ThermoWorks 261-550 User Manual [en, fr, de, it, es]

Thermamite
Thermometer
Operating Instructions
INSTRUMENT OPERATION - Apply the tip of the probe to the substance, medium or surface to be measured. The instrument reading may take a few seconds to stabilize, depending on the nature of the measurement.
CHANGE FROM FAHRENHEIT TO CELSIUS - Press and hold the “ON/OFF” button for 5 seconds and the displayed temperature will change from °F to °C.
BATTERY REPLACEMENT - The instrument will display 'LO BAT' to warn that the batteries will need changing soon. The instrument continues to measure accurately but after fur ther usage the instrument will display 'flat bat' and shutdown. Replace the batteries with three AAA batteries located under the rear cover that is held in place by a single screw.
ERROR MESSAGE - If the thermometer or probe has developed a fault, the instrument will show Err.
EMC/RFI - Instrument performance may be affected if operated within a high frequency radio field, such as near a mobile phone, or if subjected to an electrostatic shock.
GUARANTEE - This instrument carries a two-year warranty against defects in either components or workmanship. During this period, products that prove to be defective will, at the discretion of ThermoWorks, be either repaired or replaced without charge. This warranty does not apply to probes, where a six-month period is offered. The product warranty does not cover damage caused by fair wear and tear, abnormal storage conditions, incorrect use, accidental misuse, abuse, neglect, misapplication or modification. Full details of liability are available within ThermoWorks' Terms & Conditions of Sale at www.thermoworks.com. In line with our policy of continuous development, we reserve the right to amend our product specification without prior notice.
FR - FONCTIONNEMENT DE L’INSTRUMENT - Appliquer la pointe de la sonde sur la substance ou la surface à mesurer. La lecture peut prendre quelques secondes pour se stabiliser, selon la nature de l’élément à mesurer.
CHANGER DE FAHRENHEIT EN CELSIUS - Maintenez la touche “ON / OFF" pendant 5 secondes et la température affichée va changer entre °F à °C.
REMPLACEMENT DES PILES - 'LO BAT' (piles faibles) pour avertir que les piles auront besoin d’être changées bientôt. L’instrument continuera la mesure avec précision mais, après avoir être encore utilisé, l’instrument affichera 'flat bat' (piles plates) et s’éteindra. Remplacez les piles par trois piles AAA situées sous le couvercle arrière qui est maintenue en place par une seule vis.
MESSAGE D'ERREUR - En cas d’erreur du thermomètre ou de la sonde, le thermomètre affiche Err.
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG – Die Spitze des Messfühlers an die zu messende Substanz, das Medium bzw. die Oberfläche setzen. Der am Gerät angezeigte Messwer t stabilisiert sich, je nach Ar t der Messung, nach ein paar Sekunden.
ÄNDERN VON FAHRENHEIT AUF CELSIUS - Drücken und halten Sie die "ON / OFF" Taste für 5 Sekunden und die angezeigte Temperatur wird zwischen °F auf °C wechseln.
BATTERIEWECHSEL - Das Instrument zeigt 'LO BAT' an, um darauf hinzuweisen, dass die Batterien in Kürze ausgetauscht werden müssen. Das Instrument setzt die korrekte Temperaturmessung fort, aber nach weiterer Benutzung zeigt das Instrument 'flat bat' an und schaltet sich ab. Tauschen Sie die Batterien durch drei AAA-Batterien aus. Die Batterien befinden sich unter der hinteren Abdeckung, die durch eine Schraube festgehalten wird.
FEHLERMELDUNG - Bei einer Fehlfunktion des Thermometers oder Messfühlers wird auf dem Gerät Err angezeigt.
IT - FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO - Applicare la testina della sonda sulla sostanza, sul mezzo o sulla superficie da misurare. Lo strumento potrebbe impiegare alcuni secondi per stabilizzarsi, a seconda del tipo di misurazione.
CAMBIA DA FAHRENHEIT A CELSIUS - Tenere premuto il tasto "ON / OFF” per 5 secondi e la temperatura visualizzata cambierá da °F a °C.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE - Lo strumento visualizzerà 'LO BAT' (batteria bassa) per avver tire che le batterie devono essere cambiate presto. Lo strumento continua a misurare con precisione ma dopo un uso ulteriore lo strumento visualizzerà 'flat bat' (batteria scarica) e si spegnerà. Sostituire le batterie con tre batterie AAA situate sotto il coperchio posteriore che è fissato da una sola vite.
MESSAGGIO DI ERRORE - Se il termometro o la sonda hanno un difetto di funzionamento sullo strumento apparirà Err.
PT - UTILIZAR O INSTRUMENTO - Aplique a extremidade da sonda à substância, meio ou superfície que pretende medir. A leitura do instrumento pode demorar alguns segundos a estabilizar, consoante a natureza da medição.
MUDANÇA DE FAHRENHEIT PARA CELSIUS - Pressione e segure o "ON / OFF" por 5 segundos e que a temperatura indicada mudará entre °F a °C.
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA - O instrumento exibirá 'LO BAT' (Pilhas fracas) para avisar que as pilhas terão de ser substituídas brevemente. O instrumento continua a fazer a medição com precisão, mas se continuar a ser utilizado, exi­birá 'Pilhas descarregadas' e desligará. Substitua as pilhas com três pilhas AAA colocadas sob a tampa, na parte de trás, que está fixada por um só parafuso.
ERROR MESSAGE (MENSAGEM DE ERRO) - Se o termómetro ou sonda tiver desenvolvido um defeito aparecerá a mensagem 'Err'.
ES - FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO - Introduzca la punta de la sonda en la sustancia, medio o superficie a medir. Es posible que el lector del instrumento tarde unos segundos
en estabilizarse, dependiendo de la naturaleza de la medición. CAMBIO DE FAHRENHEIT A CELSIUS - Pulse y mantenga
pulsado el botón "ON / OFF" durante 5 segundos y la temperatura en pantalla cambiará entre °F a °C.
CAMBIO DE PILA - El instrumento registrará en el visualizador 'LO BAT' para indicar que las pilas se están agotando. El instrumento seguirá tomando mediciones con exactitud, pero si se sigue utilizando aparecerá 'flat bat' (pila agotada) y se apagará. Hay que reponer las tres pilas AAA situadas debajo de la tapa en la parte posterior del instrumento. La tapa está fijada con un solo tornillo.
MENSAJE DE ERROR - Si el termómetro o la sonda tienen fallos, el instrumento registra ERR.
INSTRUMENT RECORD CARD
Model
Thermamite
Order Code
261-550
CALIBRATION
32°F (0°C
)
212°F (100°C
)
Serial no. _____________________________________
Calibrated by __________________ Date ____________
This instrument has been checked or calibrated against reference instrument(s) calibrated by a UKAS Accredited Calibration Laboratory.
SPECIFICATIONS
Range: Resolution: Accuracy: Battery: Sensor Type: Display: Dimensions:
Weight:
-58 to 572°F (-50 to 300°C) 1° ±1.8°F (±1°C) ±0.1% 3x 1.5V AAA, 10,000 hours K Thermocouple
0.47 inches (12 mm) LCD 5 H x 2.2 W x 1 D inches (128 H x 56 W x 25 D mm)
0.29 lb. (130 g)
1762 W. 20 S. #100, Lindon, UT 84042
P-13-002-02-web Ref: 547-119 / 28.03.13
Ph: 801-756-7705 Fax: 801-756-8948
www.thermoworks.com
Loading...