Permanent Toilets – Cabinet permanent
Part No.
Aqua-Magic® Galaxy®/Starlite® Water Saver Kit
Trousse pour économiseur d’eau – Aqua-Magic® Galaxy®/Starlite®
Fig.1 Rear View / Ill. 1 – Vue arrière
Mount clip higher than Vacuum Breaker
Fixer la bride au-dessus du robinet casse-vide
Vacuum Breaker/
Robinet casse-vide
Bowl/Cuvette
Short Hose/Tuyau court
Clamp/Bride
T-Diverter/Organe de
dèrivation en T
Spray Hose/
Tuyau de pulvèrisation
Notes – Read all instructions rst. DO NOT
substitute worm-drive (screw-type) clamps
for provided (spring) Clamps.
1. Remove toilet from floor (see Owner's
Manual). Turn over.
2. Remove Flush Tube from Vacuum
Breaker by loosening clamp and pulling
bottom of Tube free.
(Caution – Do not move Flush Tube
where it meets bowl. This could cause
a leak!)
3. Insert larger barb end of T-Diverter into
enclosed Short Hose and secure with
Clamp.
4. Push open end of Short Hose over
barb of Vacuum Breaker until boss
of T-Diverter goes into Vacuum
Breaker.
5. Secure hose to Vacuum Breaker with
another Clamp.
6. Place Worm Gear Clamp on Spray
Hose. Insert hose onto smaller barb end
of T-Diverter. Secure with Clamp.
7. Place Clamp onto Flush Tube and insert
smooth end of T-Diverter into Flush
Tube. Secure with Clamp.
8. Select mounting location for Clip (must
be above toilet to avoid drips). Holding
Clip firmly against wall, use Clip as a
drill guide. Drill pilot screw holes with
1/16'' drill (Fig. 2).
9. Use provided screws to mount Clip.
10. Snap chrome band of Water Saver
nozzle into Clip (Fig. 3). To remove
Water Saver, lightly press down on
thumb tab (Fig. 4).
Fig.2 / Ill. 2
Clamp/Bride
Fig.3 / Ill. 3
Flush Tube/
Tuyau de la chasse
Clamp/Bride
Worm Gear Clamp/
Bride de fixation
Nota–: Lire toutes les directives en premier. NE PAS substituer
de brides à serrage (type vis) aux brides fournies (ressort).
1. Retirer le cabinet du plancher (consulter le guide de
l’ utilisateur). Renverser le cabinet.
2. Retirer le tuyau de la chasse du robinet casse-vide en
desserrant la bride de fixation et en libérant le bas du
tuyau. (Mise en garde – Ne pas déplacer le tuyau de la
chasse à l’endroit où il se joint à la cuvette. Une fuite
pourrait en résulter !)
3. Insérer la grosse extrémitè cannelée de l’organe de
dérivation en T dans le tuyau court inclus et la fixer à
l’aide d’une bride de fixation.
4. Pousser l’extrémitè ouverte du tuyau court sur le cannelé
du robinet casse-vide jusqu’à ce que le bossage de
l’organe de dèrivation en T s’insére dans le robinet
casse-vide.
5. Fixer le tuyau au robinet casse-vide à l’aide d’une autre
bride de fixation.
6. Placer la bride de fixation sans fin sur le tuyau de
pulvérisation. Glisser le tuyau sur l’extrémité cannelée la
plus étroite de l’organe de dérivation en T. Fixer à l’aide
d’une bride de fixation.
7. Placer la bride sur le tuyau de la chasse et insérer
l’extrémité lisse de l’organe de dèrivation en T dans
le tuyau de la chasse. Fixer à l’aide d’une bride de
fixation.
8. Choisir l’emplacement de montage pour la bride (il est
nécessaire de fixer la bride au-dessus du cabinet pour
éviter les fuites). En tenant la bride fermement contre le
mur, l’utiliser comme guide de perçage. Percer les trous
de guidage à l’aide d’une mèche de 1/16 po (ill. 2).
9. Utiliser les vis fournies pour monter la bride.
10. Enclencher la bande en chrome de la buse de
l’économiseur d’eau dans la bride (ill. 3). Pour retirer
l’économiseur d’eau, appuyer légèrement sur le levier
(ill. 4).
08993
No de pièce
Fig.4 / Ill. 4
Using Water Saver:
1.
Hold hand spray in ready position over
Bowl.
2. Depress Thumb Button. This
prepares for blast of water used
to clean Bowl.
3. Step on Foot Pedal. This dumps
contents of Bowl (and sends fresh
water through hand spray).
4. Spray Bowl clean.
5. Release Foot Pedal. This shuts off
all flushing water flow.
Note – If Thumb Button is released
before Foot Pedal is released, water
will automatically begin to flow
through rim of Bowl.
To winterize Hand Spray: Depress
Thumb Button and hold below rim
level to drain.
Utilisation de l’économiseur
d’eau :
1. Tenir le pulvérisateur manuel en
position d’utilisation au-dessus de
la cuvette.
2. Appuyer sur le bouton. Ceci prépare
pour le jet d’eau utilisé pour nettoyer
la cuvette.
3. Appuyer sur la pédale actionnée par
le pied. Ceci décharge le contenu de
la cuvette (et envoie de l’eau fraîche
par le pulvérisateur manuel).
4. Pulvériser la cuvette jusqu’à ce
qu’elle soit propre.
5. Relâcher la pédale actionnée par
le pied.
Ceci coupe tout déversement
d’eau de rinçage.
Nota– : Si le bouton est actionné avant
que la pédale actionnée par le pied
soit relâchée, l’eau commencera
automatiquement à couler par le
bord de la cuvette.
Pour aménager le pulvérisateur
manuel pour l’hiver : appuyer sur le
bouton et le tenir sous le niveau de
la garniture pour vider le tuyau.
Rev./Rév. 9/27/02 Made in U.S.A./ Fabriqué aux É.-U. Form No/No de formulaire 33073
Thetford Corporation • P.O. Box 1285 • Ann Arbor, Michigan • 48106 • www.thetford.com
Inodoros jos
Juego del economizador de agua Aqua-Magic® Galaxy®/Starlite
Artículo No.
08993
®
Figura 1 - Vista trasera
Instale el gancho a una altura mayor a
la de la válvula rompevacío
Válvula rompevacío
Taza
Manguera corta
Abrazadera
Desviador en T
Manguera de rociado
Abrazadera
Tubo de
descarga
Abrazadera
Abrazadera de tornillo
sinfín
Nota: Lea primero todas las instrucciones. NO cambie las abrazaderas
provistas (de presión) por abrazaderas de tornillo sinfín (enroscables).
1. Levante el inodoro del piso (lea el Manual del propietario). Voltéelo
boca abajo.
2. Desconecte el tubo de descarga de la válvula rompevacío aflojando
la abrazadera y sacando la parte inferior del tubo. (Advertencia - No
mueva el tubo de descarga de donde se une a la taza. ¡Esto podría
causar una fuga!).
3. Inserte el extremo con el reborde más grueso del desviador en T
en un extremo de la manguera corta suministrada y fíjelo con la
abrazadera.
4. Calce el extremo de la manguera corta sobre el reborde de la válvula
rompevacío hasta que la punta del desviador en T toque la válvula
rompevacío.
5. Fije la manguera a la válvula rompevacío con otra abrazadera.
6. Monte la abrazadera de tornillo sinfín en la manguera de rociado.
Inserte la manguera sobre el extremo con el reborde pequeño del
desviador en T. Fíjela con la abrazadera.
7. Coloque una abrazadera sobre el tubo de descarga e inserte el extremo
liso del desviador en T en la manguera de descarga. Fíjela con la
abrazadera.
8. Determine el sitio de montaje del gancho (debe estar a mayor altura
que el inodoro para evitar que gotee). Use el gancho como guía de
perforación, sosteniéndolo firmemente contra la pared. Perfore orificios
piloto con una broca de 1/16" (Figura 2).
9. Use los tornillos provistos para instalar el gancho.
10. Calce la banda cromada de la boquilla del economizador de agua al
gancho (Figura 3). Para desenganchar el economizador de agua,
presione la lengüeta suavemente hacia abajo (Figura 4).
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Cómo usar el economizador de agua:
1. Sostenga el rociador manual en posición sobre la taza.
2. Presione el gatillo del dedo pulgar. Esto preparará la manguera
para el chorro de agua empleado para limpiar la taza.
3. Pise el pedal. Esto hará que baje el contenido de la taza (y enviará
agua corriente por medio del rociador manual).
4. Limpie la taza a chorro.
5. Retire el pie del pedal. Esto cerrará el paso del agua corriente.
Nota – Si suelta el gatillo para el dedo pulgar antes de retirar el pie
del pedal, el agua comenzará a fluir automáticamente a través del
reborde de la taza.
Cómo preparar el rociador manual para el invierno: Pulse el gatillo
para el dedo pulgar y mantenga la manguera a una altura inferior
al nivel del reborde para que se escurra.
Rev. 9/27/02 Hecho en EE.UU. Formulario No. 33073
Thetford Corporation • P.O. Box 1285 • Ann Arbor, Michigan • 48106 • www.thetford.com