wird.
In Naßräumen kein Verlängerungskabel verwenden.Vor Reinigung / Pflege / Befüllen / Entlee-
ren sowie bei Störungen, alle Schalter aus­schalten und Netzstecker herausziehen.
Gerät nicht im Freien stehenlassen und keiner direk-
ten Feuchtigkeit aussetzen oder in Flüssigkeiten eintau­chen, und nicht direkt neben Heizaggregaten aufbe­wahren.
Schäden am THOMAS TWIN AQUAFILTER, am
Zu behör, oder an der Netzanschlußleitung (Sonder­leitung erforderlich) niemals selbst reparieren, sondern nur durch eine autorisierte Kundendienststation instand setzen lassen, denn Veränderungen am Gerät können Ihre Gesundheit gefährden. Sorgen Sie dafür, daß nur Orginal-Ersatzteile und Zubehör verwendet werden.
Beachten Sie außerdem die unter den Einzel-
kapiteln aufgeführten “Informationen und Vorsichtsmaßregeln für den Ge brauch“.
Nutzen Sie den vollen Gegenwert durch
richtigen Gebrauch.
Der Hersteller haftet nicht für evtl. Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
7
TWIN_Aqua.indd 7TWIN_Aqua.indd 7 08.10.2004 12:18:01 Uhr08.10.2004 12:18:01 Uhr
2.0 Erstes Kennenlernen
2.1 Einsatzbereiche
Staubsaugen von Teppichböden, Hartböden, Polstern
usw. mit allen Vorteilen moderner Staubsaugertechnik.
Naßsaugen, d.h. Aufnehmen von Wasser und ande-
2.3 Gerät auspacken
Identifizieren Sie alle Teile und Funktionen anhand der
Abbildungen am Anfang dieser Gebrauchsanweisung (Kapitel 1.0 ).
ren verschütteten Flüssigkeiten.
Sprühsaugen für die Tiefenreinigung und Fleckent-
fernung von Teppichböden, Hartböden und Polstern, d.h. als Waschsauger.
2.2 Tabelle Anwendungs-/einsatzmöglichkeiten
Reinigungsmethode Anwendungsfall Zubehör Filterung Kapitel
Staubsaugen • Teppich und Hartboden Teppichdüse (35) 4.2
• Polster, Kfz etc. Polsterdüse (37)
• Fugen, Ecken, Kfz, allgemein schwer Fugendüse (36) zugängliche Stellen
Waschsaugen • Teppichtiefenreinigung + Fleckentfernung Teppichsprühdüse (30) Schmutzwasserbe- 5.2 hälter (24) inkl. Naß-
• Polstertiefenreinigung + Fleckentfernung Polstersprühdüse (38) filter (23) + Motor­ schutzfilter (21)
• Hartbodenreinigung Teppichsprühdüse (30) + + Schwappeinsatz (22) Hartbodenadapter (31)
Naßsaugen • Aufsaugen von Flüssigkeiten auf Wasser- 5.3 basis wie Saft, Kaffee, Wasser etc.
– Teppich Teppichsprühdüse (30) – Hartboden Teppichsprühdüse (30) +
Hartbodenadapter (31)
Schmutzwasserbe hälter mit AQUA-Filter kpl. (42), Naßfilter (23) + HEPA­Filter (20) + Motorschutz­filter (21)
Schmutzwasserbehäl­ter (24) inkl. Naßfilter (23) + Motorschutz­filter (21) + Schwapp­einsatz (22)
3.0 Allgemeine Gerätevorbereitung
Saugschlauch anschließen
A – Anschlussstück des Saugschlauches in den Gerä-
testutzen stecken und bis zum Ein rasten nach hinten drehen.
Saugschlauch abnehmen
– Taste am Anschlussstück drücken. Anschlussstück
eine 1⁄4 Drehung zur Seite drehen und herauszie­hen.
Parkstellung
G Saugrohr komplett mit Düse und Schlauch in die
Saugrohrhalterung (7) an der Gehäuserückseite einhängen. Bei Überlastung rastet diese aus.
Das Teleskoprohr kann durch Betätigen des Schie-
bers auf die gewünschte Länge verstellt werden.
4.0 Staubsaugen (Trockensaugen)
4.1 Informationen und Vorsichtsmaß­regeln für den Gebrauch
Benutzen Sie den TWIN AQUAFILTER nicht
für Trockensaugen, wenn das AQUA­FILTER-System nicht entsprechend der Ge brauchsanleitung montiert ist. Das Gerät kann sonst Schaden nehmen.
8
TWIN_Aqua.indd 8TWIN_Aqua.indd 8 08.10.2004 12:18:02 Uhr08.10.2004 12:18:02 Uhr
Saugen Sie im Trockensaugbetrieb keine
Flüssigkeiten auf. Lesen Sie dazu Kap. 5.3 „Inbetriebnahme Naßsaugen”.
Beachten Sie außerdem die unter Kapitel
1 .2 abgedruckten “Sicherheitshinweise“.
Saugen Sie keine großen Mengen von
Feinstaub, z.B. Kakaopulver, Mehl usw.
4.2 Inbetriebnahme Trockensaugen
Wenn das Gerät zuvor für Naß saugen/ Waschsaugen verwendet wurde, sind alle Hinweise in diesem Kapitel zu beachten.
Ab Werk ist Ihr TWIN AQUAFILTER jedoch für Trocken­saugen bereits ausgestattet – lesen Sie in diesem Fall bitte ab Punkt D .
G Gehäusedeckel (1) durch Anheben der Deckelent-
riegelung (4) öffnen.
I Schmutzwassertank kpl. (24) am Tragebügel her-
ausnehmen und evtl. eingesetzten Anti schwapp­einsatz (22) entnehmen.
H HEPA-Filter (20) in das Gerät einsetzen.
D AQUA-Filter kpl. (42) hinter die beiden Füh-
rungsrippen des Schmutzwasserbehälter (24) bis auf Anschlag einsetzen. Darauf achten, daß die umlaufende Dichtung des AQUA-Filters (42) an der Innenseite des Schmutzwasserbehälters (24) anliegt und der Naßfilter (23) montiert ist.
1 Liter klares Wasser in den Schmutzwassertank
(24) füllen.
Befüllten Schmutzwasserbehälter (24) in das Gerät
einsetzen und den Tragebügel zur Seite klappen.
Darauf achten, daß der Tragebügel nicht die
Gehäusedichtung überdeckt.
Gehäusedeckel (1) langsam schließen, damit Dich-
tungen und Anschlüsse am AQUA-Filter (42) nicht beschädigt werden.
C Gewünschtes Zubehör je nach Bedarf auf das
Saugrohr (34) oder direkt auf den Handgriff (29) aufstecken.
J Netzstecker (63) an schließen.
B Gerät am Geräte-Ein-/Aus-Schalter (14) ein-
schalten.
C Mit der Saugkraftregulierung (Nebenluftschieber)
(29) läßt sich die Saugkraft verringern. Nebenluftschieber geschlossen = volle Saugkraft, Nebenluftschieber offen = verringerte Saugkraft.
Ein halb geöffneter Nebenluftschieber erzielt auf
Teppichböden die beste Wasserfilterwirkung und verhindert ein „Festsaugen“ der Düse.
Um eine optimale Filterwirkung zu erzielen, emp-
fehlen wir, nach ca. 40–60 Minuten Dauerbetrieb oder dann, wenn sich sehr viele Wassertropfen an der Deckelunterseite zeigen, den AQUA-Filter kurz mit klarem Wasser auszuspülen und das Wasser im Schmutzwasserbehälter zu wechseln.
Nach dem Trockensaugen
Aus Hygienegründen das AQUAFILTER-Sys­tem nach jedem Gebrauch entleeren und reinigen. Schmutziges Wasser und feuchte Teile begünstigen die Vermehrung von Bak­terien und Pilzen.
Gerät mit Hauptschalter (14) ausschalten und Netzste­cker ziehen.
G Gehäusedeckel (1) durch Anheben der Deckelent-
riegelung (4) öffnen.
D Schmutzwasserbehälter (24) am Tragegriff aus
dem Gerät herausnehmen.
AQUA-Filter (42) am Griff aus dem Schmutzwas-
serbehälter (24) ziehen und Schmutzwasser aus­gießen (z.B. in die Toilette).
E Schaumstofffilter (43) herausnehmen. Dazu den
Rahmen (48) am AQUA-Filter (42) leicht nach oben ziehen und dann seitlich wegklappen.
D Den Naßfilter (23) je nach Verschmutzung reinigen.
AQUA-Filter (42), Schaumstoffilter (43), Naß­filter (23) und den Schmutzwasserbehälter (24) mit klarem Wasser, ohne Verwendung von Reinigungsmittel, gründlich abspülen.
Teile vor dem Wiedereinsetzen ins Gerät unbedingt trocknen lassen.
Wenn Verunreinigungen und Flusen den Ansaugfil­ter (44, Abb. E) zugesetzt haben, so kann dieser zum leichteren Reinigen auch abgenommen werden; danach Ansaugfilter wieder montieren. Verunreinigungen und Flusen von der AQUA-Einspritz­düse entfernen (10, Abb. G).
Reinigung des HEPA-Filters
Ihr TWIN AQUAFILTER verfügt über einen hochwerti­gen HEPA-Filter, der bei Bedarf und je nach Art Ihres Hausstaubes mehrmals gereinigt werden kann. Dadurch kann das Gerät wieder die volle Saugkraft erreichen.
Reinigung je nach Gebrauch und nachlassender Saug­kraft (spätestens jedes 1⁄2 Jahr) vornehmen.
H HEPA-Filter (20) aus dem Gerät nehmen und auf
einer festen Unterlage ausklopfen.
Ist die Verschmutzung stärker, kann der Filter auch
mit klarem Wasser, ohne Reinigungsmittel, abge­spült und anschließend ausgeklopft werden.
Keine Bürste zum Reinigen verwenden.
Den Filter vor dem Wiedereinsetzen gut trocknen lassen.
Beim Reinigen des HEPA-Filters (20) die Fil­terlamellen nicht be schädigen.
Wenn sich durch das Reinigen des HEPA-Filters die Saugkraft des Gerätes nicht wesentlich erhöht, sollte der Filter gegen einen neuen ausgetauscht werden.
9
TWIN_Aqua.indd 9TWIN_Aqua.indd 9 08.10.2004 12:18:03 Uhr08.10.2004 12:18:03 Uhr
5.0 Sprühextrahieren (Waschsaugen) / Naßsaugen
5.1 Informationen und Vorsichtsmaß-
regeln für den Gebrauch
Achtung! Benzin, Verdünnung, Heizöl, usw. können
durch Verwirbeln mit der Saugluft explosive Dämpfe und Gemische bilden. Azeton, Säuren und Lösungsmittel können die am
Gerät verwendeten Materialien angreifen. Putz- und Schmutzwasser können unbedenklich aufgesaugt werden.
Nach dem Naßsaugen oder Sprühextrahieren den
Schmutzwasserbehälter und alle verwendeten Teile reinigen und trocknen lassen.
Niemals ohne Schmutzwasserbehälter
Flüssigkeiten aufsaugen oder sprüh­extrahieren.
Ihr THOMAS TWIN AQUAFILTER ist nicht dafür
geeignet, größere Flüssigkeitsmengen aus Behältnis­sen oder Becken ab zusaugen.
Achtung! Die Pumpe nie ohne Flüssigkeit betreiben.
Vor der Teppich-Naßreinigung
Vergewissern Sie sich, daß alles, was Sie naß reini-
gen wollen, auch dafür geeignet ist, z. B. keine zarten, handgewebten oder farbun echten Teppiche naßreini­gen.
Zur Prüfung geben Sie etwas Reinigungsmittellösung
auf einen weißen Lappen und reiben Sie mit diesem an einer weniger gut sichtbaren Stelle auf dem Tep­pich. Zeigen sich auf dem Lappen keine Farbspuren, kann von einer Farb echtheit ausgegangen werden.
Im anderen Fall darf der Teppich nicht naßgereinigt
werden.
Haben Sie Zweifel, wenden Sie sich dies bezüglich an
einen Teppichfachhändler.
Wenn der Teppich zu einem früheren Zeitpunkt sham-
pooniert wurde, kann es bei erstmaligem Ge brauch des THOMAS TWIN AQUAFILTER zu stärkerer Schaumbildung im Schmutz wasser behälter kommen. Um weitere Schaumbildung zu ver meiden, ge ben Sie
1
2 Tasse Essig in den Schmutzwasserbehälter.
Falls Schaum aus dem Luftauslaß austreten
sollte, schalten Sie das Gerät sofort ab und entleeren Sie den Schmutzwasserbehälter.
Erhöhte Schaumbildung ist nach einmaliger Grund-
reinigung mit dem THOMAS ProTex Rei ni gungs­konzentrat ausgeschlossen, da dieses mit einem spezi­ellen Schaumstop ausge rüstet ist.
Solange der Teppich noch feucht ist, sollten Sie ihn
nicht begehen.
Während des Reinigens und danach sollte der Raum
gut belüftet werden, um eine rasche Trocknung zu ermöglichen.
Beachten Sie außerdem die unter Kapitel
1 .2 abgedruckten “Sicherheitshinweise“.
10
5.2
Inbetriebnahme Sprühextraktion (Waschsaugen)
Allgemeine Vorbereitung
G Gehäusedeckel (1) durch Anheben der Deckelent-
riegelung (4) öffnen.
O 2-teiligen Antischwappeinsatz (22) zusammenste-
cken.
F AQUA-Filter (42) am Griff aus dem Schmutzwas-
serbehälter (24) ziehen und Antischwappeinsatz (22) einsetzen.
H HEPA-Filter (20) aus dem Gerät nehmen.
I Antischwappeinsatz (22) und Schmutzwasserbehäl-
ter (24) in das Gerät einsetzen. Achten Sie darauf, daß der Naßfilter (23) sowie der Motorschutzfilter (21, Abb. H) eingelegt sind.
Tragebügel so seitlich wegklappen, daß er die
Gehäusedichtung nicht überdeckt.
F Schwimmer (59) im Schmutzwasserbehälter (24)
stets sauber und gangbar halten. Er unterbricht das Ansaugen, wenn der Schmutzwasserbehälter voll ist.
J Frischwassertank zum Befüllen entnehmen (senk-
recht nach oben herausziehen), oder einfach im Gerät direkt befüllen, dazu Frischwassertank­Deckel abheben.
Beim Befüllen darauf achten, daß keine
Verunreinigungen in den Frischwassertank gelangen, um die Funktion des Verschluß­ventils nicht zu stören.
Mit Reinigungskonzentrat und Wasser bis zur Griff-
flasche auffüllen (max. 2,4 Liter).
Für die Teppichreinigung empfehlen wir das
THOMAS ProTex Reinigungskonzentrat.
Anwendung und Dosierung siehe Etikett der
Reinigungskonzentratflasche.
Handwarmes Wasser (max. 30 °C) verwen-
den.
K Absperrventil (25) in die Aufnahme am Saugrohr
(34) schieben. Reinigungsmittelschlauch (26) mittels 4 Kunststoff clips (33) am Saugschlauch (28) befesti­gen.
B Reinigungsmittelschlauch (26) in Schnellkupplung
(8) eindrücken, bis dieser einrastet.
Zum Lösen Taste an Schnellkupplung (8) drücken.
M Teppichsprüh düse (30) (ohne Hartbodenadapter
[31]) montieren.
TWIN_Aqua.indd 10TWIN_Aqua.indd 10 08.10.2004 12:18:04 Uhr08.10.2004 12:18:04 Uhr
L Reinigungsmittelschlauch (32) mit Schnellkupplung
(64) am Absperrventil (25) ansetzen und durch Drehen verriegeln. Dann Reinigungsmittelschlauch (32) mit den 2 kleineren Kunststoffclipsen (40) am Saugrohr (34) befestigen.
J Netzstecker (63) aus dem Gerät herausziehen und
anschließen.
Teppichreinigung
B Gerät über den Ein-/Ausschalter (14) einschalten.
Reinigungsmittelpumpe mit dem beleuchteten Schal­ter (13) einschalten.
Das Sprühextraktions-System
Reinigungslösung mit Druck tief einsprühen Schmutz lösen und fasertief auswaschen Schmutzwasser kraftvoll absaugen und Teppichflor wieder
aufrichten.
Alles in einem Arbeitsgang.
Saugrohr
Druckleitung
Absaugen und Aufrichten
Lösen und Auswaschen
Arbeitsrichtung Einsprühen
L Den Hebel des Absperrventils (25) drücken, bis Rei-
nigungsflüssigkeit austritt und die auf dem Teppich aufliegende Düse in gerader Bahn langsam über den Teppich ziehen. Am Ende einer Bahn oder bei Unterbrechungen den Ventilhebel loslassen, um den Sprühstrahl zu stoppen. Wenn die aufgesprüh­te Flüssigkeit abgesaugt ist, die Düse anheben und mit leichter Überlappung eine neue Bahn begin­nen. So kann Streifen für Streifen die gesamte Flä­che behandelt werden.
Sollten auf den gereinigten Bahnen noch Flüssig-
keitsspuren zurückbleiben, können diese Stellen ohne zu Sprühen nochmals abgesaugt werden.
Achten Sie dabei bitte darauf, daß die Saugkraft-
regulierung ganz geschlossen ist (29, Abb. C).
Bei stark verschmutzten Stellen können Sie schon
bei der Vorwärtsbewegung der Teppichsprühdü­se Reinigungsflüssigkeit auftragen. Auch läßt sich durch leichtes Anheben der Teppichsprühdüse (nur Sprühen) eine Vorbehandlung durchführen.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Flüssigkeit zu ver-
teilen, weil hierdurch Wellen oder Beulen im Tep­pich entstehen können, die sich erst nach längerem Trocknungsvorgang wieder zurückbilden.
Damit bei Arbeitsunterbrechung ein Zurücklaufen
der im Saugrohr befindlichen Flüssigkeit vermieden
wird, sollten Sie Saugrohr und -schlauch noch bei laufendem Motor einige Sekunden schräg nach oben halten. Danach das Gerät ausschalten.
Schmutzwasserbehälter entleeren
Hinweis!
Um ein automatisches Abschalten des Gerätes zu ver­meiden, Schmutzwasserbehälter entleeren, wenn eine komplette Reinigungsmittelfüllung aus dem Frischwas­sertank aufgebraucht ist.
Bei Nichtbeachtung des o.g. Hinweises unterbricht
B
der Schwimmer (59, Abb. F) im Schmutzwasser­behälter automatisch das Ansaugen, wenn der Schmutzwasserbehälter gefüllt ist (deutlich höhere Drehzahl des Motors wird hörbar).
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
I
Gehäusedeckel öffnen und Schmutzwasserbehälter (24) am Bügel aus dem Gerät heben und entlee­ren. Befreien Sie Schmutzwasserbehälter (24) inkl. Schwimmer, Antischwapp einsatz (22) und Naßfilter (23) nach dem Entleeren von groben Verunreinigun­gen und Flusen, bevor Sie weiterarbeiten.
Verunreinigungen und Flusen von der AQUA-Ein-
spritzdüse entfernen (10, Abb. G).
H Spritzwasser im Saugraum (58) und die Innenseite
des Gehäusedeckels mit weichem Tuch abtrocknen.
Hartbodenreinigung
M Den Hartbodenadapter (31) auf die Teppichsprüh-
düse (30) aufschieben.
Mit diesem System können Sie Ihre Hartbodenbe-
läge reinigen und im gleichen Arbeitsgang trock­nen.
Vorgehensweise siehe Teppichreinigung. Zur Hartbodenreinigung empfehlen wir das ProFloor
Reinigungskonzentrat (siehe Kapitel 6.0).
Polsterreinigung
N Zur Reinigung von Polstermöbeln, Autositzen o.ä.
Polstersprühdüse (38) verwenden. Diese auf Hand­griff (29) und Absperrventil (25) aufschieben. Den Reinigungsmittelschlauch (66) am Absperrventil und an der Düse befestigen.
Achten Sie bei Polstern darauf, daß nicht zuviel
Flüssigkeit aufgetragen wird, da je nach Unterbau mit einer längeren Trocknungszeit zu rechnen ist.
Vorgehensweise siehe Teppichreinigung. Ihren Nachfolgebedarf an Reinigungskon-
zentrat erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder
THOMAS Service (siehe Kapitel 6.0). Verwenden Sie zur Sicherstellung eines einwandfreien
Ergebnisses nur das Originalmittel.
11
TWIN_Aqua.indd 11TWIN_Aqua.indd 11 08.10.2004 12:18:05 Uhr08.10.2004 12:18:05 Uhr
5.3. Inbetriebnahme Naßsaugen
5.4 Wartung und Pflege / Nach der Naß­reinigung
Mit dem THOMAS TWIN AQUAFILTER können Sie ver­schüttete, ungefährliche Flüssigkeiten auf Wasserbasis (z.B. Saft, Kaffee o.ä.) aufsaugen.
Wählen Sie eine geeignete Düse und stecken diese auf das Saugrohr bzw. den Handgriff auf.
Weitere Vorgehensweise siehe Kapitel 5.2. bis I .
Es empfiehlt sich, maximal 3 Liter Flüssigkeit auf zu nehmen und dann den Schmutzwas­serbehälter zu entleeren.
Siehe Kapitel 5.2 ”Schmutzwasserbehälter entleeren”.
Gerät mit Hauptschalter ausschalten und Netzstecker ziehen.
Frischwassertank (6) entnehmen und ent leeren.
J
Schmutzwasserbehälter (24) am Tragegriff aus
I
dem Gerät herausnehmen und entleeren.
Antischwappeinsatz (22), Schmutzwasserbehälter
(24) und Naßfilter (23) mit klarem, evtl. warmen Wasser reinigen.
Entfernen Sie Verunreinigungen von der AQUA-
Einspritzdüse im Ansaugstutzen (10, Abb. G) und an der Innenseite des Gehäusedeckels.
Hinweis! J Zur Pflege der Pumpe und Ventile den
Frischwas sertank (6) mit klarem Wasser befüllen und einsetzen.
B Netzstecker anschließen und Gerät mit
dem Ein-/ Ausschalter (14) sowie Pumpe mit Schalter (13) einschalten.
L Sprühsystem z. B. über einem Spül-
becken in Betrieb nehmen (Hebel am Absperrventil (25) betätigen).
B Vor dem Lösen des Reinigungsmittelschlauches (26)
zuerst den Hebel des Absperrventils (25, Bild betätigen, um den Restdruck im System abzubau­en, dann Taste an der Schnellkupplung (8) drü­cken.
Nach der Reinigung beide Behälter und alle demontier­ten Teile gut trocknen lassen.
H Motorschutzfilter (21) auf Verschmutzungen über-
prüfen und gegebenfalls unter fließendem Was­ser reinigen, bei Bedarf erneuern. (Nachfolge- bedarf Art.-Nr. 195124).
Den Saugraum (58), falls erforderlich, und die
Unterseite des Gehäusedeckels mit einem weichen Tuch reinigen und trocknen.
Um das Gehäuse des Gerätes zu pflegen, verwenden Sie bitte ein feuchtes, weiches Tuch.
Keine scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.
L )
12
TWIN_Aqua.indd 12TWIN_Aqua.indd 12 08.10.2004 12:18:06 Uhr08.10.2004 12:18:06 Uhr
6.0 Nachfolgebedarf / Sonderzubehör
Für Ihren THOMAS TWIN AQUAFILTER ist ein umfang­reiches Sortiment an Sonderzubehör und Nachfolgebe­darf erhältlich.
Informieren Sie sich dazu anhand beiliegender Zube­hörnachkaufkarte oder bei Ihrem Fachhändler, sowie direkt beim THOMAS-Werkskundendienst.
Hinweis!
Nur bei Verwendung von Original-THOMAS-Zube­hör können Gerätefunktionen und Reinigungswirkung gewährleistet werden.
7.0 Hilfe bei evtl. Störungen
Falls Ihr THOMAS TWIN AQUAFILTER wider Erwarten einmal nicht zufriedenstellend funktioniert, prüfen Sie zunächst anhand der nachfolgenden Aufstellung, ob die Störung nur eine kleine Ursache hat, bevor Sie den Kundendienst einschalten.
Aufgetretene Störungen/ Fehlfunktionen – Grund / Abhilfe
Allgemein (alle Funktionen)
Das Gerät läßt sich nicht – Sind Netzanschlußkabel, Stecker und Steckdose intakt? in Betrieb nehmen. Vor Prüfung Netzstecker ziehen, evtl. Reparaturen nur durch autori-
– Ist das Gerät eingeschaltet (Schalter 14)? überprüfen
Staubsaugen (Trockensaugen)
Beim Saugen tritt Staub aus – Ist das AQUAFILTER-System entsprechend der Gebrauchsanleitung mon-
Ist genügend Wasser im Schmutzwasserbehälter und liegt der Ansaug-
Ist der Ansaugfilter mit Schmutz zugesetzt, oder ist die Aquaeinspritzdüse
siertes Fachpersonal durchführen lassen
tiert? (Kap. 4.0 Trockensaugen)
filter (44) komplett im Wasserbad? überprüfen
im Ansaugstutzen verstopft? demontieren und reinigen bzw. mit Was­ser durchspülen.
Saugkraft ist zu gering – Ist die Aquaeinspritzdüse im Ansaugstutzen verstopft? demontieren
– Ist der HEPA-Filter verstopft? Kapitel 4.2 Reinigung des HEPA-Filters. Sind Düse, Saugrohr oder Saugschlauch mit grobem Schmutz verstopft?
– Ist der Gehäusedeckel richtig verschlossen? überprüfen
Viele Wassertropfen an der – Das AQUAFILTER-System ist wahrscheinlich mit zu viel Staub gefüllt Innenseite des Gehäusedeckels AQUAFILTER-System reinigen (siehe Kap. 4.2)
Sprühextraktion
Die Saugkraft läßt plötzlich nach – Ist der Schmutzwasserbehälter voll (Schwimmer hat angesprochen)?
Steht das Gerät in Schrägstellung (Schwimmer hat angesprochen)?
TWIN_Aqua.indd 13TWIN_Aqua.indd 13 08.10.2004 12:18:07 Uhr08.10.2004 12:18:07 Uhr
und reinigen bzw. mit Wasser durchspülen.
Dehnung des Schlauches im Betrieb lockert die Verstopfung, Verstop­fung beseitigen.
entleeren (siehe Kapitel 5.2).
Gerät auf gerade Ebene bringen, Gerät kpl. ausschalten und erneut ein­schalten.
13
Es tritt Wasser aus den Ausblas- – Ist der Schwimmer im Schmutzwasserbehälter verschmutzt und öffnungen des Gerätes aus nicht mehr gangbar, d.h. er kann nicht mehr ansprechen, wenn der Behäl-
ter gefüllt ist? Schwimmer und Scharnier reinigen, Gerät trocknen.
Ist der Schmutzwasserbehälter mit Antischwappeinsatz, Naßfilter und
Motorschutzfilter eingesetzt? Gerät sofort abschalten und trocknen, fehlende Teile montieren.
Im Saugraum sammelt sich eine – Sind Dichtungen und Dichtflächen stark verschmutzt? ungewöhnlich große Wasserlache, reinigen (einige Tropfen sind durchaus normal).
➔ überprüfen
– Wurde der Naßfilter oder der Antischwappeinsatz vergessen?
Es kommt zu ungewöhnlich starker – Wurde Original-THOMAS-Reinigungskonzentrat verwendet? Schaumbildung im Schmutz- austauschen wasserbehälter
– Siehe auch Kapitel 5.1
Es tritt keine Reinigungsflüssigkeit – Ist Reinigungsflüssigkeit im Sprühmitteltank? nachfüllen aus, obwohl die Pumpe einge­ schaltet ist – Ist die Sprühdüse verstopft? Düse einige Zeit in lauwarmes Wasser
legen und danach kräftig durchblasen.
Ist die Tankanschlußöffnung verstopft? Frischwasserbehälter entneh-
men und die Tankanschlußöffnung (Verbindungsstelle Frischwassertank­Gehäuse) mit der Fugendüse gründlich ab saugen um evtl. Verschmutzun­gen zu entfernen.
8.0 Kundendienst
Fragen Sie Ihren Händler nach dem für Sie zuständigen THOMAS-Kundendienst.
Bitte geben Sie Ihm zugleich die Angaben vom Typenschild Ihres THOMAS TWIN AQUAFILTER an.
Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit des Gerätes sollten Sie Reparaturen, insbeson-
dere an stromführenden Teilen, nur durch Elektro-Fachkräfte durchführen lassen.
Im Störungsfall sollten Sie sich daher an Ihren Fachhändler oder direkt an den THOMAS-Kundendienst wenden.
Tel.: 0 27 35/788-581 o. 582 Fax: 02735/788-599
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normalen Dokumenten über ein stimmt.
– EG- Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG),
geändert durch 93/68/EWG
– EG- Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
(89/336/EWG), geändert durch 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Angewandte harmonisierte Normen: DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-2; DIN EN 61000-3-2: 1995; DIN EN 61000-3-3: 1995; DIN EN 55014-1: 1993; DIN EN 55014-2: 1997
14
TWIN_Aqua.indd 14TWIN_Aqua.indd 14 08.10.2004 12:18:07 Uhr08.10.2004 12:18:07 Uhr
Congratulations…
GB
…on purchasing the THOMAS TWIN AQUAFILTER, a vacuum cleaner which will clean your carpets, hard floor surfaces and upholstered furniture.
In buying your new THOMAS appliance you have chosen an exclusive product that will set new standards for your household cleaning.
An exceptional high-performance vacuum cleaner with superior technology which makes cleaning various surfaces such as hard floors, carpets and upholstered furniture quicker, less time-consuming, better and easier.
Parts identification
1. Casing cover
2. Carrying handle
3. Cable reel button
4. Cover release
5. Fresh-water tank flap
6. Fresh-water tank
7. Suction pipe holder (storage)
8. Quick-action coupling
13. Spray pump on/off switch
14. Appliance on/off switch
20. HEPA filter (inside appliance)
21. Motor protection filter (inside appliance)
22. Slosh insert (2 parts)
23. Wet filter (inside dirty-water container)
24. Dirty-water container (inside appliance)
25. Cut-out valve
26. Cleaning agent hose
28. Suction hose
29. Handle with mechanical suction power regulator
As a vacuum cleaner, it is designed to remove dry dirt and dust, whilst in wet vacuuming mode it is particularly impressive at clearing up water-based liquids and, as a wash vacuum, it will thoroughly clean your carpets, hard floor surfaces and upholstered furniture.
Please read the instructions booklet carefully to quickly familiarise yourself with your appliance so that you are able to make full use of the various operational possibilities. Your new THOMAS appliance will serve you well for many years if used and cared for properly. Enjoy!
Your THOMAS team
30. Carpet spray nozzle
31. Hard floor surface adapter
32. Cleaning agent hose
33. Hose fasteners
34. Telescopic suction pipe
35. Carpet nozzle
36. Crevice nozzle
37. Upholstery nozzle
38. Upholstery spray nozzle
39. ProTex cleaning concentrate
40. Pipe fasteners
42. AQUA filter (inside appliance)
43. Foam filter (inside Aquafilter)
44. Suction filter (on Aquafilter)
15
TWIN_Aqua.indd 15TWIN_Aqua.indd 15 08.10.2004 12:18:08 Uhr08.10.2004 12:18:08 Uhr
Loading...
+ 35 hidden pages