Thetford 165, 365, 345, 335, 145 User Manual [de]

Porta Potti Qube
Campa Potti Qube
User Manual
The range of a vailable Toi let Care P roduc ts may vary f or each cou ntry
Plastic surfaces
Toile t bow l
Blade seal
Waste-holding tank
Flush-water tank
Thetford is the only brand in Europe with both Milieukeur (Aqua Rinse, Aqua Kem Green, Campa Rinse and Campa Green) and der Blaue Engel (Dutch and German environmental quality labels) and the preferred toilet care brand for the environmentally conscious consumer! The range of available Toilet Care products may vary for each country.
QUICK GUIDE
K
I
0
0
3
5
6
2
103
Which Thetford Toilet Care products do I need?
www.campapotti.com
Use only Thetford produc ts
Preparing waste-holding tank
QUICK GUIDE
Emptying waste-holding tank
1 32
4
5
Preparing flush-water tank
7
8
10 1211
6
9
13
Emptying flush-water tank
16
14
17
15
18
2
3
INDEX
GB 6 FR 10 SE 14 ES 18 DK 22 DE 26 NL 30 IT 34 PT 38 NO 42 FI 46 SI 50 SK 54 BG 58 CZ 62 GR 66 HU 70 PL 74 RU 78 UA 82 LV 86 LT 90 CN 94 EE 98 For guarantee/service 102
54
GB • INSTRUCTIONS FOR USE
Main parts
1 Cover • 2 Seat • 3 Toilet bow l • 4 Water
filler cap • 5a Pis ton pump• 5b Bellow pump • 6 Pour ou t spout • 7 Cap pour o ut spout • 8 L ip seal • 9 Vent seal • 10 Vent button • 11 Valve h andle • 12 Storage for toile t fluids • 13 Level indicator
waste-holding tank (dependent on
model) • 14 Clasp
1 Introduction
Congratulations on selec ting this Thetford por table toilet! You have made an excel lent choice. T his port able toilet is user-friendly, meets high quality standards and gives you all the convenience of home.
Before oper ating and using this toilet we adv ise you to read t he manual comple tely. Keep thi s manual in a safe place f or future r eferenc e.
For the la test vers ion of the manua l please visit www.thetfor d.eu
Symbols used
OK
Tip
Special attention required
Caution (po ssible risk o f injury or
product damage)
2 Preparing for use
Your por table toilet i s made up of two detachable sections, the waste-holding tank and th e flush-w ater tank. B efore using thi s toilet, it i s vital that y ou add speci al additive s for port able toilets to both ta nks (see last pa ge). Chec k the corr ect dosag e on the additi ve package and look o n the packagin g of the toilet f or the cap acity of the ta nks. Then add 3 L of water to t he waste- holding tank and f ill the fl ush-wate r tank to the top.
See ‘ Quick Guide’ pi ctures 1-9 for v isual reference.
Never add toilet additives directly
via the b lade as this coul d damage the lip se al of the wast e-holding ta nk. Only f ill the waste -holding tan k via the pour out spout.
3 Use of your toilet
Opening the blade
The toil et may be used w ith the blade open or close d. To open the blade, pull the valve handle as described. Always close t he blade after use.
Flushing the toilet
You can achi eve the most effec tive flush by operating the pump with three o r four shor t flushes.
Do not us e ordinary t oilet paper (see last p age), as this may cau se clogging.
4 Emptying the tank
Waste-holding tank
When th e waste-h olding tank is fu ll, disco nnect the f lush-wat er tank from the wast e-holding ta nk. Take your was te­holding t ank to an author ized was te dispo sal point and emp ty it via the po ur out spout.
GBGB
See ‘ Quick Guide’ pi ctures 10 -15 for visual refer ence.
To empty the t ank withou t
splash ing, pres s and hold the vent but ton with your th umb while the po ur out sp out is pointin g downward s.
If you wa nt to continue u sing your toile t after emptying, pr epare the waste­holding tank again.
Flush-water tank
Only emp ty the flush -water tank i f you don’t ex pect to use y our toilet fo r a long (winter) per iod. Fir st empty the ta nk through the water fill opening , then, to empty th e tank complet ely, pump the last dr ops of wate r out of the pump. Empty ing is only allow ed at an author ized waste disposal point.
See ‘ Quick Guide’ pi ctures 16 -18 for visual refer ence.
5 Cleaning
Just l ike your toilet a t home, it is impor tant to clean t he portab le toilet regul arly. You will pr event calc ium deposits and ensure optimal hygiene. Clean th e inside of the bo wl and the outs ide of the toile t with speci al cleaning products for por table toilets (see last pa ge).
Never u se household c leaners to
clean yo ur portab le toilet. Th ese may cau se permanent d amage to the seals an d other toilet c omponents .
76
6 Winter use
You can use y our toilet as no rmal in cold weather as long as the toilet is situated in a heated l ocation. I f not, and ther e may be a ris k of frost , we advise y ou not to use you r toilet and to com pletely empty the was te-holdin g tank as well as the flus h-water ta nk.
7 Maintenance
To prolong t he life span of y our toilet, we adv ise you to maint ain your toilet regul arly. Clean y our waste -holding tank two to th ree times a yea r and treat the seals w ith special l ubricant w hen the seals b ecome dry (see la st page).
Never u se Vaseline or v egetable
oil to lubr icate the se als as these may cause leakage to the waste-holding tank.
8 Storage
If you do n’t expec t to use your toile t for a long (wint er) period, you h ave to thoro ughly empty, c lean and dry the whole t oilet. This i s also a good time t o mainta in on your toilet .
Durin g storage w e advise lea ving the blade op en to prevent d amage to the blade and t o losen the wa ter filler ca p to venti late the flus h-water ta nk.
9 Disposal
Your prod uct has been d esigned and manufactur ed with high quality materials and components, which can be recycled and reu sed. When yo ur toilet has re ached its end o f life, dispo se the produ ct accor ding the local r ules. Do no t dispose the toilet with the normal household waste.
The co rrect dis posal of you r old produc t will help prevent potential negati ve conse quences for t he environm ent and human health.
10 Questions?
If you r equire fur ther infor mation abou t your toil et, please v isit our web site: www.thetfor d.eu. If you still ha ve questions, please contact the Customer Serv ice Department either in your count ry or your holid ay location (see the addr esses on th e back).
For cor rect and e fficien t support , pleas e ensure all re levant pro duct type information is available (see page 102).
Spare parts
Origi nal Thetfo rd spare pa rts are availa ble through y our own dealer o r autho rised The tford Se rvice Ce ntre.
FAQ
What d o I need to do when th e level indicator of the waste-holding tank doesn’ t work? Check whether the float in
the was te-holdin g tank is still in p lace or whether dirt is obstr ucting its function.
What d o I need to do if the bl ade doesn’ t open? Travelling may cause
over pressur e in the tank. Uns crew the cap of th e pour out spou t and slowly p ull the blade handle sideways.
11 Warranty
Thet ford BV of fers end us ers of its portable toilet s a three-year guar antee. In the cas e of malfunc tion withi n the warr anty perio d, Thetf ord will of fer a repla cement or rep air the produc t at its dis cretion.
1. To make a clai m under this guar antee, the user m ust take the pr oduct to th e point o f sale or an autho rized The tford Ser vice Cent re (www.the tford.eu). The cla im will be asse ssed there .
2. Components replaced during r epair under guarantee become the property of Thetford.
3. This w arranty d oes not preju dice current consumer protec tion laws.
4. Guar antee claims f alling into one o f the following categor ies will not be accepted:
• the pro duct has been im properly us ed,
or the ins tructi ons in the manual ha ve not bee n followed (for e xample incor rect
use of add itives); • alter ations have been mad e to the produc t; • the produc t
code or s erial ID has be en changed;
• the pro duct has been da maged by
circ umstances o utside the no rmal use of the pr oduct.
5. Not us ing Thetf ord produc ts to care f or your Th etford to ilet could cr eate some damage , which would no t be covere d by this warranty .
Thet ford is not l iable for any lo ss and/or damage, caused directl y or indirectly by use of th e toilet.
Thetford is not responsible for printing errors and reser ves the right t o make changes t o product specifications without notice.
GBGB
98
FR • MODE
D’EMPLOI
Principaux composants
1 Couvercle • 2 Lunette • 3 Cuvet te des
toilet tes • 4 Bouchon de r emplissage d’eau • 5a Pompe à pi ston • 5b Pompe à souf flet • 6 Bras de v idange • 7 Bouchon du bras de vidange • 8 Joint de clapet
9 Joint de mis e à l’air libr e • 10 Bouton de mise à l’air libre • 11 Poignée d’ouvertu re de clapet • 12 Rangement additi fs sanitaires• 13 Indicateur de
niveau d e réserv oir à matières (selo n le
modèle) • 14 Fermoir
1 Introduction
Nous vo us félicito ns d’avoir ache té ces toilet tes port ables Thet ford ! Vous av ez fait un e xcellent ch oix. Ces toi lettes portative s sont conviviales, respe ctent d’exce llentes norm es de qualité e t vous off rent le même con fort que c hez vous. Avant d e faire fonc tionner ces t oilettes e t de vous e n servir, nou s vous consei llons de lire attentivement ce manuel. Conse rvez-le en l ieu sûr afin de p ouvoir le consulter ultérieurement .
Pour ob tenir la versi on la plus réc ente de ce manue l, rendez-vo us sur notre s ite internet ww w.thetford.eu
Symboles employés
OK
Astuce
Intervention spéciale nécessaire
Précaution (risque possible
d’endommagement de ce produit ou de ble ssure)
2 Préparatifs d’emploi
Vos toile ttes por tables son t faites de deux se ctions dé tachables , le réser voir à matièr es et le rés ervoir d’ea u propre. Avant d ‘utilise r ces toilet tes, il est v ital que vou s ajoutiez des a dditifs sp éciaux dans les deux réservoirs de vos toilettes por tables. Vér ifiez le dos age corre ct sur le paque t d’additif e t regarde z la capacité des réser voirs sur l’emballage des toilettes .
Ajou tez 3 litres d ’eau dans le rés ervoir à matières et remplisse z le réser voir d’eau totalement.
Les pho tos 1 à 9 du ‘Quic k Guide’ fournissent des illustrations de référence.
N’ajoutez jamais d’additifs
sanit aires par l’ou vertur e du clapet car cela risque d’endommager le joint à lè vre de le rés ervoir à ma tières. Le dos age de l’addit if sanitair e dans le réserv oir à matières doit uniquement se fair e par le bras de v idange.
3 Utilisation de vos toilettes
Ouvrez la trappe (clapet)
Les toilettes peuvent être utilis ées avec le clape t ouvert o u ferm é. Pour ouvr ir le clape t, tirez sur la poign ée de
indiqué . Refermez to ujours le cl apet après utilisation.
soupape comme
Utilisation de la chasse d’eau
Vous pouvez obtenir u ne chasse d’eau plus efficace en fais ant fonctionner la pompe en t rois ou quatre courtes chasses d’eau.
N’utilisez pas du papier toilette ordinaire (cf. dernière page), puisqu e cela pourr ait prov oquer
des engorgements.
4 Vidange de la cuve et
du réservoir
Réservoir à matières
Lorsque le réservoir à matières est rempli, débranchez le réser voir d’eau propr e du réser voir à matièr es. Por tez votr e réser voir à matière s à un point autor isé d’évac uation des mat ières et videz l e par le bras de v idange.
Les pho tos 10 à 15 du ‘Qui ck Guide’ fournissent des illustrations de référence.
Pour v idanger cet te cuve sans
provoquer d’éclaboussures, mainten ez du pouce la pr ession sur le bouto n d’évent tout e n dirigeant le b ras de vida nge vers le bas .
Si vou s souhaitez c ontinuer de vou s ser vir de vos toil ettes aprè s en avoir vidé le r éserv oir à matières , vous devez de nouv eau prépar er le réser voir à matières.
Réservoir d’eau propre
Vous ne de vez vider ce r éservo ir que si vous n e comptez pas v ous serv ir de vos to ilettes pen dant longtem ps (tout un hi ver). Pour comm encer, videz l e réserv oir par l’ouv erture de rempli ssage d’eau pu is évacuez l e reste de l’eau à l ’aide de la pompe po ur vider complètement le réser voir. La vidange est uni quement auto risée dans un c entre agréé de récupération des déchets.
Les pho tos 16 et 18 du ‘Q uick Guide’ fournissent des illustrations de référence.
FRFR
1110
5 Nettoyage
Tout comm e les toilett es de votre domici le, il est impor tant de ne ttoyer périodiquement vos toilet tes portables. Vous év iterez ains i les dépôts de c alcaire et maintiendrez une hygiène optimale. Nett oyez l’inté rieur de la cu vette et l’ex térieur des to ilettes av ec les produi ts de nettoyage spéciaux pour toilettes por tables (cf. derni ère page).
Vous ne de vez jamais vou s servir
de produits de nettoyage maison domestiques pour assurer le net toyage de vos to ilettes por tables . Vous risqueriez de provoquer des dégâts irréver sibles au niveau des joints et d’autr es compos ants de cet ens emble.
6 Préparatifs pour l’hiver
Vous pou vez vous ser vir de vo s toilettes por tables par temp s froid, à co ndition de les installer dans un endroit chauff é. Dans le c as contrair e, et il pour rait y avoir un ris que de gel, nous v ous reco mmandons de ne pa s utiliser vo s toilettes et de vider entièrement le réservoir à matières ainsi que le réservoir d’eau propre.
7 Maintenance
Pour pr olonger la dur ée de vie vos toilet tes, nous vo us conseill ons de les entretenir à intervalle s réguliers. Nett oyez votre r éserv oir à matières d eux à trois f ois par an et tr aitez les join ts avec un lubrifiant spécial s’ils s’assèchent (cf. dernière page).
Ne vous s ervez jam ais de vaselin e
ou d’h uile végétal e pour lubrif ier les join ts car cela pr ovoquera it des fuite s au nive au de votre r éservoi r à matières.
8 Rangement
Si vou s prévoyez un e longue péri ode duran t laquelle vou s n’allez pas vou s servir de vos toilettes portables, vous devez soigneusement vidanger cet ensemb le, le nettoy er et le sécher. C’es t en outre le mom ent idéal pour assurer l’entretien de ces toilettes.
Pendant une période de stockage, nous vous conseillons de maintenir le clapet en posi tion ouver te afin d’é viter qu’i l ne soit endommagé. Nous recommandons également d’enlever le bouchon du réser voir de remplissage d’eau de manièr e à aérer le rés ervoir d ’eau pr opre. Si vos t oilettes s ont équipées d ’une pompe électrique, nous vous conseillons d’en retirer les piles.
9 Mise au rebut
Votre p roduit a été c onçu et fabr iqué avec des maté riaux et co mposants de h aute quali té qui peuvent ê tre recyc lés et réutilisés. Lorsque vos toilettes ont attei nt leur fin de v ie, mettez c e produit au rebu t en accord av ec les lois loc ales.
Ne jetez p as les toilet tes avec vos déche ts ménagers . La mise au re but corr ecte de vot re produi t permett ra d’éviter l’apparition d’éventuell es conséquences négative s sur l’environnement et la santé.
10 Questions?
Si vou s souhaitez ob tenir de plus ampl es informations sur vos toilettes, n’hésitez pas à vi siter notre s ite Interne t à : www.thetfor d.eu. Si vous avez e ncore des questions, veuillez consulter le ser vice après -vente de vo tre pays ou de votre lieu de vacances (les adresses se trouvent au vers o).
Pour bénéficier d’un soutien r apide et corr ect, ass urez vous d’a voir à porté e de mains toutes les informations relatives au prod uit concer né (cf. pag e 102).
Pièces de rechange
Vous pou vez vous pr ocurer des pi èces de rechange en contactant votre revendeur ou un cent re après- vente agréé T hetfor d.
Questions fréquentes
Que dois -je faire si l ’indicat eur de niveau de le réservoir à matières ne fonc tionne pas ? Vér ifiez que le f lotteur d e le
rése rvoir à mat ières est bi en en positio n ou assu rez-vous qu e des impureté s n’en gênent pas le fonctionnement.
Que dois -je faire si j e ne parvi ens pas à ouvr ir le clapet d u réserv oir ? Après avoir
roulé , le réser voir peut co ntenir une pression excessive. Retirez le bouchon du bras de vidange puis tirez lentement sur la poi gnée du d’ouve rture du c lapet, sur le pla n latéral.
11 Garantie
Thet ford BV of fre aux ut ilisateur s de ses toilet tes port ables une gar antie de 3 ans. En cas de dysfonctionnement, pendant la période de garantie, Thetford propo sera le remp lacement ou la r éparatio n de ce produ it, à sa seule i nitiativ e.
1. Pour déposer réclamation dans le cadr e de cette gar antie, vous d evez ramen er ce produi t à l’endroit où v ous l’avez a cheté ou l’app orter à un cen tre après-vente agréé Thetford (www.thetford.eu). C’est lui qui évalu era votr e requête.
2. Tout com posant remp lacé dans le cadr e de cette gar antie rede vient la propriété de Thetford.
3. Cet te garantie e st offer te sans aucun pr éjudice quan t aux lois en vigue ur en matière de p rotecti on des consommateurs.
4. Dans l e cadre de cet te garanti e, les réclamations appartenant à l’une ou l’autr e des catég ories suiv antes sero nt
reje tées : • à la suite d’un e utilisati on
incor recte de ce p roduit ou en c as de non resp ect des cons ignes figu rant dans ce manuel d ’utilisat ion (par exemple , un
emploi in correc t des additif s) • à la suite
de modif ication s apportée s à ce produi t
• en cas de mo dificati on du code de ce produ it ou de son numér o de série • à la
suite d’un endommagement de ce produit pour de s raisons so rtant du ca dre d’une utilisation normale.
5. Si vo us ne faites pa s appel à des produits Thet ford pour assurer l’entretien de vos to ilettes Th etford , cela risque d e prov oquer des dég âts qui ne sero nt pas couverts par cette garantie.
Thet ford ne saur ait être te nu resp onsable de tou te perte et /o u des dommages causés, direc tement ou indirectement, par l’u tilisation de ces toilettes portables.
Thetfo rd ne peut en au cun cas être ten u pour responsable des erreurs d’impression et se réser ve le droit d ’apporte r toute modif ication au x spécifications de ses produits sans notification préalable.
1312
FRFR
SE • BRUKSANVISNING
Huvuddelar
1 Lock • 2 Si ts • 3 Toalettskål
4 Vattenpåfyllningslo ck
5a Pistongpump • 5b Bälgp ump
6 Tömningsrör • 7 Lock till tömningsr ör
8 Kantt ätning • 9 Ventilationstätning
10 Ventilationsknapp
11 Bladöppningshandtag
12 Förvar ing för toalett vätskor
13 Nivåindikator avf allstank (beroende p å modell) • 14 Lås
1 Introduktion
Vi gr atulerar di g till att ha va lt denna por tabla toalet t från The tford! Du h ar gjo rt ett u tmärkt val . Den här por tabla toaletten är användar vänlig, uppfyller höga kvalitets standarder och ger dig alla de bekvämligheter som en hemtoalet t har.
Före användning av toaletten , rekommenderar vi dig att läsa igenom handbo ken helt och hål let och för vara den på en s äker plats fö r framtida referens.
För den senaste versionen av denna handbo k, besök w ww.thetford.eu
Symboler som används
OK
Tips
Särskild uppmär ksamhet krävs
Försiktighet (potentiell risk för
produkt- eller personskada)
2 Förberedning för användning
Din bär bara toale tt består a v två löstagbara sek tioner, avfallst anken och spolvat tentanken. Innan du använder toale tten, är det v iktigt at t du tillför speciella tillsatsmedel för bär bara toale tter till bäg ge tankarna (se s ista sidan). Kontrollera korrekt dos ering på tillsatsmedlets för packning och se toalettens för packning för tankarnas kapac itet. Fyll se dan på 3 liter v atten i avfallst anken och fyll spolvat tentanken till brädden.
Se bilderna 1-9 i ’Quick Guide’ för visuell refer ens.
Fyll aldrig på toalettillsats medel
direk t via skiv an efters om det kan skada packningen på avfalls tanken. Fyll endas t på avfalls tanken via tömningsröret.
3 Använda din toalett
Öppna skivan
Toaletten kan användas med bladet öppet eller stängt. Dra ibladöppnings handtaget, sås om besk rivits , för att öppnabladet.
Stäng alltid bladet efter användning.
Spola toaletten
Den effekti vaste spolningen uppnås när pump en används med tre eller fyra korta spolningar.
Använd inte vanligt toale ttpapper (se sista s idan), då det kan or saka förstopping .
4 Tömma tanken
Avfallstank
När avf allstank en är full, los sar du spolvat tentanken från avfallstanken. Ta din avfallstank till en godkänd avfallshanter ingsstation och töm den via tömningsröret.
Se bilderna 10-15 i ’Quick Guide’ för visuell refer ens.
För at t tömma tanken u tan att
stänk a omkring dig , ska du try cka och hålla in ventilationsknappen med tummen me dan tömningsr öret är rik tat nedåt.
Om du vil l fortsä tta använd a toaletten efte r tömning ska av fallstan ken på nytt förberedas f ör användning.
Spolvattentank
Töm enda st ut vat tnet ur spolv attentan ken om du inte plan erar att använda toaletten under en längre per iod (vinterhalvåre t). Töm först tanken genom vattenpåfyllning söppningen, pumpa sedan u t det reste rande vat tnet genom pumpen f ör att tömma t anken helt och hållet. Tömning är endast tillåtet vid en godkänd tömningssta tion.
Se bilderna 16-18 i ’Quick Guide’ för visuell refer ens.
5 Rengöring
Prec is som är falle t med din toale tt hemma är de t även vikt igt att regelbundet rengör a din bärbara toale tt. Det förebygg er kalkbeläggningar och säkerställer opt imal hygien. Rengör insidan a v toalett skålen och ut sidan av toaletten med speciella rengöringspr odukter för bärbara toaletter (se sista sidan).
Använd aldrig hem
rengöringspr odukter för rengöring av din bär bara toale tt. De kan or saka perma nent skada på t ätningar och an dra toalettkomponenter.
SESE
1514
6 Vinteranvändning
Du kan anv ända din toale tt som vanli gt i kallt v äder föru tsatt at t den är placer ad i ett up pvärmt ut rymme. Om den in te är det, o ch då det finn s risk för fr ost, rekom menderar vi a tt du inte anv änder toale tten och att d u tömmer avfallst anken och spolvat tentanken helt.
7 Underhåll
För at t förlänga di n toaletts l ivslängd , rekom menderar vi a tt du gör under håll på den regelbundet. Rengör avf allstanken två till tre gånger om året och behandla packningarna med ett speciellt smörjmedel när packningarna blir torr a (se sista sidan).
Använd aldrig vaselin eller
vegetabilisk olja för att smörja packn ingarna ef tersom de t kan orsaka läckage i din avfallstank .
8 Förvaring
Om du för utser at t toalette n inte kommer att an vändas under en l ängre perio d, ska du genomgående tömma, rengöra och tork a hela toalet ten. Det är även e tt ypperligt tillfälle at t utföra underhåll på toaletten.
Under förvar ing, rekommenderar vi at t skivan läm nas öppen för a tt förh indra att de n skadas och at t vattenpåfyllning slocket skruvas av för att ventilera spol vattentanken.
9 Kassering
Produkten är konstr uerad och tillverkad av högk valitati va materi al och kompon enter, som kan åter vinnas oc h återanvändas. När toale tten har nått slute t på sin livsl ängd, kasse ra produkten i enlighet med lokala regler.
Kass era inte toal etten med det v anliga hushållsavf allet. Korrekt kassering av din gamla produkt hjälper till att förhindr a potentiellt negativ a konsekvenser för miljön och människors hälsa.
10 Frågor?
Om du behö ver mer infor mation om din toalett, vänligen bes ök vår webbsida: www.thetfor d.eu. Om du fort farande ha r fler f rågor, ta kont akt med vår kundtjänstavdelning i er t hemland eller på er seme steror t (se adresser na på baksidan).
För kor rekt och sn abb suppor t, försäk ra dig om at t ha all relev ant inform ation om prod ukttypen n ära till hands (se sidan 102).
Reservdelar
Thetfor d originalreservdelar finns tillgängliga hos din återförs äljare eller hos ett auktoriser at Thetford servic ecenter.
Vanliga frågor
Vad behö ver jag göra n är avfalls tankens nivåindikator inte fungerar? Kontrollera
om flottör en i avfallstanken fort farande är på sin pl ats eller om smu ts hindrar dess funktion.
Vad ska ja g göra om ski van inte går at t öppna? Efter bilf ärd kan det upp stå
över tryck i tank en. Skru va av locket p å tömningsröret och dr a skivhand taget sakt a i sidled.
11 Garanti
Thet ford BV er bjuder en treå rsgaran ti för slutanvändar e av deras por tabla toaletter. Vid felfunktion inom garantiperioden , byter Thetford ut eller reparerar pr odukten efter eget gottf innande.
1. För at t lägga fr am ett ers ättningsk rav under denna garanti, ska användar en lämna in produkten till försäljningss tället eller till ett auktoriser at Thetford servic ecenter (www.thetf ord.eu). Fordran kommer där att bedömas.
2. Kompo nenter som by tts ut vid reparation under gar antin blir Thetfor ds egendom.
3. Denna g aranti inver kar inte på gäl lande konsumentskyddslagar.
4. Gar antikrav s om faller inom n ågon av följa nde kategor ier kommer inte a tt
accep teras • produ kten har använ ts på
olämpligt sätt eller instr uktionerna i handboken inte har följts (till exempel, felaktig användning av tillsatsmedel),
• om det har g jorts ä ndringar på produ kten, • produ ktkoden eller serie numret har ändr ats, • prod ukten har
skadats till följd av omständigheter som ligger bortom dess normala användningssyf te.
5. Underlåtenhet att använda Thetfords produ kter för vår d av din Thet ford-toal ett kan led a till skada, so m inte täcks av denna garanti.
Thet ford ansv arar inte fö r eventuell förlust och/eller skada som orsakats direkt eller indirekt av användning av toaletten.
Thetfo rd ansvara r inte för tryc kfel och förbe håller sig r ätten att gö ra ändrin gar i produktspecifikationer utan föregående meddelande.
1716
SESE
ES • INSTRUCCIONES
DE USO
Piezas principales
1 Tapa • 2 Asiento • 3 Taz a del inodoro
4 Tapón de llenado de agua • 5a Bomba de pistó n • 5b Bomba de f uelle
6 Desagüe • 7 Tapa de desag üe
8 Junta de sellado • 9 Junta del ventila dor • 10 Botón de ventilación
11 Asa de la válv ula
12 Almacenamiento para aditivos para el in odoro • 13 Indicador de nivel
del depósito de residuos (depende del
modelo) • 14 Abrazader a
1 Introducción
¡Enhorabuena por haber elegido este inodor o portát il Thetfo rd! Ha realiz ado usted u na excelente e lección. Es te inodor o portát il es fácil de u tilizar, satis face los ni veles de alta c alidad y le ofre ce toda la como didad de su hoga r.
Ante s de utilizar lo, le aconse jamos leer atenta mente este man ual y lo guarde en un lugar s eguro par a futura r eferenci a.
Si des ea ver la última v ersión de es te manual visite ww w.thetford.eu
Símbolos usados
OK
Consejo
Requiere atención especial
Advert encia (posibl e riesgo de
daño al pr oducto o les iones)
2 Preparación
Su inod oro port átil está f ormado por do s secciones desmontables, el depósito de resid uos y la ciste rna de agua. A ntes de usar es te inodoro , es fundament al que agregue aditivos especiales para inodoros portátiles en ambos depósitos (consulte la última página). Verifique la dosis c orrect a en la etiquet a del aditivo y consu lte en el embalaje d el inodoro la capac idad de los depó sitos.
Añada 3 l itros de agu a al depósito d e resid uos y llene la cis terna de agu a hasta arriba.
Véanse l os dibujos 1-9 de la ‘ Quick Guide’ si se nec esita ref erencia vi sual.
Nunca añada los aditivos
higiénicos directamente a trav és de la guill otina, ya que e sto podrí a dañar la junta d e sellado del dep ósito de resid uos. Sólo ll ene el depósi to de resid uos a travé s del canal de ver tido.
3 Uso del inodoro
Apertura de la guillotina
El inodo ro se puede us ar con la palanca abierta o cerr ada. Para a brir la palan ca, tire del asa de la v álvula como se describe. Siempr e cierre la
palanc a después del u so.
Descarga de agua del inodoro
Puede obtener la descarga más efecti va operando la bomba c on tres o cuatro descargas cortas.
No use papel higiénico ordinario (consult e la última pági na), ya que podr ía atascar el in odoro.
4 Vaciado del depósito
Depósito de residuos
Cuando e l depósito de r esiduos es té lleno, desconecte la cisterna de agua del depós ito de residu os. Lleve el d epósito de res iduos a un punto de e liminación de resid uos autori zado y vacíe lo a través del canal de v ertido.
Véanse l os dibujos 10-15 de la ‘ Quick Guide’ s i se necesit a referen cia visual.
Par a vaciar el depó sito sin salp icar,
pulse y ma ntenga pulsa do el botón de venti lación con su pu lgar mientr as el canal de v ertido es té apuntando h acia abajo.
Si quier e seguir usa ndo su inodor o despu és de vaciar lo, prepar e el depósito de res iduos de nuevo .
Cisterna de agua
Sólo v acíe la ciste rna de agua si no esper a usar el inodo ro durante u n largo período de tiempo (invierno). Primero vacíe e l depósito po r la abertur a de llenado d el agua, desp ués bombee el res to del agua fuer a de la bomba par a vaciar el depósito completamente. Solo está p ermitido v aciar el depós ito en un sitio d e desecho au torizado.
Véanse l os dibujos 16-18 de la ‘ Quick Guide’ s i se necesit a referen cia visual.
5 Limpieza
Al igua l que con su inodo ro en casa, e s también importante limpiar el inodoro por tátil de for ma regular. As í se impedirá la for mación de depó sitos cálc icos y se asegurará una higiene óptima. Limpie el inter ior de la taza así c omo el exter ior del inodor o con produc tos de limpie za especiales para inodoros portá tiles (consulte la última página).
Nunca utilice productos de
limpieza casera par a limpiar su inodor o portát il. Éstos p odrían caus ar daños pe rmanentes a l as juntas y a otr os componentes del inodoro.
ESES
1918
6 Operaciones para el invierno
Podrá utilizar su inodor o normalmente en condiciones atmosféric as frías siempre que es té situado en un l ugar caliente . Si no, y ad emás existe e l riesgo de congelación, le aconsejamos que no use su inodo ro y que vacíe c ompletamen te el depós ito de residu os así como tamb ién la ciste rna de agua.
7 Mantenimiento
Par a prolongar la v ida útil de su in odoro, le acons ejamos que lo ma ntenga de form a regular. Limpi e su depósito d e resid uos dos o tres v eces al año y apli que lubri cante espec ial a las juntas c uando se lleg uen a secar (consu lte la última página).
Nunca utilice vaselina o aceite
vege tal para lubr icar las junt as, ya que és tas podría n causar fug as al depósito de residuos.
8 Almacenamiento
Si no esp era utiliz ar el inodoro d urante un largo período de tiempo, deberá vaciarlo, limpiar lo y secarl o a fondo. És te será también u n buen momento pa ra realiz ar las operaciones de mantenimiento de su inodoro.
Durante el almacenamiento, aconsejamos dejar la guillotina abierta para i mpedir que se dañ e y para poder desenr oscar el ta pón de llenado pa ra ventil ar la cister na de agua.
9 Eliminación
Su pro ducto ha sid o diseñado y manufacturado con materiales y compon entes de alta c alidad, los c uales pueden s er recicla dos y reutili zados.
Cuando su inodoro haya alcanzado el final de su vida útil, elimine el producto de acuerdo con la legislación local. No elimine el inodoro con los residuos domés ticos habi tuales. La c orrect a eliminación de su viejo producto ayudará a prevenir potenciales consecu encias negat ivas para l a salud y el medio ambiente.
10 ¿Alguna pregunta?
Si necesita información adicional sobre su inodo ro, visit e nuestro si tio web: www.thetfor d.eu. Si todavía ti ene alguna consu lta, póngas e en contac to con el Depar tamento de a tención al clien te de su país o c on su camping (dire cciones al do rso) .
Par a obtener una asi stencia cor recta y rápid a, asegúre se de contar co n toda la información relevante del tipo de producto (consulte la página 102).
Piezas de recambio
Podrá conseguir piezas de re cambio originales Thetford de su propio prov eedor o del cent ro de serv icio Thetford autor izado.
Preguntas más frecuentes
¿Qué tengo qu e hacer cuando e l indicador de nive l del depósito d e residuos n o funcione? Verif ique si el flo tador del
depós ito de residu os está tod avía en su posic ión o si hay sucie dad que obstr uya su funcionamiento.
¿Qué tengo qu e hacer si la guill otina no se abre? De spués de un via je, el depósi to
podr ía tener un exces o de presión . Cierre el tapón d el canal de ver tido y tire del mango de la guillotina lateralmente.
11 Garantía
Thet ford BV of rece a los us uarios fi nales de sus ino doros por tátiles un a garantía de tres a ños. En caso d e malfuncionamiento durante el período de garan tía, Thet ford ofr ecerá un re cambio o repar ación del pr oducto a su ab soluta discreción.
1. Par a realizar u na reclamac ión bajo esta g arantía, e l usuario debe rá llevar el produ cto al punto de v enta o a un Centr o de ser vicio The tford au torizado (www.thetford.eu), donde podrán evaluar la reclamación.
2. Los c omponentes r ecambiado s duran te la repara ción bajo gar antía se convierten en propiedad de Thetford.
3. Est a garantía no c ontradic e la legislación sobre la protección del consumidor.
4. Las r eclamacio nes de garant ía que caigan b ajo alguna de las s iguientes categ orías no ser án aceptada s:
• el prod ucto se ha util izado de form a
impro pia, o no se han seg uido las instr ucciones d el manual (por ejem plo, uso inc orrecto d e aditivos);
• se han re alizado alter aciones en el
produc to;
• se ha camb iado el código del p roducto o
el númer o de identif icación de se rie;
• el prod ucto ha sido daña do por
circ unstancia s fuera del us o normal del producto.
5. Si no se u tilizan pr oductos T hetford para e l cuidado del ino doro Thet ford podr ían producir se cier tos daños, que n o estarían cubier tos por esta garantía.
Thetfor d no aceptará resp onsabilidad alguna p or pérdidas y /o daños caus ados, directa o indirec tamente, por el uso del inodoro.
Thetfo rd no será res ponsable d e posibles e rrores de impr esión y se rese rva el dere cho de efectu ar cambios a las especificaciones de los productos sin prev io aviso.
ESES
2120
DK •
BRUGSANVISNING
Hoveddele
1 Dæksel • 2 S æde • 3 Toiletkumme
4 Vandpåfyldningsdæksel
5a Stempelpumpe • 5b Bælgpumpe
6 Hældetud • 7 Dæksel til hældetud
8 Læbetætning • 9 Ventilations tætning
10 Ventilati onstast • 11 Ventilhåndtag
12 Opbevaringsplads til toiletvæsker
13 Niveau-indikator spildt ank (afhængig t af model) • 14 Lås
1 Indledning
Tilly kke med at du har v algt dett e Thet ford-bæ rbare toile t! Du har gj ort et fremragende valg. De tte bærbare toilet er brugerv enligt, opfylder høje kvalitets standarder og giver dig komfort i hjemmet.
Før fun ktion og bru g af toilette t, råder vi dig til at læ se hele manual en og lægge det på e t sikkert s ted for fre mtidig reference.
For den se neste ver sion af manuale n kan du be søge www.thetford.eu
Symboler, der bruges
OK
Tip
Speciel opmærksomhed er
nødvendig
Forsigtighed (mulighed for
produktskader)
2 Forberedelse til brug
Dit mob ile toilet bes tår af to dele, de r kan afmon teres, af faldstank en og skyllevandstanken. Før toilet tet tages i anvendelse, er det overmåde vig tigt, at du hælder særlige tilsætningssto ffer beregnet til mobile toiletter i begge tanke (se sidste s ide). Kontroll ér den rette dosering på pakken med tilsætningsstof fer og se på toilettets emballage for at finde frem til tankenes kapacitet.
Hvor efter der ti lsættes 3L v and til affalds tanken og fyld skyllevandstanken op til topp en.
Se ‘Quick Guide’ billeder 1-9 for visuel refer ence.
Hæld aldrig toilet-
tilsætningsstof fer direkte via bladet , da dette ka n beskadige tætningen på affalds tanken. Fyld kun spildtanken via hældetuden.
3 Brug dit toilet
Åbn bladet
Toilettet kan anvendes med klingen åben eller lukke t. For at åbne klingen skal du træk ke i ventilhåndtaget
Luk altid klingen efter anvendelse.
som beskrevet.
Udskylning af toilettet
Du opnår d et mest eff ektive skyl v ed at udf øre tre eller fir e korte skyl m ed pumpen.
Anvend ikke almindeligt toiletpapir (se sidste s ide) - dette kan me dføre tilstopning.
4 Tømning af spildtanken
Affaldstank
Når aff aldstank en er fuld, skal d u koble skyllevandstank en fra aff aldstanken. Tag din spildtank til et autoriseret affaldssted og tøm den via hældetuden.
Se ‘Quick Guide’ billeder 10-15 for visuel refer ence.
For at tøm me tanken uden sp røjt,
tryk og hold ventilationstasten nede med tommelfingeren, mens hældetuden peger nedad.
Hvis d u ønsker at for tsætt e med at bru ge dit toilet e fter tømning , forberede s affalds tanken igen.
Skyllevandstank
Tøm kun den tomm e skyllevand stank, hvis du i kke forv enter at brug e dit toilet i en lang (vin ter) periode. Tøm f ørst tank en gennem vandpåfyldningsåbningen, pump der efter det s idste vand ud a f pumpen f or at tømme tank en helt. Tømning er kun tilladt på et autoriseret sted f or bortsk affelse a f denne slags affald.
Se ‘Quick Guide’ billeder 16-18 for visuel refer ence.
5 Rengøring
Lige som dit toilet d erhjemme er de t også vigtigt at rengør e det bærbare toilet regelmæssig t. Du vil derved forhindre kalkaflejr inger og sikre den optimale hygiejne.
Rengør indersiden af kummen og ydersiden af toilettet med specielle rengøringsmidler bere gnet til mobile toiletter (se sidste side).
Benyt aldrig rengøring smidler for
at rengøre dit bærbar e toilet. Disse k an forår sage perman ent skade på forseglinger og andre toiletkomp onenter.
2322
DKDK
6 Vinterfunktioner
Du kan br uge dit toile t som normal t i koldt vejr, forudsat toilettet er belig gende i et opvar met rum. Gø r du ikke det, o g der desud en er risiko fo r frost, v il vi råde dig til ikke a t anvende toile ttet samt t ømme både affalds tank og skyllevandstank fuldstændigt .
7 Vedligeholdelse
For at forlænge levetiden på dit toilet , anbefaler vi, at du vedligeholder dit toilet regelmæssig t.
Rengør a ffaldst anken to til tre g ange om året og giv forse glingerne et specielt smøre middel, når de tør rer ud (se sids te si de).
Benyt aldrig vaseline eller
vege tabilsk olie fo r at smøre forseglinger, da disse kan forår sage utæt hed på din aff aldstank .
8 Opbevaring
Hvis d u forven ter ikke at beny tte toilet tet i længere tid, skal hele toilettet omhyg geligt tømme s, renses o g tørres. Det te er også et god t tidspunkt t il at vedligeholde dit toilet.
Under op bevaring an befaler vi a t efte rlade blade t åbent, for a t undgå at det bl iver beska diget, og at lø sgøre vandpåfyldningsdæks let for at ventilere skyllevandstank en.
9 Bortskaffelse
Dit pr odukt er desi gnet og frem stillet af materialer og komponenter af høj kval itet, som k an genbruge s og anvendes igen. Nå r dit toilet har n ået enden af sin leve tid, skal du bor tskaf fe produk tet i henhold til de lokale regler.
Smid ik ke toilette t ud sammen med de t almindelige husholdningsaffald. Kor rekt bor tskaffe lse af dit gaml e produkt vil hjælpe til at forhindre eventuelle negat ive konsek venser for mi ljøet og menneskers sundhed.
10 Spørgsmål?
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om dit toil et, kan du bes øge vores hjemmeside: ww w.thetford.eu. H vis du stadi g har spørgsm ål, bedes du ko ntakte kundes ervice i d it land eller hv or du holder ferie (se adresserne på bagsiden).
For kor rekt og hur tig suppor t, vær da sikke r på, at alle rel evante var etype­informationer er tilgængelige (se side 102).
Reservedele
Originale Thetf ord reservedele er tilgængelige gennem din egen forhandler eller gennem et autoriseret Th etford Serv ice Center.
FAQ
Hvad s kal jeg gøre, n år niveau­indikatoren for spildtanken ikke vir ker?
Kontroller om flyder en i spildtanken stadig er på plads, eller om snavs hindrer dens funktion.
Hvad s kal jeg gøre, h vis bladet ik ke åbn es? Ef ter en rejse ka n det være
mulig t, at tanken kan b live over-pr esset. Drej hæ tten af hælde tuden og træk langsomt bladhåndtaget sidelæns.
11 Garanti
Thet ford BV gi ver slutbr ugerne af de transpor table toiletter en tre-års garant i. I tilfælde af funktionsfejl inden for garantiperioden v il Thetfor d tilbyde en erstatning eller repar ation af produktet efte r eget skøn.
1. For at g øre et kra v gældende under garan tien, skal br ugeren tag e produkte t til salgsstedet, eller til et autor iseret Thetford Service Center (www.thetford.eu). Kra vet vil bliv e vurdere t der.
2. Kompo nenter som uds kiftes ve d reparation under gar antien bliver Thetfords ejendom.
3. Denne ga ranti ber ører ikke den nuværende lovgiv ning om forbruger beskyttelse.
4. Gar antikrav s om falder ind und er de følgende kategorier, vil ikke blive
accep teret: • pro duktet har vær et forker t
anvendt, eller anvisningerne i manualen ikke er bl evet fulg t (f.eks uko rrekt br ug
af tilsætningsstof fer), • hvor ændringer er for etaget i prod uktet, • var ekoden eller ser ie-id er blev et ændret, • hv or
produ ktet er blev et beskadig et af omstændigheder.
5. Mangle nde brug af Th etford pr odukter for ple je af dit Thet ford-toi let kan give skader, s om ikke ville v ære omfat tet af denne garanti.
Thet ford er ikk e ansvarli g for tab og / eller skade, forår saget direkte eller indirekte ved br ug af toilett et.
Thetfo rd er ikke ansv arlig for tr ykfejl og forbeholder sig ret til at foretage ændringer i produktspecifikationer uden varsel.
DKDK
2524
DE • GEBRAUCHS-
ANWEISUNG
Hauptteile
1 Deckel • 2 Si tz • 3 Toilettenbecken
4 Deckel Spülwass ertank
5a Kolben pumpe • 5b Faltenbalgpumpe
6 Entleerungsstutzen • 7 Deckel- Ausgussstutzen • 8 Schieberdich tung
9 Entlüf tung • 10 Belüftungsknopf
11 Schiebergr iff • 12 Behälter für Sanitärf lüssigkeit • 13 Füllstands-
anzeige Fäkalientank Modell) • 14 Verriegelung
(abhängig vom
1 Einleitung
Wir gratulieren Ihnen zur Wahl dieser transportablen Thet ford Toilette! Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getr offen. Die se transpo rtable Toile tte ist benutzerf reundlich, entspricht hohen Qualitätsnormen und bietet Ihnen alle Annehmlichkeiten des eigenen Heims.
Vor der erstmaligen Benutzung der Toilette empfehlen wir Ihnen, die ganze Anlei tung zu lesen . Bewahren S ie diese zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
Die neue ste Ausgab e der Anleitu ng find en Sie unter ww w.thetford.eu
Verwendete Zeichen
OK
Tipp
Besondere Aufmerksamkeit
erforder lich
Achtung (Sachschaden oder
Verletzung möglich)
2 Vorbereitung
Ihre tragbare Toilette bes teht aus zwei trennbaren Teilen, dem Fäkalientank und dem Spü lwasser tank. Vor de r Verwendung dieser Toilette müssen Sie zunäch st speziell e Zusätze f ür tragbar e Toiletten in beide Tanks geben (siehe letz te Seite). Beac hten Sie die kor rekte Dosierung wie auf der Packung des Zusat zes angegeb en und achten Si e auf die Kap azität der Tank s, die auf der Verpackung angegeben ist. Dann gießen Sie 3L Wa sser in den Fäka lientank und füllen Sie den Spülwass ertank auf.
Sich thinweise sie he Abb. 1-9 im ’Quick Guide’.
Geben Sie die Toilettenzusätze
niemals direkt über den Schieber ein; das könnte die Schieberdichtung des Fäkalientanks beschädigen . Der Fäk alientank dar f nur über den Ausgussstutzen gefüllt werden.
3 Benutzung der Toilette
Schieber öffnen
Die Toilet te kann sowohl mit geöffnetem als auch mi t geschlossenem Schieber verwendet wer den.
Schieber, indem Sie den Schiebergrif f wie angegeben ziehen. Schließen Sie den Schieber nach jeder Benutzung.
Öff nen Sie den
Toilette spülen
Das bes te Spülergebnis erreichen Sie, indem Sie die Pumpe f ür drei oder vier kurze Spülungen benutzen.
Verwenden Sie kein gewöhnliches Toilettenpapier (siehe letzte Seite), da dieses Verstopf ungen
verursac hen kann.
4 Tankentleerung
Fäkalientank
Wenn der Fäkalientank voll ist, trenne n Sie den Spül wasser tank vom
Fäkalientank. Fäkalient ank zu einer zugelassenen Entsor gungsstelle bringen und über den Ausgussstut zen entleeren.
Sich thinweise sie he Abb. 10-15 im ’Quick Guide’.
Zur Vermeidung von Spritzer n beim
Entleeren den Belüft ungsknopf mit dem Daumen drücken und halten, während der Entleerungs stutzen nach unten gedreht ist.
Wenn die Toilette nach dem Entleeren wieder benutzt wer den soll, muss der Fäkalientank wieder vorber eitet werden.
Spülwassertank
Es wird empfohlen den Spülw assertank zu entleeren, wenn die Toilette längere Zeit (z.b. über Winter) nicht benut zt werden s oll. Tank erst d urch die Einfüllöffnung entleer en, dann zum vollständigen Entleeren das Restwas ser herauspumpen. Eine Entleerung ist nur an dafür zugelassenen Entsorgungspunk ten erlaubt.
Sich thinweise sie he Abb. 16-18 im ’Quick Guide’.
5 Reinigung
Wie die Toil ette zu Haus e, muss auch die transpor table Toilette regelmäßig gereinigt werden. Das ver hindert Kalkablagerungen und sorg t für optimale Hygiene. Verwenden Sie für die Reinigung der Innenseite der Schüssel und der Außenseite der Toilette spezielle Reinigungsprodukte für tr agbare Toiletten (siehe letzte Seite).
DEDE
2726
Die transportable Toilette darf
niemals m it Haushalt s­reinigungsmitteln ger einigt werden. Diese k önnen Dichtun gen und andere Teile der Toilette bleibend beschädigen.
6 Winterbenutzung
Bei kal tem Wetter kö nnen Sie die Toilet te wie nor mal benutz en, solange si e an einer beheizten Stelle steht. Sollte dies nicht de r Fall sein und Fr ostgefah r bestehen, empfehlen wir, Ihre Toilette nicht zu b enutzen und d en Fäkalient ank sowie den Spülwas sertank vollständig zu leeren.
7 Wartung
Zur Verlängerung der Lebensdauer Ihrer Toilette ist regelmäßige War tung ratsam. Reinigen Sie Ihren Fäkalientank zwei­oder dreimal im Jahr und behandeln Sie die Dichtungen mit einem speziellen Pflegemi ttel (siehe letzte Seite).
Die Dich tungen dür fen nicht mit
Vaseline oder Pflanzenöl gesch miert wer den, da diese P rodukte den Fäkalientank undicht machen können.
8 Lagerung
Wenn die Toilette längere Zeit nicht gebraucht werden soll , muss die ganze Toilette gründlich entleert , gereinigt und getr ocknet wer den. Das ist a uch eine gute Gelegenheit zur Wart ung der Toil ett e.
Während der Lagerung soll ten Sie den Schieber offen lass en, damit er nicht b eschädig t wird, und der Wassereinfüll verschluss sollte zur Belüftung des Spül wassertanks aufgedreht werden .
9 Entsorgung
Ihr Pr odukt wur de aus hochwer tigen Materialien und Komponenten entwor fen und hergestellt, die rec ycelt und wiederver wendet werden können. Wenn Ihre Toilette das Ende ihrer Lebensdauer erre icht hat, ent sorgen Si e das Produk t gemäß den örtlichen Vorsc hriften. Entso rgen Sie die Toil ette nicht mi t dem normalen Hausmüll. Die ordnungsgemäße Entsor gung Ihres alten Produktes hilft mögliche negative Auswirkungen auf die Umwel t und die menschliche Gesundheit zu verhinder n.
10 Fragen?
Wenn Sie weitere Informationen über Ihre Toilette brauchen, besuchen Sie bit te unser e Website: w ww.thetford.eu. Sollten Sie weitere Fr agen haben, setzen Sie sic h im eigenen Lan d oder am Urlaubsor t mit dem Kundendienst in Verbindung (Adressen siehe Rücks eite).
Richtige und schnelle Unterstü tzung setz t voraus , dass die betr effenden Produktang aben vorliegen (Siehe S eite 102).
Ersatzteile
Thetfor d Original-Ersatzteile sind über den Händler oder Thetford Ver trags­Serv icestellen erhältlich.
Häufig gestellte Fragen
Was mus s ich tun, wenn die Füllstandsanzeig e des Fäkalientanks nicht funktioniert? Kontrollieren , ob
der Schwimmer im Fäkalientank noch in Posi tion ist oder o b seine Funkti on durch Schmutz behinder t wird.
Was mus s ich tun, wenn si ch der Schie ber nicht öf fnet? Nach der Reis e
ist Üb erdruck im Tank m öglich. Kapp e des Ausgussstutzens entfernen und Schiebergri ff langsam zur Seite ziehen.
11 Garantie
Thetfor d BV bietet dem Endverbraucher der transport ablen Toiletten eine dreijährige Gar antie an. Funktionsstör ungen während der Garantiezeit bietet Thetford nach eigenem Ermessen den Ers atz oder die Repar atur des Pr odukts an.
1. Für Gar antieansp rüche muss d er Benutzer das Produk t zur Verkaufs stelle oder zu einer Thetford Ver trags­Serv icestelle bringen (www.thetford.eu). Dor t wird der An spruch beur teilt.
2. Bei der R eparatur im R ahmen der Garantie erse tzte Bauteile werden Eigen tum von Thet ford.
3. Diese Garantie beeinträc htigt keine in Kraf t stehenden Kundenschutzgesetze.
4. In die folgenden Kategorien fallende Garantieansprüche werden nicht
angenom men: • Missbr auch des
Produkts oder Nichtbeachtung der Anweisungen in der Anleitung (z.B. Verwendung von falschen Zus ätzen);
• Änder ungen am Pro dukt;
• Änder ung des Prod uktcodes un d der Seri ennummer; • Bes chädigung des
Pro dukts durc h Umstände au ßerhalb der normalen Einsatzbedingung en.
5. Wenn zur P flege de r Thetfor d Toilette keine Thetford P rodukte verwendet werden, könnten Schäden ents tehen, die nicht von dieser Garantie gedeckt werden.
Thet ford haf tet nicht für V erluste und / oder Schäden, welche direkt oder indirekt aus der Benutzung der Toilette entstehen.
Thetfo rd haftet ni cht für Druc kfehler und b ehält sich das Re cht zu Änder ungen an den Pr oduktdat en ohne vorherige Ankündigung vor.
DEDE
2928
NL • INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
De belangrijke onderdelen
1 Deksel • 2 Br il • 3 Toiletpo t • 4 Dop
waterv ulopening
5a Zuigerp omp • 5b Balgpomp
6 Schenk tuit • 7 Dop schenktuit
8 Afdich trubber • 9 Ontluchtingsr ubber
10 Beluchtingsknop
11 Schui fhendel • 12 Opbergvak toilet vloeisto ffen • 13 Niveau-indicator
afvaltank (modelspecifiek)
14 Ontgrendelingsknop
1 Inleiding
Gefe liciteerd m et de aankoop v an dit Thet ford dra agbare toile t! U heeft hiermee een uitstekende keuze gemaak t. Dit toilet is gebruiksv riendelijk, voldoet aan de hoo gste kwal iteitsnor men en biedt u a lle comfor t die u thuis ook gewend bent.
Voordat u dit toilet in gebruik neemt, adviseren wij u om de handleiding in zijn geheel a andachtig do or te lezen. Bew aar de handleiding op een veilige plaats om in de toekomst te kunnen raadplegen.
Sur f voor de laats te versie v an de handleiding naar www.thetford.eu
Gebruikte symbolen
OK
Tip
Speciale aandacht vereist
Waarschuwing (risico op lichamelijk
letsel of product-schade)
2 Voorbereiding voor gebruik
Uw draagbare toilet is opgebou wd uit twee a fneembare d elen: de afv altank en de spoel watert ank. Vóórd at u het toilet kunt gebruiken, moet u aan beide tanks speciale additieven voor draagb are toiletten toevoegen (zie laatste pagina). Kijk voor de dosering op de verpakk ing van he t toiletaddi tief en voor de in houd van bei de tanks op de ver pakking v an het toilet . Voeg nog 3L wat er toe aan de afv altank en vul d e spoelwat ertank helemaal af.
Zie de ‘Q uick Guide’ pl aatjes 1-9 voor de geïllustr eerde instructie.
Schenk de toiletadditieven nooit
rechtstreeks via de afsluitschuif. Dit kan h et afdicht rubber van de afvalt ank aantasten. Vul de afv altank dan ook uitsluitend via de schenktui t.
3 Gebruik van uw toilet
Schuifhendel openen
U kunt he t toilet zowel m et een open als e en gesloten afsluitschui f gebruiken. Open de afsluitschui f met
de schuifhendel zoals b eschreve n. Sluit na geb ruik de schuifhendel altijd volle dig.
Het toilet doorspoelen
De mees t
effec tieve manier
om uw toil et door
te spoelen, bereikt
u door de po mp
drie of v ier keer
kort te bedienen.
Gebruik geen gewoon toiletpapier (zie laats te pagina). Dit ka n verstoppingen ver oorzaken.
4 Tank legen
Afvaltank
Als de a fvaltan k vol is, ontgr endel dan de afv altank van d e spoelwat ertank. Neem ver volgens d e afvalt ank naar een daarvoor aangewezen stor tplaats en leeg de t ank door de sche nktuit.
Zie de ‘Q uick Guide’ pl aatjes 10-15 voor de geïllustr eerde instructie.
Om de af valtank zon der spatten t e
legen, drukt u de beluchtingsk nop met uw d uim in als de schenk tuit naar beneden is gericht.
Wilt u h et toilet na he t legen opnieu w gebru iken, dan moet u d e afvalt ank opnieuw voorbereiden vo or gebruik.
NLNL
Spoelwatertank
De spoelwatertank leegt u alleen als u ver wacht het t oilet gedur ende een lang ere tijd (in de winte r) niet te gebruiken. Leeg de tank eers t zo volledig mogelijk door de waterv ulopening en pomp daarna het laatste beetje water uit de po mp zodat de gehe le tank leeg is. Legen mag uitsluitend op een daarv oor aangewezen stortplaats.
Zie de ‘Q uick Guide’ pl aatjes 16-18 voor de geïllustr eerde instructie.
5 Reinigen
Net zoa ls uw toilet thu is is het belang rijk uw draagbare toilet reg elmatig te reinigen. Hierdoor voorkom t u kalka fzettin g en zorgt u voo r optimale hygiëne. Reinig de binnen- en buitenzijde van he t toilet met spe ciale schoonmaakmiddelen voor draagbare toiletten (zie laatste pagina).
Reinig uw toilet nooit met
huishoudelijke schoonmaakmiddelen. Dit kan blijvende schade aan afdichtingen en onderdelen van he t toilet vero orzaken.
3130
Loading...
+ 37 hidden pages