9Protection de l’environnement........................................................................................................ 31
E-400
3
Remarques générales
1
Symboles et mots-indicateurs
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies
sous réserve de modifications.
Cette section donne un apperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
amplificateur
4
Remarques générales
Terme génériqueSignification
DANGER !Cette association du symbole et du terme
générique renvoie à une situation dange‐
reuse directe se traduisant par de graves
lésions voire la mort si celle-ci ne peut être
évitée.
ATTENTION !Cette association du symbole et du terme
générique renvoie à une situation dange‐
reuse potentielle pouvant se traduire par des
lésions légères ou moindres si celle-ci ne
peut être évitée.
REMARQUE !Cette association du symbole et du terme
générique renvoie à une situation dange‐
reuse potentielle pouvant se traduire par des
dommages matériels et sur l'environnement
si celle-ci ne peut être évitée.
E-400
5
Remarques générales
Symbole d'avertissementType de danger
Avertissement en cas de tension électrique
dangereuse.
Avertissement en cas d'emplacement dange‐
reux.
amplificateur
6
Consignes de sécurité
2
Utilisation conforme
Consignes de sécurité
Cet appareil amplifie les signaux de basse fréquence électriques pour alimenter des enceintes
passives. Utilisez cet appareil uniquement de la manière décrite dans la notice d’utilisation.
Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionne‐
ment, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et
matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d'une utilisa‐
tion non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
E-400
7
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER !
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
DANGER !
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de
l’appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne
démontez jamais les caches de protection.
Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de
l’utilisateur.
amplificateur
8
Consignes de sécurité
DANGER !
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐
ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐
tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐
trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre
électricien agréé.
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire
un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs tempo‐
raires ou permanents.
N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès
que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive.
E-400
9
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais l'appareil ou ses fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à
proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes
nues.
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager,
n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition
directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
10
amplificateur
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐
pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est
équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐
rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de
décharge électrique ou d’incendie.
E-400
11
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Champs magnétiques
L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le
fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les champs ont une intensité
maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne posi‐
tionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplifica‐
teurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement
au-dessus ou au-dessous de l’étage terminal. En cas de montage dans une baie, il
est recommandé d’installer l’étage terminal tout en bas et d’installer le reste de
l’équipement, comme par exemple préamplificateurs, tout en haut.
12
amplificateur
Performances
3
Performances
n Faible profondeur de montage de seulement 308 mm
n 2 × 190 W sous 4 Ω, 2 × 120 W sous 8 Ω
n Entrées : XLR, jack (symétrique) et RCA
n Sorties : Connecteurs NL4 (Speakon) et bornes pour haut-parleurs
n Protections d'alimentation de courts circuits, température et limiteur
E-400
13
Installation et mise en service
4
Installation et mise en service
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger
l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Etablissez les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, uti‐
lisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles.
amplificateur
14
Installation et mise en service
DANGER !
Décharge électrique due aux tensions élevées au niveau de la sortie de
l’amplificateur
Les tensions de sortie des étages terminaux haute capacité modernes peuvent
provoquer la mort ou de graves blessures.
Lorsque l’amplificateur est sous tension, ne touchez jamais les extrémités nues
des câbles des haut-parleurs.
REMARQUE !
Champs magnétiques
L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le
fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les champs ont une intensité
maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne posi‐
tionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplifica‐
teurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement
au-dessus ou au-dessous de l’étage terminal. En cas de montage dans une baie, il
est recommandé d’installer l’étage terminal tout en bas et d’installer le reste de
l’équipement, comme par exemple préamplificateurs, tout en haut.
E-400
15
Installation et mise en service
Modes de fonctionnement pos‐
sibles
Mode stéréo
Mode parallèle
Mode ponté (bridged)
L’amplificateur peut être utilisé selon différents modes de fonctionnement en fonction de
l’application prévue.
Les deux canaux de l’amplificateur fonctionnent indépendamment l’un de
l’autre, chaque entrée (A et B) est amplifiée par un canal, des haut-parleurs sont
branchés sur les deux canaux de l’amplificateur et il est possible de régler sépa‐
rément le volume des deux sorties.
Les deux canaux de l’amplificateur amplifient le signal de l’entrée A, des hautparleurs sont branchés sur les deux canaux de l’amplificateur. Le bouton du
canal A sert à régler le volume.
Les deux canaux de l’amplificateur sont reliés en interne pour qu’une puissance
de sortie double soit disponible. Le signal de l’entrée A est le seul qui soit
amplifié, et des haut-parleurs seront raccordés seulement à la sortie marquée
en conséquence. Le bouton du canal A sert à régler le volume.
amplificateur
16
Installation et mise en service
A chaque sortie de l’amplificateur, l’impédance totale résultant des différentes impédances des
haut-parleurs raccordés ne doit en aucun cas être supérieure à l’impédance minimale de la
sortie de l’amplificateur. Si vous branchez plusieurs haut-parleurs à une sortie de l’amplifica‐
teur, veillez aux points suivants :
n les impédances s’additionnent lorsque les haut-parleurs sont branchés en série.
n la valeur inverse de l’impédance totale en montage en parallèle des haut-parleurs est
égale à la somme des valeurs inverses des différentes impédances.
Ceci signifie par exemple que pour deux haut-parleurs de même impédance : l’impédance sera
doublée en montage en série et qu’elle sera divisée de moitié en montage en parallèle.
Vous trouverez des informations en détail sur ce thème dans notre guide en ligne « Speakers »
(anglais) (
www.thomann.de).
Montage sur rack
Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe deux unités
de hauteur (UH).
E-400
17
Connexions et éléments de commande
5
Face avant
Connexions et éléments de commande
amplificateur
18
1 POWER
Interrupteur d’alimentation électrique. Il met l’appareil sous et hors tension.
2 Champ d’indicateurs LED
SIGSignale la présence d’un signal d’entrée.
CLIPEst allumé dans les conditions suivantes :
n Saturation du canal.
Réduisez, dans ce cas, le volume sonore jusqu’à extinction de la LED.
n Court-circuit à la sortie.
Coupez immédiatement l’appareil, éliminez le court-circuit et remettez l’appareil en marche.
PROEst allumé dans les conditions suivantes :
n Pendant trois à cinq secondes après la mise en marche ou en arrêt lorsque l’appareil est dans un
état instable.
n Aucun haut-parleur n’est raccordé.
n La température des blocs de l’amplificateur atteint 85 °C.
n Un ou plusieurs circuits de protection ont réagi ou l’appareil est défectueux.
Connexions et éléments de commande
E-400
19
Connexions et éléments de commande
POWEREst allumé en vert quand l’appareil est en marche.
Lorsqu l'appareil ne reçoit aucun signal d'entrée pendant cinq minutes, il se met automatiquement
en veille. En mode de veille, la LED est allumée en rouge. Lorsque l'appareil reçoit de nouveau un
signal, il commute en mode normal et la LED s'allume en vert.
PAREst allumé lorsque l’appareil est en mode parallèle.
BREst allumé lorsque l’appareil est en mode ponté (bridged).
3, 4 CHANNEL A,
CHANNEL B
20
Régleur du volume pour le canal respectif
amplificateur
Arrière
Connexions et éléments de commande
5 Connecteur d’alimentation CEI et porte-fusible
6, 7 OUTPUT
Sortie canal B, A
n Connecteur à enficher de type speakON comme sortie de haut-parleur (1+, 2+: positif ; 1–, 2–: négatif)
n Bornes à vis
E-400
21
Connexions et éléments de commande
8 Commutateur Ground/Lift
Si des bruits de ronflement apparaissent du fait d’une boucle de masse, vous pouvez couper à l’aide de ce commuta‐
teur la liaison entre la connexion du conducteur de protection de l’appareil et le signal de masse.
9 LIMIT
Limite le niveau de sortie pour que la distorsion n’atteigne que 5 % maximum.
10 Sélecteur du mode de fonctionnement
n PAR : mode parallèle
n STR : mode stéréo
n BR : mode ponté (bridged)
11 Sélecteur de la sensibilité à l’entrée
12, 13 INPUT
Entrée du canal B, A
n Prise XLR
n Prise jack en 6,35 mm (symétrique ou asymétrique)
n Prise Cinch
22
amplificateur
Données techniques
6
Puissance de sortie (RMS)
Réponse en fréquence, ±1 dB
Sensibilité à l’entrée0,77 V / 26 dB / 1,4 dB
ClasseAB
Rapport signal/bruit> 100 dB (pondéré en A)
Distorsion harmonique, à 50 % de la puissance
de sortie maximale
EntréesPrises XLR, prises jack en 6,35 mm, prises Cinch
Impédance d’entrée
SortiesConnecteurs à enficher speakON, bornes à vis
Alimentation en énergie
Données techniques
Stéréo, 8 Ω : 2 × 120 W
Stéréo, 4 Ω : 2 × 190 W
20 Hz…20 kHz
< 0,03 %
20 kΩ (symétrique), 10 kΩ (asymétrique)
220 – 240 V (AC), 50 Hz
E-400
23
Données techniques
Puissance consommée1100 W
Dimensions (L × P × H)482 mm × 317 mm × 88 mm
Poids8,3 kg
24
amplificateur
Câbles et connecteurs
7
Préambule
Transmission symétrique et
transmission asymétrique
Câbles et connecteurs
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi.
Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques
de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est
transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐
ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles
longs.
E-400
25
Câbles et connecteurs
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, asymétrique)
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci
permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances.
Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour
la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de
phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction
des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le
signal utile pur sans interférences.
1Signal
2Terre
26
amplificateur
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, symétrique)
Fiche jack tripolaire en 6,35 mm
(stéréo, asymétrique)
Câbles et connecteurs
1Signal (en phase, +)
2Signal (en opposition de phase, –)
3Terre
1Signal (à gauche)
2Signal (à droite)
3Terre
E-400
27
Câbles et connecteurs
Fiche XLR (symétrique)
Fiche XLR (asymétrique)
1Masse, blindage
2Signal (en phase, +)
3Signal (en opposition de phase, –)
1Masse, blindage
2Signal
3Ponté avec broche 1
28
amplificateur
Connecteur à enficher de type
NL4
Câbles et connecteurs
1, +Signal 1 (en phase)
1, –Signal 1 (en opposition de phase)
2, +Signal 2 (en phase)
2, –Signal 2 (en opposition de phase)
Connexions Cinch
Le dessin et le tableau montrent le brochage d'un connecteur Cinch.
1Signal
2Terre
E-400
29
Nettoyage
8
Grilles d'aération
Nettoyage
Les grilles d'aération de l'appareil doivent être nettoyées regulièrement pour éliminer pous‐
sière et salissures. Avant le nettoyage, mettez l'appareil hors tension et débranchez les appa‐
reils électriques du secteur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon non pelucheux et humidifié
d'eau. N’employez jamais d’alcool ou de solvant pour le nettoyage.
amplificateur
30
Protection de l’environnement
9
Recyclage des emballages
Protection de l’environnement
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales.
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐
lages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
E-400
31
Protection de l’environnement
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit est conforme aux prescriptions de la directive européenne 2002/96/CE. Il ne faut
pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.