
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Deutschland
Telephone: +49 (0) 9546 9223-0
E-mail: info@thomann.de
Internet: www.thomann.de
05.01.2017, ID: 147171 (V2)

Table of contents
1 General information................................................................................................................................. 5
1.1 Further information........................................................................................................................... 6
1.2 Notational conventions.................................................................................................................... 7
1.3 Symbols and signal words............................................................................................................... 7
2 Sicherheitshinweise.................................................................................................................................. 9
3 Features and scope of delivery ........................................................................................................ 14
4 Installation and starting up................................................................................................................ 15
4.1 Tips on handling speakers............................................................................................................ 16
5 Connections and controls................................................................................................................... 17
6 Operation.................................................................................................................................................... 23
7 Technical specifications....................................................................................................................... 26
8 Plug and connection assignment.................................................................................................... 28
9 Troubleshooting...................................................................................................................................... 32
10 Cleaning....................................................................................................................................................... 33
Table of contents
PA 4080 KB
3

11 Protecting the environment.............................................................................................................. 34
Table of contents
keyboardcombo
4

1 General information
This manual contains important instructions for the safe operation of the unit. Read and follow
the safety instructions and all other instructions. Keep the manual for future reference. Make
sure that it is available to all those using the device. If you sell the unit please make sure that
the buyer also receives this manual.
Our products are subject to a process of continuous development. Thus, they are subject to
change.
General information
PA 4080 KB
5

1.1 Further information
On our website (www.thomann.de) you will find lots of further information and details on the
following points:
Download This manual is also available as PDF file for you to download.
Keyword search
Use the search function in the electronic version to find the topics of
interest for you quickly.
Online guides
Our online guides provide detailed information on technical basics
and terms.
Personal consultation For personal consultation please contact our technical hotline.
Service
If you have any problems with the device the customer service will
gladly assist you.
General information
keyboardcombo
6

1.2 Notational conventions
This manual uses the following notational conventions:
The letterings for connectors and controls are marked by square brackets and italics.
Examples: [VOLUME] control, [Mono] button.
1.3 Symbols and signal words
In this section you will find an overview of the meaning of symbols and signal words that are
used in this manual.
Letterings
General information
PA 4080 KB
7

Signal word Meaning
DANGER! This combination of symbol and signal word indicates an
immediate dangerous situation that will result in death or
serious injury if it is not avoided.
CAUTION! This combination of symbol and signal word indicates a pos‐
sible dangerous situation that can result in minor injury if it
is not avoided.
NOTICE! This combination of symbol and signal word indicates a pos‐
sible dangerous situation that can result in material and
environmental damage if it is not avoided.
Warning signs Type of danger
Warning – high-voltage.
Warning – danger zone.
General information
keyboardcombo
8

2 Sicherheitshinweise
This device is intended to be used for amplification and playback of signals from musical
instruments and microphones. Use the unit only as described in this manual. Any other use or
use under other operating conditions is considered to be improper and may result in personal
injury or property damage. No liability will be assumed for damages resulting from improper
use.
This device may be used only by persons with sufficient physical, sensorial, and intellectual
abilities and having corresponding knowledge and experience. Other persons may use this
device only if they are supervised or instructed by a person who is responsible for their safety.
Intended use
Sicherheitshinweise
PA 4080 KB
9

DANGER!
Danger for children
Ensure that plastic bags, packaging, etc. are disposed of properly and are not
within reach of babies and young children. Choking hazard!
Ensure that children do not detach any small parts (e.g. knobs or the like) from
the unit. They could swallow the pieces and choke!
Never let children unattended use electrical devices.
DANGER!
Electric shock caused by high voltages inside
Within the device there are areas where high voltages may be present. Never
remove any covers.
There are no user-serviceable parts inside.
Do not use the device if covers, protectors or optical components are missing or
damaged.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
keyboardcombo
10

DANGER!
Electric shock caused by short-circuit
Always use proper ready-made insulated mains cabling (power cord) with a pro‐
tective contact plug. Do not modify the mains cable or the plug. Failure to do so
could result in electric shock/death or fire. If in doubt, seek advice from a regis‐
tered electrician.
CAUTION!
Possible hearing damage
The device can produce volume levels that may cause temporary or permanent
hearing impairment. Over an extended period of time, even levels that seem to
be uncritical can cause hearing damage.
Decrease the volume level immediately if you experience ringing in your ears or
hearing impairment. If this is not possible, keep a greater distance or use suffi‐
cient ear protectors.
Sicherheitshinweise
PA 4080 KB
11

NOTICE!
Risk of fire
Do not block areas of ventilation. Do not install the device near any direct heat
source. Keep the device away from naked flames.
NOTICE!
Operating conditions
This device has been designed for indoor use only. To prevent damage, never
expose the device to any liquid or moisture. Avoid direct sunlight, heavy dirt, and
strong vibrations.
Sicherheitshinweise
keyboardcombo
12

NOTICE!
Power supply
Before connecting the device, ensure that the input voltage (AC outlet) matches
the voltage rating of the device and that the AC outlet is protected by a residual
current circuit breaker. Failure to do so could result in damage to the device and
possibly injure the user.
Unplug the device before electrical storms occur and when it is unused for long
periods of time to reduce the risk of electric shock or fire.
Sicherheitshinweise
PA 4080 KB
13

3 Features and scope of delivery
Special features of this four-channel keyboard combo:
n 80 watt RMS output power
n Built-in spring reverb, foot-switchable (FS not included)
n 1 × MIC input (XLR, balanced) and 1 × LINE input (1/4" phone socket) per channel
n Volume, tone and reverb control per channel
n 2 additional CD/Tape in and outputs
n Master section with 3-band EQ
n External effects loop
n 12" Celestion speakers and tweeter
n Integrated tripod mounting flange
n Incl. casters and pull-out handle
Features and scope of delivery
keyboardcombo
14

4 Installation and starting up
Unpack and carefully check that there is no transportation damage before using the unit. Keep
the equipment packaging. To fully protect the device against vibration, dust and moisture
during transportation or storage use the original packaging or your own packaging material
suitable for transport or storage, respectively.
Create all connections while the device is off. Use the shortest possible high-quality cables for
all connections. Take care when running the cables to prevent tripping hazards.
NOTICE!
Possible property damage by magnetic fields
Loudspeakers produce a static magnetic field. Therefore, maintain an appropriate
distance to devices that can be adversely affected or damaged by an external
magnetic field.
Installation and starting up
PA 4080 KB
15

4.1 Tips on handling speakers
We recommend you to set up the speakers in a way, that the sound signals can reach the audi‐
ence unobstructedly. It will often be helpful to mount the speakers on tripods. Thus, the sound
will be evenly spread with maximum range throughout the audience area.
Always use high grade cable to connect your equipment. Otherwise you won't reach max‐
imum sound quality.
For optimum results both impedance and power handling of the speakers must match the
requirements of the amplifier. Always follow the technical specifications of the speakers! The
overall impedance of the connected loudspeakers must not deceed the minimum output
impedance of the amp. The amps max. RMS output power should be 50 % above the power
handling capacity of the connected speakers.
If you notice distortion during operation, either the amp or the speaker is overloaded. This may
permanently damage the amp or the speaker. Always reduce the volume when you hear dis‐
tortion.
Installation and starting up
keyboardcombo
16

5 Connections and controls
Oberseite
Connections and controls
PA 4080 KB
17

1 [Tone]
Klangregler zum Einstellen des gewünschten Sounds im jeweiligen Kanal.
2 [Reverb]
Hallregler zum Einstellen des Hallpegels im jeweiligen Kanal.
3 [Mic]
Symmetrischer Mikrofoneingang, niederohmig, als XLR-Anschluss ausgeführt.
4 [Line]
Unsymmetrischer Line-Eingang, hochohmig, als 6,35-mm-Klinkenbuchse ausgeführt.
5 [Volume]
Lautstärkeregler zum Einstellen der gewünschten Lautstärke im jeweiligen Kanal.
6 [Low]
Tiefenregler der 3-Band-Klangregelung für das Summensignal.
Connections and controls
keyboardcombo
18

7 [Mid]
Mittenregler der 3-Band-Klangregelung für das Summensignal.
8 [High]
Höhenregler der 3-Band-Klangregelung für das Summensignal.
9 [Power On]
Diese Betriebsanzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
10 [Tape]
Mit diesem Regler steuern Sie die Lautstärke, mit der die Signale des Eingangs „CD/Tape“ wiedergegeben werden.
11 [Foot Switch]
Hier können Sie einen Fußschalter (nicht mitgeliefert) mit einem 6,35-mm-Klinkenstecker anschließen, um die interne
Hallfunktion ein- oder auszuschalten.
12 [Aux Input]
Unsymmetrischer AUX-Eingang, über den Sie zusätzlich Signale einspeisen können, z.B. als Effekt-Return.
Connections and controls
PA 4080 KB
19

13 [Effects Send]
An diesem Ausgang liegt das zusammengefasste Signal an, das mit den [Reverb]-Reglern in den Kanälen abgegriffen
wird.
14 [Main Output]
Über diesen Line-Ausgang können Sie das Summensignal des Geräts z.B. an eine Endstufe weiterleiten.
15 [Reverb]
Mit diesem Regler stellen Sie den Hallpegel für das Summensignal ein.
16 [Volume]
Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke des Summensignals ein.
Connections and controls
keyboardcombo
20

17 [POWER]
Mit diesem Netzschalter schalten Sie das Gerät ein und aus.
18 [CD/TAPE REC]
Über diese Anschlüsse können Sie das Line-Ausgangssignal des Geräts z.B. mit einem Bandgerät aufzeichnen.
19 [CD/TAPE PLAY]
Hier können Sie den Line-Ausgang von Bandgeräten, CD- oder MP3-Spielern für zusätzliche Einspielungen ans‐
chließen.
20 [EXTERNAL SPEAKER]
Ausgang zum Anschluss eines externen Lautsprechers (6,35-mm-Klinkenbuchse). Die Impedanz des externen Laut‐
sprechers muss mindestens 8 Ω betragen.
21 [AC INPUT/FUSE]
Netzanschlussbuchse für die Spannungsversorgung. Unterhalb der Buchse befindet sich der Sicherungshalter.
Connections and controls
keyboardcombo
22

6 Operation
Connect microphones to the low-impedance XLR inputs [Mic] or to the high-impedance 1/4"
inputs [Line].
Connect musical instruments to the 1/4" inputs [Line].
If desired, connect one or more speaker boxes via a suitable speaker cable to the
[External Speaker] socket on the rear panel of the unit. The overall impedance of the connected
load must not come below 8 Ω. Otherwise, the device will be overloaded.
Use the RCA sockets [CD/Tape Play] on the rear panel of the unit to connect a CD player or tape
devices for additional inputs.
Use the RCA sockets [CD/Tape Rec] on the rear panel of the unit to connect recording devices
or the like.
The unbalanced [Main Output] socket provides the master signal with line level. Here you may
connect a power amp for additional amplification.
The unbalanced [Effects Send] socket provides the combined effect signal that is tapped from
the four channels. Here you can connect an external effects device, which then takes over the
signal processing instead of the built-in reverb function.
If you route the effect signal from the [Effects Send] output into an external effects device, con‐
nect its outlet to the [Aux Input] to lead the processed signal back into the signal path.
Wiring
Operation
PA 4080 KB
23

You can connect a foot switch (not supplied) to the two-pole [Foot Switch] socket to turn the
internal reverb function on or off.
Connect the mains power connection via the supplied mains cable to an earthed mains power
wall outlet to supply the device with operating voltage.
When all connections have been established, turn on the [POWER] switch. The [Power On] LED
then lights up.
You can adjust the volume of the individual signals with the [Volume] controls in each channel.
The overall volume is set by the [Volume] control in the master section.
Turn the [Tone] control to shape the sound of the individual signals in each channel. There is
an additional 3-band EQ with [Low], [Mid] and [High] controls for the overall signal in the
master section.
You can set the reverb level for each channel separately with the [Reverb] controls. The overall
reverb level can be adjusted using the [Reverb] control in the master section.
Use the [Tape] control to adjust the playback volume of the device connected to the
[CD/Tape Play] sockets.
Turning on
Adjusting sound and volume
Operation
keyboardcombo
24

If you no longer want to use the device, turn it off with the [POWER] switch. The [Power On] LED
then turns off.
Turning off
Operation
PA 4080 KB
25

7 Technical specifications
Leistungsaufnahme bei 1/8 der max. Aus‐
gangsleistung (rosa Rauschen)
42 W
Versorgungsspannung
230 V 50 Hz
Ausgangsleistung 80 W (RMS), 160 W (Peak)
Sicherung 120 V: 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, träge
230 V: 5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, träge
Eingangsimpedanz Mic-Eingänge
1 kΩ
Line-Eingänge
10 kΩ
CD/Tape-Eingang
10 kΩ
Maximale Verstärkung Mic-Eingänge 76 dB
Line-Eingänge 56 dB
Tape-Eingang 42 dB
Technical specifications
keyboardcombo
26

Klangregelung im Kanal
±15 dB @ 5 kHz
Klangregelung in der Summe Höhen
±15 dB @ 10 kHz
Mitten
±15 dB @ 1 kHz
Tiefen
±15 dB @ 100 Hz
Schutzschaltung Stummschaltung nach Einschalten 2 Sekunden
Abmessungen (B × H × T) 500 mm × 620 mm × 320 mm
Gewicht 18 kg
Technical specifications
PA 4080 KB
27

8 Plug and connection assignment
This chapter will help you select the right cables and plugs to connect your valuable equip‐
ment in such a way that a perfect sound experience is ensured.
Please note these advices, because especially in ‘Sound & Light’ caution is indicated: Even if a
plug fits into the socket, an incorrect connection may result in a destroyed power amp, a short
circuit or ‘just’ in poor transmission quality!
Unbalanced transmission is mainly used in semi-professional environment and in hifi use.
Instrument cables with two conductors (one core plus shielding) are typical representatives of
the unbalanced transmission. One conductor is ground and shielding while the signal is trans‐
mitted through the core.
Unbalanced transmission is susceptible to electromagnetic interference, especially at low
levels, such as microphone signals and when using long cables.
In a professional environment, therefore, the balanced transmission is preferred, because this
enables an undisturbed transmission of signals over long distances. In addition to the conduc‐
tors ‘Ground’ and ‘Signal’, in a balanced transmission a second core is added. This also transfers
the signal, but phase-shifted by 180°.
Introduction
Balanced and unbalanced trans‐
mission
Plug and connection assignment
keyboardcombo
28

Since the interference affects both cores equally, by subtracting the phase-shifted signals, the
interfering signal is completely neutralized. The result is a pure signal without any noise inter‐
ference.
1 Signal
2 Ground, shielding
1 Signal (in phase, +)
2 Signal (out of phase, –)
3 Ground
1/4" TS phone plug (mono,
unbalanced)
1/4" TRS phone plug (mono, bal‐
anced)
Plug and connection assignment
PA 4080 KB
29

1 Signal (left)
2 Signal (right)
3 Ground
1 Ground, shielding
2 Signal (in phase, +)
3 Signal (out of phase, –)
1/4" TRS phone plug (stereo,
unbalanced)
XLR plug (balanced)
Plug and connection assignment
keyboardcombo
30

1 Ground, shielding
2 Signal
3 Bridged to pin 1
XLR plug (unbalanced)
Plug and connection assignment
PA 4080 KB
31

9 Troubleshooting
In the following we list a few common problems that may occur during operation. We give you
some suggestions for easy troubleshooting:
Symptom Remedy
The unit does not work, no sound,
no indicator lights up.
Check the mains connection and the main fuse.
Disconnect the device from the mains power supply.
Open the fuse holder beneath the IEC chassis connector
(21) and check the fuse. If it's blown, replace it by a new
fuse with same specifications. Refit the fuse holder cap
and reconnect the device to the mains power supply.
If the procedures recommended above do not succeed, please contact our Service Center. You
can find the contact information at www.thomann.de.
Troubleshooting
keyboardcombo
32

10 Cleaning
Clean the device components that are accessible from the outside regularly. The cleaning fre‐
quency depends on the operating environment: damp, smoky or particularly dirty environ‐
ments can cause greater accumulation of dirt on the device components.
n Clean with a dry soft cloth.
n Stubborn dirt can be removed with a slightly dampened cloth.
n Never use solvents or alcohol for cleaning.
The fan grids of the device must be cleaned on a regular basis to remove dust and dirt. Before
cleaning, switch off the device and disconnect AC-powered devices from the mains. Use a lintfree damp cloth for cleaning. Never use solvents or alcohol for cleaning.
Device components
Fan grids
Cleaning
PA 4080 KB
33

11 Protecting the environment
For the transport and protective packaging, environmentally friendly materials have been
chosen that can be supplied to normal recycling.
Ensure that plastic bags, packaging, etc. are properly disposed of.
Do not just dispose of these materials with your normal household waste, but make sure that
they are collected for recycling. Please follow the notes and markings on the packaging.
This product is subject to the European Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE). Do not dispose with your normal household waste.
Dispose of this device through an approved waste disposal firm or through your local waste
facility. When discarding the device, comply with the rules and regulations that apply in your
country. If in doubt, consult your local waste disposal facility.
Disposal of the packaging mate‐
rial
Disposal of your old device
Protecting the environment
keyboardcombo
34

Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de